Nejdůležitější události týdne v krajích
Obsah dílu
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237
00:00:02 TÝDEN V REGIONECH
00:00:11 Začíná Týden v regionech a já Vám přeji pěknou sobotu.
00:00:15 Tady je výběr reportáží.
00:00:17 Čeští a polští meteorologové
00:00:19 3 roky zkoumali pohyb smogu mezi oběma zeměmi. Mají výsledky.
00:00:24 Stavbě rychlostní silnice mezi Ostravou a Opavou
00:00:27 už nic nestojí v cestě. Hotova má být do konce roku 2015.
00:00:33 Světově uznávaný plastický chirurg Bohdan Pomahač
00:00:36 navštívil rodnou Ostravu.
00:00:38 Na Univerzitě Palackého v Olomouci pak převzal čestný doktorát.
00:00:49 Pravidla přeshraniční výměny smogu
00:00:51 mezi českou a polskou částí průmyslového Slezska jsou přečtené.
00:00:56 Postaral se o to tříletý výzkum meteorologů z obou zemí.
00:00:59 Zjistili, že množství škodlivin naměřených na dvou desítkách stanic
00:01:03 je zhruba stejné.
00:01:05 Jen dvojnásobné množství oxidu siřičitého na polské straně
00:01:09 jasně vypovídá o problému,
00:01:11 který naši sousedé zatím ještě nevyřešili,
00:01:14 v domácích kotlích topí často špatně a nekvalitním uhlím.
00:01:19 Import a export,
00:01:20 kterým se hospodářské komory Česka a Polska nechlubí.
00:01:23 Jde o smog a škodliviny z průmyslu, dopravy a domácích kotlů
00:01:27 v jedné z nejšpinavějších oblastí Evropy, ve Slezsku.
00:01:32 Tato oblast znázorňuje znečištění ovzduší, to je přeshračniční oblast
00:01:38 Je tu státní hranice.
00:01:40 Ale ta oblast, co se týká meteorologických podmínek,
00:01:43 se chová velmi podobně.
00:01:45 Most přes řeku Odru v Bohumíně.
00:01:47 Přesně tudy vede česko-polská hranice.
00:01:50 Po většinu roku proudí vzduch
00:01:52 směrem z české části Slezska do té polské.
00:01:55 V období inverze je to přesně naopak.
00:01:58 Škodliviny z polských komínů a výfuků proudí do českého Slezska.
00:02:03 Nejhůře jsou na tom obce uprostřed území, blízko hranice.
00:02:07 Znečišťují je větry z obou směrů.
00:02:09 Polská Wodzislaw Slaska nebo české Věřnovice
00:02:13 vévodí také tabulkám ročních koncentrací prachu PM10.
00:02:18 S utvářením krajiny nic neuděláme, ale musíme něco udělat pro to,
00:02:21 aby se lidem lépe žilo.
00:02:23 Primář plicního sanatoria ve Wodzislawi ze zkušeností ví,
00:02:27 že i když jeho pacient sportuje, nekouří a nepije,
00:02:30 může dostat astma jen kvůli tomu, kde žije.
00:02:34 Ministři ŽP obou zemí už plánují společné dotační programy.
00:02:38 Podpora průmyslu a nových technologií.
00:02:40 To, co se osvědčilo u nás, realizovat i v Polsku.
00:02:43 Týká se to i domácích topenišť
00:02:46 a nesprávného používání některých paliv.
00:02:48 S tím chceme v Polsku bojovat, to musíme změnit.
00:02:51 Výzkum meteorologů potvrdil,
00:02:53 že má smysl řešit ovzduší obou států společně.
00:02:56 A vědecky potvrdil také praktické rady,
00:02:59 které mezi sebou obyvatelé Slezska tradují
00:03:01 na základě vlastních zkušenosti.
00:03:03 V zimním období, když to vypadá, že je krásné počasí,
00:03:06 svítí slunce, je modrá obloha,
00:03:09 většinou bývají špatné rozptylové podmínky,
00:03:11 a právě proto je dobré v těchto dnech odjet třeba na hory.
