Nejdůležitější události týdne v krajích
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237
00:00:01 TÝDEN V REGIONECH
00:00:08 Je poledne a to je čas pro Týden v regionech.
00:00:11 Pěkný den. Tady je naše nabídka.
00:00:13 Stavby v areálu Dolu Frenštát nemají platné stavební povolení.
00:00:17 Potvrdil to krajský soud.
00:00:20 Odborníci testovali v Ostravě hračky. Hledali v nich jedovaté látky.
00:00:25 Povodí Odry rozjelo další etapu protipovodňových opatření.
00:00:29 Ne všichni jsou proti vodě chráněni.
00:00:32 Vzpomínka na Tatru 148.
00:00:34 Poslední vyrobili v Kopřivnici před více než 30 lety.
00:00:39 V Olomouci vzniká zvířecí krematorium.
00:00:42 V ČR jsou zatím dvě.
00:00:46 Janáčkova filharmonie má nového šéfdirigenta.
00:00:49 Němce Haika Mathiase Forstera.
00:00:58 Stavby v areálu Dolu Frenštát nemají platné stavební povolení,
00:01:02 rozsudkem to potvrdil Krajský soud v Ostravě.
00:01:06 Obrátilo se na něj OKD poté,
00:01:08 co neuspělo s požadavkem na legalizaci staveb
00:01:10 ani u krajských úředníků.
00:01:12 Rozhodnutí soudu zatím demolici neznamená,
00:01:15 tu bude řešit v dalším sporu.
00:01:18 2 věže a s nimi dalších 50 staveb
00:01:21 je už přes 30 let součástí panoramatu Beskyd v Trojanovicích.
00:01:25 Teď ale krajský soud
00:01:27 definitivně potvrdil rozhodnutí městských a krajských úředníků o tom,
00:01:31 že jsou budovy nelegální.
00:01:34 Správní rozhodnutí je věcně správné
00:01:36 a krajský úřad rozhodoval v souladu se závazným stanoviskem.
00:01:39 Proti rozhodnutí krajského soudu
00:01:41 tak teď může společnost OKD podat jen kasační stížnost.
00:01:45 My rozhodnutí krajského soudu bereme na vědomí,
00:01:47 počkáme si na písemné vyhotovení rozsudku,
00:01:49 potom se rozhodneme na dalším postupu.
00:01:51 Těžní věže zatím k zemi nepůjdou,
00:01:53 o demolici všech objektů na Dole Frenštát
00:01:56 bude v dalším sporu znovu rozhodovat krajský soud.
00:01:59 Návrh na zbourání budov v areálu i to,
00:02:02 že jim vypršelo stavební povolení, podala obec Trojanovice,
00:02:06 na jejímž území důl stojí.
00:02:07 Ta teď věří, že rozsudek soudu
00:02:10 bude znamenat konec plánů na těžbu pod Beskydami.
00:02:14 To si myslím, že je klíčové a důležité pro nás.
00:02:18 Teď už zbývá, jen aby soud potvrdil,
00:02:20 že odstranění staveb je správné vzhledem ke správnímu řízení.
00:02:26 Pro nás je zásadní, co udává legislativa a ta udává,
00:02:29 abychom udržovali ložisko.
00:02:30 Podle původního rozhodnutí
00:02:32 Stavebního úřadu ve Frenštátu pod Radhoštěm
00:02:35 mělo OKD stavby v areálu dolu zbourat do konce října.
00:02:39 Předběžné opatření krajského soudu z února letošního roku
00:02:42 ale demolici odložilo až do definitivního rozhodnutí.
00:02:49 V Olomouci se zase točí spory
00:02:51 kolem kontroverzní stavby výškové budovy Šantovka Tower.
00:02:55 Zastupitelé města odhlasovali,
00:02:57 že 75 m vysoký mrakodrap se stavět nebude.
00:03:01 Po celodenním jednání schválili nový územní plán,
00:03:04 který s žádnými výškovými domy nepočítá.
