Tělesně postižený Radomír Krupa objede na vozíčku celou republiku. 2 230 km chce zdolat za měsíc.
VŠB-TU pomůže asijským zemím. Pomocí nanovláken bude filtovat vodu, které je tam nedostatek.
Sklepení z 19. století je k vidění pod náměstím Na Marku v Přerově. Desítky let tam nikdo nevstoupil.
Parašutisté bojovali na Jesenicku v přesnosti přistání. Terč měl velikost dvoukoruny.
Unikátní pohled do života sudetských Němců nabízí výstava v opavském Domě umění.
Tropické motýly všech barev mohou lidé vidět v Arboretu Nový Dvůr. Poletuje jich tam 250.
Zajímavosti z regionů
Premiéra: Neděle 22. 7. 2012 na ČT100:00:01 ZAJÍMAVOSTI Z REGIONŮ
00:00:08 Jsou tady Zajímavosti z regionů. Vítejte u nich.
00:00:11 Vozíčkář Radomír Krupa z Frýdku-Místku
00:00:13 se chystá na cestu kolem republiky.
00:00:16 Pojede na handbiku a bez doprovodného auta.
00:00:19 Cestu dlouhou 2230 km věnuje charitě Kola pro Afriku.
00:00:24 Jižní Morava, Šumava, Krušné hory,
00:00:26 ale také nejvyšší hora Jeseníků Praděd a Lysá hora v Beskydech.
00:00:30 Tam všude chce pan Krupa dojet na speciálním kole, handbiku.
00:00:35 Určitě je to nejlepší cesta, jak vozíčkář může zhubnout,
00:00:38 ale každopádně jsem si chtěl nějak dokázat,
00:00:42 že ještě něco dokážu ve sportu vozíčkářském
00:00:47 a hlavně jsem chtěl udělat projekt,
00:00:52 který ještě žádný vozíčkář ve sportu v ČR neudělal.
00:00:56 Pan Krupa nenechává nic náhodě.
00:00:57 Každý den ujede 50-70 km
00:00:59 a ve špatném počasí trénuje na tomto stroji i 1,5 h denně.
00:01:04 Kolo a další náklad vč. stanu, oblečení, náhradních gum a vozíčku
00:01:08 totiž váží minimálně 35 kilo.
00:01:10 Bývalý horolezec si s sebou poveze i jídlo na celý měsíc.
00:01:13 Během jízdy mu totiž nesmí nikdo pomáhat.
00:01:18 Hovězí na česneku, ty jo, to je ale docela těžké jídlo.
00:01:23 Spát bude tam, kde ho přepadne únava.
00:01:25 V plánu má jet za každého počasí, denně i 120 km.
00:01:28 Tady mám speciální věci do deště, jsem připraven, že bude i hodně zima,
00:01:36 tady zkouším zase speciální rukavice, jestli budou dobré pro vozíčkáře.
00:01:43 Jeho bláznivý plán objet ČR je prostě neuvěřitelný.
00:01:46 Ramena a ruce dostávají zabrat, to je opravdu fyzický sport,
00:01:49 vytrvalostní, můj obdiv.
00:01:52 Svou životní jízdou chce pan Krupa podpořit celostátní sbírku
00:01:56 ojetých kol pro africké děti v Gambii.
00:01:58 Věříme, že se stane poslem a zvěstovatelem zprávy
00:02:01 o tom našem neziskovém projektu, a že dojede v pořádku.
00:02:06 Jsem hrozně rád, že projekt bude k něčemu,
00:02:09 bude mě to motivovat, aby opravdu dojel 23. srpna
00:02:13 na místecké náměstí a potom to se všemi pořádně oslavil.
00:02:18 Cestu kolem republiky odstartuje pan Krupa v neděli ve 14 hodin
00:02:22 v Hodoňovicích u Bašky poblíž Frýdku-Místku.
00:02:25 Na Facebooku si povede pravidelný deník.
00:02:28 Přidat se tak k němu můžou v určitých etapách nadšenci
00:02:31 a sportovci-vozíčkáři z celé republiky.
00:02:36 Vysoká škola báňská, Technická univerzita v Ostravě,
00:02:39 dobývá svět v oboru nanotechnologií.
00:02:41 Spolu s pražskou firmou Nafigate
00:02:44 bude pomocí nanovláken filtrovat vodu.
00:02:46 Nová metoda je určena hlavně asijským zemím,
00:02:50 které mají čisté vody nedostatek.
