Školní výlet s tragickými následky. Dopravní nehoda, která tento týden otřásla jižní Moravou, nepřežila jedna dívka
Týden v regionech
Premiéra: Sobota 28. 6. 2014 na ČT100:00:00 .
00:00:09 Školní výlet s tragickými následky.
00:00:12 Dopravní nehodu nepřežila jedna dívka.
00:00:23 Místo, které má vyzařovat energii.
00:00:26 Tzv. moravský stonehange možná zanikne.
00:00:30 V Klentnici řeší, kam kameny umístit.
00:00:35 Michal Salvet, policista z Uherského Hradiště.
00:00:39 Mimo jiné kryl na Ukrajině evakuaci diplomatů.
00:00:43 Jaké jsou zážitky z válečné zóny?
00:01:01 Řidič dodávky narazil asi do dvacetičlenné skupiny
00:01:05 středoškolských studentů.
00:01:07 Výsledek této srážky je tragický.
00:01:20 Záchranná služba, když přijela na místo, tak měla v péči
00:01:24 6 pacientů, z toho dívka byla v kritickém stavu.
00:01:29 Záběry a výpovědi z pondělního odpoledne.
00:01:32 Během natáčení přišla další smutná zpráva -
00:01:35 těžce zraněná dívka následkům zranění podlehla.
00:01:39 Tragické události připomíná kytice mezi svodidly u Ivaně na Brněnsku.
00:01:44 Taky černý prapor na brněnské průmyslovce.
00:01:48 Zde dívka studovala.
00:02:07 V pondělí po poledni skupina 17letých studentů
00:02:11 přijela na vranovické nádraží.
00:02:13 Z okna protější hospody si mladých lidí všiml výčepní.
00:02:22 Já jsem viděl ty holky, jak šly z vlaku a ještě jsem si říkal,
00:02:27 kam jdou?
00:02:28 Do 8 km vzdálených Pasohlávek.
00:02:31 V jednom z tamních kempů, metrů od Horní Novomlýnské nádrže,
00:02:36 měli strávit čtyřdenní školní výlet.
00:02:39 Zasloužená odměna za vysvědčení ale skončila předčasně.
00:02:43 A nabídla jen bolest a slzy.
00:02:46 Do kempu vyrazila zhruba 20členná skupina studentů
00:02:50 s učitelkou pěšky.
00:02:52 Síly doplnili v obci Ivaň.
00:02:54 V této restauraci si dali pozdní oběd a limonádu.
00:02:58 Bylo krátce po půl druhé odpoledne.
00:03:02 Seděli mi tady vlastně vevnitř polovička děcek,
00:03:06 venku seděla polovička, najedli se a valili dál.
00:03:12 Po silnici podél svodidel - chodník mezi obcemi nevede.
00:03:17 Jde ale o docela přehledný úsek, na kterém podle oslovených
00:03:21 obyvatel řidiči bourají minimálně.
00:03:24 A kudy chodci běžně procházejí.
00:03:27 Co ten řidič té dodávky, toho jste znal?
00:03:30 On sem chodíval na obědy, ale ten byl v pohodě.
00:03:34 On nepil.
00:03:36 Pro tragickou zápletku se musíme vrátit
00:03:39 na vranovické nádraží.
00:03:41 Několikrát denně tam parkuje bílá dodávka.
00:03:44 Slouží jako taxi k převozu lidí do aquaparku.
00:03:48 Krátce před čtvrtou hodinou řidič vyjel na další pravidelnou jízdu.
00:03:53 Ve směru, kterým šla skupina studentů.
00:03:56 Brzy je dostihl.
00:04:00 Kdo nebo co za zmařený život 17leté dívky může,
00:04:04 kriminalisti vyšetřují.
00:04:06 Vyslechli učitele, studenty i řidiče.
00:04:12 Udělali jsme dechovou zkoušku na alkohol, ta byla negativní.
00:04:17 Stejně zkouška na přítomnost drog byla negativní.
00:04:21 6 zraněných dětí záchranáři ošetřili, vážnější případy
00:04:26 převezli do Dětské nemocnice v Brně.
