V lednu 1991 vyhnala vojenská koalice OSN v rámci operace Pouštní bouře irácká vojska z okupovaného Kuvajtu. Americký dokumentární cyklus
00:00:11 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:00:14 SOUBOJ VOJEVŮDCŮ
00:00:17 Saddám Husajn proti Schwarzkopfovi
00:00:22 17. ledna 1991 zahájila vojenská koalice s mandátem OSN,
00:00:27 vedená Spojenými státy, měsíc trvající raketovou
00:00:31 a leteckou ofenzivu proti iráckým obranným postavením
00:00:34 v Kuvajtu a vybraným cílům v samotném Iráku.
00:00:38 Tato ofenziva signalizovala začátek operace Pouštní bouře.
00:00:47 Operace Pouštní bouře, která vyvrcholila pozemní ofenzivou,
00:00:50 měla za cíl vyhnání iráckých sil, které okupovaly Kuvajt.
00:00:56 Obě strany disponovaly moderní výzbrojí a tanky,
00:00:59 jejichž dostřel a přesnost palby sehrály klíčovou roli
00:01:03 v pozemních bojích.
00:01:07 Pouštní bouře byla riskantní sázkou.
00:01:09 V případě úspěchu měla vrátit autoritu mezinárodního práva
00:01:13 ve vztahu k "lotrovským státům" s autokratickými diktátorskými
00:01:16 režimy.
00:01:23 Případný neúspěch však mohl vést k dalšímu prohloubení
00:01:26 globální anarchie.
00:01:33 V tomto důležitém souboji vojevůdců se jednalo o střet
00:01:36 velitele koaličních sil, amerického generála
00:01:38 Normana Schwarzkopfa,
00:01:41 a iráckého diktátora Saddáma Husajna.
00:01:51 Oficiální ukončení studené války v červenci roku 1990
00:01:54 vedlo k podstatnému snížení světového napětí.
00:01:59 Čtyřicet let trvající hrozba nukleární války byla zažehnána
00:02:03 a nové, stabilnější světové uspořádání se zdálo být na obzoru.
00:02:12 Ovšem za necelý měsíc měl sílu tohoto nového světového pořádku
00:02:16 otestovat Saddám Husajn.
00:02:22 2. srpna irácká armáda vpadla na území malého,
00:02:25 ale na ropu bohatého souseda, Kuvajtu.
00:02:31 Během čtyřiadvaceti hodin Irák zlikvidoval kuvajtský odpor
00:02:34 a obsadil metropoli Kuvajt.
00:02:42 Přestože se irácké jednotky již nějaký čas soustřeďovaly
00:02:45 u hranic Kuvajtu, mezinárodní společenství útok zaskočil.
00:02:52 Saddám Husajn prohlásil, že invaze byla nevyhnutelná,
00:02:56 neboť Kuvajt odmítl zmrazit obrovské dluhy Iráku,
00:02:59 vzniklé během íránsko-irácké války v 80. letech.
00:03:04 Také tvrdil, že vysoká kuvajtská produkce ropy
00:03:07 udržovala její ceny příliš nízko a že Kuvajťané čerpali ropu
00:03:11 ze sporného ropného pole na hranicích.
00:03:17 Nicméně jen několik hodin před útokem Saddám veřejně ujistil
00:03:20 egyptského prezidenta Husní Mubaraka,
00:03:23 který v těchto sporech plnil úlohu zprostředkovatele,
00:03:26 že se neuchýlí k použití síly. Byla to vědomá lež.
00:03:31 Zatímco Saddám 3. srpna navštívil svá vítězná vojska v Kuvajtu,
00:03:36 schylovalo se k velmi nebezpečné mezinárodní krizi.
00:03:46 Během několika dní po irácké invazi byla svolána
00:03:50 Rada bezpečnosti OSN.
00:03:54 Odsoudila Irák a požadovala jeho okamžité stažení.
00:04:02 Americký ministr zahraničí James Baker a jeho ruský protějšek
00:04:06 Eduard Ševarnadze navrhovali společný útok proti Iráku.
00:04:13 Britská ministerská předsedkyně Margarett Thatcherová
00:04:16 a americký prezident George Bush souhlasili,
00:04:19 že Organizace spojených národů musí být připravena
00:04:22 použít proti Iráku vojenskou sílu.
00:04:26 Satelitní snímky ukazovaly, že se irácké síly nyní soustřeďují
00:04:29 na hranicích Kuvajtu se Saúdskou Arábií.
00:04:32 Obyvatelstvo Saúdské Arábie, žijící v navenek bohaté
00:04:35 společnosti západního střihu, je ve skutečnosti hluboce věřící.
00:04:40 Nebylo příliš nakloněno pobytu nemuslimských vojsk na svém území.
00:04:44 Irácká hrozba jej však přiměla změnit názor.
00:04:47 6. srpna odhlasovala Liga arabských států
00:04:50 vyslání svých jednotek na obranu Saúdské Arábie.
