Sobota 20. dubna 2013
Premiéra: Sobota 20. 4. 2013 na ČT2400:00:00 ZPRÁVY
00:00:04 Policie dopadla i druhého podezřelého z útoku na bstonském maratonu
00:00:12 Silné zemětřesení zasáhlo jihočínskou provincii Sečuan, zemřelo nejméně 100 lidí
00:00:20 4 lidi čelí obvinění kvůli daňovým únikům za 200 mil. Kč, měli fingovaně vyvážet stavební materiál
00:00:28 Američani kritizují Česko kvůli diskriminaci Romů
00:00:35 Viktoria Plzeň odskočila Spartě na čele fotbalové tabulky, Příbram porazila 2:0
00:00:45 Dobrý den. Vítám vás u ZPRÁV ČT.
00:00:51 Po necelých 24 hodinách od začátku rozsáhlé akce policie
00:00:54 dopadla druhého podezřelého z bostonských útoků.
00:00:57 Džochar Carnajev se schovával v odstavené lodi na zahradě
00:01:01 rodinného domu ve Watertownu.
00:01:03 Teď leží zraněný v nemocnici.
00:01:05 Druhý podezřelý, jeho starší bratr, je mrtvý.
00:01:07 Vylidněné město po dopadení nebezpečného muže znovu ožilo.
00:01:14 Jsme vyčerpaní, přátelé.
00:01:15 Ale dnešní noc je pro nás vítězstvím.
00:01:17 Po několika hodinách pátrání v uzavřeném Bostonu a jeho okolí
00:01:20 zavolal na policii jeden z místních.
00:01:23 Na svém pozemku našel stopy krve. Speciální komanda dům obklíčila.
00:01:27 Vrtulník s termovizí pak potvrdil, že v lodi na zahradě
00:01:30 se někdo skrývá.
00:01:32 Na výzvy 19letý Džochar Carnajev ale nereagoval
00:01:35 a po policistech začal střílet.
00:01:37 Po hodinové přestřelce ho policie zadržela.
00:01:43 Byl celý od krve.
00:01:45 A tak ho převezli do nemocnice.
00:01:46 Jeho stav je podle posledních zpráv vážný.
00:01:52 Jsme neskutečně vděční za tento výsledek.
00:01:53 Podezřelého máme ve vazbě.
00:01:55 Boston si oddechl.
00:01:56 Obyvatelé Watertownu policistům tleskali.
00:01:59 A v ulicích okamžitě vypukly oslavy.
00:02:05 Jsem rád, že se můžu vrátit do postele
00:02:07 a že moje rodina může v klidu spát.
00:02:08 Už se nemusíme bát, že tu pobíhá šílený terorista.
00:02:11 Policie udělal opravdu skvělou práci.
00:02:13 Perfektní práci všech policistů a speciálních jednotek
00:02:17 ocenil i prezident Obama.
00:02:18 Obyvatele Bostonu pochválil za výbornou spolupráci
00:02:21 při pátrání po podezřelých.
00:02:25 Samozřejmě, že je tu stále mnoho nezodpovězených otázek.
00:02:27 Hlavně to, proč dva mladí muži, kteří v naší zemi vyrostli
00:02:29 i tady studovali, přistoupili k takovému násilí?
00:02:32 Jak ty útoky naplánovali a jak je provedli?
00:02:35 Pomáhal jim někdo?
00:02:36 Rodiny nesmyslně zabitých lidí si odpovědi na tyto otázky zaslouží.
00:02:40 Zadržením Džochara Carnajeva pro FBI tedy nic nekončí.
00:02:43 Spíš naopak.
00:02:44 Navíc, když už žije jen jeden z podezřelých.
00:02:47 Druhý, starší bratr Tamerlan, po přestřelce s policií
00:02:51 včera zemřel.
00:02:52 Džochar z místa zraněný utekl.
00:02:54 Rodiče podezřelých ale vinu odmítají.
00:02:56 Jejich synové byli podle nich silně věřící a mírumilovní chlapci.
00:03:03 Někdo to na ně nachystal. Nevím přesně kdo, ale někdo ano.
00:03:06 Chtějí to na ně svést.
00:03:08 A ti zbabělci toho kluka prostě zastřelili.
