V červnu 1967 se v poušti na Sinaji zhroutil arabský sen o snadné porážce Izraele. Americký dokumentární cyklus
00:00:10 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:00:14 Souboj vojevůdců
00:00:17 Dayan proti Ámirovi
00:00:21 Za úsvitu 5. června 1967 odstartovala izraelská letadla
00:00:25 ze svých základen.
00:00:27 Jejich úkolem bylo zničit egyptské letectvo na Sinaji
00:00:30 a v oblasti Suezského kanálu.
00:00:35 Jejich útok znamenal začátek třetího velkého
00:00:37 izraelsko - arabského konfliktu na Středním východě,
00:00:40 známého jako Šestidenní válka.
00:00:49 Po leteckých útocích následovala izraelská pozemní ofenzíva,
00:00:53 namířená do Egypťany obsazené Sinaje.
00:00:56 Rychlé vítězství by potvrdilo svrchovanost Izraele
00:00:59 na území jejich historické vlasti.
00:01:08 Na druhé straně by porážka zcela jistě znamenala
00:01:10 konec Izraele a porušení chatrné rovnováhy mezi mocnostmi,
00:01:14 soupeřícími o vliv na Středním východě.
00:01:22 Izraelský útok byl velkým rizikem, protože ozbrojené síly Arabů
00:01:26 Izraelce mnohokrát převyšovaly.
00:01:33 Izraelský generál Moshe Dayan
00:01:37 a egyptský polní maršál Muhammad Abd al-Hakím Ámir
00:01:41 budou v tomto dramatickém konfliktu rozhodovat
00:01:44 o budoucnosti Středního východu.
00:01:48 Střední východ byl po roce 1945 svědkem více konfliktů
00:01:52 a politických zmatků, než kterákoliv jiná část světa.
00:01:56 Napětí bylo způsobeno místními spory,
00:01:59 zvláště mezi arabskými státy a Izraelem
00:02:01 a strategicky důležitou polohou zemí Středního východu,
00:02:04 který je křižovatkou mezi Evropou, Asií a Afrikou.
00:02:10 Dalším faktorem byl objev ropy na Středním východě
00:02:13 na začátku dvacátého století.
00:02:16 Stoupající závislost světa na ropě
00:02:18 ještě přidala celé oblasti na důležitosti.
00:02:21 V březnu 1945 Egypt spolu s Libanonem, Irákem,
00:02:25 Jordánskem, Saudskou Arábií a Jemenem
00:02:29 založil Ligu arabských států.
00:02:32 Jejím cílem bylo sjednotit Araby a omezit vliv západních zemí.
00:02:42 Arabská liga byla znepokojena přílivem židovských přistěhovalců
00:02:45 do Palestiny, která byla tehdy britským mandátem.
00:02:49 Většina z nich přežila holocaust a byli rozhodnuti založit
00:02:52 ve své biblické vlasti nezávislý stát Izrael.
00:03:00 V květnu 1948, okamžitě po uplynutí britského mandátu,
00:03:05 Židé vyhlásili stát Izrael.
00:03:12 30 000 ozbrojených příslušníků Arabské ligy napadlo nový stát,
00:03:16 ale Izraelci útok nakonec odrazili.
00:03:25 V únoru 1949 Izrael donutil Egypt podepsat příměří
00:03:29 a ostatní státy arabské ligy se brzy přidaly.
00:03:40 Přestože Izrael uhájil hranice své země,
00:03:43 zůstal obklíčen nepřátelskými arabskými státy,
00:03:46 které odmítly tyto hranice uznat a byly rozhodnuty vymazat Izrael
00:03:50 z mapy světa.
00:03:53 Napětí na Středním východě přetrvávalo
00:03:55 a na izraelských hranicích docházelo k občasným potyčkám.
00:04:01 V roce 1956 egyptský prezident Gamal Abdel Nássir
00:04:05 znárodnil Suezský průplav.
00:04:07 Tímto aktem se dostal Střední východ do popředí světového dění,
00:04:11 zvláště když Sovětský svaz neustále zvyšoval svůj vliv
00:04:14 a podporu Egypta.
00:04:16 Britové a Francouzi, majoritní akcionáři průplavu,
00:04:19 se začali obávat, že Egypt jim nedovolí užívat
00:04:22 tuto důležitou vodní cestu a rozhodli se obnovit svá práva
00:04:25 silou.
00:04:28 29. října 1956 se Izraelci spojili s Brity a Francouzi
00:04:32 a překvapivě napadli Sinaj, aby předešli očekávanému
00:04:35 arabskému útoku.
00:04:37 Tuto invazi Egypťané nečekali a byli rychle poraženi.
00:04:43 Vzápětí se Britové a Francouzi vylodili v zóně průplavu.
00:04:51 Koncem prvního listopadového týdne stál Egypt na pokraji
00:04:53 katastrofální porážky.
00:04:59 Ale Organizace spojených národů za silné americké a sovětské
00:05:01 podpory se vložila do hry a donutila obě strany
00:05:05 uzavřít příměří.
00:05:07 Britské, francouzské a izraelské síly se nakonec
00:05:09 ze Sinajského poloostrova stáhly
00:05:12 a nahradily je mírové sbory Organizace spojených národů.
00:05:17 Nássirův tvrdý postoj proti anglo - francouzskému
00:05:19 a izraelskému souručenství si získal značné sympatie.
00:05:23 Byl považován za hrdinu arabského světa
00:05:25 a pokračoval ve svém úsilí zničit Izrael.