00:02:52 Nanovlákna, naděje pro asijské země,
00:02:55 pomohou vyřešit největší tamní problém, nedostatek pitné vody.
00:03:00 V Číně nebo Indii je to velký problém.
00:03:03 Pitná voda je tam kontaminovaná některými kontaminanty.
00:03:08 Nanovlákna třeba z vody jedovaté dokáží pomocí filtračních vlastností
00:03:11 vyrobit vodu čistou.
00:03:14 Společnost Nafigate teď spojila síly s Vysokou školou báňskou,
00:03:17 Tech. univerzitou, 1. školou v zemi, která obor nanotechnologie otevřela.
00:03:23 Nanovlákno je částice milionkrát menší, než je milimetr na pravítku.
00:03:28 Je tisíckrát tenčí než lidský vlas.
00:03:30 Jejich síť dokáže vytvořit téměř nepropustný filtr
00:03:33 pro čištění vody, ale i vzduchu.
00:03:36 Nanovlákno je hit třetího tisíciletí
00:03:39 a nabízí nedozírné možnosti využití prakticky ve všech oblastech života.
00:03:43 Využívá se třeba v oblasti zdravotnictví,
00:03:46 k různým tkáňovým náhradám, k vytváření nových textilií,
00:03:49 k ukládání energií.
00:03:51 Univerzita navíc buduje i první český superpočítač,
00:03:54 a právě na něj vědci spoléhají.
00:03:56 Díky němu už nebudou muset opakovaně
00:03:59 vyrábět nepřeberné množství testovacích vzorků
00:04:01 a modelových situací.
00:04:04 Věci, které se fyzikálně dají dělat pouze s vysokými náklady,
00:04:09 dokážeme dneska na superpočítači vyřešit mnohem efektivněji
00:04:11 a v mnohem kratším čase.
00:04:13 Vysoká škola chce superpočítač asi za 2 miliardy korun
00:04:17 uvést v život v roce 2014.
00:04:19 Zařadí se mezi stovku největších počítačů na světě.
00:04:23 Superpočítač zvládne až 850 bilionů operací za vteřinu,
00:04:27 což je téměř 20krát více než umí dosud nejvýkonnější zařízení v ČR.
00:04:37 Sklepení z 19. století s pivními sudy je možné vidět
00:04:40 pod náměstím Na Marku v Přerově.
00:04:42 Je teď v rozsáhlé rekonstrukci,
00:04:45 a to kvůli stavbě nového Tyršova mostu.
00:04:48 Vlhko, naprostá tma, ze stropu visí stovky malých krápníků,
00:04:52 sklepení pod náměstím Na Marku v Přerově působí až hrozivým dojmem.
00:04:56 Člověk sem nevkročil desítky let.
00:04:58 Je tam pískovcová klenba kombinovaná s kamenem.
00:05:03 Je tam vlhko, to jsme všichni cítili. Jsou tam nánosy bláta.
00:05:07 Sklepy patřily Měšťanskému pivovaru.
00:05:10 V roce 1888 tyto sklepy, samozřejmě i s pivovarem a se sladovnou,
00:05:13 koupil známý moravský sládek Josef Šilhavý.
00:05:16 Ve sklepech je patrný stavební zásah, který se tu mohl odehrát
00:05:19 zřejmě na sklonku minulého století.
00:05:22 Kdo a co tu chtěl udělat, ale zůstává záhadou.
00:05:24 Vypadá to, že tam byl pokus
00:05:26 o zbudování nějakého společenského zařízení.
00:05:29 Ale je to pouze má domněnka.
00:05:31 Co bude se sklepením dál, magistrát neví.
00:05:34 Zatím ho proto pouze zabezpečí tak, aby se sem nedostali vandalové.
00:05:37 Sklepení prochází pod náměstím Na Marku,
00:05:39 které teď stavební firma rekonstruuje.
00:05:41 Jde o opravu, která souvisí se stavbou nového Tyršova mostu.
00:05:50 Jedná se o vybudování nových komunikací
00:05:53 s použitím původních dlažebních kostek, které tu byly.
00:05:55 Vybudování nového veřejného osvětlení.
00:05:58 Nové parkovací nebo odstavné stání.
00:06:01 Celá lokalita by měla být hotová letos na podzim.
00:06:04 Práce pozdrželi archeologové,
00:06:06 kteří na místě objevili základy kostela Svatého Marka.