00:03:09 To někteří policisti dělají.
00:03:11 Dva bombové útoky v cílové rovince bostonského maratonu zabily
00:03:14 tři lidi, včetně 8letého chlapce.
00:03:15 Dalších 176 se zranilo.
00:03:18 Některým výbuchy amputovaly končetiny.
00:03:21 FBI už potvrdila, že nejméně jedna bomba
00:03:24 byla vyrobená z tlakového hrnce napěchovaného hřebíky.
00:03:33 Do Bostonu zdravím našeho zpravodaje Martina Řezníčka.
00:03:36 Vrátilo se město po tom obrovském zásahu zpět k běžnému životu?
00:03:45 Město se vrací do normálního života.
00:03:52 Vracelo se k němu už večer.
00:04:09 Nadšené hloučky lidí oslavovaly policii.
00:04:25 Po sobotních reakcích se začínají lidé vracet i ke smutku k tomu,
00:04:28 co se v pondělí stalo.
00:04:30 Co se bude díl dál? Vyšetřování?
00:04:37 Vyšetřování bude mít několik rovin.
00:04:43 Co bylo motivem.
00:05:00 Pak se rozbíhá vyšetřování na úrovni policejního zásahu.
00:05:07 Zda policie udělal vše pro to,
00:05:11 aby tomuto útoku zabránila.
00:05:20 A třetí věc je to,
00:05:25 zda má být podezřelý souzen
00:05:34 na základě federální či státní jurisdikce
00:05:41 a to může určit, zda bude na konci trest smrti.
00:05:46 Dění na sociálních sitích zaměnilo Česko a Čečensko.
00:05:48 Už se to vysvětlilo?
00:05:57 To je pravda, ale není to poprvé,
00:06:05 co Američané zaměňují Česko a Čečensko.
00:06:15 Reagoval na to i český velvyslanec v USA.
00:06:26 Řekl, že Česko stojí bok po boku v boji proti terorismu
00:06:31 a že s tím nemá nic společného.
00:06:53 V souvislosti s atentáty v Bostonu chce Barack Obama posílit
00:06:57 americko-ruskou spolupráci tajných služeb v boji
00:07:00 proti mezinárodnímu terorismu.
00:07:01 Uvádí to oficiální prohlášení Bílého domu.
00:07:05 Vladimir Putin Obamovi telefonoval včera.
00:07:08 Oba státníci chtějí koordinovat tajné služby.
00:07:13 Země už těsně spolupracovaly v době po útocích 11. září 2001.
00:07:25 Nejméně 100 mrtvých a přes 3000 zraněných má na svědomí
00:07:28 silné zemětřesení v jihočínské provincii Sečuan.
00:07:30 Uvedla to čínská státní televize.
00:07:31 Otřesy dosahovaly 6,6 stupně Richterovy škály.
00:07:34 Epicentrum bylo v hloubce asi 12 kilometrů.
00:07:36 Do oblasti už míří premiér.
00:07:39 Prezident země slíbil nasazení všech možných prostředků
00:07:42 k záchraně zavalených.
00:07:44 Země se otřásla kolem 8 hodiny ráno.
00:07:47 Některým domům spadla jen zeď. Jiné šly k zemi celé.
00:07:51 Nemohla jsem vůbec stát. Všechno se třáslo sem a tam.
00:07:54 Trvalo to asi dvě minuty. Já byla tou dobou v koupelně.
00:07:56 Několikrát se to otřáslo, a pak přišly ještě
00:07:59 dva následné otřesy.
00:08:01 Těhotnou ženu z trosek třípatrové budovy po několika hodinách
00:08:04 nakonec vytáhly.
00:08:05 Zraněných jsou ale tisíce.
00:08:07 Místní nemocnice nestíhají.
00:08:12 Improvizované ordinace proto vyrostly přímo na ulicích.
00:08:17 Byl jsem v našem starém domě, když se všechno začalo třást.
00:08:19 Můj nový dům ještě není hotový. Celé to najednou spadlo.
00:08:23 Armáda do oblasti vyslala už 2000 vojáků.
00:08:26 Další jednotky jsou na cestě.
00:08:28 Záchranné práce komplikuje těžko přístupný hornatý terén
00:08:31 a následné otřesy.