00:04:54 Za dva dny dorazili první američtí vojáci
00:04:56 82. výsadkové divize.
00:04:58 Koaliční obrana Saúdské Arábie nesla kódové označení
00:05:02 operace Pouštní štít.
00:05:05 Vrchním velitelem koaličních sil byl jmenován generál
00:05:09 Norman Schwarzkopf.
00:05:13 V té době stál v čele amerického centrálního
00:05:15 velitelství, neboli Centcomu, disponujícího plány
00:05:18 pro případ nepředvídaného vývoje na Středním východě.
00:05:23 Pozemní koaliční síly v Saúdské Arábii podpořily
00:05:25 americké a britské letouny, hlídkující v saúdskoarabském
00:05:29 vzdušném prostoru.
00:05:31 Britové už měli v Perském zálivu své válečné lodi.
00:05:36 Takzvaná Armila Patrol byla ustavena k ochraně obchodních lodí
00:05:40 v době íránsko-irácké války.
00:05:42 V zálivu se nacházela i americká válečná plavidla.
00:05:46 Ta byla posílena o letadlové lodi Enterprize a Independence.
00:05:51 Rezoluce rady bezpečnosti číslo 665 nařizovala námořní blokádu
00:05:55 Iráku a Kuvajtu.
00:06:00 Saddám Husajn mezitím zadržel řadu cizinců i Kuvajťanů
00:06:03 a držel je jako rukojmí, chránící jeho klíčová zařízení.
00:06:07 Tento čin prohloubil mezinárodní izolaci Iráku.
00:06:18 Přestože Saddám vyhlásil koalici svatou válku "džihád",
00:06:22 podpory se dočkal jen od Jásira Arafata.
00:06:26 Irák podporoval palestinskou věc a Arafatova podpora umožnila
00:06:30 dopravu zboží do Iráku přes Jordánsko.
00:06:40 Prioritou koalice, budované po celý podzim roku 1990,
00:06:44 zůstávala obrana Saúdské Arábie.
00:06:55 V září vystoupili s televizními projevy ke svým národům
00:06:58 prezident Bush i Saddám Husajn, převládající nálady veřejnosti
00:07:02 se jim však změnit nepodařilo.
00:07:08 V listopadu generál Schwarzkopf a další koaliční velitel,
00:07:12 saúdský princ Chálid bin Sultán, usoudili,
00:07:15 že hrozba irácké invaze do Saúdské Arábie pominula.
00:07:18 Ale Kuvajt zůstával stále okupován.
00:07:22 Počátkem prosince Saddám Husajn propustil rukojmí,
00:07:25 která používal jako živé štíty.
00:07:33 Před Vánocemi se koaliční síly začaly připravovat
00:07:36 na ofenzivní operace, jejichž cílem bylo osvobození Kuvajtu.
00:07:41 O úspěchu nebo neúspěchu tohoto podniku měly rozhodnout
00:07:44 schopnosti generála Normana Schwarzkopfa a Saddáma Husajna.
00:07:55 Herbert Norman Schwarzkopf se narodil v roce 1934
00:07:59 v New Jersey jako syn důstojníka.
00:08:03 V osmnácti letech začal studovat ve West Pointu,
00:08:06 kde vynikl jako student i jako sportovec.
00:08:10 Po absolutoriu v roce 1956 byl odvelen k elitní
00:08:14 101. výsadkové divizi, kde na sebe upozornil
00:08:17 jako vynikající důstojník.
00:08:21 Po získání titulu inženýra se stal instruktorem na West Pointu.
00:08:27 Později se Schwarzkopf dobrovolně přihlásil do služby ve Vietnamu,
00:08:31 kde v letech 1965 a 1971 absolvoval dva bojové turnusy.
00:08:39 Neocenitelné bojové zkušenosti získal jako vojenský poradce
00:08:43 i jako velitel praporu.
00:08:48 Byl vyznamenán za statečnost.
00:08:53 V 70. letech Schwarzkopf sloužil v různých velitelských
00:08:57 a štábních funkcích v rámci NATO v Evropě i ve Spojených státech.
00:09:05 V roce 1978 již měl hodnost brigádního generála.
00:09:10 V roce 1983 byl generálmajor Schwarzkopf pověřen velením
00:09:15 amerických pozemních sil při invazi do Grenady.
00:09:21 V roce 1988 byl jmenován do čela amerického centrálního
00:09:24 velitelství, takzvaného Centcomu.
00:09:28 Následující dva roky strávil přípravou plánů
00:09:30 pro případ nepředvídaného vývoje na Středním východě.
00:09:37 Generál Schwarzkopf brzy přesvědčil prezidenta Bushe,
00:09:40 že Centcom je nejkvalifikovanějším velitelstvím
00:09:43 pro vedení koaličních sil.
00:09:45 Stanul tak před největší výzvou své kariéry.
00:09:50 Saddám Husajn se narodil v roce 1937.