00:03:08 Odpůrci stavby jsou spokojeni i z toho důvodu,
00:03:11 že by stavba narušila historické panorama města.
00:03:14 Investor se chce ale obrátit na soud.
00:03:23 Barevné náramky z gumiček, trend, který učaroval i českých školákům.
00:03:28 Odborníci v Ostravě testovali,
00:03:30 zda gumičky a další hračky neobsahují ftaláty nebo těžké kovy.
00:03:35 Ke kontrole poslala gumičky i Česká obchodní inspekce.
00:03:38 Jedovaté látky v nich našli odborníci v Irsku a Velké Británii.
00:03:42 U nás se zatím závadné kusy neobjevily.
00:03:46 Pod lavicí ve vyučování, o přestávkách na chodbě.
00:03:49 Gumičkové náramky v této ostravské škole zvládají prvňáci i deváťáci.
00:03:53 Baví je teď více než cokoli jiného.
00:03:57 Takhle si dáš tu gumičku, vezmeš tu poslední,
00:04:01 takhle ji přehodíš, chápeš?
00:04:04 Měla jsem strach, nevěděla jsem, jak se to plete,
00:04:07 ale teď už pletu dvojité, na ten jsem přišla sama.
00:04:11 A tady speciální přístroj, rentgenový spektrometr.
00:04:14 Za 10 vteřin odhalí, jestli gumičky nejsou škodlivé.
00:04:18 V některých zemích, Irsku či Velké Británii,
00:04:20 v nich odborníci objevili až 500krát vyšší podíl
00:04:23 jedovatých změkčovacích látek, ftalátů.
00:04:27 Tyto gumičky nejsou z PVC, jak přístroj píše,
00:04:30 dokonce i obsah těžkých kovů je v pořádku, jsou v klidu.
00:04:36 Spadl mi kámen ze srdce, měla jsem strach,
00:04:39 je to velký hit, děti to milují.
00:04:41 Pestrobarevné gumičky
00:04:42 poslala do laboratoří také Česká obchodní inspekce.
00:04:45 Vzorky odebrala náhodně na našem trhu.
00:04:48 Analýzy potrvají zhruba dva týdny.
00:04:50 Při předchozích testech
00:04:51 zatím inspektoři žádné škodlivé gumičky nenašli.
00:04:55 Dá se to údajně poznat podle toho, že ftaláty výrazně zapáchají.
00:04:59 Je možné podat podnět na stránkách ČOI, kde se gumičky nacházejí.
00:05:04 My jsme schopni rychle udělat odběr a následně provést kontrolu.
00:05:08 Většina hraček, které dnes odborníci otestovali,
00:05:10 byla v pořádku, např. ale tato žirafa i tento smajlík obsahovaly
00:05:14 těžké kovy a ftaláty, které mohou být nebezpečné.
00:05:19 Ftaláty se mohou podílet na zhoršení imunity
00:05:23 i reprodukční schopnosti organismu.
00:05:27 Vždycky, když jsou tři, tak se tady jeden dobere,
00:05:31 přehodí se přes prsty.
00:05:32 Stejně jako u jiných hraček, i u populárních gumiček
00:05:36 se na trhu objevila řada padělků hlavně z Číny.
00:05:39 Právě u těch by podle odborníků měli být rodiče opatrní,
00:05:42 právě ony totiž škodliviny, které se našly v zahraničí,
00:05:46 obsahovaly nejčastěji.
00:05:55 22 měst a obcí v MS kraji postihly před 5 lety bleskové povodně.
00:06:00 Od nejtragičtějších záplav v roce 1997
00:06:03 se jimi velká voda prohnala několikrát.
00:06:06 Přesto lidi na některých místech dodnes nic nechrání
00:06:10 nebo se hráze teprve stavějí.
00:06:12 Budování protipovodňových opatření teď vchází do 3. etapy.
00:06:17 Povodí Odry ji právě odstartovalo.