00:03:15 Naopak když fouká vítr a prší nebo sněží,
00:03:17 může jít obyvatel Slezska ven
00:03:19 bez obav, že by se nadýchal škodlivin.
00:03:28 Stavbě dlouho očekávané rychlostní silnice mezi Ostravou a Opavou
00:03:33 už nic nebrání.
00:03:34 Po tříletém přerušení může opět pokračovat.
00:03:37 Peníze jsou zajištěny.
00:03:39 Řekl to ministr dopravy Zbyněk Stanjura,
00:03:42 který si stavbu přijel osobně prohlédnout.
00:03:45 Silnice bude stát 7,5 mld. Kč. Dokončena má být v r. 2015.
00:03:51 Dobrá zpráva pro řidiče.
00:03:53 Práce na čtyřproudové silnici z Ostravy do Opavy
00:03:56 se opět znovu rozjely.
00:04:01 Nejen na radnici si těšíme, ale Porubáci především,
00:04:04 protože situace především v Porubě kolem Fakultní nemocnice
00:04:07 na 17. listopadu už byla tragická.
00:04:11 Výrazně se zklidní provoz v obci
00:04:13 a já si myslím, že za ta léta si to už zasloužíme.
00:04:15 Stavba má teď pokračovat maximálně možnou rychlostí.
00:04:18 Hotova má být za 2,5 roku.
00:04:21 Po těch letech problémů a čekání je jasné,
00:04:24 že stavba se dokončí včas.
00:04:26 Když se podíváte nahoru, jak to vypadá,
00:04:28 takhle se koukáme každý den a podle toho to s námi vypadá,
00:04:32 jestli to stihneme nebo ne. Počasí je vždycky rozhodující.
00:04:36 Stavba začala v roce 2009 poklepáním základního kamene.
00:04:41 Krátce na to se dostala do finančních problémů
00:04:44 a pokračovala jen hlemýždím tempem.
00:04:47 O rok později bývalý ministr dopravy Vít Bárta ohlásil, že ji zastavuje.
00:04:52 Důvod? Stojí moc peněz.
00:04:55 Suma sumárum, dostali jsme se bez 100 mil.
00:04:59 k mínusu 5 mld. korun.
00:05:03 Já to považuji za špatné rozhodnutí.
00:05:07 On tomu říkal úspory, ale to bylo jen odložení investice,
00:05:10 tam žádná úspora nevznikla, to právě naopak.
00:05:12 Teď už by podle ministra dopravy
00:05:15 žádný další finanční malér hrozit neměl.
00:05:18 To už určitě nehrozí a já myslím, že my, kteří tady žijeme,
00:05:22 už bychom to podruhé fakt těžko snášeli.
00:05:25 Nechci si tuto myšlenku ani připustit, ne, opravdu.
00:05:28 Prožíváme radosti, že stavba pokračuje,
00:05:31 a že má konečně zajištěno důstojné financování.
00:05:34 Podařilo se, že jsme se nemuseli zbavovat ani strojů, ani dělníků,
00:05:38 ani techniků a můžeme navázat, přežili jsme to období.
00:05:42 Strategická silnice dopravu mezi Ostravou a Opavou
00:05:45 výrazně urychlí a odvede z obcí tisíce aut.
00:05:48 Třeba Hrabyní jich denně projede až 15 tisíc.
00:05:52 Cesta bude mít 17 km a 3 mimoúrovňové křižovatky.
00:05:56 Na této stavbě je zhruba 16 mostních objektů,
00:06:01 z toho 8 objektů je na hlavní trase.
00:06:04 Když se na to dívám, vidím to přímo na místě,
00:06:06 tak si myslím, že to je krásná stavba,
00:06:08 že vzniknou úžasné nové mosty,
00:06:10 a že kromě rychlého spojení na dálniční síť si ti,
00:06:13 kteří tu budou jezdit z Bruntálu, Opavy, Krnova,
00:06:17 užijí i krásu té stavby.