00:09:54 Vyrůstal v Iráku přátelsky nakloněném Západu
00:09:57 a především Británii, která spravovala Irák v rámci mandátu,
00:10:00 uděleného jí po první světové válce Společností národů.
00:10:06 V roce 1957 přežil irácký ministr obrany Karim Kásim
00:10:10 pokus o atentát, spáchaný členy strany Baas, usilující o ustavení
00:10:15 jednotného sekulárního arabského státu.
00:10:19 Saddámovi, který byl raněn, se podařilo uprchnout do Egypta.
00:10:23 Za rok, po Kásimově krvavém puči, v jehož průběhu byl zavražděn král
00:10:26 Fajsal, se Irák stal republikou.
00:10:30 Saddám se do Iráku vrátil v roce 1963,
00:10:33 po Kásimově svržení skupinou důstojníků,
00:10:35 ve které byli i stoupenci strany Baas.
00:10:42 O rok později byl Saddám zatčen a uvězněn,
00:10:46 podařilo se mu ale znovu uprchnout.
00:10:51 V červnu 1968 byl irácký režim opět svržen, tentokrát pučem,
00:10:56 vedeným přímo příslušníky strany Baas.
00:10:59 Baasisté rychle ovládli zemi a Saddám Husajn se stal
00:11:02 klíčovým členem vládnoucí Revoluční rady.
00:11:06 V průběhu příštích deseti let se postupně chopil moci.
00:11:10 Počátkem 70. let znárodnil irácký ropný průmysl
00:11:13 a řídil zahraniční politiku.
00:11:16 V roce 1979 upevnil svou moc, když se stal zároveň
00:11:19 předsedou Revoluční rady a ministerským předsedou.
00:11:25 Saddám Husajn si přál, aby Irák vystřídal Egypt
00:11:28 v roli vůdce arabského světa a ovládl oblast Perského zálivu,
00:11:32 bohatou na ropu.
00:11:38 Paranoidní Saddám podezíral své nejbližší spolupracovníky
00:11:41 i členy vlastní rodiny a v zemi se opíral
00:11:44 o všemocnou tajnou policii.
00:11:47 Před iráckým lidem se snažil vystupovat jako ztělesnění boha.
00:11:58 V roce 1980 ve snaze ovládnout arabský svět zavlekl Saddám Husajn
00:12:03 svou zemi do války s Íránem.
00:12:06 Trvala dlouhých osm let a ani jedné straně
00:12:09 nepřinesla žádné zisky.
00:12:22 Navzdory nasazení chemických zbraní proti Kurdům,
00:12:25 kteří podporovali Írán -
00:12:31 podporoval Husajna Sovětský svaz i západní země,
00:12:34 které mu dávaly přednost před islámským režimem v Teheránu.
00:12:41 Hořká zkušenost íránsko-irácké války nijak neotupila
00:12:45 Husajnovy ambice.
00:12:48 Pokračoval v posilování své armády a invaze do Kuvajtu byla
00:12:51 okázalou demonstrací jeho síly.
00:13:01 Na konci roku 1990 chystal plánům Saddáma Husajna těžkou zkoušku
00:13:05 generál Schwarzkopf a koaliční síly pod záštitou OSN
00:13:09 v Saúdské Arábii.
00:13:16 Saddám Husajn měl dostatek času k vybudování impozantní obrany,
00:13:20 která měla zastavit koaliční síly.
00:13:26 Obranná linie vycházela ze sovětského modelu.
00:13:30 Hlavní pozice sestávala z předsunutého minového pole,
00:13:33 za kterým se nacházel dvojitý písčitý val.
00:13:37 Za ním bylo další minové pole a překážky z ostnatého drátu
00:13:41 před zákopy irácké pěchoty.
00:13:43 Následovala postavení protitankových děl, tankové okopy
00:13:46 a další linie zákopů.
00:13:50 Irácká pěchota byla vybavena sovětskými bojovými
00:13:52 obrněnými vozidly BMP 1.
00:13:57 Převážná část pěchoty však byla určena k čistě statické obraně.
00:14:05 Ačkoli irácké obrněné jednotky s pěti a půl tisíci tanků
00:14:08 naháněly svým počtem hrůzu, většinou se jednalo o zastaralé
00:14:12 sovětské typy T 55 a T 62.
00:14:24 Výjimku tvořila Husajnova elitní Republikánská garda,
00:14:26 vybavená sovětskými tanky T 72 s dělem ráže 125 milimetrů.
00:14:33 Nejnovější americké a britské tanky však měly lepší
00:14:35 elektronické zaměřovací zařízení.
00:14:38 Za hlavní obrannou linií bylo rozmístěno zkušené
00:14:41 irácké dělostřelectvo se zbraněmi všech typů a ráží.
00:14:46 Nacházely se zde také stovky mobilních raketometů BM 21,
00:14:51 účinných proti vojákům v otevřených nebo jen slabě
00:14:54 pancéřovaných vozidlech.
00:14:57 K dělostřelectvu patřily i nejrůznější protiletadlové
00:15:00 zbraně, které mohly narušit leteckou kampaň koalice.