00:05:29 V roce 1958 se spojil se Sýrií a založil
00:05:32 Sjednocenou arabskou republiku.
00:05:35 Znamenalo to další posílení Arabské ligy.
00:05:38 Násilí na hranicích s Izraelem zesílilo.
00:05:45 Komunistické země nejen otevřeně dodávaly do Egypta
00:05:47 a do ostatních arabských zemí zbraně,
00:05:50 ale také je usilovně podporovaly na diplomatickém poli.
00:05:56 Suezský kanál zůstal uzavřený pro izraelskou lodní dopravu
00:05:59 a egyptské dělostřelectvo mělo pod palbou Akabský záliv,
00:06:03 což byl pro Izrael jediný přístup k Rudému moři.
00:06:07 Syřané ovládali Golanské výšiny a neustále ostřelovali
00:06:10 židovské usedlosti na severní hranici Izraele.
00:06:14 Na hranicích s Jordánském docházelo k četným násilnostem,
00:06:17 které vyvolávali palestinští Arabové,
00:06:20 nucení žít v utečeneckých táborech.
00:06:27 Relativně klidná byla situace jedině na Sinaji,
00:06:30 protože tam operovaly mírové sbory OSN.
00:06:36 V roce 1967 terorismus v izraelském pohraničí
00:06:39 podstatně zesílil.
00:06:50 Vypadalo to, že další válka větších rozměrů
00:06:52 je na Středním východě nevyhnutelná.
00:06:56 Zodpovědnost by ležela na bedrech izraelského generála Moshe Dayana
00:07:00 a egyptského polního maršála Muhamada Ámira.
00:07:12 Moshe Dayan se narodil v květnu 1915 v obci Deganiah
00:07:16 u Galilejského moře.
00:07:19 Narodil se v prvním židovském kibucu v Palestině.
00:07:23 Život v kibucu nebyl lehký a Dayana naučil rozhodnosti
00:07:26 a nezávislosti.
00:07:34 Jako mladík pomáhal Dayan zakládat v Brity okupované Palestině
00:07:37 ilegální vojenskou organizaci HAGANAH.
00:07:46 Koncem třicátých let se Dayan stal jedním z velitelů
00:07:48 speciálních nočních čet, které měly za úkol bojovat
00:07:51 proti teroristům z řad palestinských Arabů.
00:07:55 Ti bojovali proti rostoucí židovské imigraci.
00:08:00 Zůstává ironií, že Dayanovým velitelem byl kapitán
00:08:03 britské armády Orde Wingate, který ho naučil taktice
00:08:07 partyzánského boje.
00:08:10 Wingate se později stal velitelem speciální jednotky Chindutů,
00:08:13 která během druhé světové války operovala v Barmě v týlu Japonců.
00:08:18 Speciální noční čety byly velice efektivní
00:08:20 a Dayanova pověst velitele rostla den ze dne.
00:08:25 Kvůli členství v Haganah, kterou Britové prohlásili
00:08:28 za nezákonnou organizaci, Dayan skončil v roce 1939
00:08:31 ve vězení.
00:08:34 O dva roky později Britové dali souhlas,
00:08:36 aby Židé bojovali proti silám Osy na Blízkém východě.
00:08:41 Dayan byl propuštěn z vězení a vstoupil do řad židovské brigády.
00:08:51 V červnu 1941 Britové zaútočili na vichystickou francouzskou Sýrii.
00:08:57 Židovská brigáda byla součástí této operace.
00:09:00 Dayan byl těžce zraněn a přišel o oko.
00:09:05 Černá páska na oku, kterou od té doby nosil,
00:09:08 pak byla typická pro jeho osobnost.
00:09:12 Dayan se stal velitelem praporu komandos
00:09:14 a během války o nezávislost v roce 1948
00:09:18 velel jednotkám bránícím Jeruzalém.
00:09:24 Ve funkci náčelníka štábu izraelské armády,
00:09:26 během arabsko-izraelské války v roce 1956,
00:09:30 naplánoval a vedl "stohodinový" postup
00:09:33 napříč Sinají k Suezskému kanálu, kde byla egyptská armáda
00:09:36 na hlavu poražena.
00:09:43 O dva roky později Dayan opustil armádu
00:09:45 a vstoupil do izraelské strany práce MAPAI.
00:09:49 Následujícího roku se stal členem vlády Davida Ben Guriona,
00:09:53 zakladatele státu Izrael.
00:10:02 Rezignoval sice o pět let později,
00:10:04 ale v roce 1965 spolu s Ben Gurionem založil
00:10:07 Alianci izraelské dělnické strany, zvanou Rafi
00:10:12 a stal se poslancem Knessetu, izraelské sněmovny.
00:10:16 V roce 1967 napětí mezi Izraelem a jeho arabskými
00:10:19 sousedy vyvrcholilo.
00:10:21 Moshe Dayan byl jmenován ministrem obrany.
00:10:25 Byl to vrchol jeho životní snahy.
00:10:32 Muhamad Abdal Hakim Ámir se narodil v Egyptě v roce 1919.
00:10:37 Jeho otcem byl armádní plukovník, který sloužil v britských
00:10:40 jednotkách v Súdánu.
00:10:43 Byl předurčen pro vojenskou kariéru
00:10:45 a v roce 1939 ukončil studia na vojenské akademii v Káhiře.
00:10:51 V roce 1945 byl povýšen na plukovníka
00:10:55 a o tři roky později, během arabsko - izraelské války,
00:10:59 sloužil v generálním štábu egyptské armády.