00:06:20 Celá stavba je schovaná a všichni budou překvapeni,
00:06:24 po čem se ke konci r. 2015 projedou.
00:06:26 Na stavbu čekají řidiči dlouhých 18 let.
00:06:29 Kvůli ní vznikla i petice,
00:06:30 kterou za pouhé 3 týdny podepsalo 7 tisíc lidí.
00:06:34 Objevila se ale i petice proti.
00:06:36 A to v Krásném Poli. Tam se bojí zhoršení životního prostředí.
00:06:42 Některým lidem, kterým teď pojede nová cesta přímo za baráky,
00:06:45 to zhorší trošku kvalitu bydlení.
00:06:46 Jiné řešení není.
00:06:48 Někde jezdit musíme, ale myslím, že vzdálenosti nejsou tak blízké.
00:06:53 Tato stavba je jedna z mála, která jde mimo zastavěné území.
00:06:57 A tady V Ostravě-Porubě jsou základy posledního mostu.
00:07:00 Tady bude silnice 1/11 končit.
00:07:04 Tento most bude dlouhý asi 70 m a napojí nově vybudovanou silnici
00:07:08 na stávající ulici Rudnou směrem do Ostravy.
00:07:12 Obyvatelé budou šťastní a nejeden si otevře šampus.
00:07:19 Bariérové, tak se dá nazvat Hlavní nádraží v Ostravě.
00:07:23 Chybí tam výtahy a eskalátorů je málo.
00:07:26 Cestování se tak hlavně pro lidi s handicapem stává o to složitější.
00:07:31 Modernizace je ale zatím v nedohlednu.
00:07:35 Vlakem jezdí Tomáš Dvořák třeba na výlety.
00:07:37 Na ostravském Hlavním nádraží ho ale čeká jedna bariéra za druhou.
00:07:42 Moje cesta končí u schodů
00:07:46 a můžu využívat přízemní prostory nádraží,
00:07:50 tím je komfort cestování omezen.
00:07:51 Prosím vás, mohl by mě někdo doprovodit na nástupiště?
00:07:54 Chviličku, zavolám vám paní.
00:07:56 Trasa pro vozíčkáře vede místy, kam běžný cestující nesmí.
00:07:59 Handicapované proto vždy doprovází pracovník Českých drah.
00:08:02 Toho si ale musí dopředu objednat.
00:08:05 Náhradní řešení je to dobré,
00:08:08 ale chtěl bych cestovat jako běžný cestující.
00:08:12 Uvítali bychom, kdyby mohli jinou cestou,
00:08:14 bylo by to jednodušší pro ně i pro nás.
00:08:17 Cestu k vlakům mají komplikovanější i lidé bez handicapu,
00:08:20 v hale je jen jeden eskalátor
00:08:22 a ten navíc cestující vyveze jen kousek,
00:08:24 k jednotlivým nástupištím pak musí pokračovat zase po schodech.
00:08:28 Starší lidé, cestující ověšení zavazadly nebo maminky s kočárky
00:08:31 se tak můžou pěkně zapotit.
00:08:33 Kdybych na to byla třeba sama, nevím, já bych to asi sama nestáhla,
00:08:36 musela bych někoho poprosit, někoho si zastavit,
00:08:38 nebo zajít pro nějakou paní do pokladny.
00:08:41 Doufám, že tady bude aspoň výtah, protože mám toho málo a přístup je...
00:08:47 Jsem udýchaný, je to hrozné.
00:08:50 Nadchody a nástupiště plánuje jejich vlastník,
00:08:53 Správa železniční dopravní cesty, do budoucna zmodernizovat.
00:08:56 S halou to ale bude složitější.
00:08:59 Budova je ve velmi dobrém stavu, rekonstrukci nepotřebuje.
00:09:03 Co se týče bezbariérovosti, je otázkou,
00:09:06 jestli by vybudování např. výtahů bylo vůbec technicky možné.
