00:00:00 Prezident Miloš Zeman přirovnal konflikt na Ukrajině
00:00:02 k občanské válce ve Španělsku ve 30. letech minulého století.
00:00:05 Obě události provázaly intervence cizích států,
00:00:08 ani v jednom případě ale podle něj nelze mluvit o zahraniční agresi.
00:00:10 Zeman to řekl při návštěvě Lipska,
00:00:13 kde se účastní oslav 25. výročí pádu
00:00:14 komunistického režimu v NDR.
00:00:23 Už za dva týdny čeká prezidenta cesta do Číny.
00:00:24 Doprovodí ho několik ministrů a delegace podnikatelů.
00:00:27 Kromě Pekingu zavítá i do několika provincií.
00:00:30 Podle ředitele hradního zahraničního odboru
00:00:32 Hynka Kmoníčka bude Zeman jednat hlavně o ekonomice.
00:00:35 V rámci návštěvy by mohla být uzavřena až desítka
00:00:36 česko-čínských smluv o obchodní a kulturní spolupráci.
00:00:41 Bude to poměrně hodně ekonomicky zaměřené,
00:00:42 takže i když je to návštěva státní, čili budou jednání
00:00:45 s nejvyššími čínskými představiteli,
00:00:48 program je doplněn o otevírání 1 mezinárodního veletrhu,
00:00:51 o obchodní fórum.
00:00:54 O intenzivnější spolupráci jednal Zeman
00:00:57 se svým čínským protějškem už v únoru na olympiádě v Soči.
00:01:01 A Čínu pak v dubnu navštívil ministr zahraničí Lubomír Zaorálek.
00:01:04 Zveřejnil přitom prohlášení, ve kterém Česko uznalo
00:01:08 autonomní Tibet jako neoddělitelnou součást Číny.
00:01:11 Kritici to označili za ústup české zahraniční politiky
00:01:15 od obhajoby lidských práv.
00:01:19 Myslím si, že by prezident neměl pominout ani otázku
00:01:21 lidských práv.
00:01:24 Mohl by se setkat nejen s nejvyššími představiteli,
00:01:28 ale pokud by to bylo možné i s kritiky režimu.
00:01:33 Pan prezident v rámci této problematiky občanských práv
00:01:37 a svobod má v programu připravenu minimálně jednu diskusi
00:01:41 s představiteli čínské občanské společnosti.
00:01:49 Slovinská expremiérka Alenka Bratušeková
00:01:53 rezignovala na členství v budoucí Evropské komisi.
00:01:55 Oznámil to šéf nového týmu Jean-Claude Juncker.
00:01:58 Bratušeková měla zastávat post místopředsedkyně
00:02:00 pro energetickou unii.
00:02:02 Po nevydařeném pondělním slyšení ji ale odmítly podpořit
00:02:04 dva výbory Evropského parlamentu.
00:02:09 Slovinsko má teď za ni poslat náhradu.
00:02:13 Patřila mezi ty slabší komisaře.
00:02:15 Někteří z nich možná v prvních dnech prošli,
00:02:19 aniž by možná měli projít, ale realitou je,
00:02:22 že nepodala přesvědčivý výkon.
00:02:28 Její vlastní poslanci nepodporovali její kandidaturu,
00:02:30 takže pro mě to není překvapivé.
00:02:35 Jsem přesvědčena o tom,
00:02:40 že Slovinsko musí hledat novou kandidátku nebo kandidáta.
00:02:45 Nebyla nejhorším kandidátem.
00:02:47 Šéf americké diplomacie John Kerry označil události v syrském Kobany
00:02:49 za tragédii.
00:02:51 Ukazují podle něj zlo, které představuje
00:02:53 organizace Islámský stát.
00:02:54 Radikálové ovládají už víc než třetinu
00:02:57 tohoto klíčového kurdského města.
00:02:59 Podle Kerryho ale jejich postup nezmění dlouhodobou strategii
00:03:02 Spojených států.
00:03:04 Mezinárodní koalice v posledních dnech zesílila útoky
00:03:06 na pozice islamistů.
00:03:11 Súdánský pracovník OSN nakažený ebolou je v nemocnici v Německu.
00:03:16 Je to už třetí člověk se smrtícím virem, kterého země přijala.
00:03:20 Počet obětí nemoci se přiblížil čtyřem tisícům.
00:03:24 Ve Spojených státech zemřel liberijský pacient,
00:03:26 který do země přiletěl navštívit svou rodinu.
00:03:42 Ebolu se nedaří zastavit - i přes ostražitost se první případ
00:03:45 objevil na další kontinentu, v Austrálii.
00:03:47 Zdravotní sestru, která se vrátila ze Sierry Leone a onemocněla,
00:03:49 proto radši umístila do izolace.