00:06:08 V něm pak našli unikátní dlažbu,
00:06:11 po které chodil zřejmě i Jan Amos Komenský,
00:06:13 který v té době ve městě působil.
00:06:19 Desítky parašutistů bojovaly na Jesenicku v přesnosti přistání.
00:06:23 Jejich úkol nebyl snadný,
00:06:25 trefit se z kilometrové výšky do terče o velikosti dvoukoruny.
00:06:29 Kromě českých týmů dorazili na i Němci,
00:06:33 Poláci a reprezentace z Bahrajnu.
00:06:37 Přesnost přistání je jedna
00:06:39 z nejstarších parašutistických disciplín.
00:06:41 Důležitou roli hraje počasí.
00:06:43 Ideální je slabý vítr, ve kterém lze s padákem dobře manévrovat:
00:06:47 Potřebujeme přesnosťový padák,
00:06:49 který je přímo na to určený a stavěný svým profilem i rozměrem.
00:06:53 Na závody dorazilo 40 parašutistů. Mezi nimi i Karel Štencl z Úsova.
00:06:59 Skákat začal už v 16 letech,
00:07:01 na přesnost přistání se ale specializuje posledních 10 let.
00:07:04 Neodradila ho ani vážná nehoda, při které jen o vlásek unikl smrti.
00:07:09 Na vině byla technická závada na padáku.
00:07:14 Po té nehodě jsem měl roztříštěné paty, tříštivou zlomenu L1 obratle,
00:07:19 porušení míchy, dvě žebra zlomená, levá ruka zlomená, střeva roztrhaná,
00:07:28 játra prasklá a žebra byla v plicích.
00:07:35 Půl roku si poležel v nemocnici a pak se učil znovu chodit.
00:07:39 Dá se říct, že každý den děkuji někomu tam nahoře,
00:07:41 že to dopadlo tady takhle.
00:07:43 Skákání s padákem je ale pro Karla Štencla,
00:07:46 stejně jako pro ostatní parašutisty, něco jako droga.
00:07:48 Hned jako mohl, nasedl znovu do letadla.
00:07:51 Byl to samozřejmě stresující zážitek, bolesti a takovéhle věci,
00:07:54 ale v hlavě jsem žádný blok neměl a tak můžeme pokračovat.
00:07:58 S rizikem musí při seskoku počítat každý.
00:08:00 Hlavní je, zachovat si chladnou hlavu.
00:08:03 Když to člověk dělá zodpovědně,
00:08:04 ten přístup k tomu je správný a je to bezpečný sport.
00:08:08 Letadlo vystoupalo do výšky 1000 m a týmy se chystají k seskoku:
00:08:14 Parašutisté se mají trefit co nejblíže tomuto žlutému terči.
00:08:18 Vzdálenost do jednoho metru počítají rozhodčí ručně.
00:08:21 V okolí 16 cm jim měření usnadňuje tento elektronický disk.
00:08:31 Zasáhnout terč o průměru 2 cm vyžaduje zkušenost.
00:08:34 Andrzej Nalepa má na svém kontě bezmála 4000 seskoků.
00:08:38 A na soutěži byl mezi nejlepšími.
00:08:42 Při tomto sportu musí mít člověk stále respekt.
00:08:46 Řízení je podobné jako v autě, má to dvě řidičky,
00:08:50 kterými si ovládáte směr, kam chcete letět.
00:08:56 Zájem o klasiku bohužel upadá.
00:08:59 Na jedné straně je poměrně finančně náročná a na druhé
00:09:02 mladí borci volí raději volné parašutistické disciplíny.
00:09:06 Nejsou peníze a mezi lidmi taky ne.
00:09:08 Dotace na to nejsou,
00:09:09 čili lidé si platí všechny seskoky vč. padáku sami.
00:09:14 Čeští reprezentanti v přesnosti přistání
00:09:17 přesto stále patří mezi světovou špičku.
00:09:27 Unikátní pohled do života sudetských Němců
00:09:30 nabízí výstava v Domě umění v Opavě.
00:09:32 Lidé tam najdou i 100 let staré
00:09:34 skleněné fotografické destičky Gustava Ulricha.
00:09:38 Výstava je mimořádná příběhem nalezení starých negativů, i obsahově.
00:09:43 Na začátku 20. století, kdy majitel bělírny Gustav Ulrich snímky pořídil,
00:09:48 fotografovalo stále více fotoamatérů, ovšem většina se omezila na rodinu.
00:09:53 Jeho záběr byl širší.