00:08:33 A nefungují ani mobilní sítě.
00:08:35 Zemětřesení lidi vyděsily o to víc, že nedaleko odsud podobně
00:08:39 silné otřesy před 5 lety pohřbilo téměř 90 tisíc lidí.
00:08:47 Celkem 4 lidi obvinila protikorupční policie
00:08:49 z krácení daní s 200milionovou škodou.
00:08:51 Podle kriminalistů obchodovali s neexistujícím zbožím,
00:08:53 hlavně stavebninami.
00:08:55 Věci v letech 2010 a 2011 fingovaně vyváželi do zemí EU.
00:08:58 Na účtech firmy pak zajistila policie asi 55 milionů korun.
00:09:06 Policisté našeho útvaru zadrželi v úterních ranní hodinách
00:09:09 na území Prahy a Středočeského kraje 4 osoby
00:09:11 v souvislosti s pácháním daňové trestné činnosti.
00:09:14 V rámci operace Koloseum byly provedeny domovní prohlídky.
00:09:19 Ve večerních hodinách bylo zahájeno trestní stíhání
00:09:23 všech zadržených osob.
00:09:32 V Česku možná vznikne speciální sportovní soud.
00:09:35 Skupina poslanců totiž navrhla zřídit instituci,
00:09:37 která by nově rozhodovala sportovní majetkové spory.
00:09:40 Řešení případů by se podle předkladatelů zrychlilo
00:09:45 a stávající úřady by měly méně práce.
00:09:48 Návrh chce, aby byl rozhodčí soud pro sport
00:09:51 nezávislý orgán se sídlem v Praze.
00:09:56 Podle amerického ministerstva zahraničí Česko
00:09:58 dál diskriminuje Romy.
00:10:00 Jejich životní podmínky kritizují Američané ve zprávě
00:10:02 o stavu lidských práv už poněkolikáté.
00:10:04 Romové podle nich strádají chudobou a diskriminací.
00:10:08 Druhý nejpalčivější problém ČR, korupce úředníků,
00:10:11 se podle nich řešit začal, pořád ale ne dost důsledně.
00:10:19 Americký prezident Barack Obama vyhlásil v Texasu stav nouze.
00:10:22 Stát tak může čerpat federální prostředky ke likvidaci škod
00:10:24 po výbuchu ve skladu hnojiv v městečku West.
00:10:27 Úřady zatím potvrdily 14 mrtvých a 200 zraněných,
00:10:30 nezvěstných ale zůstává ještě 60 lidí.
00:10:34 Ve městě žije početná komunita potomků
00:10:37 československých přistěhovalců.
00:10:38 Do oblasti proto zamířil i český velvyslanec ve Spojených státech
00:10:42 Petr Gandalovič.
00:11:00 Indická police zadržela muže podezřelého
00:11:02 ze znásilnění 5leté holčičky.
00:11:03 Ztratila se v pondělí.
00:11:05 Ve čtvrtek ji našli téměř v bezvědomí.
00:11:07 Teď je v kritickém stavu v nemocnici.
00:11:09 K incidentu došlo v Novém Dilí.
00:11:11 Zadržený 22letý mladík byl podle policie její soused.
00:11:14 Případ vyvolal novou vlnu protestů.
00:11:18 V prosinci po brutálním skupinovém znásilnění
00:11:22 zemřela studentka medicíny.
00:11:29 Před měsícem obletěla svět zpráva o znásilnění švýcarské turistky.
00:11:34 Bývalého pákistánského prezidenta Parvíze Mušarafa policie předvedla
00:11:37 před protiteroristický soud v Islámábádu.
00:11:39 Důvodem je obvinění z velezrady.
00:11:41 Před 6 lety totiž odvolal některé z nejvyšších představitelů justice,
00:11:43 vyhlásil výjimečný stav a měl tím porušit ústavu.
00:11:46 Soud mu o 2 týdny prodloužil vazbu, která znamená domácí vězení.
00:11:51 Mušaraf se nedávno vrátil z exilu, neuspěl v kandidatuře ve volbách.
00:11:59 Americký letecký úřad schválil u letounů Dreamliner
00:12:01 nový systém ochrany baterií před požárem.
