Nejdůležitější události týdne v krajích
Obsah dílu
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237
00:00:01 TÝDEN V REGIONECH
00:00:10 Přeji vám příjemné sobotní poledne, začíná Týden v regionech.
00:00:13 A jaké události přinesl?
00:00:15 Zaměstnanci společnosti Evraz Vítkovice Steel
00:00:18 se bojí o svou budoucnost.
00:00:20 Vedení chce ocelárnu i válcovny prodat.
00:00:23 Ostravští zastupitelé odložili
00:00:25 hlasování o koupi fotbalového stadionu na Bazalech.
00:00:28 I budoucnost Baníku je tak velmi nejistá.
00:00:32 Začíná sezona klíšťat.
00:00:33 Podle odborníků bude letos těchto nebezpečných parazitů
00:00:36 více než loni a lékaři doporučují nechat se očkovat.
00:00:46 Budoucnost přes 1200 zaměstnanců společnosti Evraz Vítkovice Steel
00:00:50 je stále nejistá.
00:00:52 Důvodem je odstavení ocelárny.
00:00:54 Její odboráři, kteří na konci března vyhlásili stávkovou pohotovost,
00:00:58 na začátku tohoto týdne jednali s vedením společnosti.
00:01:01 Bez úspěchu.
00:01:02 Zaměstnanci válcoven zatím pokračují ve výrobě,
00:01:05 vedení firmy chce ale oba provozy prodat.
00:01:08 Pravé poledne, areál společnosti Evraz Vítkovice Steel.
00:01:11 Na jednání, které vyvolalo vedení společnosti,
00:01:14 přicházejí odboráři. Jaké bude téma schůzky, neví.
00:01:20 Stávková pohotovost stále trvá, nic se nemění na situaci
00:01:23 a z toho důvodu nás asi vedení požádalo o dnešní schůzku
00:01:29 Chci pochopit, co bych mohl udělat,
00:01:31 abychom mohli zase se vrátit do normální situace
00:01:34 bez stávkové pohotovosti.
00:01:37 Snižování počtu zaměstnanců, obavy o uzavření ocelárny,
00:01:40 neuskutečněné nutné investice do odprášení,
00:01:43 nejasnosti kolem příp. prodeje společnosti.
00:01:46 Důvodů, kvůli kterým oznámili odboráři téměř před měsícem
00:01:49 stávkovou pohotovost, je několik.
00:01:51 Běžně se v těchto místech pohybuje téměř 300 zaměstnanců.
00:01:55 Většina z nich je teď doma a pobírá 60 % mzdy.
00:01:58 Podle odborářů žijí v nejistotě už téměř 3 roky.
00:02:02 Dál už nejde tak pokračovat, lidé si nemůžou nic plánovat,
00:02:06 dovolenou atd., půjčky nedostanou.
00:02:08 Jednání v Evrazu. O hodinu později je jasno jen v tom, že jasno není
00:02:13 a ještě několik měsíců nebude.
00:02:17 Obdrželi jsme několik nabídek, které nyní vyhodnocujeme.
00:02:20 Bohužel nemůžu do té doby, než se rozhodne,
00:02:23 jestli prodej ano nebo ne,
00:02:25 a pokud ano, kdo bude vybraný zájemce.
00:02:28 Nemůžu říct konkrétní jméno nebo nějaké detaily.
00:02:33 Základní organizace se domluvila na pokračování stávkové pohotovosti,
00:02:38 ale jednat budeme samozřejmě dále.
00:02:41 Jestli ke koupi dojde,
00:02:43 budou zaměstnanci vědět nejdříve v červnu.
00:02:45 Samotný převod firmy by trval několik dalších měsíců.
00:02:48 Pokud se prodej neuskuteční,
00:02:50 provoz ocelárny Evrazu bude definitivně ukončen.
00:03:00 Ostravští zastupitelé odložili
00:03:02 hlasování o koupi fotbalového stadionu na Bazalech.
00:03:06 ČSSD totiž nesehnala mezi svými zastupiteli
00:03:09 dostatek hlasů pro prosazení návrhu.
00:03:11 120 mil. za areál Baníku Ostrava chtěl klub použít
00:03:14 na splacení svých dluhů.