00:11:03 Ámir se stal klíčovou postavou během revoluce
00:11:05 "svobodných důstojníků", ke které došlo v Egyptě v roce 1952.
00:11:10 Revoltu, která svrhla krále Farúka, vedl generál Nagíb
00:11:14 a do čela vlády se dostal Gamal Abdel Nássir.
00:11:19 V srpnu 1954 jako Nássirův přítel a s jeho podporou
00:11:23 byl povýšen na generála a stal se ministrem obrany
00:11:26 a vrchním velitelem egyptské armády.
00:11:33 Dostal volnou ruku k modernizaci egyptských ozbrojených sil
00:11:37 a dal se do práce s velkým nadšením.
00:11:40 Podařilo se mu vyjednat dodávky zbraní ze Sovětského svazu
00:11:43 a z bývalého Československa.
00:11:51 Jeho diplomatické umění získalo na důležitosti
00:11:54 když Egypt upevnil své vztahy ke komunistickému bloku
00:11:58 a jeho styky se Západem značně ochladly.
00:12:08 Stal se vyznavačem a obdivovatelem sovětské vojenské doktríny.
00:12:17 Poté, co byla v roce 1958 založena Sjednocená arabská
00:12:20 republika Egypta a Sýrie, Ámir se stal v Sýrii
00:12:24 Nássirovým zplnomocněncem.
00:12:28 V roce 1960 byl povýšen na polního maršála,
00:12:32 odešel z ministerstva obrany, ale zůstal vrchním velitelem
00:12:34 egyptských ozbrojených sil.
00:12:39 V letech 1962-67 velel katastrofální egyptské intervenci
00:12:43 v občanské válce v Jemenu.
00:12:47 Přesto zůstal Nássirovým oblíbencem.
00:12:51 Začátkem roku 1967 byl pověřen vypracováním plánu
00:12:55 pro daleko důležitější úkol - zničení státu Izrael.
00:13:04 Polní maršál Ámir
00:13:09 a generál Dayan teď měli před sebou vyhlídku
00:13:12 na další válku na Středním východě.
00:13:18 V roce 1964 byla na konferenci arabských států v Káhiře
00:13:22 založena Organizace pro osvobození Palestiny.
00:13:31 Tato organizace vyhlásila, že jejím cílem je zničení
00:13:33 státu Izrael a obnovení historických práv Palestinců.
00:13:39 Napětí na celém Středním východě se značně vyostřilo.
00:13:43 V květnu 1967 se egyptská armáda soustředila
00:13:45 na izraelských hranicích.
00:13:48 Jako důvod byly uváděny přípravy Izraele
00:13:50 na odvetnou akci proti Sýrii.
00:13:53 Egypt požádal Organizaci spojených národů,
00:13:55 aby stáhla 3 000 příslušníků svých mírových sborů ze Sinaje.
00:13:59 Bylo mu vyhověno.
00:14:01 17. května došlo v Káhiře k veřejné demonstraci síly,
00:14:04 když Nássir přehlížel Ámirovy jednotky, pochodující městem
00:14:08 před odjezdem na Sinaj.
00:14:16 20. května už stálo na izraelských hranicích
00:14:18 připraveno sto tisíc egyptských vojáků a víc než tisíc tanků.
00:14:26 24. května Nássir uzavřel Tiranskou úžinu pro izraelské lodě
00:14:32 a zablokoval tak přístup k Rudému moři.
00:14:39 V květnu byl jordánský král Hussein pod nátlakem donucen
00:14:42 spojit se s Egyptem a Sýrií.
00:14:51 Jordánská armáda byla převelena pod Ámirovo velení
00:14:54 a její jádro stálo v pohotovosti na západním břehu Jordánu.
00:15:01 K arabské alianci se připojil ještě Irák s 10 000 mužů
00:15:05 a dvěma sty tanků.
00:15:13 Syřané se už delší čas angažovali v pohraničních střetech
00:15:16 s izraelskými jednotkami a teď přiváděli na hranice
00:15:19 další posily.
00:15:29 Impozantní Golanské výšiny znamenaly pro Sýrii
00:15:32 strategicky důležitou pozici a výhodu proti Izraelcům.
00:15:44 Izraelská vláda pozorovala vývoj situace s rostoucími obavami.
00:15:53 Koncem května se situace stávala kritickou.
00:15:57 Otevřeně nepřátelský postoj Egypta vůči Izraeli
00:15:59 ohrožoval samotnou existenci tohoto státu.
00:16:03 Vypadalo to, že válka je nevyhnutelná
00:16:05 a arabské státy v ní budou mít obrovskou převahu.
00:16:09 Do pole postavily téměř půl milionu mužů,
00:16:14 víc než 3 000 obrněných vozidel a přes 800 bombardovacích
00:16:19 a stíhacích letadel první linie, připravených zaútočit
00:16:22 začátkem června.
00:16:29 Egyptská armáda byla na Sinaji ve stavu pohotovosti
00:16:31 od začátku června.
00:16:34 Teď stály arabské síly na hranicích plně připraveny
00:16:36 smést protivníka rozhodující ofenzivou.
00:16:44 Ámir byl přesvědčen, že arabské letectvo,
00:16:47 vyzbrojené moderními sovětskými stroji,
00:16:49 vyčistí oblohu od izraelských letadel.
00:17:01 Věřil, že může zaútočit na Izrael a provést rozhodující úder dřív,
00:17:05 než Dayanovy jednotky budou v obraně dostatečně silné.