00:12:04 Jde o zásadní podmínku k opětovnému uvedení do provozu.
00:12:08 Stroje totiž nemohou přepravovat cestující právě kvůli problémům
00:12:11 se zahříváním baterií.
00:12:14 Výrobce firma Boeing pracuje na odstranění závad
00:12:16 a letouny Dreamliner už mají za sebou úspěšné letové testy.
00:12:29 Specialisti na mošnovském letišti trénovali zásah proti teroristům
00:12:31 na palubě letadla.
00:12:33 Dvacet členů bezpečnostních složek školili špičkoví odborníci
00:12:35 na bojová umění se zkušenostmi z Iráku nebo Afgánistánu.
00:12:38 Střelba, rychlost, práce pod stresem.
00:12:41 Hlavně v těchto dovednostech se zdokonalovalo 20 členů
00:12:43 ozbrojených složek.
00:12:45 Po 5denním drilu to pak mohou být oni,
00:12:48 kdo zachrání cestující v letadle při případném únosu ve vzduchu.
00:12:56 Opravdu nejtěžší je uvědomit si tu práci ve stresu,
00:12:59 ono se to nezdá, ale opravdu je to težké,
00:13:01 že člověk opravdu má tam to tunelové vidění,
00:13:03 že se tam objevíte a najednou zjistíte,
00:13:05 že nevnímáte, co je vlevo, co je vpravo.
00:13:07 Kromě simulovaného únosu letadla ale specialisté zaměřili také
00:13:10 na psychologii, díky které umí při krajních
00:13:12 situacích lépe reagovat, cvičili boj zblízka
00:13:14 a velkou část kurzu trávili také na střelnici.
00:13:29 Tento kurz je primárně určen jak pro ozbrojené složky,
00:13:33 tak pro civilní bezpečnostní odborníky,
00:13:36 kteří se zdokonalí ve svých dovednostech, naučí se nové věci,
00:13:38 které se v současné době dějí, jaké jsou nové postupy
00:13:40 proti teroristům, nové teroristické hrozby atd.
00:13:41 20 účastníků školili 4 instruktoři. Čech, dva Poláci a jeden Američan.
00:13:48 To je především práce s emocemi, na jednu stranu se učíme střílet,
00:13:51 učíme se bojovat, útočit, ale také tady jde
00:13:54 o trénink psychologie, čili o dobrou práci ve stresu,
00:13:56 o pravidelných reakcích.
00:13:58 Krok za krokem se to ti lidé učí velmi dobře.
00:14:04 Úzký prostor, stres, panika lidí, dostat se přes ty lidi kútočníkovi,
00:14:06 aniž bychom je mohli nějakým způsobem zranit,
00:14:08 potom použít střelnou zbraň.
00:14:10 Co k tomu dodat, já jsem nadšený a i když chybí spánek, je zima,
00:14:13 šel bych do toho hned znova.
00:14:15 Speciální kurz se tady v Mošnově konal už potřetí
00:14:18 a v Evropě je ojedinělý.
00:14:20 I proto se ho účastnili například Izraelci, Skoti anebo Poláci.
00:14:28 Stovky skautů a skautek uctily své popravené předchůdce
00:14:31 z protinacistického odboje.
00:14:33 Při té příležitosti vystoupily ke kamenné mohyle
00:14:35 na Ivančeně pod Lysou horou.
00:14:37 Pravidelně se tam schází už od roku 1946.
00:14:42 Každoroční výstup na Ivančenu je pro skauty příležitostí
00:14:44 nejen k uctění památky skautských hrdinů,
00:14:48 ale i k oslavě svátku sv. Jiří, který je jejich patronem.
00:14:50 Na mohyle Ivančeně uctívají skauti památku zavražděných kamarádů.
00:14:53 Od roku 1946 nosí skauti na Ivančenu kameny.
00:15:00 V 11 h zde proběhla bohoslužba, kterou vedl biskup
00:15:07 František Václav Lobkowitz, který je rovněž skautem.
00:15:17 Před 100 lety se narodil Anastáz Opasek,
00:15:19 arciopat pražského břevnovského kláštera a jeden z nejvýznamnějších
00:15:21 církevních představitelů, který bojoval proti komunismu.