00:15:05 Jedním z největších Saddámových trumfů byly sovětské rakety
00:15:09 země-země Scud B.
00:15:12 Scudy mohou nést chemické hlavice
00:15:14 a při dosahu 285 km byly schopné zasáhnout cíle
00:15:19 hluboko v Saúdské Arábii a také v Izraeli.
00:15:29 Iráčtí piloti také představovali nebezpečného protivníka.
00:15:33 Létali na sovětských letounech Mig-23
00:15:37 a především moderních strojích Mig-29,
00:15:40 které se vyrovnaly většině koaličních stíhacích strojů.
00:15:46 Saddám Husajn byl přesvědčen, že jeho jednotky v Kuvajtu
00:15:50 jsou dostatečně silné, aby dokázaly odrazit útok koalice.
00:15:55 Tohoto přesvědčení měl brzy litovat.
00:16:03 Koaliční jednotky pod velením generála Schwarzkopfa
00:16:07 čekal nelehký úkol překonat iráckou statickou obranu
00:16:10 v Kuvajtu a vypořádat se s mobilními zálohami
00:16:13 dobře vyzbrojené Republikánské gardy.
00:16:18 Schwarzkopf musel brát zřetel také na mezinárodně politické faktory.
00:16:28 V prosinci 1990 se koalice shodovala v tom,
00:16:32 že musí být zahájeny přípravy k útoku,
00:16:35 ztráty měly být ale minimální.
00:16:39 Americká veřejnost dosud spojenecký postup podporovala,
00:16:42 nepřála si však další Vietnam s vysokými ztrátami
00:16:45 na amerických životech.
00:16:50 Schwarzkopf musel shromáždit drtivou sílu,
00:16:52 aby byl útok v Kuvajtu krátký, rychlý a rozhodný.
00:16:58 Rezoluce Rady bezpečnosti číslo 678 dala Husajnovi ultimátum.
00:17:04 Buďto se do 15. ledna 1991 stáhne z Kuvajtu,
00:17:08 nebo ponese veškeré důsledky.
00:17:15 Koalice vytrvale posilovala své jednotky.
00:17:22 Schwarzkopf disponoval dvěma sty nejnovějšími americkými tanky
00:17:25 EM 1 Abrams s dělem ráže 120 milimetrů.
00:17:36 Ve stejnou dobu dorazila britská 7. obrněná brigáda
00:17:39 mající více než sto tanků Challenger, vyzbrojených
00:17:43 rovněž dělem ráže 120 milimetrů.
00:17:47 Ke koalici se také připojily jednotky z Francie,
00:17:50 Středního východu a dalších zemí z celého světa.
00:17:56 NATO poskytovalo podporu, přestože mu charta zakazovala
00:17:59 operace mimo Evropu.
00:18:02 Ale Turecko, jako člen NATO, poskytlo letecké základny,
00:18:04 ze kterých mohla letadla koalice operovat proti Iráku ze severu.
00:18:12 Schwarzkopf si ale uvědomoval, že koalici stále chybí
00:18:15 nezbytná úderná síla.
00:18:19 Tu jí dodaly americký 7. sbor a britská 4. obrněná brigáda,
00:18:23 disponující dohromady více než šestnácti sty tanky,
00:18:27 většinou Abramsy a Challengery.
00:18:30 Do Zálivu byly vyslány i tisíce amerických záložníků.
00:18:43 Schwarzkopf teď měl k dispozici potřebnou údernou sílu
00:18:46 a technologickou kapacitu ke zničení iráckých vojsk.
00:18:56 Ale čas hrál proti němu.
00:18:59 25. března začínal Ramadán, každoroční muslimské období půstu.
00:19:07 Navíc se v oblasti začátkem března
00:19:09 očekávaly pravidelné silné deště a písečné bouře.
00:19:13 Proto musel Schwarzkopf osvobodit Kuvajt nejpozději do konce února.
00:19:20 Měl tři možnosti vpádu do Kuvajtu:
00:19:22 přímý útok ze severu přes kuvajtskou hranici
00:19:25 se Saúdskou Arábií,
00:19:28 vylodění americké námořní pěchoty na kuvajtském pobřeží,
00:19:32 nebo výpad do Iráku přes saúdsko-iráckou hranici,
00:19:36 který by se pak stočil do Kuvajtu.
00:19:40 Variantu vylodění Schwarzkopf zavrhl
00:19:42 kvůli silné pobřežní obraně.
00:19:46 Přesto námořní pěchota provedla kvůli odvrácení pozornosti
00:19:49 několik okázalých nácviků vylodění.
00:19:55 Nakonec se rozhodl osvobodit hlavní město Kuvajt
00:19:57 útokem přes kuvajtskou hranici.
00:20:00 Na levém křídle měl americký 18. výsadkový sbor
00:20:03 společně s Francouzi odříznout Iráčanům únikové cesty.