00:17:13 Podle jeho plánu měl ofenzivu zahájit Egypt
00:17:15 a současně měly zaútočit syrské, irácké a jordánské armády.
00:17:20 Tím měl být Izrael obklíčen a zlikvidován.
00:17:24 Ámir potřeboval ještě několik dnů, aby mohl plán koordinovat
00:17:27 se svými spojenci.
00:17:31 Když byl Moshe Dayan jmenován ministrem obrany,
00:17:33 měl k dispozici armádu, která měla 100 000 mužů,
00:17:36 1 000 tanků a necelých 400 letadel.
00:17:40 Arabové měli převahu 5:1 v pozemních jednotkách,
00:17:43 3:1 v obrněných vozidlech
00:17:45 a 2:1 v letadlech.
00:17:51 Plán na obranu Izraele vypracoval Dayanův náčelník štábu,
00:17:54 Jicchak Rabin.
00:17:56 Základem byla doktrína, že překvapení a rychlost
00:17:59 jsou zásadními aspekty izraelského úspěchu.
00:18:02 Toho mohlo být dosaženo jen tehdy, pokud Dayan udeří jako první.
00:18:11 Ámir vlastně usnadnil Dayanovi plánování.
00:18:15 Nássirovo pózování, všeobecná mobilizace
00:18:18 a soustředění egyptských sil byly pro Dayana dostatečným
00:18:21 varováním před blížící se arabskou ofenzivou.
00:18:27 Dayan s Rabinem rozhodli, že jejich prvním cílem
00:18:29 bude arabské letectvo.
00:18:34 Pokud by Izrael byl schopen neutralizovat protivníkovo
00:18:37 letectvo hned na začátku ozbrojeného konfliktu,
00:18:40 arabské pozemní síly by byly vážně hendikepovány.
00:18:46 V důsledku své početní převahy Egypt představoval
00:18:48 nejvážnější hrozbu.
00:18:50 Dayan tedy rozhodl, že Egypt musí být primárním cílem.
00:18:56 Letecké útoky bude okamžitě následovat pozemní útok
00:18:59 na Ámirovy jednotky na Sinaji, které se připravovaly
00:19:02 na vlastní ofenzivu.
00:19:09 Pod krycím jménem "Operace Moked"
00:19:11 izraelské vzdušné síly pod velením generálmajora
00:19:13 Mordechaje Hoda měly současně napadnout
00:19:17 egyptské letecké základny na Sinaji
00:19:19 a v oblasti Suezského kanálu.
00:19:26 Letiště v egyptském vnitrozemí byla mimo dosah
00:19:29 izraelských letadel.
00:19:31 Hodina "H" útoku byla stanovena na pondělí 5. června 1967
00:19:35 na 7 hodin 45 minut ráno.
00:19:39 Izraelští zpravodajci potvrdili, že v tuto dobu budou egyptské
00:19:42 letecké posádky u snídaně a ti, kdo bydleli mimo základnu,
00:19:45 budou na cestě do služby.
00:19:48 Dayan doufal, že se mu podaří zničit všechna egyptská letadla
00:19:51 na zemi.
00:19:53 Izraelská letadla útočící na základny na Sinaji
00:19:56 a v jižním Egyptě poletí přímou trasou,
00:20:01 ale ta, která zaútočí na letiště v jiných sektorech,
00:20:04 měla letět nad Středozemní moře a teprve tam se obrátit
00:20:08 a zaútočit ze severozápadu, aby bylo dosaženo
00:20:11 co největšího momentu překvapení.
00:20:14 Poté co by byly egyptské letecké základny neutralizovány,
00:20:17 letadla se měla vrátit a zapojit se do akcí
00:20:20 proti Sýrii a Jordánsku.
00:20:22 Dayan svrchovaně důvěřoval svým skvěle vycvičeným pilotům
00:20:25 a jejich strojům, mezi kterými byly i moderní francouzská letadla
00:20:28 MIRAGE a MYSTERE.
00:20:30 V okamžiku, kdy letecké útoky splní svůj účel,
00:20:33 zaútočí Dayanovy obrněné formace na Ámirovy pozemní jednotky.
00:20:42 Jejich hlavním úkolem bylo proniknout
00:20:44 egyptskými obrannými pozicemi na východní Sinaji
00:20:47 a pak nejvyšší rychlostí postupovat k Suezskému kanálu,
00:20:50 tak, jako v roce 1956.
00:20:55 Kombinovanými útoky ze vzduchu a ze země
00:20:57 Dayan hodlal napadnout Ámirovy obrněné jednotky
00:21:00 překvapivým útokem, provedeným ve velké rychlosti
00:21:03 a s velkou palebnou silou,
00:21:05 tak aby Egypťané byli rozdrceni dřív,
00:21:08 než se vzchopí k odvetě.
00:21:15 Pokud by se Sýrie a Jordánsko vmísily do války,
00:21:18 Dayanovým úmyslem bylo nejprve vyhnat Jordánce
00:21:20 ze západního břehu a potom obsadit arabskou část Jeruzaléma.
00:21:26 Na severu chtěl vypudit Sýrii z Golanských výšin.
00:21:29 Předpokládal, že se mu obojí podaří uskutečnit,
00:21:32 když nejprve porazí Egypťany.
00:21:38 Dayan věděl, že preventivní úder, plánovaný na 5. června,
00:21:41 musí být stoprocentně úspěšný, protože v opačném případě
00:21:45 bude existence Izraele vážně ohrožena.
00:21:55 Příslušníci izraelských jednotek národní obrany
00:21:57 byli výborně motivovaní.