00:15:23 Po vykonstruovaném obvinění z velezrady a špionáže
00:15:26 v 50. letech strávil Opasek 10 let v komunistickém vězení.
00:15:29 Dalších 10 roků pak žil v exilu.
00:15:31 Do Prahy se potom mohl vrátit až v 90. letech.
00:15:45 Do Jindřichova Hradce zamířili dnes mladí handicapovaní plavci
00:15:47 z Čech i Moravy.
00:15:48 Přijeli do krytého bazénu neformálně odstartovat sezonu.
00:15:51 Ve vodě změřili své síly v deseti kategoriích podle stupně postižení.
00:15:54 Trať s obrátkou zvládli všichni bez problémů.
00:15:55 Rozhodčí mezi nimi dokonce vybírali budoucí reprezentanty
00:15:59 pro některou z příštích paralympiád.
00:16:01 K bazénu zamířil i 21letý vozíčkář Lukáš Čeloud.
00:16:03 13 let plaval v místním oddíle.
00:16:05 Na 50metrový úsek potřebuje zhruba necelé dvě minuty.
00:16:08 Dnes byl ale pomalejší, tréninky musel omezit,
00:16:10 zaměstnává ho studium na obchodní škole.
00:16:13 50metrovou dráhu si dnes zkusila stovka plavců.
00:16:21 Některé jejich časy rozhodčí mile překvapili.
00:16:25 Ve vodě proto začali vybírat budoucí závodníky.
00:16:34 Někteří plavci, byli mezi nimi i nevidomí,
00:16:38 potřebovali ve vodě asistenty.
00:16:41 Do teplého bazénu se vedle potápěčů proto ponořili
00:16:43 motorkáři z Rakovníka.
00:16:44 Sami nabídli organizátorům pomocnou ruku.
00:16:49 Setkání handicapovaných plavců organizují zástupci
00:16:56 místního sportovního klubu.
00:17:01 Letos sem přijeli výpravy z pěti míst,
00:17:04 reprezentovala např. Kutnou Horu, Jihlavu i Karlovy Vary.
00:17:06 Podle plavčíků jsou právě tito jedinci velmi houževnatí,
00:17:09 tak dlouho trénují, až zvládnou první tempa.
00:17:19 Ať je to dospělý či dítě, je pro něj důležité
00:17:22 naučit se plavat a vyrovnat se svým vrstevníkům.
00:17:24 Je to dobré i po stránce rehabilitace.
00:17:27 Handicapovaní plavci se tu sejdou opět za rok.
00:17:29 Organizátoři už teď připravují 8. ročník.
00:17:36 Odborníci hledají mezi školáky mladé vynálezce.
00:17:40 V rámci projektu Děti a věda, který k nám přišel z Nizozemska,
00:17:43 se lektoři Vysoké školy báňské snaží v mladých rozvíjet
00:17:46 technickou tvořivost.
00:17:49 Cílem je mj. motivovat školáky ke studiu průmyslových oborů.
00:17:53 Je jim teprve 14, přesto už přemýšlejí nad patenty.
00:17:57 Třeba Martin Sikora ze ZŠ v Písku u Jablunkova ví,
00:18:00 jak ušetřit místo v kontejneru na plasty.
00:18:02 Na víko popelnice by přidělal speciální rouru.
00:18:08 Takhle se to vlastně stlačí, já to ještě jako nemůžu,
00:18:10 ale stlačí se to a ta pet láhev se spučí.
00:18:13 A nápadů je spousta.
00:18:14 Vyměnitelné podrážky na boty, laserové hodiny
00:18:16 nebo svítící klika u dveří.
00:18:20 Jak jsem šel v noci na záchod, tak mě to napadlo,
00:18:22 že jsem asi půl hodiny hledal zapínač na světlo,
00:18:25 tak mě napadla led klika.
00:18:26 Autoři vynálezu, který lektoři z Vysoké školy báňské
00:18:29 ohodnotí jako nejlepší, budou moci představit
00:18:31 svůj nápad českým firmám.
00:18:33 A ty ho můžou zrealizovat.
