V červnu 1942 se dva admirálové střetli v bitvě o Midway, která rozhodla o dalším průběhu války v Tichomoří. Americký dokumentární cyklus
00:00:11 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:00:14 Souboj vojevůdců
00:00:17 Jamamoto proti Nimitzovi
00:00:21 4.června 1942.
00:00:24 Nad tichomořským ostrovem Midway vychází slunce.
00:00:30 Dvě velké námořní flotily, japonská a americká,
00:00:34 se připravují zaujmout výchozí pozice k útoku.
00:00:45 Osudná bitva o ostrov Midway měla rozhodnout o dalším průběhu
00:00:48 války v Pacifiku, která začala před pouhými šesti měsíci.
00:01:07 Bitva o Midway také potvrdila dramatickou změnu
00:01:09 v charakteru námořních bitev.
00:01:12 Bitevní lodě už nebudou vládnout oceánům.
00:01:16 Námořní bitvy budoucnosti budou rozhodovat letadlové lodě.
00:01:21 Proti sobě stojící velitelé už vybojovali podobnou bitvu
00:01:24 o měsíc dřív, v Korálovém moři.
00:01:27 Oba zastávali teorii, že letadlové lodě
00:01:30 budou zbraní budoucnosti.
00:01:35 Bitva o Midway proti sobě postavila
00:01:37 japonského admirála Isoroku Jamamota
00:01:42 a amerického admirála Chestera Nimitze.
00:01:45 Tento souboj měl být konečnou zkouškou
00:01:48 jejich schopností.
00:01:53 Japonsko šlo do války především proto,
00:01:56 že mělo nedostatek surovin potřebných pro hospodářsky
00:01:58 soběstačné impérium.
00:02:03 Japonská generalita dobře věděla, že americká tichomořská flotila
00:02:07 bude největší překážkou pro jejich plány.
00:02:12 Rozhodli se ji zničit překvapivým náletem
00:02:14 na její základnu v Pearl Harboru na Havaji.
00:02:17 Útok se měl uskutečnit 7. prosince 1941.
00:02:25 Japonská letadla sice zdevastovala americkou bitevní eskadru,
00:02:29 ale to nejdůležitější, letadlové lodě,
00:02:32 se jim nepodařilo najít. Ty byly v té době na manévrech.
00:02:38 Během příštích měsíců se japonská válečná mašinérie
00:02:40 rozběhla na plné obrátky.
00:02:43 Japonci obsadili Malajsko, Holandskou východní Indii,
00:02:46 americké ostrovy v Tichomoří a část Filipín.
00:02:50 Koncem jara 1942 dosáhli svého cíle, to jest vytvoření
00:02:54 tzv. Jihovýchodní asijské společné zóny prosperity.
00:02:59 Zdálo se, že už nic nemůže zastavit Japonce v jejich snaze
00:03:03 přepracovat mapu Tichomoří.
00:03:15 Japonci nikdy neměli v úmyslu uskutečnit invazi
00:03:18 do Spojených států, ale snažili se oslabit
00:03:20 jejich vojenskou moc, aby nemohla být použita
00:03:23 proti jejich novému impériu.
00:03:28 V březnu Isoroku Jamamoto vypracoval válečný plán
00:03:31 dalších akcí.
00:03:37 Jeho nejbližším cílem byl ostrov Midway -
00:03:40 poslední americká výspa na západ od Havaje.
00:03:47 Vrchní velitel americké tichomořské flotily,
00:03:50 admirál Chester Nimitz, dostal za úkol překazit
00:03:52 Jamamotovy plány.
00:03:58 Isoroku Jamamoto, stejně jako Chester Nimitz, musel v přípravě
00:04:02 na budoucí střetnutí čerpat ze své dlouholeté zkušenosti.
00:04:13 Isoroku Jamammoto se narodil v roce 1884 v rodině,
00:04:17 která měla samurajské předky.
00:04:21 To ho vlastně předurčilo pro vojenskou kariéru.
00:04:27 Když mu bylo sedmnáct, vstoupil do námořní akademie.
00:04:33 V roce 1905 bojoval jako poručík v námořní bitvě u Cušimy,
00:04:37 kde bylo na hlavu poraženo ruské loďstvo.
00:04:45 Během první světové války bojovalo Japonsko
00:04:48 na straně spojenců a Jamamoto strávil většinu času na moři.
00:04:59 V roce 1919 odjel do Ameriky.
00:05:05 Studoval na Harvardské univerzitě.
00:05:11 V roce 1925 se stal japonským námořním atašé ve Washingtonu.
00:05:19 O 5 let později se stal nejmladším japonským admirálem.
00:05:24 Ale některé jeho názory na taktiku námořních operací
00:05:27 se jiným zdály příliš kontroverzní.
00:05:31 Zarytě se stavěl proti tradičnímu názoru, že bitevní lodě vévodí
00:05:35 námořním bitvám.
00:05:39 Místo toho pevně věřil v budoucnost námořního letectva a předpovídal,
00:05:43 že letadla budou rozhodujícím faktorem v námořních bitvách.