00:06:20 Červen 2009, říčka s laskavým jménem Zrzávka
00:06:23 opouští v Hodslavicích své koryto a zaplavuje domy.
00:06:26 Plavala i dílna Zdeňka Macho,
00:06:28 který vyrábí a opravuje hudební nástroje.
00:06:31 K povodním se vracet nechce,
00:06:33 ale stále divokou a nezkrocenou říčku sleduje s napětím.
00:06:44 A podobně mluví i jeho sousedi.
00:06:47 Vidíte, jak ten potok vypadá,
00:06:50 samá tráva, zarostlé je všecko, hrůza a děs.
00:06:54 Pokud by přišla voda, která byla ve 2009,
00:06:58 ta situace se bude opakovat, to bude stejné,
00:07:01 udělaly se opravy, zábradlí, zvedla se hrana toho břehu,
00:07:04 asi by byl problém tady nějaké protipovodňovky dělat.
00:07:07 Určitě by se mohlo opravit víc, částečné opravy tu jsou,
00:07:10 jsou opravené mosty, zábradlí je přidané.
00:07:12 Zrzávka poničila domy natolik,
00:07:15 že se do nich jejich majitelé nikdy nevrátili.
00:07:19 Slovo povodeň skloňují i v Bohumíně.
00:07:21 S vodou tady bojovali od r. 1997.
00:07:24 Od letoška ale mohou klidněji spát lidé z Vrbice.
00:07:27 Chrání je téměř 2 km dlouhý val za více než 50 mil. korun.
00:07:31 -Jak se vám jede?―Super.
-Je to dobré?―Vynikající.
00:07:36 Větší radost než cyklisté ale mají ti,
00:07:38 kterým orlovská Stružka zasáhla do života už několikrát,
00:07:41 Správce fotbalového stadionu Jan Pavlus
00:07:44 zažil velkou vodu naposledy před 4 lety.
00:07:47 Tu už není co zachraňovat.
00:07:50 Všecko promočené, to se nedá vůbec nic použít.
00:07:53 Jediné štěstí, že jsem ještě manželku zachránil.
00:07:56 Nový val by je měl podle vodohospodářů
00:07:58 ochránit před 100letou vodou.
00:08:00 To, že byl dům zatopený, ale cítí i po 4 letech.
00:08:03 Jak je vlhko, tak to cítíme okamžitě.
00:08:08 I když větráme.
00:08:10 Ale stejně byste se nestěhovali?
00:08:14 To víte, že ne, jedině kdyby nám postavili nové.
00:08:17 Není tu pěkně?
00:08:20 V létě je tu pěkně, v zimě též, jenom ta voda, nešťastná voda.
00:08:27 Dělníky u Odry v Ostravě-Koblově s napětím sleduje Oldřich Burian.
00:08:31 Do domku u řeky se přestěhoval před téměř 30 lety.
00:08:35 Sílu nedaleké vody poprvé poznal,
00:08:37 stejně jako většina lidí z této lokality, v roce 1997.
00:08:42 Hasiči tady dali zábrany a říkali, že nás tady zachrání,
00:08:46 za necelých 24 hodin říkali:
00:08:48 "Utíkej, jestli si chceš zachránit život."
00:08:51 Zábrany proti rozlité Odře tady dávali hasiči od té doby mnohokrát.
00:08:56 Místní volali po stavbě protipovodňové hráze,
00:08:59 město se ale s majiteli pozemků nemohlo dohodnout na ceně za výkup.
00:09:03 Najít kompromis se podařilo až loni.
00:09:05 Stavba za 50 milionů má být hotová příští rok na jaře.
00:09:09 Konečně doufejme, že do dubna nepřijde nic velkého,
00:09:12 jak se teďka stalo na jihu.
00:09:14 Já už tomu věřím, už jsem do té chalupy tolik vrazil,
00:09:17 přesvědčovali mě:
00:09:19 "Neutíkej, nebo jak utečeš ty, tak to uteče všechno."
