Bitvou o Tunisko skončilo v roce 1943 africké tažení Spojenců proti vojskům Osy. První série amerického dokumentárního cyklu se vrací
00:00:11 Česká televize uvádí dokumentární cyklus
00:00:14 Souboj vojevůdců
00:00:17 Alexander proti von Arnimovi
00:00:21 Za úsvitu, 22. dubna 1943 zasypalo spojenecké dělostřelectvo
00:00:26 německé a italské obranné pozice v Tunisu deštěm střel.
00:00:32 Poslední bašta Osy v severní Africe byla ohrožena.
00:00:39 Cílem spojenecké ofenzivy bylo rychle a úspěšně zakončit
00:00:42 první společné anglo-americké tažení.
00:00:53 Půl milionu spojeneckých vojáků mělo za úkol porazit
00:00:56 spojené německé a italské jednotky v počtu 300 000 mužů.
00:01:05 Došlo k řadě bitev, které byly svedeny
00:01:07 nejen na zrádném, hornatém terénu napříč Tuniskem,
00:01:17 ale také na úzkých pobřežních pláních.
00:01:25 Tato spojenecká ofenziva byla vyvrcholením
00:01:27 severoafrického tažení, které začalo u Suezského průplavu
00:01:31 a skončilo u atlantského pobřeží.
00:01:34 Bitva o Tunisko svedla proti sobě dva vojevůdce,
00:01:37 kteří se od sebe velice lišili svými povahami.
00:01:49 Tunisko se stalo bojištěm, kde proti sobě stáli
00:01:52 britský generál Harold Alexander
00:01:56 a proti němu německý generál Hans Jürgen von Arnim.
00:02:06 Když Spojené státy vstoupily v prosinci 1941 do války,
00:02:11 americký prezident Franklin Roosevelt se dohodl
00:02:14 s britským premiérem Winstonem Churchillem,
00:02:16 že nejprve musí být poraženo Německo a teprve potom Japonsko.
00:02:22 Následovala schůzka britských a amerických štábů,
00:02:25 které se radily, jak tohoto cíle dosáhnout.
00:02:28 Po dlouhých debatách se dohodli, že nejvýhodnější bude
00:02:31 nejprve vyčistit severní Afriku od vojsk Osy
00:02:35 a pak podniknout přímou invazi do Evropy.
00:02:42 Americký generál Dwight Eisenhower byl jmenován
00:02:44 vrchním velitelem spojeneckých vojsk, připravujících ofenzivu,
00:02:48 která dostala krycí název "Torch" - Pochodeň.
00:02:54 Tři spojenecké vyloďovací skupiny zaútočí na přístavy
00:02:57 Casablancu
00:02:59 Oran
00:03:00 a Alžír.
00:03:01 Spojenci pak měli postupovat ke zbývající francouzské kolonii -
00:03:04 do Tuniska.
00:03:08 Tím bude zabezpečena francouzská severozápadní Afrika,
00:03:11 a navíc to bude připravená past na Erwina Rommela,
00:03:15 bojujícího s Brity v Egyptě.
00:03:19 Jednotky připravené pro operaci "Torch"
00:03:21 vypluly ze Spojených států a z Británie.
00:03:25 Vylodění bylo plánováno na 8. listopadu 1942.
00:03:31 Britské a americké invazní jednotky se vylodily podle plánu
00:03:34 v Casablance, Oranu a Alžíru.
00:03:42 Odpor vichystických sil byl zlikvidován
00:03:45 a za týden po invazi bylo podepsáno příměří.
00:03:52 Spojenci pak s úspěchem postupovali do Tuniska.
00:04:03 Němci odpověděli na invazi leteckou přepravou posil.
00:04:16 Tvrdá německá a italská obrana a příchod zimy na tuniské frontě
00:04:21 vedly k dočasnému patu.
00:04:25 Na jaře 1943 mělo dojít k rozhodující bitvě
00:04:29 mezi spojenci a jednotkami Osy.
00:04:43 Pro Harolda Alexandra
00:04:47 a Hans Jürgena von Arnim se Tunisko stalo klíčovým bodem
00:04:51 jejich vojenské kariéry.
00:04:58 Harold Alexander se narodil v roce 1891 v irské
00:05:01 aristokratické rodině.