00:05:55 Když se v roce 1937 stal náměstkem ministra námořnictví,
00:06:00 zasadil se o výstavbu nových letadlových lodí.
00:06:07 Také usilovně podporoval vývoj stíhacího letounu nové generace,
00:06:10 Mitsubishi Zero, který mohl operovat jak na souši, tak na moři.
00:06:20 Jamamotovo úsilí pomáhalo vytvořit z Japonska námořní velmoc.
00:06:27 Ve 30. letech však došlo ke zvratu.
00:06:30 Rozhodující vliv na zahraniční politiku získala armáda
00:06:34 a generálové trvali na rozšíření japonského teritoria.
00:06:38 Anexe Mandžuska byla výsledkem této snahy
00:06:41 a v roce 1937 se dokonce pustili do otevřené války s Čínou.
00:06:49 Jamamoto nesouhlasil s expanzivní politikou japonských generálů.
00:06:53 Věděl, že takový krok vyvolá odpor Velké Británie a Spojených států,
00:06:56 a že by to mohlo skončit i vyhlášením války.
00:07:02 Ve Spojených státech měl možnost seznámit se
00:07:04 s jejich ekonomickým potenciálem.
00:07:06 Ten byl prakticky neomezený a Jamamoto usoudil,
00:07:09 že jakýkoliv zdlouhavý konflikt by skončil porážkou Japonska.
00:07:18 Jeho neskrývaný nesouhlas s armádní strategií
00:07:21 neměl vliv na jeho kariéru.
00:07:24 Byl jmenován vrchním velitelem kombinované flotily,
00:07:27 což v praxi znamenalo, že se stal nejvyšším velitelem
00:07:29 japonského námořnictva.
00:07:32 Pak dostal za úkol vypracovat plán leteckého útoku
00:07:35 na Pearl Harbor.
00:07:38 Teď mohl konečně realizovat své teorie o válce na moři.
00:07:42 Jeho kombinace zapojení letadlových lodí
00:07:44 a útoku bitevních letadel, startujících z jejich palub,
00:07:48 téměř zničila americkou tichomořskou eskadru
00:07:51 a připravila jejím admirálům nepříjemné překvapení.
00:07:57 Po tomto úspěchu Jamamoto doporučil urychleně postavit
00:08:00 další letadlové lodě a začal vyvíjet plán
00:08:02 na celkové oslabení amerických námořních sil v Pacifiku.
00:08:11 Proti Jamamotovi ale stál jiný admirál,
00:08:16 který byl rozhodnut udělat totéž s japonskými námořními silami.
00:08:24 Chester Nimitz se narodil v roce 1885 v Texasu,
00:08:28 v rodině s hlubokou tradicí z dob osidlování Ameriky.
00:08:33 Do americké námořní akademie v Annapolis vstoupil,
00:08:36 když mu bylo šestnáct.
00:08:40 Z povrchových plavidel tichomořské eskadry přešel k ponorkám,
00:08:43 které tehdy byly teprve začínající zbraní.
00:08:48 V roce 1918 už byl jedním z nejzkušenějších velitelů ponorek.
00:08:55 Jako kapitán velel ve 20. a 30. letech různým lodím,
00:08:59 mezi jinými i dvěma křižníkům.
00:09:07 Během těchto let se stal vášnivým zastáncem
00:09:09 budování kombinovaných námořních a leteckých sil.
00:09:13 A stejně jako Jamamoto, i Nimitz správně odhadl
00:09:16 důležitost mateřských letadlových lodí
00:09:19 pro válečné operace.
00:09:21 Japonský útok na Pearl Harbor plně potvrdil správnost
00:09:24 jeho názorů.
00:09:28 Krátce po japonském útoku prezident Roosevelt
00:09:31 jmenoval admirála Nimitze velitelem americké
00:09:33 tichomořské flotily.
00:09:37 Nimitz věděl, že před ním stojí obtížný úkol.
00:09:40 Nejen, že musel obnovit bojeschopnost tichomořské flotily,
00:09:44 ale musel to udělat velmi rychle.
00:09:54 Jeho jedinou výhodou byla skutečnost,
00:09:56 že Jamamoto nedokázal potopit americké letadlové lodě,
00:09:59 které se staly jádrem nové tichomořské eskadry.
00:10:07 Součástí Nimitzovy filozofie bylo také heslo,
00:10:11 že útok je nejlepší obranou, a proto se rozhodl udeřit
00:10:15 na Japonsko.
00:10:18 Byl si dobře vědom důležitosti zpravodajských služeb.
00:10:21 Díky jejich informacím se mohl rozhodnout,
00:10:23 kdy a kde zaútočí.
00:10:28 Také dovedl ocenit vysokou morálku lodních posádek,
00:10:30 které prožily v Pearl Harboru hluboký otřes.
00:10:33 Díky Nimitzovi se ale rychle vzpamatovaly.
00:10:41 Nimitz nikdy nezapomněl na službu na ponorkách
00:10:44 a jako svou první vlajkovou loď si vybral ponorku "Grayling".