00:03:16 Jinak by skončil v insolvenci a přišel by o profesionální licenci.
00:03:21 V úterý na hřišti Baník odložený zápas s Jihlavou o záchranu v lize
00:03:25 těsně zvládl.
00:03:28 Druhý den na ostravské radnici
00:03:30 ale ani k výkopu boje o finanční záchranu nedošlo.
00:03:33 Po jednání klubu ČSSD se raději rozhodli radní hlasování odložit.
00:03:39 V této podobě by nezískal většinovou podporuv klubu,
00:03:43 zkusíme najít kompromis přijatelný pro všechny členy klubu,
00:03:46 aby mohl projít.
00:03:48 Podle zákulisních informací
00:03:50 nejde ani tak o faktické námitky zastupitelů,
00:03:53 jako spíš o osobní spory uvnitř ostravské ČSSD.
00:03:56 Mají souviset s bojem o místa na kandidátce pro komunální volby
00:03:59 v příštím roce.
00:04:00 To nemohu potvrdit ani vyvrátit.
00:04:04 Jistou podporu měl tak Baník jen u občanských demokratů.
00:04:07 Jenomže k jejich 12 hlasům chybělo 16 dalších.
00:04:11 Respektujeme jejich usnesení,
00:04:13 chceme, aby to prošlo většinově zastupitelstvem,
00:04:16 z tohoto důvodu hledáme shodu.
00:04:18 A hlasy by Baník nezískal ani v opozičních lavicích.
00:04:22 Odkup akcií bychom nepodpořili, ba naopak bychom chtěli,
00:04:25 aby v bodě b) byla formulace, že se bude dále jednat
00:04:28 o odkupu nemovitostí,
00:04:29 ale za přijatelnější cenu, než je navrhována.
00:04:34 Dle našich právních rozborů že je v nesouladu
00:04:36 se zákonem o obcích,
00:04:38 z tohoto důvodu bychom nemohli podpořit navrhované ustanovení.
00:04:43 Odložení hlasování o další týdny klub ze Slezské nepotěšil.
00:04:47 Baník by potřeboval Bazaly prodat, aby uhradil své dluhy
00:04:51 a získal prvoligovou licenci na příští sezónu.
00:04:54 A už v pondělí musí Baník fotbalové asociaci předložit
00:04:57 všechny dokumenty o financování klubu, vč. potvrzení o bezdlužnosti.
00:05:04 A primátor Petr Kajnar teď už se mnou ve studiu.
00:05:07 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:05:09 Nejprve se zeptám na peníze,
00:05:11 protože jste ještě před jednáním zastupitelstva říkal,
00:05:14 že doufáte, že byste sehnal peníze z externích zdrojů.
00:05:17 Co si pod tím představit? Odkud?
00:05:20 Město se jednak financuje z příjmů daňových
00:05:24 a z kapitálových prodejů.
00:05:26 Budeme mít teď přebytek několika set milionů,
00:05:30 čili tam se předpokládá, že to může být z toho přebytku.
00:05:33 Na druhé straně, je jedno,
00:05:35 jestli řekneme, že to je z přebytku a jiné věci uděláme
00:05:37 z externích zdrojů,
00:05:39 nebo to děláme z externích zdrojů a jiné věci z přebytku.
00:05:42 V každém případě město si v r. 2004 půjčilo 3 mld. v obligacích,
00:05:47 máme umořovací fond,
00:05:51 tam se ty peníze střádají za těch 10 let,
00:05:53 a tam už je naspořeno skoro ty 3 mld.,
00:05:56 protože příští rok je výplata těch obligací,
00:05:59 takže nám se uvolní ruce pro financování.
00:06:03 Tam není problém v tom, že bychom město předlužili.
00:06:06 My patříme z velkých měst v ČR k nejméně zadluženým.
00:06:10 Ano, ale ať tak nebo tak, v každém případě peníze na Baník
00:06:13 by šly z městského rozpočtu.
00:06:15 Samozřejmě. Ono to není ani v rámci toho, jak podporujeme sport,
00:06:18 to ani není tolik, protože když se podíváme na to,
00:06:22 kolik peněz jde do sportu, je to cca 0,5 mld. Kč ročně.