00:05:07 Studoval na Harrow, což byla jedna ze slavných britských škol.
00:05:11 Byl vynikajícím studentem.
00:05:17 Pak studoval na vojenské akademii a jako poručík
00:05:20 nastoupil k Irské gardové divizi.
00:05:26 Během první světové války bojoval na západní frontě,
00:05:29 kde se svými muži sdílel vyčerpávající život v zákopech.
00:05:37 Mezi ostatními důstojníky vynikal svou odvahou
00:05:40 a rázným velením a rozhodováním.
00:05:44 Byl třikrát vážně zraněn.
00:05:52 Byl vyznamenán za statečnost a v sedmadvaceti se stal
00:05:55 velitelem jedné z brigád Irské gardy.
00:06:03 V poválečných letech velel různým jednotkám
00:06:05 a postupně se vypracoval až na štábního důstojníka.
00:06:13 Během německého útoku na Francii v květnu 1940
00:06:17 byl velitelem sboru, který bránil dunkirkský perimetr.
00:06:27 Tato obrana umožnila takřka zázračnou evakuaci
00:06:29 více než 300 000 spojeneckých vojáků z pláží u Dunkirku.
00:06:37 O dva roky později Alexander zorganizoval úspěšný ústup
00:06:41 britských jednotek z Barmy.
00:06:49 V srpnu 1942 ho vybral premiér Churchill
00:06:51 za vrchního velitele na Středním východě
00:06:54 a současně jmenoval generála Montgomeryho
00:06:56 velitelem osmé srmády.
00:07:01 V únoru 1943, poté co byl Rommel vyhnán z Libye,
00:07:05 byl Alexander jmenován velitelem pozemních sil spojenců
00:07:08 v severní Africe.
00:07:13 Jeho rozsáhlé válečné zkušenosti a praxe mu umožnily
00:07:16 snadno komunikovat se všemi šaržemi.
00:07:23 Jeho osobní kouzlo a diplomatické chování ho předurčily k tomu,
00:07:27 aby velel multinárodnostním jednotkám.
00:07:32 Především však byl vynikajícím partnerem generála Eisenhowera
00:07:35 při vytváření strategie, která měla porazit von Arnima.
00:07:45 Hans von Arnim se narodil v německé aristokratické rodině
00:07:49 v roce 1889.
00:07:51 Jako poddůstojník vstoupil do elitní pruské gardy.
00:07:56 Jeho pluk byl jedním z prvních, který pochodoval na frontu
00:07:58 v srpnu 1914.
00:08:02 Arnimova odvaha a příkladná bojovnost mu vynesly v roce 1916
00:08:06 velení praporu.
00:08:18 Během posledního roku války velel elitnímu pluku
00:08:20 horských myslivců v italských Alpách.
00:08:34 Po válce von Arnim působil jako štábní důstojník
00:08:37 v hlavním stanu v Berlíně.
00:08:45 V říjnu 1940 se stal velitelem sedmnácté tankové divize.
00:08:58 V červnu 1941 se s touto divizí zúčastnil počáteční fáze
00:09:02 německé invaze do Ruska.
00:09:09 Ale už čtvrtého dne byl během nečekaného ruského protiútoku
00:09:13 vážně zraněn.
00:09:19 Po rekonvalescenci se vrátil k sedmnácté tankové divizi
00:09:24 a pak byl povýšen na velitele tankového sboru na východní frontě.
00:09:31 Velení páté tankové armády v Tunisku převzal těsně před tím,
00:09:35 než byl jmenován velitelem Armádní skupiny Afrika
00:09:38 v březnu 1943.
00:09:41 Na rozdíl od Alexandra, von Arnim byl egocentrický,
00:09:45 obtížný a tajnůstkářský člověk, často zaujatý a nevraživý.
00:09:49 Zvláště pak měl odpor k Rommelovi, druhému veliteli v Tunisku,
00:09:52 protože Rommel se nechal využívat nacistickou propagandou.
00:09:56 Dokonce s ním odmítal spolupracovat.
00:09:59 Také Arnimův vztah ke Kesselringovi,
00:10:01 vrchnímu veliteli středomořské oblasti, byl poněkud pokřivený.
00:10:08 Přesto však, když převzal velení armádní skupiny Afrika,
00:10:11 byl pevně rozhodnut nedat spojencům ani píď Tuniska zadarmo.