00:04:29 Zbytek třídy mezitím dorazil na ubytovnu v Pasohlávkách.
00:04:33 Školní výlet skončil dřív, než pořádně začal.
00:04:37 Bylo to smutný, protože se nevědělo, čekalo se,
00:04:41 až jsme se dozvěděli, že zemřela ta dívenka,
00:04:44 tak to bylo špatný.
00:04:47 Večer si pro ně rodiče přijeli a opustili zařízení.
00:04:55 Bílou dodávku policisti odvezli - kontrolují technický stav auta.
00:05:00 Není staré ani rok.
00:05:02 Tyto dívky u stanoviště tzv. vodního taxíku čekají zbytečně -
00:05:06 bezplatnou dopravu z Vranovic do aquaparku vedení atrakce
00:05:11 po pondělní nehodě do odvolání pozastavilo.
00:05:15 Případ teď zajímá i krajský úřad a školní inspekci.
00:05:18 Úředníci budou zjišťovat to, jestli škola na výletě
00:05:22 dodržela všechna pravidla bezpečnosti.
00:05:31 Náš klobouk ukrývá stovky obcí JM a Zlínského kraje.
00:05:35 Každý týden přijde na řadu jen na jedna.
00:05:38 Tentokrát jsme jeli do Klentnice na Mikulovsku.
00:05:42 Klentnice, perla pod Pálavskými vrchy, leží na úpatí Stolové hory
00:05:47 v CHKO Pálava.
00:05:49 Nad vesnicí ji střeží zřícenina Sirotčí hrádek, ze kterého je vidět
00:05:54 až na hladinu Novomlýnských nádrží.
00:05:57 Pro mnohé je synonymem Klentnice Café Fara.
00:06:00 Už z dálky voní káva, kvůli které neváhají vyšlapat i cyklisté
00:06:05 prudký kopec.
00:06:07 Pro turisty je to tady krásné.
00:06:10 Je jich tu hodně.
00:06:12 Hledali jsme ale něco, co tak moc známé není.
00:06:15 A s průvodcem Miroslavem Džiubanem našli.
00:06:19 Téma číslo jedna jsou teď menhiry.
00:06:22 Když jsem jel kolem, tak jsem se díval, že fakt tam ty kameny jsou,
00:06:28 vyrůstal jsem tu od malička a nikdy jsem si jich nevšiml.
00:06:33 To je tady v lese, dole.
00:06:36 Byl jste tam?
00:06:37 Jistě.
00:06:38 A jak to má fungovat?
00:06:40 Má to nabíjet energií.
00:06:42 Nabilo vás to?
00:06:44 Ne.
00:06:48 Mě tam zavedli a bylo to opravdu úžasný, protože jsem poznal,
00:06:52 že tam je něco úplně jiného.
00:06:55 Třeba nad tím kruhem, tak tam se pohybovali ptáci,
00:06:59 motýli, úplně to bylo nějak jinak.
00:07:01 Je tam rituál, který jsem dodržel, kámen, který vás musí pustit,
00:07:07 nebo nemusí, pak je tam vstupní brána.
00:07:10 Stejně jako názory, jestli energie funguje nebo ne, se liší i názory,
00:07:15 jestli tady menhiry mají zůstat, nebo zmizet.
00:07:19 Poslední asi měsíc probíhá veřejná diskuse
00:07:23 mezi Blahovýma a vlastníkama menhirů, je to na ostří nože.
00:07:27 Majitelka, na jejímž pozemku menhiry už 10 let stojí,
00:07:31 je tady nechce.
00:07:33 Má strach, že na někoho spadnou a náhradu budou chtít po ní.
00:07:38 Proč jste to považovali za nějakou zradu na vás?
00:07:42 Protože udělali na nás podraz, udělali to bez nás.
00:07:46 A místo jednoho kamene je jich tam 12.
00:07:49 Variant, co s gigantickými kameny, je několik.
00:07:54 Celou tu louku, že by si pronajali.
00:07:57 A s tím souhlasíte?
00:07:58 No, souhlasíme, ale mezitím se naskytl jeden kupec,
00:08:02 že by si to odkoupil.