00:06:27 Ať je to na podporu sportu
00:06:29 nebo na financování sportovních zařízení nebo jsou to investice.
00:06:34 Takže to je půlmiliarda ročně, kterou dáváme do sportu.
00:06:39 Proč se Váš klub zastupitelů neshodl?
00:06:42 A co si představit pod těmi vyváženějšími podmínkami,
00:06:44 které chcete?
00:06:46 Někteří říkají, že tam je jakýsi závazek ve smlouvě,
00:06:50 nebo v návrhu smlouvy, který neprošel,
00:06:53 že město vyvine úsilí
00:06:56 a pokud je to možné a bude mít finanční zdroje,
00:07:00 aby rekonstruoval Bazaly, to byla hlavní námitka.
00:07:04 Fakt je, že to nebylo striktně zavazující pro město,
00:07:08 ale ani to nebylo chápáno tak, že by k tomu město mělo přistoupit.
00:07:14 Pravda je, že jsme v době, kdy byl boom,
00:07:19 v r. 2008 jsme měli asi o 1,5 mld. vyšší příjmy
00:07:23 jako město.
00:07:24 Tzn., 1,5 mld., to je jeden stadion.
00:07:27 My jsme jako město přišli ročně o tolik peněz,
00:07:31 jako je jeden fotbalový stadion.
00:07:33 Tenkrát se uvažovalo o Svinovu, externím fotbalovém stadionu.
00:07:36 V okamžiku, kdy přišla krize,
00:07:38 bylo zřejmé, že si to město nemůže dovolit.
00:07:41 Nakonec jsme investovali do stadionu ve Vítkovicích,
00:07:44 který taky zasluhoval rekonstrukci, aby se tam daly konat
00:07:48 atletické mítinky.
00:07:49 Rozhodli jsme se jako město, že zrekonstruujeme stadion
00:07:53 nejen tak, aby byl pro atletiku, ale pár desítek procent navíc
00:07:57 nám umožnilo i to, že je připravený pro fotbal.
00:08:01 Tzn., splňuje podmínky Fotbalového svazu pro r. 2016,
00:08:05 tzn. že se tam dlouho fotbal bude moct hrát.
00:08:08 Rozhodnutí padlo v době, kdy Baník se začínal trochu potácet
00:08:13 a nebylo zřejmé, co s ním bude, ani co majitel zamýšlí.
00:08:17 Lépe řečeno, bylo zřejmé,
00:08:19 že velmi pravděpodobně směřuje ke krachu.
00:08:22 To byl taky důvod, že město řeklo, že stadion ve Vítkovicích
00:08:26 uděláme, aby nakonec město nebylo obviněno, že nepodporuje
00:08:29 špičkový sport.
00:08:31 Tak vznikly uvnitř vašeho klubu ty neshody,
00:08:34 že část chce, aby Baník přešel na Vítkovice?
00:08:37 V každém případě už dneska není žádná jiná alternativa,
00:08:41 pokud by vůbec Bazaly byly opravitelné,
00:08:43 a to my dneska nevíme, ani nevíme, za kolik.
00:08:47 Nedovedu si představit,
00:08:49 že by v nejbližší době město si mohlo dovolit takovou investici,
00:08:53 když teď dokončuje jeden stadion.
00:08:55 Tam se hovoří min. o 400 mil. Kč.
00:09:01 Dohromady Vítkovice stojí necelou miliardu
00:09:05 a je to stadion, který je připravený.
00:09:08 Díky bohu, protože pokud Baník přežije,
00:09:11 neměl by kde v Ostravě hrát.
00:09:15 Jak velké byly ty neshody uvnitř vašeho klubu a je šance,
00:09:19 že se tedy dohodnete a nakonec Baník...
00:09:22 Předpokládám, že ta šance je, že se dohodneme na podobě
00:09:25 formy odkupu pozemků na Bazalech,
00:09:28 která bude přijatelná pro zastupitelstvo.
00:09:34 Mělo by se o tom rozhodnout na mimořádném zastupitelstvu.
00:09:37 Už se ví, kdy by mohlo být svoláno?