00:09:11 Bariéry na Hlavním nádraží vadí i soukromým dopravcům.
00:09:14 Za převedení handicapovaných cestujících k vlakům
00:09:17 si dráhy od nich účtují stovky korun.
00:09:20 Dopravci proto těmto lidem doporučují využívat nádraží
00:09:23 ve Svinově, které je bezbariérové.
00:09:25 Pro cestující z centra je ale trochu z ruky.
00:09:36 Lékaři a vědci v Ostravě chystají výzkum hyperbarické medicíny.
00:09:41 Přetlaková komora v ostravské Městské nemocnici pomáhá léčit
00:09:45 řadu diagnóz, a odborníci teď chtějí lépe poznat mechanismy léčby.
00:09:50 Má to umožnit experimentální hyperbarická komora,
00:09:53 se kterou počítá vědeckovýzkumný projekt Ostravské univerzity.
00:09:58 10 metrů, můžeme dýchat!
00:10:01 Jako by se ponořili do hloubky deseti nebo patnácti metrů
00:10:05 a přitom dýchají 100% kyslík.
00:10:07 Pomáhá léčit těžké infekce, úrazy, otravy oxidem uhelnatým,
00:10:10 sluchové potíže.
00:10:12 Léčba v hyperbarické komoře trvá zpravidla 120 minut
00:10:16 a pacient při dostane do těla až 15 krát více kyslíku,
00:10:19 než dýchá z běžného vzduchu.
00:10:22 Skutečně máte zlepšení.
00:10:25 Podle včerejšího testu jste měl 28 % ztrátu, předtím 37 %.
00:10:30 Dochází k aktivaci různých faktorů,
00:10:33 vidíme, že metoda funguje,
00:10:35 určitě v 7 případech z 10.
00:10:38 Léčil se tak i 22letý Ondřej,
00:10:40 když se neprobíral z komatu po těžkém poranění mozku.
00:10:43 V komoře byl víc než dvacetkrát.
00:10:47 Začal trošičku komunikovat.
00:10:49 Nejlepší na tom všem je, když na vás promluvil a řekl vám: mamko.
00:10:54 Před nehodou jsem studoval na VŠ angličtinu a španělštinu,
00:10:56 Ostravskou univerzitu.
00:10:59 Když to shrneme, kyslík dokáže probudit neurony, které spí,
00:11:04 které přežily poškození a umožní jim zapojit se znovu do funkce.
00:11:09 Tyto účinky a mechanismy chtějí teď odborníci podrobně zkoumat,
00:11:13 pomůže jim část projektu EU za 400 mil. korun,
00:11:16 který uskutečňuje Ostravská univerzita.
00:11:20 Měla by vzniknout experimentální hyperbarická komora,
00:11:24 šlo by o experimentální vlastní výzkum na tkáních, živých tkáních
00:11:27 a samozřejmě i na zvířatech.
00:11:29 A v ostravské Městské nemocnici ještě zůstaneme.
00:11:33 Otevřeli tam novou hemodialýzu, která patří k nejmodernějším v ČR.
00:11:38 Lékaři se tam pacientům věnují od vyšetření,
00:11:41 přes rozhodnutí o způsobu léčby až po jejich případné zařazení
00:11:45 do transplantačního programu.
00:11:48 Protože lidí s onemocněním ledvin je stále více,
00:11:51 zvedli počet dialyzačních lůžek z původních deseti na šestnáct.
00:11:57 Z důvodu nedostatku dialyzačních lůžek a monitorů
00:12:00 byli pacienti nuceni jezdit v noci a nebylo výjimkou,
00:12:03 že se museli napojovat v jednu hodinu v noci
00:12:05 a končili až nad ránem.
00:12:07 V nemocnici mají i novou centrální sterilizaci.
00:12:10 Ročně jí projde přes 17 tisíc operačních kontejnerů
00:12:14 a zhruba 300 tisíc samostatně balených nástrojů.