00:10:52 Jeho energie se brzy přenesla na celou tichomořskou flotilu
00:10:55 a všichni hořeli nedočkavostí pomstít se za Pearl Harbor
00:10:59 co nejdřív.
00:11:02 Konečně nastal čas, kdy oba velitelé provedli
00:11:04 poslední úpravy ve svých plánech a hledali ten nejlepší způsob,
00:11:07 jak najít nepřátelskou flotilu a zničit ji.
00:11:18 Ostrov Midway v Tichomoří, vzdálený 1 760 kilometrů od Havaje,
00:11:22 byl důležitým pozorovacím a signalizačním bodem.
00:11:30 Jamamoto byl přesvědčen, že Midway je pro Američany
00:11:33 strategicky důležitý, a že útok na tento ostrov vyprovokuje
00:11:37 jádro Nimitzovy flotily k akci a umožní Japoncům, aby ji zničili.
00:11:45 Chtěl mít stoprocentní šanci na úspěch a žádal,
00:11:48 aby se operace "MI" zúčastnila většina japonské bitevní flotily.
00:11:53 Chtěl si zajistit dostatečnou převahu.
00:11:56 Japonský generální štáb však nařídil souběžnou
00:11:59 krycí operaci, která rovněž vyžadovala námořní podporu,
00:12:03 a oslabila tak Jamamotovo operační uskupení,
00:12:05 připravené zaútočit na Midway.
00:12:16 Mezitím japonské jednotky obsadily holandskou Východní Indii,
00:12:20 severní část Šalamounových ostrovů a vylodily se na Nové Guinei.
00:12:31 Měly v úmyslu obsadit hlavní město Port Moresby
00:12:34 a ohrozit tak severní pobřeží Austrálie.
00:12:39 Vylodění mělo mít vzdušnou podporu,
00:12:42 a tak Jamamoto souhlasil se zapůjčením tří ze svých
00:12:45 letadlových lodí.
00:12:51 Mezitím admirál Nimitz dokončil svůj plán útoku na Japonsko.
00:12:59 18. dubna šestnáct bombardérů B-25 pod velením plukovníka
00:13:03 Jimmy Doolitla odstartovalo z letadlové lodě "Hornet",
00:13:07 která se nacházela víc než tisíc kilometrů východně od Tokia.
00:13:12 Cílem bylo japonské hlavní město.
00:13:15 Bombardéry zápasily se špatným počasím,
00:13:17 ale nakonec dosáhly cíle a svrhly bomby
00:13:20 na nic netušící Tokio.
00:13:26 Škody byly malé, ale morální dopad na japonské obyvatelstvo
00:13:30 byl ohromný.
00:13:34 Tento nálet Jamamota hluboce ovlivnil, protože cítil,
00:13:37 že život božského císaře Hirohita byl ohrožen.
00:13:41 Rozhodl se, že se takové ponížení už nesmí nikdy opakovat.
00:13:49 Nimitz teď zapojil do hry také informace,
00:13:51 které obdržel od dešifrovacího oddělení.
00:13:58 Američané totiž vyvinuli tajnou zbraň,
00:14:00 která dostala krycí jméno "Magic".
00:14:03 Byl to přístroj, který umožňoval dešifrovat japonské kódy.
00:14:08 Zpravodajci Nimitze včas varovali, že Japonci se chystají zaútočit
00:14:11 na Port Moresby.
00:14:13 Americké bitevní seskupení v čele s letadlovými loďmi
00:14:15 "Yorktown" a "Lexington" dostalo za úkol zastavit
00:14:18 japonské invazní loďstvo v Korálovém moři.
00:14:22 4. května letadla z letadlových lodí zaútočila
00:14:25 na japonskou invazní flotilu.
00:14:31 Jedna z japonských letadlových lodí byla potopena,
00:14:34 druhá těžce poškozena a třetí ztratila většinu svých letadel.
00:14:42 Útok na Port Moresby byl odvolán
00:14:44 a japonské pozemní jednotky byly odsouzeny
00:14:46 k vyčerpávajícím bojům v džunglích Nové Guineje.
00:14:52 A co víc: Jamamoto ztratil tři letadlové lodě,
00:14:55 určené pro útok na Midway.
00:14:59 Ale i Američané utrpěli ztráty.
00:15:02 "Lexington" byl potopen a "Yorktown" těžce poškozen.
00:15:07 I tak to ale bylo vítězství.
00:15:09 Poprvé od Pearl Harboru byli Japonci odraženi.
00:15:16 Doolitelův nálet a bitva v Korálovém moři
00:15:18 způsobily Japoncům jen povrchní ztráty,
00:15:20 ale tyto akce ovlivnily Jamamotovu budoucí strategii.
00:15:26 Japonské vrchní velení rozhodlo,
00:15:28 že se útok na Midway musí uskutečnit.
00:15:32 Události minulého měsíce však donutily Jamamota,
00:15:34 aby pro operaci "Mi" vypracoval komplexnější plán.
00:15:45 Námořní seskupení, které mělo zaútočit na Midway,
00:15:48 se skládalo ze čtyř částí.