00:10:18 V dubnu 1943 se jednotky Osy stáhly do severozápadního Tuniska
00:10:24 a von Arnim si uvědomil, že tady dojde k závěrečné bitvě.
00:10:29 Alexander měl nepatrnou převahu v počtech i v materiálu,
00:10:33 ale postupoval s největší opatrností.
00:10:37 Von Arnim měl totiž výhodu nejen v terénu,
00:10:40 který se skvěle hodil pro obranu, ale i v tom,
00:10:42 že jeho jednotky tvořili zkušení, bojem zocelení veteráni.
00:10:47 A tak se teď oba generálové snažili získat výhodu
00:10:49 pro svou stranu.
00:10:54 Němci nasadili v reakci na operaci "Torch"
00:10:56 masivní dopravní letadla ME 323 "Gigant",
00:11:01 největší dopravní letadlo druhé světové války.
00:11:06 Německé a italské posily přicházely i po moři.
00:11:10 Vyloďovaly se v přístavech Tunisu a Bizerty.
00:11:17 Spojenci spoléhali především na alžírský přístav,
00:11:20 ale čím dál postupovali, tím se jejich zásobovací linky
00:11:23 prodlužovaly.
00:11:31 Jejich postup do Tuniska byl poznamenán
00:11:33 řadou okrajových bitev s novými, čerstvě přisunutými jednotkami Osy.
00:11:41 Přesto se pozemním silám spojenců podařilo postoupit
00:11:44 až na vzdálenost 35 kilometrů od Tunisu.
00:11:49 Ale nepřátelský odpor byl tak houževnatý,
00:11:52 že zas museli ustoupit.
00:11:59 Příchod zimy zpomalil akce na obou stranách
00:12:02 a navíc působil spojencům vážné potíže při zásobování.
00:12:10 Dalším problémem bylo bláto na travnatých spojeneckých
00:12:13 letištích.
00:12:20 Letadla Osy používala dřívější francouzské letecké základny,
00:12:23 které měly betonové ranveje, a udržovala si tak během zimy
00:12:27 leteckou převahu.
00:12:31 V této situaci Alexander převzal v únoru 1943 velení
00:12:35 spojeneckých pozemních sil.
00:12:38 Jeho jednotky držely dlouhou frontovou linii
00:12:41 s malým počtem mužů, a tak nebyla naděje,
00:12:43 že by spojenci mohli podniknout nějakou větší ofenzivu.
00:12:49 Linie fronty vedla přes hřebeny východního pohoří.
00:12:51 Britský armádní sbor držel severní část,
00:12:54 Francouzi střed a na jihu stáli Američané,
00:12:56 Montgomeryho osmá armáda postupovala z východu.
00:13:03 Vojenské seskupení Osy tvořily dvě armády:
00:13:06 Von Arnimova pátá tanková armáda na severu
00:13:09 a Rommelova "Panzer Armee Afrika" na jihu.
00:13:16 Britský generál Kenneth Anderson velel spojeneckým jednotkám
00:13:19 v západním Tunisku.
00:13:21 Alexanderovým úkolem bylo koordinovat operace
00:13:24 první a osmé armády.
00:13:26 Jeho síly nesly název Osmnáctá armádní skupina.
00:13:33 Rommel byl přesvědčen, že by měl využít slabin
00:13:36 první armády a odříznout ji od zásobovacích center v Alžíru
00:13:40 a potom se obrátit proti osmé armádě,
00:13:42 která opatrně postupovala z jihovýchodu.
00:13:48 Von Arnim sice dával přednost obraně,
00:13:50 ale nakonec souhlasil se společným útokem
00:13:53 na první armádu.
00:13:58 Tato ofenziva zastihla spojence zcela nepřipravené -
00:14:01 zvláště pak nezkušené Američany -
00:14:04 a Rommel je zahnal až do Kasserinského průsmyku.
00:14:10 Zajal stovky nepřátel a vypadalo to,
00:14:12 že se mu podařilo dosáhnout rozhodujícího průlomu.
00:14:21 Von Arnim ale nespolupracoval, jak bylo dohodnuto,
00:14:24 nezaútočil, jak to Rommelovi slíbil,
00:14:27 a nakonec obě armády Osy ustoupily.