00:22:00 Uvědomovali si, že především na nich záleží,
00:22:02 zda jejich země přežije jako nezávislý stát.
00:22:08 Když ukončili základní službu, zůstávali v záloze
00:22:11 a každým rokem byli povoláváni k dalšímu intenzivnímu výcviku.
00:22:17 Byli vlastně ve stavu permanentní pohotovosti
00:22:19 a v případě krize mohli být rychle mobilizováni.
00:22:24 Izraelské jednotky jsou díky malému počtu izraelského
00:22:26 obyvatelstva a nepřetržité hrozbě ze strany sousedů
00:22:30 skutečnou občanskou armádou a mají ve svých řadách
00:22:33 vysoké procento žen.
00:22:36 Ty sice nesloužily v prvních liniích,
00:22:37 ale v celé řadě podpůrných služeb, jako bylo zdravotnictví,
00:22:40 zpravodajství, anebo vykonávaly administrativní práce.
00:22:44 To pak umožňovalo obsadit první linie maximálním počtem mužů.
00:22:48 Dayanovy jednotky byly výborně vycvičené
00:22:50 a jádro důstojnického sboru tvořili veteráni předchozích válek.
00:22:56 Nováčci byli stejně odhodlaní jako ti, kteří zvítězili
00:22:59 v obou předchozích válkách.
00:23:09 V roce 1967 Izrael sice pokračoval ve výstavbě
00:23:12 vlastního zbrojního průmyslu, ale většina výzbroje
00:23:15 byla stále ještě dodávaná ze zahraničí.
00:23:21 Největší důraz byl dáván na zasazení obrněných jednotek.
00:23:25 Jádrem obrněných divizí byly britské tanky typu "Centurion",
00:23:29 dále to byly americké Shermany a Pattony
00:23:31 a také izraelské tanky Merkava.
00:23:37 Izraelská mechanizovaná pěchota používala
00:23:39 americké obrněné transportéry z druhé světové války.
00:23:43 Izraelské dělostřelectvo používalo britská a americká
00:23:46 samohybná děla, používaná ve druhé světové a korejské válce.
00:23:53 Nejdůležitější ovšem bylo, že v čele armády stál
00:23:55 legendární Moshe Dayan a jeho lidé mu plně důvěřovali.
00:24:03 Odveta za porážku u Suezu v roce 1956 -
00:24:07 to byl převládající aspekt motivace Ámirových vojáků.
00:24:15 Jejich sebedůvěra rostla díky politické a vojenské podpoře
00:24:18 ze strany Sovětského svazu
00:24:21 a svou roli tu také hrálo politické vedení v Egyptě,
00:24:24 které až příliš optimisticky odhadovalo izraelské slabiny.
00:24:29 V roce 1967 byli pevně přesvědčeni,
00:24:31 že konečně přišel čas rozdrtit Izrael.
00:24:35 Příslušníci egyptských ozbrojených sil
00:24:37 měli sice dvouletý výcvik, ale v technické odbornosti
00:24:40 se nemohli Izraelcům rovnat.
00:24:45 Egyptská armáda, především díky Ámirovi,
00:24:48 byla z velké části vyzbrojena zbraněmi,
00:24:50 dodanými Varšavským paktem.
00:24:52 Jádrem pancéřových jednotek byly sovětské tanky T-55 a T-62.
00:24:58 Byly to robustní stroje s nenáročnou obsluhou.
00:25:02 Egypťané byli také přesvědčeni, že sovětské rakety země - vzduch
00:25:05 budou schopny odrazit nálety izraelského letectva.
00:25:09 Sýrie a Irák měly stejnou doktrínu, stejný výcvik
00:25:12 a stejnou výzbroj jako Egypťané.
00:25:15 Jejich taktika byla postavena na sovětském modelu,
00:25:17 ale často byla špatně chápána.
00:25:19 Osobní iniciativa, ke které byli izraelští vojáci důsledně vedeni,
00:25:23 chyběla úplně.
00:25:25 Výjimkou byla jordánská armáda, která byla vycvičena
00:25:27 podle britského vzoru a byla vyzbrojena britskými zbraněmi.
00:25:31 Byla považována za více profesionální a více efektivní,
00:25:34 než ozbrojené síly Egypta, Sýrie a Iráku.
00:25:38 Jordánské jednotky byly zcela oddány svému králi.
00:25:40 Byli to tvrdí bojovníci a Izraelci, kteří je respektovali,
00:25:44 doufali, že proti nim nebudou muset bojovat.
00:25:47 Král Hussejn chtěl sice zůstat neutrální,
00:25:50 ale pokud by byl nucen vstoupit do války,
00:25:52 jeho vojáci by splnili jakýkoliv rozkaz.
00:25:56 Ámir a Nássir slibovali svým jednotkám
00:25:58 snadné vítězství nad Izraelem.
00:26:01 Ale jedině včasné počáteční úspěchy
00:26:03 mohly zajistit plné nasazení všech členů arabské koalice.
00:26:10 V podvečer 4. června izraelské jednotky ukončily
00:26:13 závěrečné přípravy na svůj výpad do Egypta.
00:26:22 Modlitby měly pomoci budoucímu vítězství.
00:26:27 Pro Moshe Dayana a Abdel Hakima Ámira
00:26:29 to mělo být střetnutí na život a na smrt.
00:26:36 Záhy po úsvitu 5. června 1967 se izraelští piloti
00:26:40 po důkladném briefingu rozběhli ke svým strojům.