00:18:38 Česko bylo vždycky bohaté na patenty
00:18:40 a naše vynálezy se uplatnily po celém světě,
00:18:42 jistou chvíli byla tato kontinuita přerušena
00:18:44 a my se teď snažíme společně s dětmi na to navázat.
00:18:46 Školáci v Písku si k technice budují kladný vztah už delší dobu.
00:18:50 A to i díky této stavebnici, ze které vyrábí originální roboty.
00:18:55 Ty jim pak pomáhají třeba v hodinách fyziky.
00:19:00 My si vlastně postavíme robot, potom do něj přes počítač
00:19:02 nahrajeme program, který dokáže měřit zvuk, rychlost,
00:19:05 nadmořskou výšku atd.
00:19:06 Seznamování žáků s technikou hravou formou má podle učitelů velké plus.
00:19:09 Nejen že se zlepšují známky z fyziky,
00:19:12 stoupá taky zájem o studium technických oborů.
00:19:17 Někteří žáci si škrtali přihlášky na gymnázia
00:19:20 a zadali si přihlášku na více průmyslovek najednou.
00:19:25 O podobné projekty je mezi školami velký zájem.
00:19:29 A vítají je i průmyslové podniky.
00:19:31 O každého technicky zručného zaměstnance,
00:19:33 který navíc dokáže vyvinout nějaký zlepšovák,
00:19:35 je totiž na trhu práce velký zájem.
00:19:45 Některá česká města zahájí cyklistickou sezonu.
00:19:48 Například v Praze odpoledne odstartuje tradiční
00:19:50 Velká jarní cyklojízda.
00:19:52 Účastníci pojedou zhruba 10kilometrovou trasu
00:19:53 z náměstí Jiřího z Poděbrad, kolem Riegrových sadů
00:19:56 a přes Nuselský most.
00:19:58 Končit budou na nákladovém nádraží Žižkov.
00:20:00 Další hromadné projížďky naplánovali v Olomouci,
00:20:02 Ostravě nebo ve Zlíně.
00:20:04 Akce mají podpořit myšlenku používání kola
00:20:07 jako dopravního prostředku ve městě.
00:20:12 Na pražské Letné vzniká kavárna z lodního kontejneru,
00:20:18 podpořili ji sami Pražané.
00:20:20 Fanoušci nového multikulturního centra mohli přispívat
00:20:22 prostřednictvím internetové sbírky.
00:20:25 Právě dnes se podařilo získat potřebné peníze.
00:20:27 Kavárna s vyhlídkou na Prahu se otevře ve druhé půlce května.
00:20:29 Stál tady megalomanský Stalinův pomník a od roku 1991 tu odměřuje
00:20:32 čas metronom Vratislava Nováka.
00:20:34 Teď pražskou Letnou čeká originální projekt - kavárna s letním kinem
00:20:38 z lodního kontejneru.
00:20:40 Oživit prostranství uprostřed letenského parku napadlo
00:20:43 partu pražských přátel.
00:20:44 Vadilo jim, že na tak frekventovaném místě
00:20:46 chybí možnost posezení s dobrou kávou,
00:20:49 ale také s kulturním programem.
00:20:52 Napadlo mě to, když jsem byl s kamarádem
00:20:54 v New Orleans a viděli jsme tam, že tam využívají veškeré
00:20:57 tyhlety dopravní kontejnery buď jako galerie,
00:20:59 nebo jako obchody a řekli jsme si, že je to věc,
00:21:02 kterou bychom chtěli aplikovat i u nás.
00:21:07 Tohle místo je úplně ideální k různým kulturním aktivitám
00:21:09 a zároveň jak vidíte, tak je tady skvělej výhled.
00:21:12 Část peněz na realizaci sháněli autoři prostřednictvím
00:21:15 internetové sbírky.
00:21:17 Teď můžou slavit _ podařilo se jim získat potřebných 85 000 Kč.
00:21:22 Kavárna bude stát přímo tam, kde stojí moji kolegové,
00:21:25 každý představujem jeden z rohů, takhle živě jsme jí
00:21:27 pro vás vytyčili.
00:21:28 A co se na Letné bude dít?
00:21:30 Podle sdružení Containall všechno možné _ od koncertů po bleší trhy.
00:21:33 Když jsem na procházce a chci si dát drink,
00:21:35 nebo se osvěžit, tak si myslím, že je to dobrý místo.