00:09:39 Já předpokládám, že vzhledem k termínům,
00:09:43 které jsou, potřebujeme nějaký čas, abychom tu smlouvu dopracovali,
00:09:48 to může být někdy ve 2. pol. května.
00:09:51 Hovořil jste už s majiteli Baníku?
00:09:55 Protože je také tlačí čas.
00:09:57 Musí např. v pondělí dodat potvrzení o bezdlužnosti.
00:10:01 Budou mít velké problémy.
00:10:03 Jaké byly jejich reakce na to, že se vůbec o Baníku nejednalo
00:10:06 na tom zastupitelstvu?
00:10:07 Krátce jsem se s nimi bavil, neměli radost z toho,
00:10:12 že neví, na čem jsou,
00:10:14 ale na druhé straně musím říct, že ještě i v nich zůstala naděje,
00:10:19 že jim město tímhle způsobem pomůže
00:10:24 Tuším, že to ještě zkusí vydržet, i když asi mají problémy.
00:10:31 Na zastupitelstvu se sice nejednalo o Baníku, ale o sportu se mluvilo,
00:10:36 protože se schválila druhá etapa rekonstrukce vítkovického stadionu
00:10:39 Jak bude tedy vypadat?
00:10:41 Je to stadion, který má kapacitu 15 tisíc diváků,
00:10:49 před Zlatou tretrou bude dokončena hlavní tribuna,
00:10:53 ty boční jsou zbořené.
00:10:56 Tam mají být mobilní tribuny.
00:10:58 Tam budou mobilní tribuny na Tretru a ty se pak odmontují.
00:11:02 Někdy přes zimu by se měly dokončit.
00:11:07 Řekněme,ode dneška za rok a půl by to mohl být stadion,
00:11:11 který je v plné formě.
00:11:13 Pane primátore, děkuji za návštěvu v našem studiu.
00:11:15 Děkuji, na shledanou.
00:11:22 Detektivové Národní protidrogové centrály
00:11:25 rozbili mezinárodní organizovanou skupinu,
00:11:28 která se v Evropě zabývala obchodem s heroinem a kokainem.
00:11:31 Velká část drogových zásilek směřovala na Ostravsko,
00:11:34 zejména na vyhlášenou Stodolní ul.
00:11:37 Při zatýkání gangu spolupracovali policisté i s kolegy
00:11:40 ze Švýcarska, Polska a Rakouska.
00:11:46 Akce proti obchodníkům s heroinem a kokainem je po 2 měsících u konce.
00:11:50 Ve vazbě je celkem 12 dealerů.
00:11:52 Tři z nich zatkli policisté ve Švýcarsku, Rakousku a Polsku,
00:11:55 zbývající v Ostravě.
00:11:57 Heroin vozili z Polska do Ostravy nejčastěji auty s tajnými schránkami.
00:12:03 Byli to koncoví hráči a taky na středních příčkách.
00:12:09 Jednalo se o mezinárodní organizovanou skupinu
00:12:13 složenou ze státních příslušníků ČR, Kosova, Bosny a Hercegoviny
00:12:17 a Makedonie.
00:12:18 V Ostravě měli navíc i lisovací techniku na ředění drogy,
00:12:22 aby tak měli větší zisk.
00:12:24 Z 1,5 kg čistého heroinu po naředění paracetamolem a kofeinem
00:12:27 získali 5 kilo heroinu.
00:12:29 Drogy prodávali přímo tady na proslulé Stodolní ulici
00:12:32 a v jejím okolí.
00:12:33 Kromě toho vozili naředěný heroin do Rakouska a Švýcarska.
00:12:38 Gram heroinu v Ostravě na ulici se prodává za 800 až 1000 Kč.
00:12:43 Gram je tak denní spotřeba jednoho narkomana.
00:12:48 Přes Česko navíc pašovali z Polska kokain do Vídně.
00:12:51 Kriminalisté je sledovali téměř půl roku.
00:12:54 Při zátahu jim zabavili téměř 4,5 kg heroinu a 300 g kokainu.
00:12:58 Dealery tak připravili o nejméně 10 mil. korun.
00:13:09 Žáci z 9. tříd základních škol
00:13:11 tento týden absolvovali přijímací zkoušky.
00:13:14 Střední školy v MS kraji letos nabídly o 400 míst méně než loni.