00:09:22 Povodí Odry ví, že je potřeba před velkou vodou v MS kraji
00:09:26 ochránit ještě min. 25 míst.
00:09:28 Úpravy koryt mají přijít na více než 3 miliardy korun.
00:09:40 Ostrava má nedostatek parkovacích míst.
00:09:43 Některé obvody, jako např. Poruba, jich postrádají i několik tisíc.
00:09:47 Problém je v tom, že ve většině případů radnice nemají prostory,
00:09:51 kde by se dala nová místa k parkování postavit.
00:09:56 Pan Marek pravidelně bojuje s parkováním na ulici Heyrovského
00:09:59 v Porubě.
00:10:00 Z práce se dostane vždy až odpoledne a i několik desítek minut čeká,
00:10:04 než se uvolní místo, kam by zaparkoval.
00:10:07 Jak vidíte, je půl osmé, přijíždím na parkoviště z práce
00:10:10 a místo žádné, všechno plné.
00:10:12 Tady jezdím dokola každý večer a můžu čekat půl hodiny
00:10:16 a nic se neděje, pořád plno.
00:10:19 Právě Poruba patří k obvodům,
00:10:21 které postrádají největší počet parkovacích stání.
00:10:24 Podle radnice tady chybí až 3 tis. parkovacích míst.
00:10:28 Je to dáno tím, že Poruba vznikla na dosti malém prostoru,
00:10:31 každé rekonstrukci silnice nebo nějakého místa
00:10:34 počítá už v tom projektu s tím, aby tam vznikla nová parkovací místa.
00:10:38 Např. tady na Havlíčkově náměstí nově v rámci rekonstrukce
00:10:41 přibude až 160 parkovacích míst.
00:10:47 Obyvatelé ulice Gorkého v Moravské Ostravě
00:10:50 pro změnu už 4 roky řeší využití travnaté plochy
00:10:53 v blízkosti jejich domů.
00:10:55 Radnice jim před časem slíbila,
00:10:58 že tady vzniknou nová parkovací místa.
00:11:00 Místo toho se na zeleném plácku objevily zatím jen keře s jeřabinami.
00:11:04 Nevyužitý pozemek, 20 aut, která tady jsou trvale,
00:11:08 by se krásně tady vešla
00:11:11 a ulice by se prakticky tady rozšířila,
00:11:14 hlavně pro zimní údržbu.
00:11:16 V současné době jednáme s vlastníkem okolního pozemku,
00:11:19 chceme tam přesunout zeleň,
00:11:21 a v případě, že to všechno klapne, by tam byla zeleň i parkovací místa.
00:11:26 V centru Ostravy řidiči s nedostatkem míst bojují především dopoledne,
00:11:30 kdy tady parkují lidé, kteří sem dojíždějí za prací.
00:11:33 Radnice se proto rozhodla udělat dohodu s majiteli
00:11:36 všech nově budovaných obchodních center.
00:11:39 V případě, že jednáme s investory o výstavbě nějakých nových objektů,
00:11:43 vyvíjíme na ně tlak, aby budovali podzemní parkovací stání.
00:11:46 Tisíce chybějících stání k parkování hlásí několik městských obvodů.
00:11:50 Kde zaparkovat často nemají ani návštěvníci zoologické zahrady,
00:11:54 kteří pak místa hledají u okolních domů.
00:11:56 Problém chce radnice Slezské Ostravy vyřešit,
00:11:59 zatím ale stejně jako ostatní neví, kde parkoviště vybudovat.
00:12:12 Více než 30 let uplynulo od doby,
00:12:14 kdy z kopřivnické automobilky vyjela poslední Tatra 148.
00:12:18 Legendární nákladní auto se vyváželo do 40 zemí 5 kontinentů
00:12:23 a bylo určeno pro práci v extrémních podmínkách.
00:12:27 T 148 byla v 80. letech také oblíbenou dětskou hračkou.