00:21:37 Mám ráda kafe, takže kavárna by tady byla dobrá.
00:21:39 12metrový kontejner do těchto míst přestěhuje jeřáb.
00:21:42 První návštěvníci si budou moct objednat kávu
00:21:44 v druhé polovině května.
00:21:50 Sobotní ZPRÁVY již znáte, nyní následuje SPORT a POČASÍ.
00:21:57 SPORT
00:22:02 Na řadě je sobotní SPORT. Dobrý den.
00:22:05 České tenistky pokračují v cestě za obhajobou fedcupového titulu.
00:22:07 V Palermu nastoupily proti domácím Italkám.
00:22:09 Jako první se na kurtu představila Lucie Šafářová proti Saře Erraniové.
00:22:14 Udržet si podání byl pro obě hráčky zpočátku velký problém.
00:22:17 Za první 4 gamy se to nepovedlo ani jedné.
00:22:26 Jako první se chytla Italka.
00:22:30 Vyrovnaná bitva pokračuje.
00:22:36 Viktoria Plzeň se opět vzdálila Spartě na čele tabulky.
00:22:39 V předehrávce 24. kola fotbalové Gambrinus ligy doma porazila
00:22:44 Příbram 2:0 a na prvním místě má náskok 3 bodů.
00:22:53 Sparta má ale dnešní, večerní utkání v Ostravě k dobru.
00:23:26 Fotbalisté Ajaxu Amsterdam si zkomplikovali cestu
00:23:29 za mistrovským hattrickem.
00:23:33 Čtyři kola před koncem nizozemské ligy doma jen remizovali
00:23:36 s Heerenveenem 1:1.
00:23:39 Současný trenér Ajaxu Frank De Boer pamatuje
00:23:42 mistrovský hattrick z poloviny devadesátých let.
00:23:44 Vyhrát tři tituly za sebou může i nyní jako trenér,
00:23:46 jeho Ajax nezačal špatně.
00:23:47 Jako pozorný školák se přihlásil o gól Victor Fischer,
00:23:49 dánský fotbalista, který v 18 letech školní lavice
00:23:51 teprve nedávno opustil.
00:23:53 Jenže Heereneveen už obral v sezóně o body všechny týmy první čtyřky
00:23:55 a rovný přístup zachovali Friskové i v Amsterdamu,
00:23:57 Alfred Finbogasson srovnal.
00:23:59 Ajax už ke gólu nedotáhl žádnou ze svých mnoha šancí.
00:24:02 Niklas Moisander trefil tyč, a tak v Amsterdamu zavládly rozpaky,
00:24:05 i tak ale mají domácí po remíze 1:1 tři kola
00:24:07 před koncem šestibodový náskok.
00:24:12 Posledním semifinalistou futsalové Chance ligy je Nejzbach Vysoké Mýto.
00:24:14 V nejvyrovnanější sérii letošního play-off zvítězil
00:24:16 v rozhodujícím pátém utkání nad pražskými Bohemians
00:24:18 až na penalty a celou sérii vyhrál 3:2 na zápasy.
00:25:05 Ve 3. kole nadstavbové části házenkářské extraligy
00:25:08 Lovosice porazily Zubří 27:25 a přiblížili se vedoucímu Jičínu.
00:25:13 Na lídra tabulky nyní ztrácí 4 body.
00:25:53 Basketbalisté CSKA Moskva jsou druhým týmem,
00:25:56 který si vybojoval postup na závěrečný turnaj
00:25:59 Final four Euroligy.
00:26:00 Až 5. zápas rozhodne čtvrtfinále mezi Barcelonou a Panathinaikosem
00:26:05 a také mezi souboj úřadujícího šampióna Olympiakosu Pires
00:26:11 proti Efesu Istanbul.
00:26:41 České Budějovice vyhrály 1. zápas finále volejbalové extraligy mužů.
00:26:45 Obhájce titulu zdolal na domácí palubovce Ostravu 3:2 na sety.
00:27:23 A po SPORTU následuje POČASÍ. Přeji hezkou sobotu.
00:27:28 POČASÍ
00:27:30 Skryté titulky: Kamila Nováková