00:13:18 Ubývá totiž dětí.
00:13:20 Krajský úřad tak některým SŠ doporučil, aby pro příští školní rok
00:13:24 snížily počty tříd.
00:13:27 Jakub Šichel chodí základní školu s rozšířenou výukou jazyků,
00:13:30 měl proto jasnou volbu:
00:13:32 Jazykové gymnázium Pavla Tigrida v Ostravě-Porubě.
00:13:35 I přesto, že šance na přijetí jsou menší,
00:13:38 namísto 3 tříd, tam otevřou jen 2.
00:13:42 Jsem docela pesimista, moc si nevěřím, ale doufám,
00:13:44 že jsem dobře připravený.
00:13:47 Máme třikrát více zájemců.
00:13:49 Těší nás ten zájem, ale netěší nás,
00:13:53 že budeme muset s největší pravděpodobností odmítat dobré žáky.
00:13:56 O jednu třídu méně mělo v příštím školním roce otevřít
00:13:59 i Mendelovo gymnázium v Opavě.
00:14:00 Tady ale doporučení kraje nerespektovali.
00:14:03 Ani tak se ale nedostane na všechny. Ze 244 přihlášených vezmou jen 90.
00:14:10 Myslím, že MS kraj tuto situaci pochopí
00:14:12 a nebudou žádná odvetná opatření.
00:14:16 Myslím, že je to nakonec dobře,
00:14:18 že to tak dopadlo a budou se otvírat 3 třídy.
00:14:20 Důvodem, proč musí školy snížit počet přijímaných žáků,
00:14:23 je úbytek dětí.
00:14:24 Zatímco před 4 lety vyšlo z 9. tříd 12,5 tisíce žáků,
00:14:27 letos jich bude o 3 tisíce méně.
00:14:30 Nejvíce míst musela ubrat gymnázia, a to proto,
00:14:33 aby se děti více hlásily na průmyslové školy.
00:14:37 Máme zájem, aby si gymnázia udržela vysokou úroveň
00:14:40 a nebyla nucena brát i žáky, kteří na gymnázia nepatří.
00:14:43 Na druhé straně nechceme už zavírat odborné školy,
00:14:46 o které tak velký zájem není.
00:14:49 Letos máme 162 přihlášek na 1. kolo.
00:14:53 Když budeme počítat, že cca polovina žáků
00:14:56 přijde k nám na školu, je to pořád hodně malé číslo.
00:15:00 Na severní Moravě musí přijímačkami projít všichni žáci.
00:15:03 Kraj se totiž stejně jako loni rozhodl pro plošné zkoušky.
00:15:07 Hlavním důvodem je, aby deváťákům vydržela motivace
00:15:10 déle než do pololetního vysvědčení.
00:15:20 Klíšťatům začíná nová sezóna.
00:15:22 Podle odborníků bude letos těchto nebezpečných parazitů více než loni.
00:15:26 Lidé by tak při svých procházkách v přírodě měli být opatrní.
00:15:30 Klíšťata přenášejí řadu vážných onemocnění.
00:15:33 Spolehlivou prevencí je očkování,
00:15:35 proti všem chorobám ale vakcíny neexistují.
00:15:39 Vladimír Bárta z Nového Jičína chytil klíště po povodních v r. 2009.
00:15:43 Bylo infikované lymskou boreliózou.
00:15:46 Bývalý místostarosta se léčil dva roky.
00:15:50 Já jsem to nazval spavá nemoc,
00:15:52 protože v 10 hodin dopoledne jsem byl úplně hotový,
00:15:56 byl jsem ospalý, unavený, utahaný, ruce bolely, nohy bolely.
00:16:00 Proti borelióze se očkovat nedá, proti encefalitidě,
00:16:04 která může být ještě mnohem rizikovější, ale ano.
00:16:07 ČR od minulého týdne křižuje speciální očkovací kamion.
00:16:11 Uvnitř si zájemci od specialistů vyslechnou,
00:16:13 jaká nebezpečí jim v přírodě hrozí,
00:16:16 a můžou se i přímo objednat na očkování.
00:16:20 Klíšťová encefalitida je velmi zákeřné virové onemocnění.