00:20:08 Hlavní úder měl zasadit americký 7. sbor
00:20:11 a britská 1. obrněná divize, které měly zaútočit
00:20:15 severním směrem a potom se stočit na východ
00:20:18 a uvěznit irácké obránce v Kuvajtu.
00:20:22 Schwarzkopf ale nejdříve hodlal zahájit mohutnou leteckou
00:20:25 ofenzivu, jejímž cílem bylo neutralizovat irácké vzdušné síly
00:20:29 a protivzdušnou obranu a následně napadnout velitelská stanoviště,
00:20:33 mosty a zásobovací trasy.
00:20:36 V poslední fázi se měly útoky soustředit na samotná obranná
00:20:40 postavení v Kuvajtu.
00:20:46 Teprve potom měla být zahájena pozemní ofenziva
00:20:49 s cílem vyhnání Husajnových sil z Kuvajtu.
00:20:58 Základním předpokladem jejího úspěchu byla maximální rychlost,
00:21:02 která by Iráčanům nedala vydechnout.
00:21:05 Operace musela probíhat bez přestávky.
00:21:16 Ofenzivu mělo podporovat samohybné dělostřelectvo.
00:21:24 Nejúčinnější zbraň představoval americký raketomet MLRS
00:21:28 s dosahem 80 km.
00:21:31 Jeho hlavní předností byla koncentrovaná palebná síla.
00:21:40 Nasazena byla také různá ženijní vozidla pro odminování
00:21:43 a překonávání zátarasů
00:21:51 a vojenské traktory, určené k prorážení písečných valů.
00:21:57 Útočícím pozemním jednotkám poskytovaly přímou leteckou
00:22:00 podporu letouny, jako americký A 10 Thunderbolt
00:22:08 a také bitevní vrtulníky AH 64 Apache.
00:22:19 Generální tajemník OSN Perez de Cuellar
00:22:21 se na poslední chvíli pokusil o nalezení mírového řešení.
00:22:25 Neúspěšně.
00:22:27 Ultimátum ke stažení iráckých vojsk z Kuvajtu 15. ledna vypršelo
00:22:31 a svět se připravoval na válku.
00:22:36 Kostky pro Normana Schwarzkopfa a Saddáma Husajna byly vrženy.
00:22:48 Koaliční síly pod velením generála Schwarzkopfa
00:22:51 představovaly první skutečně mezinárodní vojsko OSN
00:22:55 od dob války v Koreji.
00:22:58 V Saúdské Arábii byly rozmístěny jednotky z celého světa,
00:23:01 ačkoli hlavní kontingenty pocházely ze Spojených států,
00:23:04 Velké Británie, Francie a Ligy arabských států.
00:23:09 Vojáci koalice prodělávali intenzivní výcvik.
00:23:13 To bylo velmi důležité, především pro americké a britské jednotky,
00:23:17 které měly tvořit páteř úderné síly.
00:23:21 Poušť představovala velmi specifické bojiště.
00:23:38 Američané a Britové také nasadili speciální jednotky,
00:23:41 jejichž úkolem bylo shromažďování zpravodajských informací
00:23:44 hluboko za iráckými liniemi.
00:23:51 Koalice disponovala nejzkušenějšími piloty,
00:23:54 létajícími na nejlepších strojích světa.
00:23:58 Byli přesvědčeni, že po zahájení letecké ofenzivy,
00:24:00 dokáží rychle ovládnout irácký vzdušný prostor.
00:24:08 Před zahájením operace Pouštní bouře panovaly obavy,
00:24:11 že koalice v bojích s iráckými jednotkami,
00:24:14 zocelenými íránsko-iráckou válkou, utrpí příliš vysoké ztráty
00:24:18 na životech.
00:24:26 Největší obavy vzbuzovala možnost, že Saddám Husajn nasadí
00:24:30 chemické zbraně, jako už v minulosti.
00:24:33 Velká pozornost tak byla věnována protichemické obraně.
00:24:39 Bojová morálka byla i tak velmi vysoká.
00:24:42 Schwarzkopfovi muži svému veliteli, kterému přezdívali
00:24:45 "Bouřlivák", naprosto důvěřovali.
00:24:48 Jednak díky jeho prudké povaze, ale také z přesvědčení,
00:24:51 že ví, jak dosáhnout rychlého vítězství.
00:25:00 Vojáci Saddáma Husajna mohli těžit ze skutečnosti,
00:25:03 že patří k homogenní armádě s kompatibilní výzbrojí
00:25:07 a taktikou, která vycházela především ze sovětského modelu.
00:25:18 Ale iráčtí vojáci, bránící frontovou linii v Kuvajtu,
00:25:21 byli obyčejní branci, kterým se dostalo jen základního výcviku.
00:25:31 Zatímco Schwarzkopf kladl velký důraz na minimalizaci ztrát,
00:25:35 Saddám Husajn již během války proti Íránu projevil
00:25:39 k životům svých vojáků lhostejnost.
00:25:43 Irácký důstojnický sbor se zase staral spíše o své výhody
00:25:46 než o situaci svých mužů.