00:26:47 Jejich cílem byla egyptská letiště na Sinaji
00:26:50 a v oblasti Suezského kanálu.
00:27:01 První vlna izraelských stíhaček a bombardérů odstartovala.
00:27:12 Některá letadla se stočila nad Středozemní moře,
00:27:15 aby mohla napadnout egyptské cíle z týlu.
00:27:18 Ostatní zamířila na Sinaj vyhledat své cíle.
00:27:25 Aby se vyhnula radaru, izraelská letadla se pohybovala
00:27:28 ve výškách okolo 15 metrů nad mořem.
00:27:34 První vlna Dayanových bitevních letadel
00:27:36 udeřila přesně podle plánu v 7 hodin 45 minut.
00:27:41 Egyptští piloti byli u snídaně a všechna jejich letadla
00:27:44 ještě parkovala na letištní ploše.
00:27:47 Překvapení bylo absolutní a Dayanovi se ulevilo.
00:27:51 Celé tři hodiny trvaly nepřetržité útoky
00:27:52 proti Ámirovým letištím.
00:28:01 Některým egyptským pilotům se přece jen podařilo odstartovat
00:28:04 a utkat se s nepřítelem.
00:28:17 Když se ale dostali do vzduchu, ukázalo se,
00:28:19 že se s izraelskými piloty nemohou měřit.
00:28:22 Byli sestřelováni jeden po druhém.
00:28:49 Byla to krátká, zničující a jednostranná bitva.
00:28:57 V průběhu dopoledne izraelské nálety
00:28:59 doslova zlikvidovaly egyptské letectvo
00:29:01 a zničily nebo vážně poškodily letiště
00:29:03 i na poměrně vzdálených místech, jako byla Káhira nebo Luxor.
00:29:12 Víc než 300 egyptských letadel různých typů,
00:29:15 stíhacích, bombardovacích a také vrtulníků,
00:29:18 bylo zničeno buď ve vzduchu nebo na zemi.
00:29:22 Vítězná izraelská letadla se vrátila na základny,
00:29:25 doplnila palivo i střelivo a podstoupila další přípravy
00:29:28 k podobnému úderu proti ostatním státům arabské koalice.
00:29:40 Během odpoledne prvního dne války už Izrael dosáhl
00:29:43 dokonalé vzdušné převahy a Dayan byl připraven
00:29:46 nasadit do útoku své pozemní jednotky.
00:29:54 K Ámirovi zatím ještě nedorazily informace o katastrofě,
00:29:57 která postihla jeho letecké síly, a tak vydal svým tankům
00:30:01 na Sinaji rozkaz zaútočit na východ.
00:30:05 Měl to být rozhodující úder proti Dayanovým jednotkám.
00:30:16 Egyptská útočná sestava byla velice silná:
00:30:19 sedm divizí, přes 100 000 mužů, tisíc tanků a stovky děl.
00:30:29 Jižnímu křídlu izraelské armády velel generálmajor
00:30:32 Yeshayahu Gavish, který měl k dispozici tři obrněné divize,
00:30:36 vyzbrojené většinou Centuriony, dále výsadkáře,
00:30:40 mechanizovanou pěchotu a samohybné dělostřelectvo.
00:30:44 Dayan, který dosáhl svým preventivním úderem
00:30:46 plánovaného překvapení, teď doufal, že se mu podaří
00:30:49 bleskovým útokem pozemních jednotek
00:30:51 destabilizovat egyptskou obranu.
00:30:55 Izraelská armáda útočila na Sinaj ve třech směrech třemi kolonami.
00:31:00 Každá z nich měla v čele obrněnou divizi.
00:31:03 Severní křídlo útoku vedl generálmajor Izrael Tal.
00:31:08 Jeho jednotky zpočátku zdržel tvrdý odpor některých
00:31:10 egyptských jednotek na sinajské hranici.
00:31:21 Ale už druhého dne války byl jejich odpor zlomen
00:31:24 a Talovy tanky se přes severní cíp Sinajské pouště
00:31:26 řítily k Suezskému průplavu.
00:31:30 Střední kolona pod velením generálmajora Avrahama Yoffiho
00:31:34 mířila na Wadi Haroudin, což byla oblast nespočetných
00:31:37 pískových dun.
00:31:39 Ámir a jeho generálové je považovali za neprůchodné
00:31:42 pro mechanizované jednotky.
00:31:44 Yoffiho vedoucí divize však touto překážkou
00:31:47 pronikla bez problému.
00:31:49 Yoffiho úkolem bylo zaútočit na egyptskou obranu z týlu,
00:31:52 odříznout jednotky, které tam operovaly,
00:31:54 a zabránit přísunu posil na frontu.
00:31:57 Když se Yoffiho tanky vynořily z pozadí písečných dun
00:32:00 a udeřily na bezmocné Egypťany, bitva skončila stejně rychle,
00:32:04 jako začala.
00:32:06 Útok je natolik překvapil, že dřív, než se vzpamatovali,
00:32:08 byli vyřazeni z boje.
00:32:13 Na konci prvního dne Yoffiho divize obsadila
00:32:16 důležitou křižovatku a odřízla Ámirovy armády
00:32:18 ve východní Sinaji.
00:32:26 Zároveň zablokovala možnost přísunu egyptských posil
00:32:29 z nitra Sinaje,
00:32:30 které by mohly pomoci obleženým jednotkám.
00:32:36 Egypští vojáci, pokud nepadli v boji,
00:32:38 se vzdávali doslova po stovkách.