00:09:55 Gustav Ulrich nám poskytl kolekci
00:10:00 několika desetiletí života sudetských Němců v Rejhoticích,
00:10:02 dnes už neexistující části Jeseník.
00:10:05 Myslím si, že nám podává svědectví o tom, jak lidé žili, pracovali,
00:10:11 volný čas, oblékání turistika...
00:10:14 ...A ten příběh, který se k tomu váže je dvakrát tak unikátní.
00:10:18 Jednou jsem přišel do práce
00:10:22 a našel jsem na stole takové balíčky zabalené do voskového papíru starého.
00:10:25 Po rozbalení v tom byla sklíčka.
00:10:28 Tak začalo téměř dvouleté pátrání, kdo to vlastně fotografoval,
00:10:31 o čem fotografoval, odkud jsou tyto záběry.
00:10:35 Asi do roka se mi podařilo zjistit, že to jsou Rejhotice,
00:10:38 Loučná nad Desnou, Kouty nad Desnou, že je to z toho kraje,
00:10:42 kde jsem já nikdy moc nebyl, tak jsem se tam rozjel.
00:10:47 Zdeněk Matejciuc vypátral nejen autora fotografií,
00:10:51 ale našel v Německu jeho žijící vnučku.
00:10:54 Ona na těch fotkách některých je jako malá čtyřletá holčička,
00:10:57 kdy sedí na stole a dědeček jako vousatý fotograf to tam fotil.
00:11:02 Když jsem za ní přijel, měla přes 80 let... Bylo to dojemné.
00:11:06 Cyklus fotografií Gustava Ulricha je výjimečný i svým vyzněním.
00:11:11 Vedle nás žili dlouhou dobu sousedé, o kterých dnes už vůbec nic nevíme,
00:11:14 přitom je to nesmírně krátká doba.
00:11:17 Lidé, kteří byli vykořeněni ze svých domovů,
00:11:20 a tady se můžeme ptát po vině, trestu, odplatě.
00:11:23 Většinou to byli lidé, kteří neměli s politikou nic společného.
00:11:27 Lidé, kteří tam dlouho žili, vytvořili tam svébytnou kulturu.
00:11:32 Výstavu Altvaterland můžete vidět v opavském domě umění do konce srpna.
00:11:42 V barevný svět tropických motýlů se proměnilo Arboretum Nový Dvůr.
00:11:46 Nabízí jedinečnou podívanou na živé drahokamy,
00:11:50 které tam budou poletovat do konce července.
00:11:53 Arboretum Nový Dvůr u Opavy hýří barvami.
00:11:56 Z květiny na květinu tu přelétává skoro 250 motýlů z Austrálie,
00:12:00 rovníkové Afriky i ze Střední a Jižní Ameriky.
00:12:03 V přítmí fíkovníků a banánovníků lze spatřit tropické otakárky,
00:12:08 atlasy, babočky či bájná modrokřídlá morfa.
00:12:12 Letošní výstava motýlů je tady v Arboretu již pošesté.
00:12:16 Dostáváme tři zásilky kukel, ti motýli se postupně líhnou.
00:12:20 Máme kukly, které jsou ještě plné, tady ty zelené, vybarvené,
00:12:25 tak ty ještě čekají na vylíhnutí.
00:12:27 Aby se motýli ve skleníku cítili jako doma,
00:12:29 připravili jim zahradníci arboreta i řadu ovoce a kvetoucích rostlin.
00:12:34 Odtud čerpají energii a vitalitu.
00:12:36 Pomeranče, banány, meloun, který potom potírám sladkým medem,
00:12:42 do ampulek dáváme také sladkou vodu, kterou potom sosají během dne.
00:12:47 Vylézt z kukly ven trvá motýlům jednu minutu.
00:12:50 Poté téměř hodinu osychají, aby mohli létat.
00:12:53 Hlavní úkolem je najít druha opačného pohlaví.
00:12:56 Teprve potom hledají potravu.
00:12:59 Ty rostliny si pěstujeme sami. Jsou to pentasy, jsou to lantany.
00:13:01 Květy, které mají trubkovitý tvar,
00:13:03 aby ti motýli mohli krásně tím sosáčkem se z toho napít.
00:13:08 Jsou však i tací motýli, kterým lákavá potrava nic neříká.
00:13:11 Ke svému krátkému životu nepotřebují zažívací orgány.
00:13:15 Péče o takové jedince je mnohem složitější.