00:25:52 Nelze se divit, že morálka většiny iráckých vojáků byla nízká
00:25:56 ještě než konflikt vůbec začal.
00:26:02 Výjimku představovala Republikánská garda.
00:26:05 Její příslušníci byli lépe vyzbrojeni i placeni
00:26:08 a těšili se různým výsadám.
00:26:13 Pochybnosti panovaly i ohledně spolehlivosti iráckých pilotů,
00:26:17 přestože byli vybaveni moderními sovětskými stroji.
00:26:28 Krátce před zahájením operace Pouštní bouře se pokusila
00:26:31 morálku vojáků pozvednout Husajnova propaganda.
00:26:39 Ta se snažila irácké pěšáky a piloty naplnit vírou,
00:26:42 že se zúčastní "Matky všech bitev",
00:26:45 ve které je jejich moudrý vůdce dovede ke slavnému vítězství.
00:26:52 Večer, 16. ledna 1991, bylo období dlouhého čekání
00:26:56 a dohadů téměř u konce.
00:27:01 Jak generál Norman Schwarzkopf, tak prezident Saddám Husajn
00:27:04 věřili, že vítězství bude jejich.
00:27:13 Brzy ráno 17. ledna 1991 zahájil generál Schwarzkopf
00:27:18 operaci Pouštní bouře vysláním neviditelných stíhacích bombardérů
00:27:23 EF 117 A Stalls nad Irák.
00:27:27 Jejich prvními cíly byla velitelská centra
00:27:29 irácké protivzdušné obrany, kontrolní a komunikační střediska.
00:27:36 Některé útoky směřovaly proti Husajnovu hlavnímu městu -
00:27:40 Bagdádu.
00:27:54 Z amerických lodí v Perském zálivu byly zároveň odpalovány střely
00:27:58 s plochou dráhou letu - Tomahawk.
00:28:15 Na irácké letecké základny udeřily britské letouny Tornado GR 1,
00:28:20 nalétávající v přízemních výškách.
00:28:25 Použily speciální pumy proti letištním plochám JP 233
00:28:29 se zničujícími následky.
00:28:33 Další koaliční letouny útočily na letiště konvenčními pumami.
00:28:42 Spojenecké nálety kryly koaliční stíhací letouny.
00:28:47 Během prvního týdne letecké války provádělo Saddámovo letectvo
00:28:51 100 bojových vzletů denně proti dvěma tisícům
00:28:54 vzletů koalice.
00:28:58 Ve vzdušných soubojích bylo sestřeleno 17 iráckých strojů,
00:29:02 koalice neztratila ani jediný.
00:29:14 Koalice potom zahájila útoky proti hangárům iráckého letectva.
00:29:18 To donutilo Saddáma rozkázat mnoha svým letounům,
00:29:21 aby hledaly útočiště v Íránu.
00:29:27 Schwarzkopfova letecká ofenziva nepolevovala
00:29:31 a bylo zasaženo množství vládních budov, elektráren
00:29:33 a zásobovacích tras.
00:29:40 Cílem se stala i chemická a jaderná vojenská zařízení.
00:29:49 Již druhý den letecké kampaně však Iráčané vypálili
00:29:51 sedm raket Scud na izraelská města Tel Aviv a Haifu.
00:30:00 Během dalších čtyřiadvaceti hodin dopadly další Scudy na Tel Aviv.
00:30:06 Izrael chtěl provést odvetný úder, v tom případě by však koalice
00:30:09 mohla ztratit své arabské členy.
00:30:13 To by mohlo být pro Schwarzkopfovu kampaň osudné.
00:30:18 Američané proto v Izraeli rozmístili svůj protiraketový
00:30:20 systém Patriot, který měl hrozbu Scudů neutralizovat.
00:30:28 Saddám Husajn pokračoval v nasazení raket z mobilních
00:30:30 odpalovacích ramp, které bylo těžké detekovat,
00:30:34 protože dokázaly vypálit raketu a zmizet během pětadvaceti minut.
00:30:49 Schwarzkopf musel proti této hrozbě nasadit významnou část
00:30:52 svých leteckých sil.
00:30:56 Mnohé letouny naváděly na cíle příslušníci speciálních sil
00:30:59 na zemi.
00:31:03 "Tady Delta 21.
00:31:04 Naše souřadnice, 33-12-03, 041-322.
00:31:13 Čekejte, už letíme. Vidím. Bomby odhozeny.
00:31:21 Prásk! Cíl zničen!"
00:31:27 Saddám Husajn vypálil proti Izraeli a Saúdské Arábii
00:31:29 celkem 95 raket Scud.
00:31:32 Některé zneškodnily rakety Patriot,
00:31:34 jiným se podařilo proletět.
00:31:37 Včasné nasazení systému Patriot však přispělo k odvrácení
00:31:40 hrozící izraelské odvety a následné krizi v koalici.
00:31:48 Schwarzkopf pak obrátil svou pozornost na irácké síly
00:31:51 přímo v Kuvajtu.