00:12:31 Teď se plastová tatrovka na český trh začíná vracet.
00:12:36 Tatra 148 s nosností 12 tun.
00:12:39 Ryzí české auto, které se stalo legendou.
00:12:51 Automobil Tatra 148 můžeme vidět i v několika filmech,
00:12:54 jsou tam skutečně výborné záběry, průjezdy terénem,
00:12:59 tam dokáže ta Tatra demonstrovat, co dokáže naložit,
00:13:02 co dokáže odvézt
00:13:04 a v jakých terénech se dokáže s tím nákladem pohybovat.
00:13:09 Poslední Tatra 148 sjela z výrobní linky v prosinci r. 1982.
00:13:14 Znal ji prakticky celý svět.
00:13:18 Automobil Tatra 148 se vyvážel do 43 zemí světa,
00:13:22 zejména do východního bloku,
00:13:24 největší odběratel byl SSSR
00:13:26 a samozřejmě ho potkáte ve všech státech
00:13:29 tehdejšího bývalého bloku.
00:13:31 Automobil proslavil zejména unikátní podvozek,
00:13:34 který Tatra používá od r. 1923.
00:13:36 Zkonstruoval ho Hanz Ledvinka
00:13:39 a je typický svojí centrální nosnou rourou,
00:13:44 z které vycházejí výkyvné polonápravy,
00:13:46 a vzduchem chlazeným motorem.
00:13:48 Můžeme tedy říct, že prostupnost terénem umožňuje
00:13:52 právě ten podvozek, který je na světě ojedinělý.
00:13:57 Tatra 148 se vyráběla v mnoha modifikacích.
00:14:00 A stala se koníčkem řady sběratelů.
00:14:08 Tatra 148, to je taková klasika.
00:14:11 Poprvé jsem to viděl na ulici a potom na vojně jsem na to narazil,
00:14:15 když jsme je měli na posádce v různých úpravách,
00:14:18 ať to byl valník, skříňák, AV8, cisterny.
00:14:24 Tam s tím člověk musel i popojíždět v rámci služby vlasti.
00:14:31 Bylo to takové auto, které si nechalo hodně líbit.
00:14:34 Tatra 148 se využívala
00:14:36 zejména v těžkém terénu na velkých stavbách,
00:14:38 jako byly přehrady, továrny nebo elektrárny.
00:14:41 Zcela výjimečným typem pak byla Tatra Sibiřanka
00:14:43 určená pro práci v nejextrémnějších podmínkách
00:14:46 a při velmi nízkých teplotách.
00:14:49 Byly odstraněny zvukové vjemy pro řidiče.
00:14:53 Byla upravena sedadla, už se trošku myslelo i na řidiče,
00:14:57 aby to prostředí pro ně bylo skutečně lepší.
00:15:00 Vyhřívání kabiny,
00:15:02 protože to auto skutečně pracovalo v podmínkách,
00:15:05 kde normální člověk by byl velmi nerad,
00:15:07 takže se musely tyhle věci doladit.
00:15:10 T148 mohou lidé vidět
00:15:12 v Technickém muzeu Tatry v Kopřivnici.
00:15:14 Získalo jiod polských dobrovolných hasičů.
00:15:17 Pořídili si nový vůz
00:15:19 a ten starý jim bylo líto zlikvidovat.
00:15:23 Proto se obracejí na nás, na muzea,
00:15:25 a buď tento automobil za nějaký poplatek odprodají,
00:15:28 nebo ho přímo darují, ale žijí s pocitem, a to je dobře,
00:15:33 že to auto neskončí na šrotišti.
00:15:36 Ale jinak automobil je funkční, v podstatě připravený k zásahům,
00:15:40 když by se to znovu oživilo.
00:15:43 Teď ale ožívá jiný model. Nezapomenutelná tatrovka pro děti.
00:15:47 Tatra 148. V 80. letech min. století
00:15:50 byla chloubou v garáži snad většiny chlapců.