00:13:18 Vyžadují až 90% vzdušnou vlhkost a teplotu přes 30 stupňů Celsia.
00:13:24 Mně se tady líbí ti motýli, jak roztáhnou křídla a jsou barevní.
00:13:30 Jistěže Se nám to líbí, je to dobré.
00:13:34 Někdy jsou návštěvníci překvapeni, že ten motýl na ně sedne,
00:13:38 jakmile tady vstoupí.
00:13:39 Ale za vinu to může mít buď barevné oblečení,
00:13:43 protože motýl jde někdy na červenou, na žlutou a mnohdy u dam
00:13:47 je to i parfém, protože ten motýl má dobře vyvinutý čich.
00:13:51 Unikátní, živá výstava v Arboretu Nový Dvůr u Opavy
00:13:54 potrvá až do konce července.
00:14:00 Tolik Zajímavosti. Teď magazín Romani luma, romský svět.
00:14:04 Mějte se pěkně.
00:14:27 Jaký byl program? BOUŘLIVÝ OHLAS
00:14:39 11. ročník Colours of Ostrava je nový a přelomový
00:14:45 nejen v otázce změny areálu, ale především hudebně.
00:14:50 Areál si sám řekl o velké hvězdy, které nikdy ještě ČR nebyly.
00:15:05 Toto místo je úžasné a obrovské. Nikdy jsem nic takového neviděl.
00:15:09 Vždyť patřím k lidem, kteří v ruce nikdy nedrželi ani kladivo.
00:15:18 Je to tady ohromující, to prostředí mě překvapilo.
00:15:21 Jediným podobným místem, kde jsem vystupoval,
00:15:24 bylo Dánsko s těmi svými starými loděnicemi...
00:15:26 Vlastně se tu cítím jako v Pittsburghu.
00:15:29 Ale vážně, tohle mám rád. Je to prostě nářez!
00:15:36 ZPĚV
00:15:45 My jsem včera přijeli a skočili rovnou do festivalové atmosféry
00:15:49 a úplně nás to pohltilo.
00:15:50 Flaming Lips byli fenomenální včera
00:15:55 Ahoj všichni, musím si vás taky vyfotit, když vy si tolik fotíte mě.
00:16:01 ZPĚV
00:16:25 ZPEV
00:16:34 ZPĚV
00:16:37 Já nevnímám handicap.
00:16:39 Vnímám nejdříve svou hlavu, protože právě ona určuje,
00:16:41 co budu ve svém životě dělat.
00:16:49 UKÁZKA ZE HRY
00:17:15 To byl takový sen velký.
00:17:16 Hrálo se mi úžasně, protože publikum bylo tak vřelé a pozorné,
00:17:23 že mě to samotnou překvapilo.
00:17:35 Dnes tu bylo 1500 diváků, to jsem zažila poprvé v životě.
00:17:59 Miluju Bobby McFerrina, to jsem si udělala velkou radost.
00:18:03 A včera mě sestřelila Zaz.
00:18:17 Oblast, která mě zajímá, je široká.
00:18:20 Inspiruje mě muzika hispánská, africká i kubánská,
00:18:23 vlastně jakákoliv muzika mě inspiruje.
00:18:26 Colours se skutečně dostal do extra třídy a všichni věříme tomu,
00:18:31 že v té extra třídě zůstane a dostane se třeba o patro výš.
00:19:07 Bitumen Beat znamená něco jako asfalt.
00:19:10 Asfaltový beat.
00:19:17 Přijde na koncert 50letá paní, která mi říkala,
00:19:20 že teď hráli nedávno v Praze a ona říká: "Pane, můžu na vás promluvit?
00:19:24 Já jsem četla, že jste cikánská kapela."
00:19:28 Já říkám: "Jsme dva, úplně cikánská kapela nejsme,
00:19:31 ale dobře, chápu to."
00:19:34 A ona mi říká: "Já jsem od vás čekala ty teskné melodie
00:19:37 a tohle je úplně něco jiného."
00:19:47 My jsme si svůj hudební styl nazvali Lo-fi-progressive gypsy music
00:19:52 a značí se v tom nový přístup k romské hudbě
00:19:55 s použitím moderní technologie, samplu, DJ.,
00:20:01 ale pořád je tam nějaká návaznost na starou romskou hudbu.
00:20:07 Romská kapela se nedá říct, že by to byla.
00:20:10 Nehrajeme romskou muziku. Je tam od každého žánru něco.