00:03:51 Stejně jako ostatní země se bojí, aby nic nezanedbala.
00:03:53 Když se vrátila domů, byla úplně v pořádku,
00:03:56 neměla žádné příznaky ani horečku.
00:03:58 Až od dnešního rána má mírně zvýšenou teplotu.
00:04:00 Zůstala proto doma, v naprosté izolaci.
00:04:02 Zvýšená opatření dál platí i ve Spojených státech.
00:04:04 Zemřel tam první pacient diagnostikovaný s ebolou v USA.
00:04:06 Nemocnice sleduje všechny, kteří s ním přišli do styku.
00:04:08 Třeba policistu, který se pohyboval v domě zemřelého a pak onemocněl.
00:04:12 Navzdory spoustě opatření se říká, že riziko je minimální.
00:04:16 My v nich ale budeme pokračovat, abychom veřejnost ujistili,
00:04:17 že je o její zdraví postaráno.
00:04:19 Jedním z nových opatření jsou zdravotní kontroly na letištích.
00:04:21 Podstoupit je musejí všichni cestující z Libérie,
00:04:23 Sierry Leone nebo Guineje.
00:04:25 Prohlídka je čeká na pěti amerických letištích,
00:04:28 mimo jiné v New Yorku a Washingtonu.
00:04:33 oufám, že tyto kontroly budou velmi důkladné.
00:04:34 Musíme se doma cítit bezpečně.
00:04:36 Dobré zprávy nepřicházejí ani ze Španělska - stav první pacientky
00:04:38 s ebolou v Evropě se zhoršil.
00:04:41 Pět dalších lidí, včetně dvou lékařů, kteří o ni pečovali,
00:04:44 jsou na pozorování v nemocnici.
00:04:49 Vláda v Hongkongu překvapivě zrušila
00:04:52 na zítřek plánované rozhovory s vůdci prodemokratických protestů.
00:04:56 Reagovala tak na výzvu studentů, aby lidé právě v pátek znovu
00:04:59 vyšli do ulic a zvýšili tlak na účastníky jednání.
00:05:03 Nespokojení obyvatelé finanční metropole usilují
00:05:05 o změnu volebního systému.
00:05:07 Na poslední krok vlády chtějí reagovat novými protesty.
00:05:17 Podle vlády se studenty nelze vést konstruktivní dialog.
00:05:23 Zůstávají v ulicích a vyzvali lidi, aby je přišli podpořit
00:05:25 před vládní budovu.
00:05:31 Skupina demokratů dnes dala podnět k vyšetřování šéfa,
00:05:38 jehož rezignaci studenti požadují kvůli podezření z korupce.
00:05:42 Dostal peníze od australské firmy,
00:05:49 která se zabývá výstavbou a sprá- vou majetku v Hongkongu.
00:05:52 Studenti v Hongkongu řekli,
00:05:57 že zdůvodnění vlády je výmluva.
00:06:04 Demonstrace od pondělí prořídiyl,
00:06:07 i když okupace pokračuje.
00:06:13 Večer se tu scházejí stovky lidí.
00:06:16 O víkendu budou protesty větší.
00:06:19 Nobelovu cenu za literaturu získal francouzský spisovatel
00:06:21 Patrick Modiano. Napsal přes dvě desítky knih.
00:06:24 V češtině vyšla třeba Ulice temných krámků
00:06:26 nebo Dora Bruderová.
00:06:29 69letý autor píše hlavně příběhy poznamenané historickými událostmi,
00:06:33 například druhou světovou válkou nebo konfliktem v Alžírsku.
00:06:37 Jeho romány se často odehrávají v Paříži.
00:06:43 Rekonstrukce budov Státní opery v Praze by měla začít
00:06:45 v červenci 2016 a měla by trvat zhruba dva roky.
00:06:48 Podle ministra kultury Daniela Hermana
00:06:50 půjde na opravy 665 milionů korun.
00:06:54 Jak dlouho bude opera kvůli rekonstrukci uzavřená,
00:06:57 zatím není jasné.
00:07:03 Jsem rád,
00:07:09 že jsem si dnes mohl prohlédnout zázemí budov.
00:07:13 Viděl jsem, že stav není optimální.
00:07:17 Snažíme se najít takové řešení,
00:07:20 aby uzavření samotného smálu,
00:07:23 kde se hraje, bylo kratší.
00:07:29 Samozřejmě jakmile budeme mít základní vstupní data,
00:07:33 tak věnujeme veškerou péči a úsilí k tomu,
00:07:41 abychom připravili pro soubor Státní opery náhradní program.
00:07:45 ZPRÁVY končí. Hezký večer.
00:07:48 Skryté titulky: L. Kassahunová a V. Kotlínová