00:15:53 Teď se vrací zpět.
00:15:55 Oproti té původní se příliš nezměnila.
00:15:58 Je ale vyrobena z bytelnějšího plastu,
00:16:00 aby uvezla až 100 kilogramů a je o něco širší kvůli stabilitě.
00:16:06 Zpracování odpovídá hračce 21. století,
00:16:09 čili, nejoblíbenější zábava, kdy ty děti na ní rády jezdí,
00:16:13 je pro ně bezpečnější.
00:16:15 O získání staré dětské Tatry do své sbírky
00:16:19 usilovalo i Muzeum hraček na Masarykově náměstí v Ostravě.
00:16:22 My jsme se v muzeu hraček snažili původní tatrovku sehnat,
00:16:26 ale bohužel buď si s nimi děti hrály tak dlouho,
00:16:28 dokud ji nerozbily,
00:16:30 anebo tatínci ji schovávají pro další generace.
00:16:34 Ale nakonec se podařilo a tatínek se jeden obětoval.
00:16:39 A v kopřivnické Tatře ještě zůstaneme.
00:16:41 Má o dvě třetiny zaměstnanců méně,
00:16:45 a proto má také 2 km dlouhé území s prázdnými továrními halami.
00:16:49 Jak vnést do zóny opět život?
00:16:51 To je úkol pro 30 mladých studentů.
00:16:53 Zadání řeší pod dozorem profesionálů na Letní škole architektury.
00:16:59 Nejlepší výhled na kopřivnický brownfield
00:17:01 je ze střechy městského úřadu.
00:17:03 Táhne se od sportovní haly až po nákupní centrum.
00:17:06 V bývalém areálu automobilky Tatra pracovalo 10 tisíc zaměstnanců.
00:17:10 Dnes jsou to 3 tisíce.
00:17:13 Jsou to staré haly, bývalá slévárna,
00:17:17 tady ty přístřešky nad těmi kolejemi a různé objekty,
00:17:23 které bychom rádi očistili a případně doplnili novým využitím.
00:17:28 V pětičlenných skupinách
00:17:30 pod dozorem zkušeného architekta vznikají nové koncepce.
00:17:33 Budoucí architekti nic nebourají, dávají budovám nový smysl.
00:17:38 Plánujeme v těchto místech S výstavbou menší kavárny,
00:17:42 která by byla schopná stáhnout lidi z městského úřadu,
00:17:45 líbí se nám ten prostor, protože je jasně definovaný budovami,
00:17:48 tvoří ulici.
00:17:49 Z haly, co vidíme za námi, by mohla být tržnice,
00:17:52 je blízko centra a nádraží.
00:17:54 Vzadu jsou haly, které by Tatra mohla využívat jako muzeum
00:17:58 nebo aspoň jeho část.
00:18:00 A potom by to mohl být festivalový park.
00:18:02 Vášnivé diskuse se pak odehrají nad plánem.
00:18:05 V počítači vznikne vizualizace.
00:18:07 Uvažovali jsme nad tím jako o cestě,
00:18:10 kde by mohla jezdit auta i kola, běhat běžci.
00:18:13 Studenti si vedou fantasticky.
00:18:16 Ono je vidět, že jsou studenti motivovaní a chtějí podávat výkony.
00:18:20 Nikdo je nenutí.
00:18:22 A já vždycky říkám, kdo je na téhle letní škole, tak získává náskok.
00:18:25 Aby studenti nepoužívali jen hlavu, ale pracovali i rukama,
00:18:29 spolu se svými lektory vyčistili jeden z kopřivnických parků.
00:18:33 S elektrickými nůžkami na keře nebo s křovinořezem
00:18:36 se oháněli i architekti Radim Václavík nebo Karel Janča.
00:18:40 Snažíme se udělat park takový, aby se v něm lidé cítili bezpečně.
00:18:44 Aby nebyl jako bariéra.
00:18:45 Upravený park ocení Kopřivničtí hned.