00:20:21 Já si myslím, že jsem alternativní tím zvukem,
00:20:24 je to trošku jiný přístup, než když vzniká klasická kapela,
00:20:29 mám rád ten menšinový žánr, líbí se mi to.
00:20:33 Co jsme si z té romské hudby do té naší vytáhli,
00:20:36 je taková syrovost a přímočarost muziky.
00:20:38 Moc se tam neřeší, jestli jsou tóny hezké, čisté,
00:20:43 jestli je to hezké do ouška,
00:20:45 protože v romské muzice
00:20:48 bylo vždycky hodně emocí, negativních i pozitivních.
00:20:52 A Romové neměli úplně lehký život,
00:20:56 takže jsme do toho trochu vtáhli ten romský punk,
00:21:00 ten životní styl malinko na okraji společnosti.
00:21:07 Ale to hlavní, co tam zůstává, je ta stará emoce.
00:21:24 Hrozně velcí kamarádi jsme.
00:21:27 Kamarádství je výborné mezi námi, máme dobré vztahy.
00:21:32 My vůbec neřešíme, kdo v kapele je Rom, nebo nerom.
00:21:36 Jsme všichni prostě Češi, Bitumeni.
00:21:43 Znám hodně Romů, znám spoustu Romů dlouho.
00:21:46 A nemám žádný problém s komunikací s Romy a se spoluprací s nimi.
00:21:51 Já se obklopuji celý život lidmi, kteří jsou pozitivní.
00:21:54 Mám třeba fotbalový klub, mladé kluky.
00:21:57 Ze začátku to byli kluci problémoví
00:22:01 a já jsem je dal dohromady a udělal z nich manšaft fotbalový.
00:22:04 Hrajeme malou kopanou
00:22:06 a už 3. rokem postupujeme v soutěži výš a výš a výš.
00:22:17 Nevím, jestli je to správný přístup, nemůžu všem lidem říct:
00:22:21 "Dělejte sport, dělejte hudbu."
00:22:23 Nevím. Možná jsem se natrefil na náhodné lidi, kteří měli problémy.
00:22:27 Myslím, že všechny problémy se dají řešit. Hlavně pozitivně.
00:22:31 Myslím, že většina lidí v ČR by měla přemýšlet pozitivně.
00:22:35 To je to, co by změnilo pohled na všechny lidi, nejen na cikány.
00:22:40 Ono se to bude za chvíli týkat i Vietnamců, jiných lidí, Židů,
00:22:44 je to jedno.
00:22:46 To není jen problém Romů,
00:22:48 já si myslím, že to je problém hlavně vás, Čechů.
00:22:58 Pro mě je úplně největší drogou lidi na koncertech.
00:23:03 Já už pár let hraju, ale ti lidi mě nabíjejí strašně moc.
00:23:07 Když je koncert a lidi skandují a líbí se to lidem,
00:23:10 to člověk hned pozná, po 3 věcech víte, že ti lidi jsou vaši.
00:23:15 A to mě strašně nabíjí do života i ve všem, co dělám.
00:23:19 Asi bych bez toho nemohl být.
00:23:28 Naše úspěchy jsou účinkování na velkých festivalech
00:23:32 jako Colours of Ostrava, čehož si moc vážíme.
00:23:37 Hráli jsem na Mighty Sounds v jižních Čechách.
00:23:40 Hráli jsem na United Islands.
00:23:42 Budeme hrát se zpěvačkou Mitsourou v Budapešti,
00:23:45 jedeme do Mnichova na festival.
00:23:47 Takže užíváme si koncertní pódia a doufám, že se nám bude dařit i dál.
00:24:06 Amnesty International nabízí studentům a absolventům romistiky,
00:24:10 práv, politologie, mezinárodních vztahů a příbuzných oborů
00:24:14 stáž na postu členů Skupiny pro mezinárodní otázky.
00:24:17 Podmínkou je výborná znalost anglického jazyka.
00:24:20 Své životopisy a motivační dopisy zasílejte do 31. července.
00:24:24 V předmětu e-mailu uveďte "Stáž, diskriminace Romu".
00:24:29 Stipendium pro vysokoškolské studenty romského původu,
00:24:32 kteří studují v zahraničí, nabízí Romský vzdělávací fond.
00:24:35 Uzávěrka přihlášek je 15. srpna.
00:24:38 Více informací získáte na uvedeném telefonním čísle
00:24:41 nebo na webových stránkách organizace.
00:24:54 SKRYTÉ TITULKY: Milada Gajdová ČT 2012