00:14:32 Z Rommela teď byl nemocný člověk.
00:14:35 Opustil severní Afriku a už se nikdy nevrátil.
00:14:43 OSA přeskupila své síly a byla vytvořena "Armádní skupina Afrika".
00:14:48 Do jejího čela byl postaven von Arnim.
00:14:53 Když zjistil, že síla spojeneckých armád neustále roste,
00:14:55 rozhodl se přejít do defenzivy.
00:15:05 Po katastrofě u Kasserinského průsmyku Alexander pochopil,
00:15:09 že první armáda zatím není schopna ofenzivní činnosti.
00:15:14 Proto dal Montgomerymu a jeho veteránům z osmé armády
00:15:17 příležitost udeřit z východu, kde pronásledovali Rommelovu
00:15:21 Panzer Armee Africa už od El Alameinu.
00:15:28 V půli února Montgomery odrazil nepřátelský útok u Medeninu
00:15:32 a pak se zastavil před obávanou a dobře bráněnou Marethovou linií.
00:15:43 Frontální útoky osmé armády na Marethovu linii se nedařily
00:15:47 a teprve, když se Montgomerymu podařilo obejít
00:15:50 její západní křídlo, linie padla.
00:16:05 Nepodařilo se mu však chytit do pasti jádro nepřátelských sil,
00:16:10 zvláště pak německé tanky, kterým se podařilo uniknout na sever.
00:16:19 Mezitím Američané, teď už pod velením generála
00:16:21 George Pattona, prolomili frontu na jihozápadě Tuniska.
00:16:32 Osmá armáda se pak spojila s Američany a společně obklíčili
00:16:35 von Arnimovu posádku v Tunisku.
00:16:44 Montgomery pak pokračoval v postupu na sever podél pobřeží,
00:16:47 dokud nenarazil na další nepřátelskou obrannou linii
00:16:50 u Wadi Akarit.
00:16:56 Osmá armáda zaútočila začátkem dubna,
00:16:58 ale prolomila obranu Osy jen s velkými potížemi.
00:17:10 V půli dubna 1943 se sešli Roosevelt s Churchillem
00:17:16 a naléhali na Eisenhowera s Alexanderem,
00:17:18 že už musí konečně zlikvidovat nepřátelské síly v Tunisku,
00:17:22 protože nově vytvořená aliance musí ve svém prvním velkém tažení
00:17:26 bezpodmínečně zvítězit.
00:17:31 Hitler měl naopak zájem jen o situaci na východní frontě
00:17:34 a von Arnimovi přikázal, že musí bojovat do posledního muže
00:17:37 a posledního náboje.
00:17:40 Když Alexander viděl, že Montgomeryho útoku došel dech,
00:17:43 změnil své taktické plány.
00:17:50 Věděl, že musí počítat s členitým terénem,
00:17:52 který se vůbec nehodil pro nasazení jeho tanků.
00:17:59 Mezi jednotlivými hřebeny ležela úzká údolí,
00:18:01 která nabízela obráncům celou řadu výhod.
00:18:08 Uvědomoval si, že příkré horské silnice nabízejí nepříteli
00:18:12 ideální pozici k léčkám a přepadům.
00:18:17 Přesto Alexander držel v ruce hlavní trumf:
00:18:21 Byla to síla jeho armády, kterou mohl postavit
00:18:24 proti von Arnimově armádní skupině "Afrika".
00:18:32 Alexander měl víc než půl milionu mužů
00:18:36 rozdělených do 19 pěších a obrněných divizí,
00:18:39 které měly plné počty a kompletní materiální vybavení.
00:18:43 Von Arnim měl 300 000 mužů v patnácti divizích,
00:18:46 z nichž většina plné počty neměla.
00:18:52 Alexanderovy jednotky byly vysoce pohyblivé.
00:18:55 Měly také 1 200 tanků - většinou Granty s rychlopalným
00:18:58 75-milimetrovým dělem
00:19:02 a také průzkumné tanky M-3.
00:19:08 Von Arnim měl pouhých 150 tanků.
00:19:14 Ale 40 z nich byly skvělé "Tigry", které mohly vyvinout rychlost
00:19:18 38 kilometrů za hodinu a jejich 88-milimetrové dělo
00:19:22 dokázalo přesně zasáhnout cíl na vzdálenost dvou kilometrů.