00:18:48 Jestli se z průmyslových hal stane kavárna nebo tržnice,
00:18:51 záleží na investorovi.
00:18:53 Co přesně studenti navrhli,
00:18:55 uvidí Kopřivničtí na výstavě i v katalogu.
00:19:06 Zvířecí krematorium,
00:19:08 které umožní majitelům zpopelnit jejich domácí mazlíčky,
00:19:12 brzy nabídne své služby i lidem v Olomouci.
00:19:15 V ČR zatím existují jen dvě taková zařízení.
00:19:18 Pravidla pro pohřbívání zvířat se od letošního července zpřísnila,
00:19:23 což krematoriím nahrává.
00:19:27 Takže tady jsme v budoucí rozlučkové místnosti.
00:19:30 Tady odsud půjdeme do místnosti,
00:19:32 kde bude umístěné samotné spalovací zařízení.
00:19:35 Jiří Kamenný provází prostorami,
00:19:37 kde za pár týdnů začne fungovat teprve 3. zvířecí krematorium v zemi.
00:19:41 Nabízet bude podobné služby
00:19:43 jako při běžném rozloučení pozůstalých.
00:19:45 Převoz, uložení do rakve, žeh i urnu.
00:19:49 Odnesou popel, můžou ho mít doma,
00:19:51 můžou ho mít zalitý ve šperku, ve skle,
00:19:54 můžou si ho v biourně zasadit na zahrádce.
00:19:57 Krematoria už fungují v Brně a Praze,
00:19:59 zvířecí mazlíčky tu před zpopelněním i upraví
00:20:02 a samotnou kremaci mohou jejich majitelé sledovat online.
00:20:07 Marcele Aleksové nedávno umřela fenka amerického kokršpaněla.
00:20:11 Pejsek s rodinou žil 14 let.
00:20:13 Za tu dobu, když ho máte doma a žije s vámi v jedné rodině,
00:20:17 je těžké nechat ho veterinářům, ať ho odvezou do kafilérky.
00:20:22 Možnost nechat vystrojit pejskovi pohřeb ji nadchla.
00:20:29 Kdyby byla tahle možnost,
00:20:30 byl by to nejideálnější způsob, jak pejska nechat pohřbít.
00:20:33 Takto ale nechali páníčci fenku pohřbít na pozemku jejich strýce.
00:20:36 Pravidla pro uložení zvířat do země jsou ale rok od roku přísnější.
00:20:40 Kromě vzdáleností od vodních zdrojů a budov
00:20:42 ukládá vyhláška ministerstva zemědělství i velikost výkopu
00:20:46 nebo to, že na tělo musí být nahrnuto minimálně 50 cm zeminy.
00:20:50 Pokud tedy nemá majitel mazlíčka dost velký pozemek,
00:20:53 nezbývá mu nic jiného, než najít místo jako je toto.
00:20:56 Psí hřbitov u Zdětína na Prostějovsku
00:20:58 je ale neoficiální a ví o něm jen hrstka lidí.
00:21:02 Zatímco v Paříži je psí hřbitov už památkou,
00:21:05 v Česku se podobné služby rozšiřují pozvolna.
00:21:08 Na Moravě je třeba podobné zařízení v zámeckém parku v Kunštátu.
00:21:11 V Brně pak funguje zvířecí rozptylová loučka.
00:21:14 V Praze Troji zase Zahrada přátel nejvěrnějších.
00:21:27 Občas tiše zaklepe partyzán,
00:21:29 jindy bez vyzvání rozrazí dveře gestapo,
00:21:32 situace, které přináší Dovolená v Protektorátu.
00:21:35 V první historické reality show České televize
00:21:38 se sedmičlenná rodina z Prahy přemístila na 2 měsíce do Beskyd
00:21:42 a především o 70 let zpátky.
00:21:46 6 metrů a ani brambora. Hele, tady je jedna.