00:32:46 Na jihu Dayan pověřil nejobtížnějším úkolem kolonu,
00:32:48 které velel generálmajor Ariel Sharon.
00:32:54 Tady byl útok veden proti nejsilnější,
00:32:56 dobře zakopané a nejlépe organizované části
00:32:59 egyptské obranné linie.
00:33:01 Sharon se rozhodl prolomit tuto linii
00:33:04 rychlostí provedeného manévru a soustředěnou palbou
00:33:07 všech těžkých zbraní.
00:33:17 Kombinované jednotky tanků, pěchoty, výsadkářů,
00:33:19 dělostřelectva a ženistů zaútočily na Ámirovu obranu
00:33:23 na křídlech a z týlu, a odřízly tak hlavní opěrné body
00:33:27 od připravených posil a záložních jednotek.
00:33:36 Sharonova snaha o prolomení egyptské linie se protáhla
00:33:39 na další tři dny.
00:33:47 Nicméně bylo jasné, že Dayanova armáda
00:33:50 hned koncem prvního dne získala iniciativu
00:33:52 bleskurychlým provedením svých překvapivých úderů.
00:33:59 Ámir však odmítal připustit, že bitva se nevyvíjí
00:34:02 podle jeho plánu.
00:34:08 Místo toho se veřejně chvástal svými vojenskými úspěchy
00:34:11 a předpověděl porážku izraelských pozemních
00:34:14 a vzdušných sil v nejbližší budoucnosti.
00:34:18 Ámirovo prohlášení způsobilo, že Nássir vyzval arabské spojence
00:34:21 k útoku na Izrael.
00:34:24 Navzdory docíleným úspěchům na egyptské frontě
00:34:26 Nássirova výzva znamenala pro Dayana potenciální hrozbu.
00:34:31 Kdyby teď Sýrie, Jordánsko a Irák současně zaútočily,
00:34:35 izraelské síly by byly nuceny bojovat
00:34:37 na několika frontách zároveň a k tomu neměly dostatek mužů.
00:34:41 Katastrofální porážka egyptské armády během prvního dne války
00:34:44 donutila maršála Ámira, aby se pokusil zvrátit situaci
00:34:48 rozšířením konfliktu.
00:34:51 Jordánský král Hussejn, povzbuzený Ámirovými
00:34:54 optimistickými zprávami o egyptských úspěších,
00:34:57 se rozhodl sám zaútočit proti Izraeli.
00:35:03 Jordánská letadla zahájila nálety na cíle v Izraeli.
00:35:13 Dayanova odpověď byla rychlá a rozhodná.
00:35:16 Během několika hodin jordánská letadla postihl stejný osud,
00:35:19 jako jejich egyptské spojence, a koncem dne byla jejich
00:35:22 útočná síla zcela ochromena.
00:35:30 Izraelské pozemní síly zahájily svůj útok na severu
00:35:33 a 6. června prorazily na západní břeh řeky Jordánu.
00:35:40 Jordánské jednotky byly brzy obklíčeny
00:35:41 a donuceny ke kapitulaci.
00:35:45 Izraelská armáda současně zaútočila na Jeruzalém.
00:35:55 Arabskou část města bránila jordánská 27. brigáda.
00:36:02 Proti ní stála 55. výsadková brigáda
00:36:05 plukovníka Mordechaie Gura.
00:36:14 O Jeruzalém se začalo bojovat ráno 6. června.
00:36:30 Intenzivní a prudké boje trvaly tři dny.
00:36:47 Obě strany utrpěly těžké ztráty.
00:36:55 Jordánští obránci byli nakonec nuceni kapitulovat.
00:37:06 Arabská část svatého města byla dobyta -
00:37:09 včetně posvátné židovské "Zdi nářků".
00:37:12 Izraelské jednotky sice triumfovaly,
00:37:14 ale třídenní boje je zcela vyčerpaly.
00:37:17 Vyměnili zbraně za pokrývky hlavy
00:37:19 a modlitební šály a děkovali Bohu za vítězství.
00:37:33 Brzy se k nim u "Zdi nářků" připojil i generál Dayan.
00:37:44 Mezitím na Sinaji tři Dayanovy obrněné divize
00:37:47 prolomily egyptskou obranu a bleskově postupovaly
00:37:50 k Suezskému kanálu.
00:37:58 Mezi egyptskými obránci zavládl zmatek.
00:38:01 Ámirovy protichůdné rozkazy a šok, který tyto jednotky
00:38:04 utrpěly během izraelského útoku, vyvolaly mezi nimi paniku.
00:38:09 Vyšší egyptští důstojníci dávali útěku přednost před bojem
00:38:12 a často prchali z boje i se svým mužstvem.
00:38:15 Ámirova obrana se začala hroutit.
00:38:23 Izraelské obrněné kolony nemilosrdně postupovaly
00:38:26 kolem opuštěných egyptských vozidel
00:38:28 a mířily ke svým cílům.
00:38:35 Ámir podnikl zoufalý pokus vrhnout své obrněné síly
00:38:38 proti izraelskému útoku, ale jeho tanky byla zaskočeny
00:38:42 v otevřeném terénu a snadno zneškodňovány
00:38:45 jeden po druhém.
00:38:47 Egyptské tanky se opakovaně snažily
00:38:49 spojit s frontovými jednotkami v prvních liniích,
00:38:52 které byly obklíčeny a systematicky likvidovány.
00:39:14 9. června boje na Sinaji skončily.
00:39:18 Egyptská armáda zůstala vězet v pasti,
00:39:20 byla obklíčena a pak rozdrcena izraelskými obrněnými kolonami.