00:31:54 Největší obavy vyvolávaly divize Republikánské gardy
00:31:57 na severu země.
00:32:00 Irácká obranná postavení bombardovaly různé typy letadel,
00:32:03 včetně bombardérů B 52 a letounů z palub letadlových lodí.
00:32:21 Letecké údery pokračovaly a Schwarzkopf začal přeskupovat
00:32:25 své síly v přípravě na zahájení pozemní ofenzivy.
00:32:33 Saddámova vojska nezaznamenala důležitý přesun
00:32:35 amerického 7. sboru na západ k saúdsko-irácké hranici.
00:32:42 Přes kuvajtskou hranici však došlo k několika
00:32:45 dělostřeleckým soubojům.
00:32:54 Širokého uplatnění se dočkaly americké raketomety MLRS.
00:33:06 30. ledna překročily irácké obrněné kolony na čtyřech místech
00:33:10 kuvajtskou hranici se Saúdskou Arábií.
00:33:16 Obsadily opuštěné saúdskoarabské příhraniční město Kafdži
00:33:20 a překvapili tak koaliční jednotky.
00:33:26 Na Iráčany nejprve zaútočilo koaliční letectvo.
00:33:36 Následně Schwarzkopf nařídil saudskoarabské národní gardě
00:33:40 provést protiútok, který vytlačil zbývající irácké jednotky z města.
00:33:47 Schwarzkopf cítil, že nadešel čas, aby jeho pozemní síly zaujaly
00:33:51 výchozí postavení před zahájením závěrečné fáze
00:33:54 operace Pouštní bouře.
00:34:00 Navzdory nepřetržitému bombardování se irácká
00:34:03 obranná postavení zdála být stále pevná.
00:34:08 Bez ohledu na naprostou vzdušnou převahu
00:34:10 nemohl Schwarzkopf úspěch pozemní ofenzivy zaručit.
00:34:23 Blížící se ramadán a zhoršení počasí jej přiměly k rozhodnutí.
00:34:28 Pozemní ofenziva měla začít 24. února.
00:34:37 Pozemní část operace Pouštní bouře byla zahájena v neděli,
00:34:41 24. února 1991.
00:34:48 Arabské jednotky a americká námořní pěchota,
00:34:51 které úspěšně prolomily iráckou obrannou linii
00:34:53 na hranici s Kuvajtem, zaútočily jako první.
00:35:01 Daleko na západě překročil iráckou hranici
00:35:03 americký 18. výsadkový sbor a brzy rychle postupoval
00:35:07 směrem na sever.
00:35:11 Odkryté levé křídlo zajišťovala francouzská lehká divize Dagé.
00:35:17 Na konci dne americká 101. výsadková divize
00:35:20 zřídila bojovou základnu 80 km hluboko na iráckém území.
00:35:27 Iráčané byli zcela zaskočeni a umožnili tak Schwarzkopfovi
00:35:30 provést hlavní úder amerického 7. sboru
00:35:33 a britské 1. obrněné divize.
00:35:36 K vytvoření průchodů v minových polích byly využity táhlé nálože.
00:35:48 Těmito mezerami se valily americké a britské tanky.
00:35:52 To byl počátek hlubokého průlomu do iráckého území.
00:36:04 Masivní palebná síla spojenců rozdrtila řadu iráckých
00:36:08 opěrných bodů.
00:36:22 Vynikající vybavení pro noční vidění umožňovalo spojencům
00:36:25 pokračovat v útoku i v noci.
00:36:32 Svou roli sehrály i Schwarzkopfovy letecké síly.
00:36:41 "Protipěchotní pumy.
00:36:43 Oddíl nepřítele 500 metrů severně od naší pozice.
00:36:50 Rozumím, severně od vaší pozice. Vzdálenost 1000 metrů.
00:36:57 Rozumím.
00:36:59 Jsou to tříštivé bomby. Nebezpečně blízko.
00:37:11 Bomby odhozeny.
00:37:13 Cíl zasažen. Dobrá práce.
00:37:14 Kryjte se, další budou následovat.
00:37:17 Rozumím."
00:37:21 Destrukce iráckých sil nabývala s každou hodinou
00:37:23 nebývalých rozměrů.
00:37:28 Netrvalo dlouho a iráčtí vojáci se začali houfně vzdávat.
00:37:33 Mnozí nevypálili jedinou ránu. Byl to pro ně příliš velký šok.
00:37:43 Drtivá palebná převaha spojenců se rychle postarala
00:37:46 o zbývající ohniska odporu.
00:38:04 Schwarzkopfovy jednotky nelítostně postupovaly k určeným cílům.
00:38:19 28. února se čelo amerického 7. sboru přiblížilo
00:38:23 k iráckému přístavu Basra.
00:38:29 Ve stejný den vstoupily jednotky americké námořní pěchoty
00:38:33 společně s kuvajtskými a dalšími arabskými jednotkami
00:38:36 triumfálně do hlavního města Kuvajtu.