00:21:51 Po návratu domů si prý budou vážit i tak obyčejné věci,
00:21:54 jako že z kohoutku teče teplá voda.
00:21:57 Tady v beskydské chalupě vybavené přesně jako za Protektorátu
00:22:01 nedostanou nic zadarmo.
00:22:02 Na mytí si nosí vodu ze studánky, místo koupelny je tady lavor.
00:22:08 Mají i menší postele, takže kdy se tady učili spát,
00:22:12 byly docela krušnější.
00:22:13 Nebyli moc spokojení na začátku.
00:22:16 Už umí i dojit a vyrábět máslo a tvaroh,
00:22:18 a dřív, než králík nebo husa skončí na pekáči,
00:22:21 tak si je musí sami pěkně vykrmit.
00:22:24 Jsou to členové rodiny,
00:22:27 největším miláčkem je kráva, kterou si přejmenovali na Stacy.
00:22:40 Babička a děda si válku ještě pamatují,
00:22:42 a zatímco doma jim to s chytrým telefonem moc nejde,
00:22:45 tady přichází jejich zkušenosti ke slovu.
00:22:48 A také jazyková výbava, s partyzány rusky, s gestapem německy.
00:22:53 Přímo po těchto kopcích se za války proháněli skuteční partyzáni,
00:22:57 napověděli tvůrcům historici,
00:22:59 a tak dočasní obyvatelé této chaloupky prožívají to,
00:23:03 co se tady v Beskydech opravdu odehrávalo.
00:23:07 Mnohé situace vychází z dobových kronik,
00:23:09 věrně kopírují autentické situace lidí,
00:23:13 kteří žili někde na samotách v horách.
00:23:16 Mé dvě děti odvlékli do otroctví. Dvě děti? Probůh!
00:23:21 Historii země prožívají na vlastní kůži
00:23:24 a už brzy se vrátí zase domů do Prahy.
00:23:27 Osmidílná Dovolená v Protektorátu
00:23:29 se na obrazovkách České televize objeví příští rok na jaře.
00:23:43 Poprvé v roli nového šéfdirigenta Janáčkovy filharmonie
00:23:46 se ostravskému publiku představil Heiko Mathias Forster.
00:23:50 Na programu jeho inauguračního koncertu zazněl
00:23:54 např. Janáčkův Taras Bulba nebo Šostakovičův houslový koncert
00:23:58 v podání českého virtuóze Pavla Šporcla.
00:24:03 Po dvou letech bez šéfdirigenta
00:24:05 teď budou členové Janáčkovy filharmonie Ostrava
00:24:07 pracovat pod taktovkou německého dirigenta H. M. Forstera.
00:24:10 Ten už s orchestrem v minulosti pracoval, teď jej povede.
00:24:33 Inaugurační koncert byl pro nového šéfdirigenta
00:24:36 příležitostí poprvé spolupracovat
00:24:38 s předním českým houslistou Pavlem Šporclem.
00:25:06 Padli jsme si do oka, je to velmi příjemný člověk
00:25:09 a i po té hudební stránce nebyl na zkoušce žádný problém.
00:25:13 Jsem moc rád, že mohu být u toho,
00:25:16 když nový šéfdirigent přebírá takzvaně žezlo.
00:25:19 Heiko Matias Forster má za sebou bohatou profesionální kariéru.
00:25:23 V minulosti doprovázel třeba operní hvězdy Joseho Curu,
00:25:26 Rolanda Villazona a řadu dalších.
00:25:28 Teď věří, že během svého působení v Ostravě
00:25:31 dokáže hvězdné umělce přivést i sem.
00:25:55 Heiko Mathias Forster by měl JFO vést jako šéfdirigent
00:25:59 v následujících třech letech.
00:26:10 Více se do dnešního vydání nevešlo.
00:26:12 Díky za pozornost a přeji pěkný víkend.
00:26:15 Skryté titulky: Milada Gajdová Česká televize 2014
Nejdůležitější události týdne v krajích
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237