00:16:23 Když dojde postižení centrální nervové soustavy, zejména mozku,
00:16:26 následky jsou často katastrofální.
00:16:28 Zájem o vakcínu přesto není v Česku takový, jaký by lékaři chtěli.
00:16:32 Očkovat se nechává asi 20 % lidí.
00:16:35 Sekám doma trávu, chodím hodně do přírody,
00:16:37 pro jistotu se nechám očkovat.
00:16:42 Např. Lotyšsko je daleko před námi,
00:16:44 je tam proočkováno téměř 40 % populace,
00:16:47 v Rakousku to je úplně nejlepší z celého světa,
00:16:50 tam je očkováno téměř 90 %.
00:16:54 Letošní sezona by měla být na klíšťata bohatá.
00:16:57 Vlhčí a méně mrazivá zima přála nejen jim samotným,
00:17:00 ale i hlodavcům, na kterých se infikují.
00:17:04 Klíčovou roli tady bude hrát teplota a vlhkost.
00:17:07 Zrovna v dnešních dnech je velmi vhodné období
00:17:10 pro aktivitu klíšťat.
00:17:13 V posledních týdnech je to asi o třetinu více
00:17:16 než v loňském roce.
00:17:19 Klíšťatům se daří hlavně v listnatých a smíšených lesích a na loukách.
00:17:23 Člověk je ale může chytit i na zahradě nebo v parku.
00:17:25 V MS kraji je těchto parazitů
00:17:27 nejvíce na Bruntálsku, Krnovsku a Opavsku.
00:17:32 A doktor Rastislav Maďar teď ještě jednou přímo ve studiu.
00:17:35 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:17:37 Viděli jsme reportáž o očkování.
00:17:39 Jak moc důležité je to očkování podle vás?
00:17:41 Jak je účinné? Je 100%?
00:17:43 Očkování je naprosto nezastupitelné a je vysoce účinné,
00:17:45 má účinnost 99 % po 2-3 dávkách vakcíny.
00:17:49 V podstatě i to zbylé 1 % nebude mít s velkou pravděpodobností
00:17:55 závažné následky.
00:17:57 Pokud ale nejsme očkováni a chceme si udělat výlet do přírody,
00:18:01 je možnost další prevence?
00:18:03 Jak se můžeme ještě chránit proti klíšťatům?
00:18:06 Obecně platí základní zásady typu: dlouhé kalhoty, vysoké boty,
00:18:10 ideálně spodní okraj ponožek přes kalhoty, dlouhé rukávy,
00:18:16 šátek na vlasy, protože klíšťata velmi často lezou na hlavu
00:18:21 a do části, kde jsou vlasy, tam je těžké je odhalit.
00:18:26 I šátek na krk, použití repelentu, ale člověk si musí uvědomit,
00:18:31 že klíšťata se většinou zachytí na oblečení,
00:18:34 mají na to cca 1 vteřinu, okamžik.
00:18:37 Potom podlezou pod rukáv nebo kalhoty, pokud je to možné,
00:18:42 putují po těle docela dlouhou dobu, než se přisají.
00:18:46 Tím pádem, i když repelentujeme odkryté části těla, nemusí to stačit
00:18:51 S kůží, která je odkrytá nepřijdou vůbec do kontaktu.
00:18:56 Je dobré si nastříkat sprejem třeba celé tělo?
00:19:00 Repelenty jsou na kůži, jsou i kombinované repelenty,
00:19:03 které se aplikují i na oblečení.
00:19:05 Speciálně na oblečení jsou insekticidy.
00:19:09 Pokud má někdo malé dítě, které ještě nemůže být očkované,
00:19:13 insekticidy se mohou aplikovat např. na deku,
00:19:16 která je někde na louce.
00:19:19 Vrátíme se z přírody, zjistíme, že máme klíště.
00:19:22 Jaké jsou příznaky těch nemocí?
00:19:25 Ať lymské boreliózy nebo klíšťové encefalitidy.
00:19:30 Malá výhoda je ta,
00:19:31 že u lymské boreliózy vzniká viditelné první stadium,
00:19:35 a to je to zarudnutí, které putuje po těle.
00:19:38 Není to sice bohužel u všech,
00:19:40 ale u většiny se to díky tomu podaří včas zachytit a léčit.