00:39:26 Celá Sinaj teď byla v rukou Izraelců
00:39:28 a Ámirovy prořídlé jednotky byly vrženy zpět,
00:39:31 na druhou stranu Suezského kanálu.
00:39:40 Tisíce egyptských vojáků se tam vůbec nedostaly.
00:39:55 Na severní frontě měli Izraelci před sebou
00:39:57 svrchovaně důležitý úkol:
00:40:00 Vyhnat Syřany z Golanských výšin.
00:40:03 Ani Syřané nedokázali odvrátit útok Dayanových jednotek
00:40:07 a brzy vyklízeli jednu obrannou pozici za druhou.
00:40:12 Nejvýznamnější akcí celé operace byl útok
00:40:14 a výsadek provedený vrtulníky proti klíčové pozici
00:40:17 syrské obrany na hoře Hermon.
00:40:20 Navzdory silné protiletadlové palbě se vrtulníkům podařilo
00:40:23 přistát nedaleko vrcholku.
00:40:26 Syrská posádka na hoře Hermon se brzy musela vzdát.
00:40:30 Na východě byly jordánské jednotky donuceny
00:40:33 vyklidit veškeré území na západ od řeky Jordán.
00:40:36 Arabská koalice byla na hlavu poražena.
00:40:39 OSN se stala prostředníkem při zastavení palby
00:40:42 a rychle vyjednala příměří.
00:40:45 Šestidenní válka skončila a Izrael obsadil celou Sinaj,
00:40:49 západní břeh Jordánu, Golanské výšiny a Jeruzalém.
00:40:53 Na rozdíl od války v roce 1956 se Izrael rozhodl,
00:40:57 že tentokrát neopustí žádná dobytá území.
00:41:01 Egyptské ztráty byly vysoké.
00:41:03 15 000 padlých a raněných a 6 000 zajatců,
00:41:06 včetně 500 vysokých důstojníků.
00:41:09 Dále ztratili přes 500 tanků a 80 procent své výzbroje
00:41:12 a válečného materiálu.
00:41:18 Izrael ztratil na všech třech frontách necelých 1 500 mužů.
00:41:29 Moshe Dayan se po šestidenní válce opět stal národním hrdinou
00:41:33 a zůstal po další tři roky ministrem obrany.
00:41:40 V roce 1970 se však jeho agresivní politika vůči Egyptu
00:41:44 stala předmětem vnitřních sporů.
00:41:47 Oddalovala totiž mírová jednání a stala se záminkou
00:41:50 k rozšíření sovětského vlivu na Egypt.
00:41:55 V roce 1973 se stal opět ministrem obrany,
00:41:58 ale v říjnu téhož roku se nechal překvapit
00:42:00 egyptským útokem, který zahájil tak zvanou Yom Kippurovou válku.
00:42:06 Následujícího roku odstoupil z funkce ministra.
00:42:09 V roce 1977 se stal ministrem zahraničí
00:42:12 a jako zástupce Izraele se zúčastnil mírových jednání
00:42:15 s Egyptem v Camp Davidu,
00:42:17 které pak byly podepsány v březnu 1979.
00:42:21 Strávil krátký čas v důchodu a zemřel v roce 1981.
00:42:26 Zápas Izraele o nezávislost je pevně spojen s jeho jménem.
00:42:32 V důsledku ponižující egyptské porážky
00:42:35 se z Ámira stal zlomený muž.
00:42:37 Na začátku války ztratil nervy a výsledkem byla
00:42:40 vojenská katastrofa.
00:42:42 Nejenže ho prezident Nássir propustil z armády,
00:42:45 ale rozhodl, že maršál Ámir má být postaven před soud
00:42:48 a zodpovídat se za svou porážku.
00:42:52 V roce 1968 však spáchal sebevraždu a vyhnul se tak
00:42:55 soudnímu řízení.
00:43:00 Šestidenní válka skončila vynikajícím vítězstvím Izraele,
00:43:03 které ohromilo celý svět.
00:43:06 K politickému urovnání sporu však nedošlo
00:43:08 a vojenská porážka arabské koalice
00:43:10 vedla jen k další a ještě palčivější touze po odvetě.
00:43:17 Důsledkem byla nejen konvenční válka v roce 1973,
00:43:21 ale také zvýšený počet pohraničních incidentů,
00:43:24 srážek a teroristických akcí.
00:43:27 Politické napětí v této oblasti trvá dodnes.
00:43:31 Ale i tak zůstává šestidenní válka
00:43:33 ukázkou jednoho brilantního a rozhodujícího vojenského tažení.
00:43:39 Pro Moshe Dayana byla tato válka jasným triumfem,
00:43:42 ale pro Abdel Hakima Ámira to bylo potupné
00:43:45 a nakonec i osudové střetnutí.
00:43:53 Skryté titulky Jana Hrušková
Za úsvitu 5. června 1967 odstartovala izraelská letadla ze svých základen k útoku na egyptská polní letiště. Byl to začátek třetího izraelsko-arabského konfliktu, známého jako „šestidenní válka“. Po leteckých útocích následovala izraelská pozemní ofenziva. Rychlé vítězství by potvrdilo svrchovanost Izraelců na území jejich historické vlasti. Naopak porážka by znamenala konec Izraele a všeho, co bylo po desetiletí budováno. Izraelský generál Moše Dajan a egyptský maršál Muhammad al-Hakim Ámir v tomto dramatickém konfliktu rozhodovali o budoucnosti Středního východu.