00:19:29 Alexander chtěl využít svou vzdušnou převahu
00:19:31 k narušování von Arnimových zásobovacích linek ve Středomoří.
00:19:36 Spojenecké letectvo zahájilo mohutnou ofenzivu
00:19:38 proti námořnímu a leteckému zásobování vojsk Osy.
00:19:49 Von Arnimovy problémy se zásobováním
00:19:51 se během této letecké ofenzivy prohloubily.
00:19:57 Alexanderovy pozemní síly měly dostatečnou leteckou podporu,
00:20:00 kterou většinou tvořily Curtissy P-40
00:20:04 a stíhací bombardéry typu Kittyhawk.
00:20:09 Von Arnimovy problémy byly opačného druhu.
00:20:12 S nějakou pomocí z venku teď už nemohl počítat.
00:20:15 Alexandrův plán, krycí jméno "Operace Vulkán", předpokládal,
00:20:18 že Američané na severu dobudou kótu 609
00:20:22 a pak obsadí Bizertu.
00:20:24 Současně by Britové zaútočili na obranu okolo kopce
00:20:27 "Longstop Hill" a pokračovali by v postupu na Tunis,
00:20:30 přičemž na pravém křídle je měl podpořit francouzský sbor.
00:20:35 Osmá armáda pak na jihu měla pokračovat ve svém tlaku
00:20:38 na Enfidaville.
00:20:41 Alexandrův plán na oklamání nepřítele
00:20:43 počítal s Montgomeryho osmou armádou jako s návnadou,
00:20:46 která měla odlákat von Arnimovy zálohy
00:20:48 od hlavního směru útoku.
00:20:51 Von Arnimovy zkušenosti z něj udělaly mazaného
00:20:53 a vynalézavého velitele.
00:21:01 Měl v úmyslu maximálně využít výhody,
00:21:03 které mu v obraně nabízel tuniský terén.
00:21:08 V něm chtěl připravit své tanky a mobilní jednotky
00:21:11 k rychlým a pohotovým protiútokům.
00:21:22 I když jeho síly byly početně slabší,
00:21:25 von Arnim spoléhal na své bojem zocelené a zkušenější vojáky.
00:21:33 Jednotky spojenců a Osy se brzy utkají v zuřivé a konečné bitvě.
00:21:40 Oba velitelé dobře věděli, že rozdílná bojová zkušenost
00:21:43 bude rozhodujícím faktorem vítězství nebo porážky.
00:21:51 Tuniské tažení bylo jedinečné v tom,
00:21:53 že tu poprvé ve druhé světové válce bojovaly britské
00:21:56 a americké jednotky společně.
00:22:01 Američané dorazili do severní Afriky s přílišným sebevědomím.
00:22:05 Byli si jisti, že svého nepřítele snadno porazí.
00:22:09 Po porážce u Kasserinského průsmyku
00:22:11 však rychle vystřízlivěli.
00:22:19 Generál Eisenhower si vybral charizmatického generála
00:22:22 George Pattona, aby vrátil otřeseným jednotkám
00:22:25 jejich bojeschopnost.
00:22:29 Bylo to skvělé rozhodnutí.
00:22:31 Pod Pattonovým velením americké jednotky vyhnaly
00:22:33 nepřítele z jihozápadního Tuniska.
00:22:38 Když byl Patton převelen, aby připravil plánovanou invazi
00:22:41 Sicílie,
00:22:42 Eisenhower si našel nového velitele -
00:22:45 generála Omara Bradleyho.
00:22:48 V půli dubna 1943 už Američané získali zpět ztracenou sebedůvěru.
00:23:00 Britové, zocelení tříletou válečnou zkušeností,
00:23:02 považovali Američany za "pozdní příchozí".
00:23:16 Zároveň však záviděli svým americkým spojencům
00:23:18 nejen kvalitu a množství výborných zbraní,
00:23:21 ale i materiální vybavení z jejich nevysychajících zdrojů.
00:23:29 Vzájemný respekt byl sice brzy obnoven,
00:23:32 ale osmá armáda generála Montgomeryho se i nadále dívala
00:23:35 na spojence spatra.