00:19:44 U klíšťové encefalitidy první fáze
00:19:46 probíhá jako chřipce podobné onemocnění.
00:19:49 Dokonce bez léčby spontánně ustoupí a potom u části z těch postižených
00:19:54 dochází k zánětu centrálního nervového systému
00:19:57 a následky jsou doživotní, může to skončit až úmrtím.
00:20:02 Jak důležitý je v tomto případě čas? Do jaké doby stihneme zajít k lékaři?
00:20:08 U boreliózy to tak nespěchá, protože diagnóza se potvrzuje
00:20:12 na základě protilátek.
00:20:14 Pokud nechceme naslepo nasadit antibiotika
00:20:17 nebo na základě jen zarudnutí, může se počkat 6-8 týdnů,
00:20:21 než ty protilátky v krvi budou pozitivní.
00:20:24 Na základě toho se pak může nasadit cílená antibiotická léčba.
00:20:28 U klíšťové encefalitidy čas vůbec nehraje roli,
00:20:31 protože nemáme k dispozici specifický lék.
00:20:34 Velmi často, i když ten člověk se dostane do nemocnice
00:20:37 v ranné fázi nemoci,
00:20:39 v nemocnici se léčí jenom projevy toho stavu, ale není lék,
00:20:43 který by zlikvidoval původce té infekce.
00:20:46 Tím pádem se stav pacienta v nemocnici neustále zhoršuje.
00:20:51 Jaký je průběh těch nemocí a jaké hrozí následky?
00:20:54 U lymské boreliózy jsou to velmi často trvalé následky,
00:20:59 je o něco častější i u klíšťat v přírodě obecně, i u lidí.
00:21:03 Tam jsou následky na úrovni toho, že to člověku pokazí...
00:21:07 jsou to např. chronické bolesti kloubů.
00:21:10 U malé části může dojít např. k postižení srdce.
00:21:14 U klíšťové encefalitidy jsou bohužel následky závažnější.
00:21:19 Je to o to horší, že neexistuje specifická léčba,
00:21:22 takže se čeká, jak to dopadne.
00:21:24 To, jak to dopadne, záleží na stavu imunitního systému člověka,
00:21:27 na jeho věku. Čím vyšší věk, tím častější následky.
00:21:31 A na mnoha dalších faktorech: Která část mozku je postižena...
00:21:35 Dá se říci, že třeba u dětí
00:21:38 má nemoc méně závažný průběh než u dospělých?
00:21:40 Je tam vůbec nějaký rozdíl?
00:21:42 Je. Obecně, čím vyšší věk, tím horší je průběh nemoci.
00:21:46 Kdybychom se u nás podívali na proočkovanost,
00:21:49 tendence je opačná.
00:21:50 Když rodiče myslí na někoho, spíš to jsou jejich děti než rodiče,
00:21:55 tzn. babička s dědečkem.
00:21:58 Správný postup by měl být přesně takový.
00:22:01 Zatímco proočkovanost u nás je na úrovni 20 %,
00:22:05 u dětí je to až 36 %.
00:22:08 Naopak u seniorů je to pod 10 %.
00:22:11 Čím to je, že třeba v Rakousku, jak zaznělo v reportáži,
00:22:14 je proočkovanost až 90 %?
00:22:16 Já jsem se jich na to ptal,
00:22:18 protože jsem členem evropské pracovní skupiny,
00:22:20 scházíme se jednou ročně ve Vídni.
00:22:23 Ptal jsem se, a protože v Rakousku se také platí za očkování jako u nás,
00:22:27 i když u nás na to přispívají některé zdravotní pojišťovny,
00:22:30 říkali, že tam je to dlouhou dobu běžnou součástí života.
00:22:34 Dokonce jedna kolegyně řekla, že by se cítila skoro jako sociopat,
00:22:38 kdyby své děti ve škole nenechala očkovat.
00:22:40 Tam se na tom pracuje už ve školách.
00:22:42 Díky tomu mají jen pár desítek případů ročně
00:22:44 u neočkované části populace.
00:22:46 U nás jsou bohužel stovky zbytečně postižených lidí.
00:22:50 Je to možná tím, že je tam i lepší agitace než u nás.