00:15:50 Klíčové bylo uskupení admirála Chuichi Nagumo,
00:15:54 jehož letadla měla provést první nálety na ostrov.
00:15:58 Středem Nagumovy skupiny byly letadlové lodě,
00:16:00 které však po bitvě v Korálovém moři byly jen čtyři.
00:16:09 Nagumovu skupinu těsně následovala hlavní část flotily,
00:16:12 které velel Jamamoto.
00:16:15 Tam také byly jeho palebně silné bitevní lodě.
00:16:22 Invazním jednotkám velel admirál Raizo Tanaka.
00:16:33 Byl podporován skupinou admirála Nobutake Kondó,
00:16:36 kterou tvořily dvě bitevní lodě, lehká letadlová loď
00:16:40 a doprovodné křižníky a torpédoborce.
00:16:43 Nagumo a Jamamoto vypluli z tokijské zátoky
00:16:48 Kondo a Tanaka z Marianského souostroví.
00:16:52 První úder měl však přijít od druhého seskupení
00:16:55 letadlových lodí pod velením admirála Hosogaii,
00:16:59 který mířil k Aleutským ostrovům.
00:17:07 Jeho letadla měla zaútočit na Dutch Harbor,
00:17:10 aby odlákal Nimitzovy letadlové nosiče od Midwaye.
00:17:18 Akce obou skupin byly koordinovány.
00:17:21 Až bude zahájen nálet Hosogajových letadel
00:17:23 na Dutch Harbor, Nagumova letadla provedou překvapující nálet
00:17:26 na Midway a zničí americká letadla na zemi.
00:17:38 Invaze byla naplánována na 7. června 1942
00:17:41 neboli "Den N" kdy Nagumo, Jamamoto a Kondo měli současně
00:17:47 zničit Nimitzovu flotilu s jejími letadlovými nosiči.
00:17:58 Ale řada Jamamotových důstojníků měla o tomto plánu
00:18:01 své pochybnosti.
00:18:03 Podle jejich názorů byl plán příliš komplexní
00:18:05 a zvyšoval možnost neúspěchu.
00:18:12 Domnívali se, že operace "MI" by měla být odložena
00:18:14 anebo úplně zrušena.
00:18:20 Ale Jamamoto neustoupil a rozhodl,
00:18:22 že operace se uskuteční tak, jak byla naplánována.
00:18:28 Zklamala však jeho vlastní zpravodajská služba.
00:18:31 Její zprávy byly nepřesné a Jamamoto byl přesvědčen,
00:18:34 že letadlová loď "Yorktown" byla potopena v Korálovém moři.
00:18:39 "Yorktown" byl těžce poškozen, ale dovlekl se zpátky na Havaj.
00:18:44 Na opravách se pracovalo ve dne v noci.
00:18:53 Jamamoto také předpokládal, že "Enterprise" a "Hornet"
00:18:56 stále ještě kotví v Pearl Harboru.
00:18:59 Netušil, že obě lodě, v předvečer útoku na Midway,
00:19:03 zvedly kotvy a vypluly na moře.
00:19:09 Mohl to zjistit, kdyby byl poslal ponorky
00:19:11 na průzkum Pearl Harboru, ale on je tam vyslal
00:19:14 až těsně před útokem a to už bylo pozdě.
00:19:23 Jamamoto tudíž neměl ani ponětí, kde se nacházejí Nimitzovy
00:19:26 letadlové lodě.
00:19:33 Přesto se ale domníval, že pokud by se objevily,
00:19:36 odlákal by je od Midway a zničil by je.
00:19:42 Nikdy se nedověděl, že díky systému "Magic"
00:19:44 byl Nimitz dobře informován o jeho plánech.
00:19:49 Američtí zpravodajci totiž dokázali dešifrovat
00:19:51 japonský námořní operační kód.
00:19:58 Velitelem amerického námořního zpravodajství
00:20:01 na Havajských ostrovech byl podplukovník Joseph Rochefort.
00:20:06 Potvrdil, že Japonci připravují útok na Midway.
00:20:12 Tohle všechno Jamamoto nevěděl a 20. května poslal radiem
00:20:16 kódovaný operační rozkaz celé flotile.
00:20:19 Američtí šifranti jeho zprávu rozluštili.
00:20:27 Koncem května Rochefort informoval Nimitze,
00:20:30 kdy a kde Jamamoto udeří.
00:20:35 Japonská kombinovaná flotila zvedla 27. května kotvy
00:20:38 a vyplula směrem k ostrovu Midway.
00:20:46 Byl to začátek Jamamotovy osudné výpravy.
00:20:52 Nimitz mezitím pracoval na vlastním plánu.
00:20:56 Byl si vědom, že jeho flotila je početně slabší,
00:20:59 ale "Magic" mu poskytoval značnou výhodu nad protivníkem.
00:21:04 "Enterprise" a "Hornet" vypluly směrem k Midwayi.
00:21:15 Kapitán "Yorktownu" odhadl, že opravy budou trvat
00:21:18 minimálně devadesát dní.
00:21:21 Nimitz mu ale dal jen 72 hodin.