00:08:04 A co je pro vás lepší nabídka?
00:08:07 Já jsem s tím kupcem ještě nemluvila.
00:08:11 My je tady chceme zachovat a nabídli jsme plochu
00:08:15 na Stolové hoře, která je vlevo od Sirotčího hrádku, 4 místa,
00:08:20 kde by se menhiry mohly umístit.
00:08:22 A vlastníci kamenů jsou naklonění stěhování?
00:08:26 Ti tomu moc nakloněni nejsou, protože takových míst,
00:08:30 kde mají působit nějaké meditační síly je v ČR jen pár
00:08:35 a jedno je tady.
00:09:03 Kdy se ta situace zhoršila?
00:09:05 Kdy jste začal mít pocit ohrožení?
00:09:09 Už od počátku, když jsem přijel,
00:09:15 nebyla ta situace standardní.
00:09:17 Přijel jsem v době, kdy byla anexe Krymu.
00:09:21 V Doněcku se hlásí většina k ruské národnosti,
00:09:28 děti se tam učí od mala rusky a ukrajinština je pro ně
00:09:34 druhým jazykem až ve škole.
00:09:38 V průběhu března a dubna byly i ze stran separatistů
00:09:43 obsazeny veškeré důležité instituce.
00:09:47 Které se podílely na chodu města.
00:09:50 Vyrostly barikády před prokuraturou i před jejich magistrátem,
00:10:01 tu obsadili pro-rusky smýšlející lidé.
00:10:06 Jak nyní vypadá život běžných Ukrajinců?
00:10:10 Ne všichni bojují, jsou tam rodiny, děti,
00:10:14 které chtějí chodit do školy.
00:10:17 Když jsem odjížděl, nefungovalo tam téměř nic.
00:10:21 Zkolabovala hromadná doprava, jezdily základní linky.
00:10:27 Jak měli pro-ruští separatisté obsazeny důležité posty,
00:10:33 na vlastní oči jsem viděl, jak bylo bombardováno letiště.
00:10:38 Byl zapálen zimní stadion.
00:10:44 Některé supermarkety byly vyrabovány.
00:10:51 Bylo tam i stříleno.
00:10:55 Ne tedy v době, kdy jsem tam byl na nákupu,
00:10:58 ale moc to klidu nedodá, když víte, že jste tam včera nakupoval.
00:11:04 Za jakých okolností jste to místo opouštěli?
00:11:08 Na to bylo vyhlášené informační embargo.
00:11:12 Nesměli jsme ani naznačit, co se chystá.
00:11:16 Bylo to pro bezpečnost nás všech, abychom nedopadli jak
00:11:21 inspektoři z mírové mise, kteří byli za nešťastných okolností
00:11:26 zajati a nepomohly ani diplomatické pasy.
00:11:29 Připravovali jsme se na to.
00:11:33 A od doby, kdy jsme se dozvěděli, že opouštíme Doněck,
00:11:38 do skutečného odjezdu bylo jen několik hodin.
00:11:41 Jak se zvýšila kriminalita, nešlo zajistit bezpečí
00:11:45 ani nám na generálním konzulátu.
00:11:48 Nemohli jsme si dovolit udělat chybu.
00:11:52 Věděli, že odjíždí Češi z města?
00:11:56 Ano, věděli, byla to taková jako malá pohraniční kontrola.
00:12:01 Kontrolovali nám diplomatické pasy, zjišťovali, kam jedeme a proč.
00:12:07 Nemohli jsme jim říct celou pravdu, že opouštíme konzulát.
00:12:13 Spokojili se s tím, že jedeme na konzultace do Kyjeva.
00:12:18 Naštěstí nás nechali projet.
00:12:21 Kdy jste se cítili, že jste v bezpečí?
00:12:25 První pocit, že jsme v bezpečí, se dostavil,
00:12:30 když jsme kličkovali po východní Ukrajině v zóně "nikoho".
00:12:36 Tam nemá vliv ani jedna strana.
00:12:39 Dostali jsme se k postu, který vlastnil ukrajinský stát
00:12:44 a vlály tam ukrajinské vlajky.