00:22:53 Já myslím, že ty základní způsoby, zapojení médií, PR aktivity,
00:22:59 vysvětlování toho, co ta nemoc přináší,
00:23:02 probíhají velmi podobně, ale tam mají lidé tendenci
00:23:05 naslouchat odborné veřejnosti víc než nějakým pomluvám na internetu.
00:23:10 Třeba to jednou přijde i sem.
00:23:13 Pane doktore, díky, že jste si udělal čas.
00:23:14 Děkuji za pozvání.
00:23:19 Academia film Olomouc hledá další prostory pro diváky.
00:23:23 Jejich počet rok od roku roste.
00:23:25 Organizátoři Mezinárodního festivalu populárněĐvědeckých
00:23:28 a dokumentárních filmů letos ve městě využili všechny dostupné sály,
00:23:32 kde by mohli promítat nebo pořádat přednášky.
00:23:36 Jeden ze sponzorů jim nabídl, aby celou akci přesunuli do Prahy.
00:23:39 To ale pořadatelé odmítají.
00:23:42 Filmový sál v Uměleckém centru Univerzity Palackého v Olomouci
00:23:45 v bývalém jezuitském konviktu.
00:23:47 Vejde se sem asi stovka diváků.
00:23:49 Poblíž Horního náměstí pak Metropol, jediné jednosálové kino ve městě,
00:23:53 které pojme na 500 lidí.
00:23:55 Potřebám Academia filmu,
00:23:57 který si letos nenechaly ujít více než 4 tisícovky návštěvníků,
00:24:00 ale tak úplně nevyhovuje ani jeden prostor.
00:24:04 Metropol je velkorysý.
00:24:07 Když se tam nahrne 500 lidí, je to v pořádku,
00:24:09 ale když tam přijde 300 lidí, sál působí, že je poloprázdný.
00:24:12 Organizátoři letos navíc promítali i v sále Vlastivědného muzea.
00:24:16 Ani to ale nestačilo.
00:24:18 Už teď proto hledají další místa,
00:24:19 kde by v příštích letech mohli působit.
00:24:22 Bohužel máme problém s tím,
00:24:25 že Olomouc nenabízí pro nás vhodná projekční místa,
00:24:28 která by měla kapacitu kolem 200-300 lidí.
00:24:31 Možnost přesunout festival do jiného města,
00:24:34 kde sály s potřebnou kapacitou jsou, pořadatelé okamžitě zamítli.
00:24:37 Proti případnému stěhování jsou i zástupci Olomouce
00:24:40 a Univerzity Palackého.
00:24:43 Myslím, že festival má v Olomouci pevné místo,
00:24:45 a že v budoucnu bude moct navazovat
00:24:47 i na jiné aktivity typu Pevnost poznání,
00:24:50 což je velký projekt v oblasti popularizace vědy.
00:24:54 Univerzita Palackého určitě počítá s tím, že v současné době
00:24:56 i do budoucna bude vytvářet podmínky,
00:24:58 aby Academia film mohl v Olomouci být.
00:25:01 Hlavním tématem letošního Academia filmu byla matematika.
00:25:04 Festival chtěl odhalit její krásu a eleganci.
00:25:07 Letošní AFO bylo zcela jistě nejúspěšnější v historii
00:25:10 tohoto podniku.
00:25:12 Jak co se týká diváctva, tak v počtu hostů,
00:25:14 kteří přijeli z celého světa.
00:25:15 Se stovkou dokumentárních snímků naší i zahraničí produkce
00:25:19 a 50 přednáškami o tématech,
00:25:21 která v současné době hýbou světem vědy,
00:25:23 patří Academia film Olomouc
00:25:24 k nejvýznamnějším festivalům svého druhu.
00:25:34 A to už byl poslední příspěvek. Tento Týden v regionech končí.
00:25:38 Přeji vám hezký zbytek víkendu
00:25:40 a příští týden se na vás bude těšit Drahomíra Račáková. Na viděnou.
00:25:45 Skryté titulky: Milada Gajdová
Nejdůležitější události týdne v krajích
E-mail: tvr.ova@ceskatelevize.cz
Telefon: 556 448 434, 556 448 237