00:38:47 Irácké jednotky, prchající z Kuvajtu na sever,
00:38:50 současně drtila spojenecká palba ze vzduchu.
00:39:14 Když na silnici z Kuvajtu do Basry dorazily první pozemní jednotky,
00:39:18 rozsah zkázy jim doslova vyrazil dech.
00:39:21 Masakr byl z obavy před ztrátou podpory světové veřejnosti
00:39:25 okamžitě zastaven.
00:39:34 Poblíž města Ramajalach narazila americká 24. mechanizovaná divize
00:39:38 na obrněnou kolonu Republikánské gardy.
00:39:42 Tanky EM 1 Abrams a obrněná bojová vozidla pěchoty Bradley
00:39:46 zaujaly bojové postavení.
00:39:52 Díky výhodě delšího dostřelu a přesného zaměřování cíle
00:39:55 dokázali Američané irácké tanky T-72 snadno likvidovat.
00:40:11 Přestože se pokoušela palbu opětovat,
00:40:13 byla irácká obrněná kolona systematicky zničena.
00:40:22 Byla to tečka za celou válkou.
00:40:39 3. března dorazili Schwarzkopf a saúdský premiér Chalíd
00:40:42 do iráckého města Safwán nedaleko od kuvajtské hranice,
00:40:47 kde bylo podepsáno oficiální příměří.
00:40:50 Válka v Perském zálivu skončila.
00:40:53 Během celého tažení zahynulo v boji
00:40:55 z více než půl milionu nasazených koaličních vojáků
00:40:58 méně než 200 mužů.
00:41:03 Saddámovy irácké síly ztratily odhadovaných 100 000 mrtvých,
00:41:08 raněných nebo zajatých, skutečné číslo se však možná
00:41:11 nikdy nedozvíme.
00:41:17 Zničeno bylo přes 60 procent jejich výzbroje a vybavení.
00:41:28 Generál Norman Schwarzkopf se vrátil do Spojených států
00:41:31 jako hrdina.
00:41:36 Vedle dalších poct získal od Britů čestný titul rytíře.
00:41:45 Schwarzkopf odešel v srpnu 1991 do výslužby
00:41:49 a napsal životopisnou knihu "Hrdina Pouštní bouře",
00:41:52 která se stala bestselerem.
00:41:55 Stále je považován za jednoho z nejlepších amerických
00:41:57 vojenských velitelů.
00:42:02 Saddám Husajn odmítl uznat svou porážku
00:42:04 a brzy znovu zkoušel trpělivost Západu.
00:42:08 V Iráku čelil povstání šiítů a Kurdů,
00:42:10 které nemilosrdně potlačil.
00:42:22 Svému lidu Saddám namluvil, že zcela sám dokázal zmařit
00:42:25 snahu koalice o jeho zničení.
00:42:33 Soustavně mařil úsilí inspektorů OSN,
00:42:36 dohlížejících na zničení všech zbraní hromadného ničení.
00:42:43 Jeho agresivita a proradnost nakonec vedla k dalšímu konfliktu,
00:42:47 jež pro něj skončil definitivní katastrofou.
00:42:57 Válka v Perském zálivu potvrdila autoritu Spojených států
00:43:00 a Organizace spojených národů v dobách,
00:43:03 kdy je rovnováha sil testována tyrany typu Saddáma Husajna.
00:43:13 Koalice dosáhla velkého vítězství v rámci omezení, stanovených OSN.
00:43:18 Saddáma Husajna se jí tehdy nepodařilo svrhnout,
00:43:21 protože nemohla pokračovat ve válce hluboko na území Iráku.
00:43:30 Pokračování ve válce by mohlo vést
00:43:32 k vystoupení arabských členů z koalice
00:43:34 a k nepřátelským pocitům celého arabského světa.
00:43:42 Nicméně pro generála Normana Schwarzkopfa
00:43:45 byla válka v Perském zálivu oslnivým triumfem.
00:43:49 Pro Saddáma Husajna jejich souboj skončil katastrofou.
00:43:57 Skryté titulky Jana Hrušková
00:43:59 Česká televize 2007
17. ledna zahájila vojenská koalice s mandátem OSN, vedená Spojenými státy, ofenzivu proti iráckým obranným postavením v okupovaném Kuvajtu. Akce nesla označení Pouštní bouře. Toto tažení mělo za cíl vyhnání iráckých jednotek, které okupovaly na ropu bohatý Kuvajt. Byla to riskantní sázka. V případě úspěchu měla vrátit autoritu mezinárodního práva ve vztahu ke státům s autokratickými diktátorskými režimy. Případný neúspěch však mohl vést k dalšímu prohloubení globální anarchie. V tomto důležitém souboji vojevůdců se jednalo o střet velitele koaličních sil, amerického generála Normana Schwarzkopfa a iráckého diktátora Saddáma Husajna. Pro prvního z nich byla Pouštní bouře oslnivým triumfem. Pro druhého souboj skončil katastrofou.