00:12:47 To bylo po dlouhé době, kdy jsem viděl ukrajinskou vlajku.
00:12:53 Jaká je to životní zkušenost?
00:12:56 Ne jako policistu, ale jako pro člověka.
00:13:00 Jak se říká - co člověka nezabije, to ho posílí, to je takové klišé.
00:13:05 Ale byla to velká životní zkušenost.
00:13:08 A budu si víc vážit toho, že můžu žít tady.
00:13:12 Ať si každý myslí o demokracii svoje,
00:13:16 já můžu po zkušenosti říct, že demokracie je velmi příjemná.
00:13:22 Máte pocit bezpečí.
00:13:25 Klid.
00:13:26 A dobře se tu žije.
00:13:39 Ne nadarmo se říká teplo jako ve výhni,
00:13:41 přesvědčili jsme se o tom sami u kováře Josefa Mikošky.
00:13:46 Od toho dřeva se chytí uhlí, to je kovářské uhlí,
00:13:50 které má určitou zrnitost, má 2 cm v průměru.
00:13:54 Musí to být nejkvalitnější černé uhlí, koksovatelné.
00:13:58 Musí vzniknout jako kousky koksu, které drží žár.
00:14:09 A teď už to má tu správnou teplotu?
00:14:12 No, teď to má kovací teplotu.
00:14:16 A to je kolik?
00:14:17 To je tak 800 stupňů.
00:14:20 Práce z rozžhaveným železem vypadala docela jednoduše.
00:14:24 Pan Mikoška tvaroval kus železa tak lehce, že jsem si kovařinu
00:14:28 chtěla zkusit sama.
00:14:31 Au! To pálí, to prská úplně!
00:14:39 Tak to bysme tu byli pěkně dlouho než bych to rozklepala, co?
00:14:44 Pokud byste z toho chtěla hřebík, tak ano.
00:14:49 NO, můžu vám říct, že je to hodně obtížné.
00:14:53 Aby mě umělecký kovář Josef Mikoška od řemesla
00:14:56 neodradil úplně, dal mi tenší kus železa.
00:15:00 Pořád mi ale chyběly jeho síla a zručnost.
00:15:04 Tady si to položte a dejte si to k této hraně.
00:15:11 Jo a víc víc udeřit!
00:15:20 Je to špatně, ono by to chtělo konicky, aby se to hodně ztenčilo.
00:15:30 U točení spirály jsem si konečně připadala, že mě železo
00:15:34 začalo taky poslouchat.
00:15:36 A znovu ohřát.
00:15:39 Ježiš, teď jsme vás popálila.
00:15:41 No, a teď se ohřeje tato část a zase budu točit.
00:15:46 Skoro je to dobré.
00:15:53 A teď se to ještě zahřeje a pobuší?
00:16:00 Ne, to je hotovo.
00:16:04 A co jsem to teda udělala?
00:16:07 To je spirála do ozdobné mříže.
00:16:11 Spirál do mříží udělal pan Mikoška za 22 let kovářské praxe stovky,
00:16:16 z jeho dílny pocházejí taky svícny, ozdobné kliky, kříže,
00:16:21 nebo třeba motyky a nářadí pro umělecké řezbáře.
00:16:25 Na ně je, jak sám říká, odborník.
00:16:28 Motyka je na práci, víc se mi líbila ozdobná klika,
00:16:32 umělecký kovář se tedy chopil železa.
00:16:45 Ke kovářskému řemeslu patří podle pana Mikošky nejen síla,
00:16:49 ale hlavně cit a chuť.
00:16:52 A on má všeho na rozdávání.
00:17:01 Umělecko-průmyslový závod Bučovice, nositel řádu práce.
00:17:06 Někdejší špička ve výrobě nábytku dnes podobně jako většina
00:17:10 dalších průmyslových objektů stárne a chřadne bez využití.
00:17:15 Pouze malou část budov si pronajímají firmy.
00:17:18 Zbylý prostor zadarmo trvale obývají holubi, včely, kačenky
00:17:23 a nejméně jedna užovka.