00:21:25 Opravy byly dokončeny včas.
00:21:29 Nimitz se také rozhodl riskovat a ignorovat Jamamotův
00:21:32 fingovaný útok na Aleuty, který měl zřejmě za úkol
00:21:35 odvrátit pozornost Američanů.
00:21:39 Začátkem června 1942 se Nimitzova flotila skládala
00:21:42 z operačního uskupení 17 pod velením admirála Fletchera
00:21:53 a uskupení 16 admirála Raymonda Spruance,
00:21:58 kde byly letadlové nosiče "Hornet a "Enterprise".
00:22:02 Ostrov Midway hrál v Nimitzově plánu roli čtvrtého,
00:22:05 nepotopitelného "nosiče".
00:22:11 Zatím ale jeho obránci netušili, že budou podporováni
00:22:14 uskupením letadlových lodí.
00:22:20 Utajení bylo klíčem k uskutečnění Nimitzova plánu.
00:22:25 Absolutně nesměla být prozrazena přítomnost
00:22:27 letadlových lodí, které operovaly severovýchodně od Midwaye.
00:22:33 Přispívala k tomu i přítomnost šestnácti ponorek,
00:22:36 které vytvářely obrannou clonu.
00:22:40 Nimitzovým hlavním cílem byly Nagumovy čtyři letadlové nosiče.
00:22:49 Nimitz bral v úvahu Jamamotovu početní převahu
00:22:52 a chápal, že vyhraje jen tehdy, když se mu podaří najít
00:22:56 japonské letadlové lodě dřív, než ony jeho.
00:23:05 Plánování na obou stranách bylo ukončeno
00:23:08 a japonští a američtí letci a námořníci se neodvratně blížili
00:23:12 vstříc rozhodné bitvě.
00:23:21 Oba velitelé věděli, že úspěšná realizace
00:23:23 jejich strategických plánů teď záleží na zkušenostech,
00:23:27 rozhodnosti a morálce těchto mužů.
00:23:37 Japonské ozbrojené síly udělaly během posledního desetiletí
00:23:39 neobyčejný pokrok a ponížily řadu jiných zemí.
00:23:45 Zvláště pak to byla Čína a Británie i s jejími koloniemi.
00:23:50 Rychlá vítězství však zanechala stopy na japonské morálce.
00:23:53 Říkalo se tomu "nemoc z vítězství".
00:23:57 Japonští námořníci, letci a vojáci věřili,
00:23:59 že Japonsko bylo předurčeno stát se velmocí číslo jedna.
00:24:04 Především však byli prodchnuti morálními a bojovými vlastnostmi
00:24:07 v duhu samurajských tradic.
00:24:10 Japonské námořnictvo bylo zkušenější než americké
00:24:13 a během let vyvinulo moderní taktiku nočního boje,
00:24:16 věřilo, že Američany na moři porazí.
00:24:24 Tento přehnaný optimismus vedl k nezdravému sebeuspokojení.
00:24:29 Navíc Američané dokázali dešifrovat Jamamotův
00:24:32 radiový rozkaz k útoku na Midway.
00:24:35 Kromě toho jeden z japonských velitelů kontaktoval v květnu
00:24:38 své velitelství, aby pošta jeho jednotky byla
00:24:41 od půli června doručována na Midway.
00:24:45 Jeden z Jamamotových štábních důstojníků prohlásil,
00:24:48 že Američané jsou zbabělci a že se určitě budou chtít
00:24:51 vyhnout boji a zůstanou v Pearl Harboru.
00:24:56 Jak japonské tak americké lodní posádky byly už na moři
00:24:59 dlouhou dobu a klaustrofobické podmínky lodního života
00:25:02 jim nedělaly valnou radost.
00:25:06 Denní rutina byla v podstatě nejen nudná,
00:25:08 ale i fyzicky náročná.
00:25:18 Za těchto okolností bylo obtížné udržovat u posádek bojového ducha.
00:25:27 Jedním z kritických problémů války na moři
00:25:29 bylo určení polohy nepřátelské flotily.
00:25:33 Druhým byl návrat letadel na poškozenou
00:25:35 nebo dokonce potápějící se letadlovou loď.
00:25:42 Posádka letadla sestřeleného nad mořem
00:25:45 měla jen velmi malou šanci na záchranu.
00:25:56 Američtí námořníci si byli dobře vědomi
00:25:58 svého relativního nedostatku zkušeností,
00:26:01 ale snažili se to kompenzovat zvýšenou bojeschopností.
00:26:06 V tom jim měla pomoci i špičková technologie
00:26:08 a profesionální přístup.
00:26:22 Teď si užívali poslední hodiny odpočinku a soustřeďovali se
00:26:25 na zahájení bitvy.
00:26:28 Výsledek nedávné bitvy v Korálovém moři
00:26:30 posílil jejich sebevědomí.
00:26:34 V té době byl symbolem japonské vojenské síly
00:26:36 námořní stíhací letoun Mitsubishi Zero,
00:26:40 který svou výkonností předčil spojenecká letadla
00:26:42 všech typů.