00:12:20 Sterilizace zabraňuje přenosu infekcí z pacienta na pacienta
00:12:23 a zároveň chrání i personál před vznikem profesní nákazy.
00:12:27 Obě nová oddělení stála téměř 80 mil. Kč
00:12:30 a jde o jednu z největších investic v novodobé historii nemocnice.
00:12:42 Vrací tváře lidem po těžkých úrazech a mezi chirurgy je globální hvězdou.
00:12:49 Dnes ho ocenila i škola, která mu před 17 lety dala základ,
00:12:53 Bohdan Pomahač je čestným doktorem Univerzity Palackého v Olomouci.
00:12:57 Působí v americkém Bostonu,
00:13:00 teď strávil několik vzácných dní volna ve svém rodišti.
00:13:04 Vzpomínal na to, jak před lety jako obyčejný kluk z Ostravy
00:13:07 snil o tom, že změní svět.
00:13:09 Jméno má po dědovi a tátovi.
00:13:11 Vyrůstal v panelákovém 3+1 a o víkendech na chatě v Beskydech.
00:13:16 Tento Ostravák ale odjakživa mířil vysoko.
00:13:21 Vždycky jsem měl nějaké ambice, vyšší cíle.
00:13:27 Chtěl jsem pokud možno dosáhnout velkých věcí,
00:13:30 nechat na té planetě nějakou stopu
00:13:33 a víceméně jsem se snažil vybírat cestu,
00:13:37 která mi k tomu nějakým způsobem dávala šanci.
00:13:41 Když na tomto gymnáziu před 24 lety Bohdan Pomahač maturoval,
00:13:45 nikdo netušil, že z něj jednou bude nejslavnější absolvent školy.
00:13:51 Tady. Pomahač. Žádná špatná známka tam není.
00:13:57 Občas učiteli přenášeli trabant mezi sloupy,
00:14:01 ale důtku nebo něco takového nedostal nikdy.
00:14:04 Tady je pochvala, pochvala, pochvala, takže premiant.
00:14:09 Pondělní návštěva Bohdana Pomahače na gymnáziu:
00:14:12 Skoro jako by přijeli mistři z Nagana.
00:14:15 Jeho bývalá profesorka vzpomíná,
00:14:17 jak mu kdysi psala doporučení ke studiu na lékařské fakultě.
00:14:23 To jméno mě fascinovalo.
00:14:25 To jsem říkala: "Ty, Marie, to bude doktor,
00:14:28 od boha daný pomáhač."
00:14:34 -Tak jste měly s Marií pravdu?
-To bylo jako v legraci, ale jo.
00:14:40 Další bouřlivé ovace, Bohdan Pomahač ve čtvrtek v Olomouci.
00:14:45 Nejste schopni poznat, že pacient transplantaci obličeje měl.
00:14:50 Vypráví fascinující příběhy o tom,
00:14:52 jak rozhýbal obličeje popálené kyselinou
00:14:55 nebo roztrhané divokými zvířaty.
00:14:58 Právě v tom našel svou šanci být první a nejlepší.
00:15:06 Krásný příklad pro naše studenty,
00:15:09 kteří v jeho případě mohou vidět vzor pro další práci.
00:15:15 Pro Bohdana Pomahače je to první čestný univerzitní titul.
00:15:19 Ocenění ale za svou práci nasbíral už desítky.
00:15:22 Nejvíc si prý ale váží pusy od svého syna.
00:15:26 Rodinné jméno Bohdan mu ale zkrátili na mezinárodně srozumitelnější Dan.
00:15:40 Výrazně ubývá žáků, kteří se učí německy.
00:15:43 Upozorňují na to germanisté z Ostravské univerzity.
00:15:48 Za posledních 7 let klesl jejich počet o více než polovinu.
00:15:52 Do MS kraje přitom míří
00:15:54 nejvíce investorů z Německa a Rakouska.