00:17:26 V roce 2007 si areál koupila jedna společnost s velkými plány
00:17:31 na rekonstrukci, ze kterých ale kvůli nástupu krize sešlo.
00:17:35 A dnes je areál na prodej.
00:17:37 Opět jsem se tedy převlékl za investora a se zástupcem
00:17:42 vlastníka jsem se vydal prozkoumat, jak vypadá to nechtěné dědictví,
00:17:47 o které se nikdo neumí postarat.
00:17:51 Co myslíte, že bych měl o tom areálu vědět,
00:17:54 když bych ho chtěl koupit?
00:17:57 Záleží na tom, co byste tady chtěl provozovat.
00:18:01 Důležitou informací je to, že areál nabízí poměrně
00:18:05 rozlehlé plochy, že má necelých 6 ha, jednak venkovní plochy
00:18:10 a pak nějaké budovy, které jsou z části obyvatelné
00:18:16 a z části budou určitě chtít nějakou rozsáhlejší rekonstrukci.
00:18:21 A pak asi důležité informace, že tím, že to je zanesené
00:18:26 v databázi brownfieldů, tak v tomhle směru máte možnost
00:18:31 využít nějaké dotace na revitalizaci toho území.
00:18:39 Ve stávající podobě by areál mohl sloužit jako muzeum zašlých časů.
00:18:44 Každý by si mohl zalistovat starými spisy,
00:18:48 přečíst informační cedule nebo vyhlížet z kukaně do prázdné haly.
00:18:54 Ta výroba začala v 90. letech 19. století, kdy tady zahájili
00:19:03 nějakou výrobu prvotně a pak to probíhalo kontinuálně,
00:19:08 pokud odebereme válku.
00:19:11 Protože ve válce se tady vyráběly nějaké křídla k letadlům,
00:19:16 ale jinak to fungovalo až do 90. let.
00:19:20 Tenhle domeček je teda asi na zboření, co?
00:19:25 V současnosti tady vyřizujeme stavební povolení na demolici.
00:19:29 Toto jsou spíš taková opatření, protože ta střecha nad objektem
00:19:35 se propadla, tak jsme strhnuli tu část, aby to na někoho nespadlo.
00:19:43 Je to nebezpečný trochu.
00:19:48 Pod námi je ještě patro?
00:19:51 Spíš torzo patra.
00:19:57 Pokud byste se rozhodli pro tu variantu, že ty objekty,
00:20:01 které tu jsou, chcete zbourat, tak je to v rámci té záležitosti,
00:20:07 tak je to dost dramatický projekt, který musíte projednat
00:20:12 s místními úřady.
00:20:14 Nicméně stavební úřad a Bučovice
00:20:19 mají zájem na tom, aby se s tou lokalitou něco dělalo.
00:20:24 Tak si myslím, že vyjednat nějaké takové záležitosti s demolicemi
00:20:29 a s následující výstavbou by neměl být až takový problém.
00:20:34 Celý areál by se prý dal srovnat se zemí během několika málo měsíců.
00:20:39 Cenově bych se prý vešel do 10 milionů.
00:20:43 Klidně by se ale daly zbourat jen určité budovy.
00:20:47 V prolukách by mohly vzniknout parky, v zástavbě pak byty,
00:20:51 obchody, bary, penzion, dílny, průmyslová výroba.
00:20:56 Co to je tady to?
00:21:00 Tady byly takový bazény, kde se máčela tady ta dřevní hmota
00:21:05 a vyráběli z toho dýhu.
00:21:08 Kolik ten areál teda stojí?
00:21:11 Chceme si vybrat ze dvou variant.
00:21:15 Jedna varianta je, že bychom zajistili silného partnera,
00:21:20 který by si to vzal jako celek.
00:21:22 A druhou variantu máme nastavenou tak, že bychom zvažovali
00:21:27 postupný rozprodej.
00:21:29 Přesnou cenu jsem se dověděl, až před vypnutou kamerou.
00:21:34 A musel jsem slíbit, že ji do televize neřeknu.
00:21:37 Můžu prozradit jen tolik, že cena za celý areál
00:21:41 je pár desítek milionů korun.
