Neděle 19. srpna 2012
Premiéra: Neděle 19. 8. 2012 na ČT2400:00:00 ZPRÁVY
00:00:11 mladými Čechy.
00:00:13 Podle serveru RTL.be je těžce zraněný řidič,
00:00:16 jiní cestující se dokázali ven dostat sami.
00:00:18 Region spustil nouzový plán, takže nemocnice jsou připraveny
00:00:21 urgentně přijmout všechny zraněné.
00:00:31 Na telefonu je B. Vostál.
00:00:39 Nehoda se stala na dálnici E42.
00:00:44 Z Bruselu je to hodina cesty.
00:00:52 Na místě jsou velká záchranná opatření.
00:00:57 Byl povolán i vrtulník.
00:01:20 Počet ostatních zraněných není upřesněn.
00:01:29 Většina mladých lidí se vyprostila sama.
00:01:36 Všechny nemocnice jsou připravené
00:01:39 přijmout zraněné.
00:01:48 na romské oběti holocaustu.
00:01:50 V tamním internačním táboře jich ve 40. letech zemřelo víc než 200.
00:01:54 Další stovky skončily v Osvětimi.
00:01:56 V místě tábora začal vznikat památník,
00:01:58 o který léta usilovaly romské organizace i stát.
00:02:02 S otevřením se počítá za dva roky.
00:02:05 V roce 1940 zřídili nacisté v Hodoníně u Kunštátu
00:02:08 internační tábor.
00:02:10 Za 4 roky jím prochází 1 400 českých Romů.
00:02:13 Dvě stě jich v otřesných podmínkách umírá - na tuberkulózu nebo tyfus.
00:02:16 Ostatní postupně odjíždějí na smrt do Osvětimi.
00:02:25 prakticky se o ní děti ve školách moc neučí.
00:02:28 Genocida, kterou vedl říšský vůdce SS Heinrich Himmler,
00:02:31 zasáhla téměř celou romskou populaci.
00:02:34 Vyvražďování se řídilo výnosem o potírání tzv. cikánského zlořádu.
00:02:43 bude umístěna do těchto internačních táborů.
00:02:46 Podobně jako v neblaze proslulých Ležákách byla cesta ke vzpomínce
00:02:48 na oběti dlouhá.
00:02:50 Areál, který dlouhá desetiletí místo piety sloužil k rekreaci,
00:02:53 koupilo v roce 2009 Ministerstvo školství.
00:02:55 Původní rozpočet na zřízení památníku se nakonec seškrtal
00:02:57 na 70 milionů Kč.
00:03:00 Prvním výsledkem je rekonstrukce jediného původního
00:03:03 vězeňského baráku, který dnes nabídne výstavu
00:03:05 mapující historii tábora.
00:03:07 Dokončení se předpokládá do r. 2016, expozice pak ukáže podmínky
00:03:11 v táboře i pohnuté dějiny místa v evropském kontextu.
00:03:19 Závěrečný den nabídne od 14 hodin bohoslužbu v pražském kostele
00:03:23 U Martina ve zdi.
00:03:25 Cílem je podpora homosexuálně orientovaných věřících.
00:03:28 Na nedělním programu je taky squashový turnaj
00:03:32 nebo piknik pro děti.
00:03:39 okolnosti své kauzy.
00:03:41 V 15 h vystoupí před ekvádorskou ambasádou v Londýně,
00:03:43 kam utekl z domácího vězení.
00:03:44 Mimo velvyslanectví mu přitom hrozí zatčení ze strany Britů.
00:03:48 Ti ho chtějí vydat Švédsku, kde je podezřelý
00:03:50 ze sexuálního násilí.
00:03:51 Ekvádorský prezident Rafael Correa tvrdě odsoudil pohrůžku Británie,
00:03:56 že je Londýn připraven Assange zatknout a předat Švédům,
00:03:59 jakmile opustí ekvádorskou ambasádu.
00:04:01 Umožňuje to britský zákon, podle kterého je možné
00:04:08 za mimořádných okolností vstoupit na libovolné velvyslanectví.
00:04:10 Correa zdůraznil, že v otázce státní svrchovanosti
00:04:13 své země nesleví.
00:04:19 jako je ta, kterou tento týden vyslovila
00:04:21 Británie zcela hrubým, bezohledným
00:04:22 a nepřijatelným způsobem.
00:04:25 Rozhodnutí Ekvádoru poskytnout 41letému Australanovi azyl
00:04:29 podle některých právních expertů Assangeovi nepomůže vyhnout se
00:04:32 předání do Švédska.
00:04:33 Podle Interpolu Assange zůstává na seznamu nejhledanějších osob.
00:04:43 na soudní procesy ve Švédsku, které jsou natolik sporné.