00:15:57 Mají ale problém. Chybí jim pracovníci s dobrou znalostí jazyka.
00:16:05 Němčina netáhne a vyklízí pole angličtině.
00:16:09 Mě němčina, abych řekl pravdu, zrovna nezajímá.
00:16:13 Protože kde se domluvíte anglicky?
00:16:16 Takřka všude, německy, to už spíš výjimečně.
00:16:19 Učím se jenom angličtinu, protože věřím,
00:16:21 že angličtina je světový jazyk.
00:16:23 Nezájem o němčinu došel tak daleko, že její výuku některé školy ruší.
00:16:28 Třeba ostravská konzervatoř či SPŠ elektrotechniky a informatiky.
00:16:36 U nás posledních 10 žáků absolvovalo německý jazyk v roce 2010-2011
00:16:41 a pak už jsme němčinu nezaváděli,
00:16:43 protože žáci ze ZŠ nechodili vybaveni tímto jazykem.
00:16:47 A němčina se nevyučuje ani na dvou fakultách VŠBĐTU.
00:16:53 Ano, na fakultě bezpečnostního inženýrství
00:16:57 a na fakultě elektrotechniky a informatiky
00:16:59 není studium němčiny v nabídce. Na ostatních pěti fakultách ano.
00:17:04 Je velká škoda, že právě technické VŠ němčinu vyřadily z nabídky.
00:17:09 Německo a Rakousko jsou přitom pro ČR
00:17:11 nejvýznamnějšími obchodními partnery a firem tu mají tisíce.
00:17:16 Němčina je navíc mateřským jazykem nejpočetnější skupiny obyvatel EU.
00:17:23 Ta jazyková znalost je opravdu na tak mizerné úrovni,
00:17:26 že německé firmy neustále pláčí
00:17:29 nad nedostatkem kvalifikovaných lidí s dobrou jazykovou úrovní.
00:17:34 Také se tomu divím.
00:17:35 Německy mluvících Čechů je opravdu málo a neumím si to vysvětlit.
00:17:39 Nejde o to, naučit se jazyk dokonale,
00:17:42 ale naučit se v daném cizím jazyce komunikovat.
00:17:45 V roce 2000 se v ČR učilo v základních školách němčinu
00:17:48 téměř 300 tisíc žáků.
00:17:50 O 9 let později jich už bylo jen něco málo přes sto tisíc.
00:17:56 Spousta žáků argumentuje tím, že německá gramatika je obtížná,
00:18:00 němčina je jazyk nelibozvučný,
00:18:02 a proto dávají přednost jazykům, které se učí snadněji.
00:18:07 Vzbudit zájem o němčinu se snaží i samotní Němci.
00:18:11 O své mateřštině pořádají unikátní výstavy, a to po celé Evropě.
00:18:15 Byla už v Paříži, Madridu, Moskvě i loni v Ostravě.
00:18:20 Když přijde do třídy španělštinář, vezme kytaru a začne zpívat.
00:18:23 Když přijde němčinář, vytáhne gramatiku.
00:18:26 A my chceme ukázat, že němčina je i zábavná a má svou poezii.
00:18:31 Němčina se neučí tak špatně, jak si každý myslí.
00:18:34 Ty základy, a pak už to jde skoro samo.
00:18:36 Naději na mírné zlepšení vidí ostravští germanisté
00:18:39 v zavedení povinné výuky 2. cizího jazyka na základních školách.
00:18:43 Platí to pro 8. a 9. třídy, a to od letošního září.
00:18:46 Zaznívají ale i nesouhlasné argumenty
00:18:49 ze strany některých učitelů i rodičů.
00:18:51 Podle nich budou děti přetěžovány.
00:18:54 A také říkají, že je lepší umět dobře jeden jazyk, než 2 špatně.
00:19:00 K tomu je třeba podotknout,
00:19:02 že české děti nejsou o nic méně chytré než děti v jiných zemích.
00:19:07 Myslím si, že obavy nejsou na místě, že děti jsou ještě ve věku,
00:19:10 kdy zvládnou i více jazyků.