00:23:38 "Krysy pouště" si vyvinuly svůj vlastní styl.
00:23:42 Tři roky bojů v poušti z nich udělaly zkušené válečníky
00:23:45 a na první armádu, kde se věci dělaly podle předpisů,
00:23:49 se dívali s nedůvěrou.
00:23:51 Francouzi se teď stali žádanými spojenci
00:23:53 a byli pevně rozhodnuti obnovit bývalou slávu své země.
00:24:03 Byli však velmi špatně vybavení, neměli takřka žádné moderní zbraně
00:24:07 a Američané jim museli předat část své výzbroje,
00:24:10 aby se z nich vůbec mohla stát bojeschopná jednotka.
00:24:17 Situace na bojišti v zimě 1942 hrála důležitou roli
00:24:21 ve sbližování spojeneckých jednotek.
00:24:24 Společně sdíleli nepřízeň počasí, zimu, bláto, déšť a vítr,
00:24:28 které připomínaly bojové podmínky v zákopech první světové války.
00:24:37 Když se blížilo jaro a první armáda byla zesílena čerstvými posilami,
00:24:40 spojenečtí vojáci cítili, že velká ofenziva visí ve vzduchu.
00:24:48 Alexander byl mezi vojáky velmi oblíben a rád se mezi nimi
00:24:52 ukazoval, na rozdíl od řady starších důstojníků,
00:24:55 kteří využívali své anonymity.
00:25:02 Na druhé straně také Němci a Italové představovali
00:25:05 směsici zkušeností, přesto že spolu bojovali
00:25:08 už delší čas.
00:25:13 Výhledově to na jaře 1943 nevypadalo pro jednotky Osy
00:25:19 příliš slibně.
00:25:21 Přesto však o odolnosti německého vojáka nebylo pochyb.
00:25:27 Veteráni z Rommelova Afrika korpsu znamenali pro von Arnima totéž
00:25:31 co pro spojence "Krysy pouště" z britské osmé armády.
00:25:36 Mezi čerstvými posilami Osy v severní Africe
00:25:39 se objevili i elitní výsadkáři německé divize Hermann Göring.
00:25:49 Mnoho z nich si získalo válečné ostruhy v dřívějších bojích
00:25:52 v Norsku, Nizozemsku a na Krétě.
00:26:00 Von Arnim měl také kompletní trestnou divizi,
00:26:03 jejímž příslušníkům mohl být prominut trest,
00:26:05 pokud na sebe upozornili svou bojovností
00:26:08 a vyznamenali se v boji.
00:26:13 Také mnoho italských vojáků bylo dobře vycvičeno.
00:26:16 Měli bojové zkušenosti a také byli rozhodnuti bojovat až do konce.
00:26:22 Zvláště dobrou úroveň měly jejich kulometné jednotky
00:26:25 a dělostřelectvo.
00:26:32 Von Arnim prohlásil, že většina jeho jednotek je složená z veteránů
00:26:37 s bohatými válečnými zkušenostmi, kteří budou tvrdým oříškem
00:26:40 pro méně ostříleného protivníka.
00:26:45 Jejich bojovnost a úspěchy v nedávné minulosti
00:26:47 byly obdivuhodné -
00:26:49 navzdory vysokým ztrátám, stresu a únavě
00:26:52 z neustálých spojeneckých útoků ze vzduchu i na souši.
00:26:58 Zvláště německé jednotky opětovně dokazovaly svou výdrž
00:27:01 a vytrvalost a vyrážely k častým protiútokům.
00:27:11 Teď konečně nastal čas svést rozhodnou bitvu
00:27:13 o neschůdný terén severního Tuniska.
00:27:19 V podvečer 21. dubna 1943 Alexandrovy jednotky nastoupily
00:27:24 do výchozích pozic, kde dokončily přípravy na masivní útok
00:27:28 proti von Arnimově obranné linii.
00:27:33 Německé a italské hlídky bedlivě sledovaly pohyb
00:27:36 v zemi nikoho a trpělivě čekaly na ofenzivu,
00:27:39 která měla vypuknout za několik málo hodin.
00:27:44 Opatrný a systematický generál Alexander
00:27:46 a mazaný a rozhodný Arnim byli připraveni
00:27:49 na největší zkoušku.