00:04:45 Z toho, z čeho je obviněn tam, není zločinem v jižní Americe.
00:04:48 Assange trvá na své nevině.
00:04:51 Obvinění považuje za politicky motivovanou mstu za činnost
00:04:53 serveru WikiLeaks, který v roce 2010 zveřejnil
00:04:56 desítky tisíc tajných dokumentů americké armády a diplomacie.
00:05:00 Assange taky tvrdí, že mu ve Švédsku hrozí vyhoštění
00:05:03 do Spojených státu, kde by mohl být odsouzen i k smrti.
00:05:07 Švédsko i USA podobný scénář rezolutně odmítly.
00:05:17 Jedna nálož vybuchla podle svědků u ženské policejní akademie.
00:05:19 Policisté mluví o mrtvých a zraněných.
00:05:21 Jejich počet ale zatím není známý.
00:05:22 Druhá bomba explodovala v autě u ministerstva vnitra.
00:05:25 Tento výbuch se podle agentury Reuters obešel bez zranění.
00:05:28 Kdo za útoky stojí, není zatím jasné.
00:05:36 Oheň tu zničil stovky hektarů porostu.
00:05:37 Podle tamních úřadů ale zatím neohrozil turistické objekty.
00:05:40 Nejrozsáhlejší požár propukl u města Trogir.
00:05:44 Oheň ohrožuje i Jadranskou magistrálu,
00:05:47 po které cestují k moři tisíce lidí.
00:05:49 Záchranáři jsou v pohotovosti taky ve Francii,
00:05:51 kde řádí rekordní vedra a teploty šplhají až ke 40 stupňům.
00:05:56 Třetina území je v pohotovosti.
00:06:03 zmocněnce OSN Lachdara Brahímího nutná.
00:06:05 Její provedení by znamenalo přiznat diplomatický neúspěch.
00:06:07 Zkušený vyjednavač Brahímí má podporu Ruska i Západu
00:06:10 a v nejbližší době se chce sejít se všemi stranami
00:06:13 syrského konfliktu.
00:06:15 Od dnešního dne OSN také omezuje přítomnost v Sýrii.
00:06:18 Končí mandát pozorovací mise a Spojené národy budou mít v zemi
00:06:21 jen stálou kancelář.
00:06:23 Boje v Sýrii pokračují, jen za včerejšek zemřely
00:06:26 desítky lidí.
00:06:35 na Floridu bez ochranné klece proti žralokům.
00:06:37 O zdolání 166 km dlouhé trasy se pokouší už počtvrté.
00:06:41 Pokud bude úspěšná, stane se prvním člověkem,
00:06:44 kterému se to podařilo.
00:06:50 Najedová věří, že tentokrát to určitě vyjde.
00:06:53 Poprvé zkoušela přeplavat vzdálenost mezi Kubou a Floridou
00:06:57 už v roce 1978, poslední, loňský pokus skončil
00:07:00 po 40 hodinách kvůli nebezpečným medůzám.
00:07:02 Celkem by měla plavba trvat 60 hodin.
00:07:10 Osobní, sportovní, ale chci taky ukázat,
00:07:12 jak může být člověk činný v 62 letech.
00:07:15 S vytrvalostním plaváním má Najedová bohaté zkušennosti.
00:07:17 Překonala kanál La-Manche a drží i rekord s dálkovou plavnou
00:07:20 z Baham na Floridu, tehdy uplavala 164 km.
00:07:24 Dnes musí zdolat o 4 kilometry více.
00:07:26 Před startem Najedová taky vyzvala k usmíření mezi Kubou
00:07:30 a Spojenými státy.
00:07:35 kdy jako sousedi budeme moct navzájem jezdit
00:07:38 a svobodně trávit čas v té druhé zemi.
00:07:40 Současně plavkyně podotýká, že si nedělá iluze,
00:07:43 že by měla její cesta mít nějaký politický dopad.
00:07:45 Plaveckým výkonem chce dokázat, že i v pokročilém věku se dají
00:07:49 překonávat rekordy.
00:07:58 Mohou se účastnit oslav Dne otců.
00:08:00 Cílem je ukázat, že péče o potomky není výhradní
00:08:01 povinností matek.
00:08:03 25. narozeniny při té příležitosti oslaví samec kasuára,
00:08:06 který pečuje o nevylíhnutá vejce.
00:08:14 Začíná festival Letní Letná.
00:08:15 Zahájí ho představení, které vzniklo ve spolupráci
00:08:18 umělců ze Švédska, Francie a Česka.
00:08:19 Odpoledne projde ulicemi průvod kejklířů a žonglérů.
00:08:23 Festival potrvá do 2. září.