00:26:52 Vzdušná převaha této stíhačky umožnila japonským
00:26:54 střemhlavým letadlům a torpédovým bombardérům
00:26:57 bezpečně útočit na námořní i pozemní cíle.
00:27:05 Japonské letky námořních letadel byly ovšem od Pearl Harboru
00:27:07 neustále v akci a ztratily řadu svých zkušených pilotů.
00:27:14 Ve skutečnosti mnoho jejich leteckých posádek,
00:27:17 které šly do boje proti Američanům,
00:27:19 nemělo žádnou bojovou zkušenost.
00:27:29 Na druhé straně Američané spoléhali na své námořní stíhačky
00:27:33 "F-4F Wildcat".
00:27:39 Byly sice pomalejší a měly horší manévrovací
00:27:41 schopnosti než japonské Zero, ale byly dobře stavěné, odolné
00:27:46 a víc toho vydržely.
00:27:55 Nimitzovým trumfem byly střemhlavé bombardéry
00:27:58 Douglas SBD Dauntless -
00:28:04 a torpédové bombardéry Devastator.
00:28:13 Dautlessy přesto, že byly poměrně starším typem,
00:28:16 patřily mezi nejlepší střemhlavé bombardéry na světě.
00:28:22 Ovšem stárnoucí Devastatory už byly skutečně zastaralé
00:28:26 a měly být brzy nahrazeny modernějšími torpédonosnými
00:28:29 bombardéry.
00:28:33 Z celé té směsice různých typů letadel,
00:28:36 umístěných na ostrově Midway, byly nejdůležitější "Cataliny"
00:28:40 amerického námořnictva, dálkové průzkumné hydroplány.
00:28:46 Američané se vyrovnávali s létáním na zastaralých
00:28:48 letadlech s humorem.
00:28:51 Nazývali je "létajícími rakvemi", "vibrátory" a "pošli mě dolů",
00:28:55 což mělo charakterizovat jejich nespolehlivost.
00:28:59 Americké posádky však měly maximální respekt
00:29:02 ke svému inspirujícímu veliteli, Chesteru Nimitzovi.
00:29:11 Dodávalo to posádkám letadel a lodí sebedůvěru
00:29:13 před blížící se bitvou.
00:29:28 S příchodem úsvitu 3. června obě strany věděly,
00:29:32 že brzy dojde ke kritickému střetnutí.
00:29:39 Na protilehlých stranách, na jedné Isoroku Jamamoto,
00:29:43 na druhé Chester Nimitz, začali odpočítávat minuty,
00:29:47 zbývající do zahájení vzájemného souboje.
00:29:52 V ranních hodinách 3. června se Jamamotova útočná formace
00:29:56 blížila k ostrovu Midway.
00:30:01 Jamamoto vyslal depeši všem lodím:
00:30:04 "Nepřítel neví o naší přítomnosti v této oblasti.
00:30:07 Dozví se to teprve, až zaútočíme na ostrov."
00:30:16 Nedlouho po té byl zahájen odlehčující klamný útok na Aleuty
00:30:19 náletem na Dutch Harbor.
00:30:22 Účinná obrana Američanů a špatná viditelnost
00:30:25 však donutily Japonce k ústupu.
00:30:36 Později téhož dne jedna z Nimitzových průzkumných
00:30:38 "Catalin" spatřila Tanakovo invazní loďstvo.
00:30:45 Současně se letadlové lodě "Yorktown", "Enterprise"
00:30:48 a "Hornet" setkaly severovýchodně od ostrova Midway.
00:30:55 Za úsvitu 4. června letka bombardérů B-17
00:30:58 odstartovala z Midway a zaútočila na japonskou invazní flotilu.
00:31:04 Současně velitel útočné formace, admirál Nagumo, vydal rozkaz
00:31:07 k zahájení jeho části invazního plánu.
00:31:11 Nastartovaná letadla byla připravena provést zničující nálet.
00:31:17 Cílem byl ostrov Midway.
00:31:24 Nálet provedlo 108 letadel různých typů.
00:31:39 Způsobené škody byly značné.
00:31:41 Hlavní ranvej však zůstala použitelná.
00:31:53 Nepoškozená zůstala i řada amerických letadel.
00:32:00 Nagumo ztratil 38 letadel.
00:32:03 A vracející se piloti hlásili, že letiště na Midway
00:32:06 nebylo zcela zničeno.
00:32:10 Nagumo se teď musel rozhodnout.
00:32:12 Buď dát rozkaz k dalšímu náletu na Midway,
00:32:14 anebo připravit letadla na útok proti Nimitzovým
00:32:17 letadlovým lodím, které dosud nebyly spatřeny.
00:32:21 Okamžik rozhodování byl narušen náletem B-17,
00:32:24 které odstartovaly z ostrova.
00:32:27 Sice nezpůsobily žádnou škodu, ale přesvědčily Naguma,
00:32:30 aby nálet na americkou základnu nechal zopakovat.
00:32:38 Posádky začaly letadla přezbrojovat.
00:32:42 Bomby nahradily torpéda.