00:27:56 Generál Alexander zahájil operaci "Vulkán"
00:27:59 těsně před úsvitem 22. dubna.
00:28:02 Ohlušující kanonáda zničila řadu von Arnimových předsunutých
00:28:05 obranných pozic.
00:28:11 Za rozbřesku se objevila houbovitá oblaka kouře vzdálených výbuchů -
00:28:17 vypadalo to, že došlo k nejhoršímu.
00:28:21 Ze začátku se zdálo, že Alexandrova pečlivě plánovaná
00:28:24 anglo-americká ofenziva si snadno poradí s kombinovanou
00:28:27 německou a italskou obranou.
00:28:32 Dopadlo to ale jinak.
00:28:34 Nepřítel se rychle vzpamatoval a spojenecký sen o průlomu
00:28:38 a rychlém vítězství se rozplynul.
00:28:41 Odpor byl nečekaně tuhý a postupovalo se jen velmi pomalu.
00:28:47 Von Arnimovy protiútoky vedené tanky za podpory
00:28:50 pěchoty a dělostřelectva spojeneckou ofenzivu zastavily.
00:29:01 Jeho jednotky byly zatvrzelým nepřítelem,
00:29:04 který se nenechal vyvést z míry neustálými útoky
00:29:07 spojeneckého letectva, tanků a těžkého dělostřelectva.
00:29:16 Úspěch Alexandrových sil závisel na dalším vývoji útočných operací.
00:29:24 Přesto, že spojenci měli vzdušnou převahu,
00:29:27 Luftwaffe jejich útoky oplácela sice namátkovými,
00:29:30 ale často zničujícími nálety.
00:29:33 Zatím na severu americká armáda, která pod velením generála
00:29:36 Omara Bradleyho kryla levé křídlo, se jen těžko probíjela
00:29:40 směrem na Bizertu.
00:29:43 Tři dny podnikala opakované útoky na německé pozice,
00:29:45 ale hornatý terén a tuhý odpor nepřítele
00:29:47 její postup nakonec zastavil.
00:29:50 S von Arnimovou vynalézavou kombinací účinné dělostřelby,
00:29:54 letecké podpory a protitankových zbraní si Bradley nedokázal
00:29:57 poradit.
00:30:03 Spojenecké ztráty narůstaly do vážných rozměrů.
00:30:13 Jediné, čeho Američané dosáhli, bylo, že von Arnim se stáhl
00:30:18 do ještě členitějšího terénu na další, ještě lépe připravenou
00:30:22 obrannou linii.
00:30:34 Kóta 609, která byla opěrným bodem von Arnimovy obrany,
00:30:38 byla bráněná houževnatou a bezohlednou trestnou divizí.
00:30:42 Její příslušníci neměli co ztratit, a pokud by udrželi své pozice,
00:30:46 mohli jen získat.
00:30:49 Alexandrovy dělostřelecké baterie se snažily oslabit obranu kóty 609
00:30:53 neustálou a soustředěnou palbou.
00:31:03 Byl to začátek zoufalé, nerozhodné bitvy,
00:31:06 která trvala pět dnů a nocí.
00:31:25 Obloha byla trvale ozářena záblesky výbuchů -
00:31:28 byla to známka nepřetržitého boje.
00:31:35 Američané nakonec přece jen kótu 609 dobyli.
00:31:43 V zápětí se však museli zoufale bránit von Arnimovu
00:31:47 kombinovanému protiútoku, ale kótu nakonec přece jen udrželi.
00:31:53 Britský armádní sbor mezitím zaútočil
00:31:55 na elitní německou divizi Hermann Göring
00:31:57 a jednotky Afrika korpsu, ale podobně, jako Američané,
00:32:00 i britská pěchota a tanky dosáhly jen dílčích úspěchů.
00:32:07 Boj pokračoval a ztráty narůstaly.
00:32:17 Alexanderovi muži nepovolili a s buldočí tvrdohlavostí
00:32:19 pokračovali v útoku.
00:32:26 Spojenecké dělostřelectvo neúnavně bombardovalo opěrné body
00:32:29 německé obrany, ale ta zůstávala stále stejně pevná a nedobytná.
00:32:45 Alexanderovy tanky a samohybná děla se nedokázaly probít clonou palby
00:32:48 německých protitankových děl.