00:21:43 Kdybych měl peníze, koupil bych všechny tyhle opuštěné krásy,
00:21:48 opravil bych je a dal bych práci všem lidem.
00:21:52 Jenže sundávám kravatu a jdu domů zase s prázdnou.
00:22:19 Dnes se bude číst a mluvit o literatuře všude.
00:22:23 Všude v Brně.
00:22:24 Po noci kostelů, muzeí a divadel přichází noc literatury.
00:22:30 Kdo se bojí písmenek, neměl by vycházet z domu.
00:22:34 K noci literatury se chceme připojit i my.
00:22:39 Proto z tohoto místa poprvé zazní poezie.
00:22:43 Bude to báseň lyrická opěvující krásy našeho města.
00:22:48 Karel Škrabal, Praha, Brno
00:22:52 Stromovka, Lužánky Kulaťák, Moravák
00:22:55 jakýpak copak?
00:22:57 Pražák nebo Brňák?
00:22:59 metro, šalina ...
00:23:01 krýgl s jedním uchem piva a nad paneláky se smutně stmívá
00:23:11 Mravenčí práce, která trvá i roky.
00:23:14 Takový je úděl restaurátorů.
00:23:16 Zachraňují vzácné obrazy, sochy i gobelíny.
00:23:20 K unikátům za desítky milionů korun, který se bude opravovat
00:23:24 v následujících měsících, patří i relikviář ze sbírek
00:23:28 Moravské galerie v Brně.
00:23:31 Tato schránka vypadá velmi ošuntěle, skrývá ale skutečný
00:23:36 klenot.
00:23:38 Cestovní oltářík ze 14. století patřil králi Robertu Anjou.
00:23:43 Teď ho čeká generální oprava, tak, aby v říjnu zazářil
00:23:47 na výstavě v Kolíně nad Rýnem.
00:23:51 Je to jeden z prvních předmětů, které získala obrazárna
00:23:55 zemského muzea, předchůdce Moravské galerie.
00:23:59 Získala ji darem od knížete Lichtenštejna v roce 1896.
00:24:06 Začít se musí průzkumem.
00:24:09 Ultrafialové světlo zjistí nánosy jednotlivých barev.
00:24:14 No teda, tak to je děs, to je úplně přeretušované.
00:24:22 Co čeká restaurátory z Moravské galerie, ukáže další zkoumání
00:24:27 relikviáře.
00:24:29 Kroměřížští už mají nejhorší za sebou.
00:24:32 Zachránili několik vzácných gobelínů ze 17. století,
00:24:36 které jsou na seznamu UNESCO.
00:24:39 Jejich záchrana trvala 7 let.
00:24:43 Všechno se přitom obnovit nedá.
00:24:46 Oko odborníka by i dnes našlo na gobelínech defekty
00:24:50 vzniklé asi v 19. století, kdy vyšly z módy a skončily
00:24:55 ve skladu plném myší a molů.
00:24:58 Tady objevíme místa, která se liší použitou látkou, vrstvením nití.
00:25:03 Jako náhrada byly použity jiné staré gobelíny.
00:25:07 Podobný příběh, jen namísto myší ničila manýristický obraz sláma.
00:25:12 Pod ní ležel tento vzácný 2x2 metry velký skvost přes 60 let.
00:25:17 Odborníci ho objevili před 4 lety v kapli jevišovického zámku
00:25:22 a bez zásahu restaurátorských rukou, by jej stihla zkáza.
00:25:27 Pokud se díváme z bočního světla, tak vidíme ty mapy,
00:25:32 kde zjevně rastr plátna vylízá.
00:25:35 Na jeho obnově se podíleli i studenti posledního ročníku
00:25:40 restaurátorské školy v Brně.
00:25:42 Jedinečná šance, jak si povolání vyzkoušet v praxi.
00:25:46 Původně jej měli opravovat rok, vrátil se ale před pár dny.
00:25:50 Pro restaurátory totiž čas je nejlepší lékař neplatí.
00:25:55 Skryté titulky: K. Schwarzová, ČT 2014
00:25:58 .