00:32:45 Teď už ale Američané znali polohu Nagumovy flotily.
00:32:50 Admirál Raymond Spruance původně plánoval před útokem
00:32:54 na japonské letadlové lodě zkrátit vzdálenost,
00:32:57 ale teď změnil názor a rozhodl se zaútočit,
00:33:00 dokud jsou Nagumova letadla seřazená na palubách.
00:33:07 Spruance vyslal do útoku své obstarožní torpédové
00:33:10 bombardéry Devastator, a po nich střemhlavé Dauntlessy.
00:33:18 Letka Fletcherova uskupení 17 následovala za dvěma letkami
00:33:22 ze Spruancova uskupení 16.
00:33:26 A pak začala jejich série hrdinných, ale sebevražedných
00:33:29 útoků na japonské letadlové lodě.
00:33:35 Z jednačtyřiceti letadel jich Japonci sestřelili 35.
00:33:42 A Nagumo konečně dostal zprávu o přesné poloze amerických nosičů.
00:33:48 Okamžitě zrušil rozkaz k opakovanému útoku na Midway
00:33:52 a nechal letadla přezbrojit torpédy.
00:33:55 V 10:25 byla většina z nich připravena ke startu.
00:34:02 Zdálo se, že Nimitzův plán selže.
00:34:10 Poloha japonských i amerických letadlových lodí
00:34:13 už byla známa oběma admirálům.
00:34:15 První útok amerických torpédových bombardérů
00:34:17 skončil katastrofálním neúspěchem.
00:34:23 Jamamoto stál na prahu svého největšího triumfu.
00:34:27 Během pěti minut měla odstartovat Nagumova letadla
00:34:30 a zaútočit na Nimitzovo uskupení.
00:34:36 Osud dalšího průběhu války v Pacifiku visel na vlásku.
00:34:41 Všechno teď záviselo na zásahu Nimitzových
00:34:43 střemhlavých bombardérů.
00:34:48 Ráno 4. června spočívaly naděje admirála Nimitze
00:34:51 na šedesátce střemhlavých Dautlessů, které se blížily
00:34:55 k Nagumovým letadlovým lodím.
00:35:00 Ukázalo se, že oběť pilotů z torpédových letadel nebyla marná.
00:35:08 Byl to jejich útok, který donutil japonské nosiče
00:35:11 provést únikový manévr -
00:35:14 a start druhé útočné vlny Nagumových letadel
00:35:16 musel být odložen.
00:35:20 Za druhé to přinutilo stáhnout Zera, tvořící vzdušnou ochranu,
00:35:23 až na úroveň mořské hladiny.
00:35:27 A za třetí to mělo za následek, že japonská letadla,
00:35:29 narychlo přezbrojená, byla těsně seřazená na palubách.
00:35:38 Útok torpédonosných bombardérů také rozptýlil pozornost Japonců
00:35:42 a umožnil americkým střemhlavým bombardérům,
00:35:44 aby se nepozorovaně přiblížily.
00:35:48 V 10:27 dopoledne letky "Dauntlessů" z nosičů Yorktown
00:35:51 a Enterprise zaútočily.
00:35:56 Neohrožovány příliš nízko letícími Zery,
00:35:59 "Dauntlessy" v klidu shodily své bomby.
00:36:04 Výsledek byl zničující a rozhodl o výsledku bitvy.
00:36:19 Během několika minut byly letadlové lodě Agaki, Soryu a Kaga
00:36:24 zasaženy a klesaly ke dnu.
00:36:29 Dauntlessy se vydaly zpátky a za sebou nechaly dva a půl tisíce
00:36:32 mrtvých japonských námořníků a letců a tři potápějící se
00:36:36 letadlové lodě.
00:36:43 Navzdory této katastrofě Jamamotova flotila ještě nebyla
00:36:46 zničena.
00:36:48 Dvě letky střemhlavých a torpédových bombardérů
00:36:50 odstartovaly ze zbývající letadlové lodě "Hiryu".
00:36:57 Cílem byly americké nosiče.
00:37:06 Přes účinnou obranu několik japonských letadel
00:37:08 proniklo clonou protiletadlové palby.
00:37:26 "Yorktown" byl zasažen dvěma torpédy a třemi bombami.
00:37:33 Těžce poškozený "Yorktown" musel sice snížit rychlost na polovinu,
00:37:37 ale posádka hrdinně bojovala o jeho záchranu
00:37:40 a snažila se ho udržet na hladině.
00:37:45 "Hiryu" mezitím opustil formaci a ustoupil na severozápad.
00:37:51 Z lodí "Hornet" a "Enterprise" odstartovaly střemhlavé bombardéry
00:37:54 k odvetnému náletu.
00:37:58 Zaútočily na "Hiryu" a poslaly ji ke dnu.
00:38:11 Jamamoto zřejmě ztratil přehled o situaci
00:38:13 a byl stále ještě přesvědčen, že se s americkou flotilou utká.
00:38:17 Nagumo dostal rozkaz připravit se na noční útok.