00:19:16 Rodiče by měli především pamatovat,
00:19:20 že ve výuce cizích jazyků o to víc platí známé přísloví,
00:19:24 co se v mládí naučíš...
00:19:31 Na vysokých komínech, na mostech nebo v zabarikádovaném bytě.
00:19:35 Tam všude musejí zasahovat policejní vyjednavači.
00:19:39 Nejčastěji rozmlouvají lidem v těžké životní situaci sebevraždu.
00:19:43 Jejich úkolem je ale vyjednávat i s útočníkem, který má rukojmí.
00:19:48 Martin a Ladislav, nejsou to lékaři, přesto už zachránili desítky životů.
00:19:53 Už několik let pracují jako policejní vyjednavači
00:19:57 a jejich zachránění jsou hlavně lidé,
00:19:59 kterým rozmluvili v poslední chvíli rozhodnutí vzít si život.
00:20:03 Naposledy vyjednávali policisté v úterý hodinu s mužem,
00:20:06 který chtěl skočit z tohoto mostu nedaleko vlakového nádraží
00:20:09 v Olomouci.
00:20:12 Člověk kolikrát stojí jen o to si s někým popovídat,
00:20:14 aby ho někdo vyslechl.
00:20:16 Určitě je dobrý pocit, když někomu pomůžete,
00:20:18 protože by to asi člověk nedělal, pokud by věděl, že to je k ničemu.
00:20:23 Bavíme se o lidech, se kterými je v první řadě potřeba navázat důvěru.
00:20:27 Tu si mohou získat vyjednavači třeba jen nabídnutím cigarety.
00:20:30 Je skupina lidí, kdy cigareta vám otevře duši.
00:20:33 Ten člověk je schopen za cigaretu udělat cokoliv.
00:20:36 Ač nekouřím, cigarety s sebou vozíme.
00:20:40 Pokaždé se setkáte s jiným člověkem.
00:20:42 Jsou to lidé, kteří mají nejnižší vzdělání až po to nejvyšší.
00:20:45 Musíte se tomu přizpůsobit.
00:20:47 Policisté se s člověkem při vyjednávání
00:20:48 nemusí setkat ani tváří v tvář.
00:20:51 Krizové vyjednávání je obecně postaveno i na barikádové situace,
00:20:55 na rukojmí, na vyjednávání např. po telefonu, prostřednictvím mailu.
00:21:01 Někdy to trvá chviličku, někdy to může trvat 2-3 hodiny,
00:21:04 než ten člověk si vás vůbec pustí k sobě na kratší vzdálenost.
00:21:08 V Olomouckém kraji pracuje 8 policejních vyjednavačů,
00:21:11 z toho jsou dvě ženy. Letos už museli zasahovat šestkrát.
00:21:24 Studenti Slezské univerzity v Opavě získali hlavní cenu
00:21:27 na Festivalu velmi krátkých filmů Infarkt fest 2013.
00:21:31 Jejich video teď půjde do českých kin.
00:21:35 Festival se koná i v řadě evropských zemí.
00:21:38 Jeho cílem je nápaditou a humornou formou upozornit
00:21:41 na problematiku srdečního infarktu.
00:21:44 Každý rok připraví o život odhadem 17 tisíc Čechů.
00:21:58 Pod vítězný snímek se podepsali
00:22:01 2 studenti 1. ročníku Multimediálních technik v Opavě.
00:22:05 Byla to jejich vůbec první práce.
00:22:09 Snažili jsme se to udělat nevtíravým způsobem, myslím, že to vyšlo.
00:22:18 Video natočili začínající umělci během jednoho víkendu.
00:22:21 Ve střižně je pak čekaly dva týdny intenzivní práce.
00:22:26 Jedna scéna se zhruba natáčí hodinu.
00:22:29 S herečkou, která byla malá,
00:22:32 jsme si to celé museli projíždět nanečisto, museli jsme jí říct,
00:22:35 jakou máme představu a ona nám to potom zahrála.
00:22:39 Riziková skupina u infarktu je nad 50 většinou.
00:22:41 Vnoučata jsou pro ně hodnota, tak jsem si říkal,
00:22:44 že by je možná oslovila dívenka s tím nějakým medvídkem.
00:22:49 Na festivalu Infarkt Fest soutěžilo 14 krátkých filmů.
00:22:53 V Česku se festival konal poprvé jako součást vzdělávací kampaně
00:22:57 Jednej rychle, zachraň život, kterou zaštiťuje
00:23:00 Ministerstvo zdravotnictví a Česká kardiologická společnost.
00:23:03 Má zvýšit povědomí o infarktu
00:23:06 a snížit tak zbytečně vysoký počet úmrtí.
00:23:09 Až 40 % lidí s infarktem se do nemocnice nedostane včas.
00:23:13 Naši pacienti v průměru se dostanou k ošetření infarktové cévy
00:23:17 do 5 hodin od začátků potíží, to je děsivě dlouhý čas.
00:23:23 Oceněné snímky se promítaly na Zdravotnickém kongresu v Paříži.
00:23:26 Dostanou ale prostor i v kinech a ve vybraných pořadech ČT.
00:23:40 Českou premiéru hry jedné z nejúspěšnějších
00:23:43 a nejpřekládanějších ruských autorek současnosti,
00:23:46 Ludmily Ulické, připravila Komorní scéna Aréna v Ostravě.
00:23:51 Její komedie s názvem Ruská zavařenina
00:23:53 je vtipnou parafrází Višňového sadu Antona Pavloviče Čechova.
00:23:57 Režie se ujal Ivan Rajmont.
00:24:04 Největší plody sesbírej po poledni, až uschne rosa. To je, co? Omyj...
00:24:17 Ludmila Ulická původně neměla Čechovovy hry ráda.
00:24:19 Nakonec jim ale přece jen přišla na chuť.
00:24:22 A to natolik, že zpracovala jeho Višňový sad.
00:24:25 Ruskou zavařeninu, kterou opatřila sloganem "Afterchekov",
00:24:28 psala 1,5 měsíce a po celou tu dobu se podle svých slov hlasitě smála.
00:24:32 Kdo to tam dal? Co bychom dělali s vařenou myší?
00:24:45 Ten, kdo zná Čechova, tak si užije, protože tam jsou narážky a citace,
00:24:50 tak si to může ozvláštnit nebo tím prohloubit
00:24:54 i zachechtat, do jakých nových situací se repliky dostávají,
00:25:00 ale hra funguje sama o sobě, nepotřebuje k tomu Čechova.
00:25:04 Navázala tam, kde Čechov skončil, Višňový sad
00:25:07 je poslední hra A. Pavloviče a ona udělala půvabný "remake" hry.
00:25:11 Višňový sad je pokácený, místo něj stojí chatky.
00:25:14 Po aristokratické vznešenosti není ani památky.
00:25:17 Nikdo nepracuje, náruživě se pije káva a vodka a všechno kolem chátrá.
00:25:23 Ulická cítí velmi to, co cítíme všichni,
00:25:26 že tu jedna etapa skončila a začíná nová, ale my nevíme, jaká,
00:25:32 a máme obavu z toho, že to, co bylo, už není.
00:25:37 Však jsme se nadřeli dost. Teď se tady bude odpočívat.
00:25:40 Ruská zavařenina je poslední premiérou této sezony.
00:25:43 A i tu příští Komorní scéna Aréna uzavře současnou ruskou hrou,
00:25:47 uvede "Julii a Natašu" od G. Grekova a Jurije Muravického.
00:25:57 Více se už do dnešního vydání nevešlo.
00:26:00 Přeji pěkný víkend a na viděnou příště.
00:26:03 Skryté titulky: Milada Gajdová Česká televize, 2013
Nejdůležitější události týdne v krajích
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237