00:38:22 Mezitím admirál Spruance informoval Nimitze,
00:38:25 že bitva skončila, a že útočné čelo japonské úderné flotily
00:38:29 bylo jednoznačně zlikvidováno.
00:38:33 Když Jamamoto pochopil, že přišel o své letadlové lodě,
00:38:36 zrušil předchozí rozkaz k opakování útoku na Midway
00:38:39 a dal rozkaz k všeobecnému ústupu.
00:38:44 Nimitz korunoval své vítězství, když jeho letadla objevila
00:38:47 a potopila dva japonské křižníky.
00:38:55 "Yorktown" se držel na hladině až do 7. června,
00:38:59 kdy byl potopen japonskou ponorkou.
00:39:12 Nimitz zachránil Midway - bylo to velké vítězství.
00:39:20 Teď už Jamamoto dobře věděl, že plán na zničení amerických
00:39:24 letadlových nosičů totálně selhal.
00:39:30 Nimitz zvítězil přesto, že byl početně slabší.
00:39:41 Japonci ztratili čtyři letadlové lodě a dva křižníky.
00:39:51 Bylo zničeno 300 japonských letadel a téměř tři tisíce mužů zahynulo.
00:40:00 Nimitz ztratil jednu letadlovou loď, jeden torpédoborec,
00:40:03 150 letadel a tři sta mužů.
00:40:07 Bylo to ohromující a klíčově důležité americké vítězství.
00:40:14 Přes tuto porážku Jamamoto zůstal v čele velení
00:40:17 tichomořských operací.
00:40:25 V dubnu 1943 Američané zachytili šifrovanou zprávu
00:40:29 o Jamamotově inspekční cestě po Šalomounových ostrovech.
00:40:36 18. dubna odstartovalo jeho letadlo k návštěvě základny v Rabaulu.
00:40:47 Nad džunglí bylo Jamamotovo letadlo sestřeleno americkými stihačkami
00:40:51 P-38 "Lightning".
00:40:59 Trosky jeho letadla tam leží dodnes.
00:41:07 Jamamotova urna se vrátila do Japonska,
00:41:10 kde mu byl vypraven státní pohřeb.
00:41:13 Pro mnoho Japonců to byla předzvěst blížící se porážky.
00:41:18 Jamamoto, který se dvakrát pokusil zničit americkou vojenskou moc,
00:41:22 se nakonec stal její obětí.
00:41:31 Admirál Chester Nimitz dál pokračoval v řízení
00:41:33 tichomořských operací a využíval výhod iniciativy,
00:41:37 kterou získal v bitvě o Midway.
00:41:43 Cílevědomým postupem se přibližoval k japonské pevnině.
00:41:56 Koncem války Nimitz naplnil Jamamotův zlý sen.
00:42:00 Americké námořní síly rostly a rozhodným způsobem se zasloužily
00:42:05 o pád japonského impéria.
00:42:09 Za svůj podíl na vítězství v Tichomoří byl Chester Nimitz
00:42:12 odměněn spolu s generálem Mac Arthurem účastí
00:42:16 na podpisu listiny, která formálně potvrdila
00:42:18 japonskou kapitulaci.
00:42:24 Po válce se vrátil domů jako národní hrdina
00:42:27 a byl jmenován náčelníkem námořních operaci.
00:42:35 Později se stal poradcem Spojených národů
00:42:37 v námořních záležitostech.
00:42:45 Jako uctívaný starý válečník pokračoval ve svých aktivitách
00:42:48 i poté, co odešel do důchodu.
00:42:51 Zemřel v roce 1966.
00:42:59 Bitva o Midway byla rozhodujícím okamžikem války
00:43:02 v Pacifiku.
00:43:03 Zastavila japonskou expanzi a umožnila Spojencům přejít
00:43:06 do útoku.
00:43:13 Od toho okamžiku se porážka Japonska stala zcela nevyhnutelnou.
00:43:29 Bitva o Midway také potvrdila, že letadlové lodě už tenkrát
00:43:32 hrály rozhodující roli v moderních námořních bitvách
00:43:36 a tuto úlohu si udržují dodnes.
00:43:44 Pro admirála Jamamota to bylo osudové a zničující střetnutí,
00:43:49 které vedlo ke konečné porážce Japonska -
00:43:52 ale pro Nimitze to bylo triumfální a rozhodující vítězství.
00:43:58 Skryté titulky Jana Hrušková
4. června 1942 se u tichomořského ostrova Midway připravovaly k útoku dvě velké námořní flotily, americká a japonská. Osudová bitva měla rozhodnout o dalším průběhu války v Pacifiku. Bitva o Midway také potvrdila dramatickou změnu v charakteru námořních střetnutí. Bitevní lodě už nebudou vládnout oceánům: námořní boje budoucnosti budou rozhodovat letadlové lodě. Stáli tu proti sobě velitelé, kteří vybojovali podobnou bitvu o měsíc dřív v Korálovém moři. Oba poznali, že letadlové lodě budou zbraní budoucnosti. U Midway proti sobě znovu stáli admirál Isoroku Yamamoto a americký admirál Chester Nimitz.