00:32:53 Pak ale spojenecké dělostřelectvo začalo likvidovat von Arnimovy
00:32:57 tanky a protitanková děla jedno po druhém,
00:33:01 a tak nakonec přece jen zvítězila Alexanderova palebná převaha.
00:33:09 Na jih od Američanů, bojujících o kótu 609,
00:33:12 byli Britové připraveni zaútočit na kopec nazývaný "Longstop Hill",
00:33:16 o který se tvrdě bojovalo už během prvních měsíců
00:33:19 Alexanderovy ofenzivy.
00:33:22 Po dvanácti dnech tuhých bojů Britové konečně prolomili
00:33:25 německou obranu.
00:33:44 Když obsadili obranná postavení na vrcholu kopce,
00:33:46 našli tam stovky nepohřbených těl německých obránců.
00:33:54 Ztráta "Longstop hill" a kóty 609 měla za následek
00:33:58 zvýšené odhodlání jednotek Osy vydržet.
00:34:01 Opakované a zuřivě vedené protiútoky dokonce donutily
00:34:04 spojence v některých, dříve těžce vybojovaných místech, ustoupit.
00:34:14 Koncem dubna si Alexander uvědomil, že ofenziva ztratila svou razanci
00:34:18 a musí nabrat nový dech.
00:34:21 Američané byli stále ještě daleko od Bizerty
00:34:23 a Britové se jen s obtížemi probíjeli k Tunisku.
00:34:30 Von Arnim byl přesvědčen, že se mu podařilo zmařit
00:34:33 Alexanderovy ofenzivní plány.
00:34:40 Alexander však byl rozhodnut otočit kolo válečného štěstí.
00:34:48 Koncem dubna 1943 byly spojenecké síly v Tunisku
00:34:52 překvapivě pod velkým tlakem nepřítele
00:34:54 a s obtížemi se snažily probít jeho obranou.
00:35:00 Montgomery byl ve snaze prolomit obranu Osy u Enfidaville
00:35:03 s velkými ztrátami odražen.
00:35:06 Žádal, aby mu byly přiděleny některé části první armády
00:35:09 jako posily.
00:35:14 Alexander však byl přesvědčen, že klíč k úspěchu leží na západě
00:35:17 a podle jeho rozkazu musel Montgomery převelet
00:35:20 své nejzkušenější tankové a pěší jednotky na severozápad,
00:35:23 kde měly posílit První armádu.
00:35:27 Nová ofenziva dostala krycí jméno "Strike" - Úder.
00:35:30 Druhý americký armádní sbor obnoví svůj útok na severu,
00:35:33 zatím co Britové zaútočí středem.
00:35:37 Zároveň Francouzi spolu s britskou osmou armádou
00:35:39 zablokují von Arnimovy pokusy probít se na jihu a na východě.
00:35:46 Alexanderovy tanky měly být v čele těchto obnovených útoků.
00:35:55 Američané se měli probít zbývajícím hornatým terénem
00:35:58 a podél pobřeží zaútočit na Bizertu.
00:36:10 Britové měli podobný úkol a jejich konečným cílem byl Tunis.
00:36:19 Teď už bylo von Arnimovi jasné, že Alexanderova palebná převaha
00:36:23 a dostatek tanků budou stačit na likvidaci jeho oslabených
00:36:26 jednotek.
00:36:30 Jeho odpovědí bylo umístnění protitankových děl do nenápadných,
00:36:34 dobře skrytých pozic.
00:36:39 5. května dostal von Arnim poslední zásoby benzinu a střeliva.
00:36:44 Jeho situace byla víc než zoufalá.
00:36:50 Tentýž večer se jeho jednotky připravily na rozhodující bitvu.
00:36:57 Tušili, že bude jejich poslední.
00:37:01 Ve tři hodiny ráno 6. května byla zahájena operace "Strike".
00:37:07 Neuvěřitelně silná dělostřelecká příprava ochromila
00:37:09 nepřátelskou obranu.
00:37:13 Během dvou hodin bylo na jediném, malém úseku vypáleno
00:37:16 přes 16 000 granátů a z německého pluku, bránícího tento sektor,
00:37:20 zbyly jen cáry.
00:37:23 Baráž pokračovala a Alexandrovy jednotky nastoupily do útoku.
00:37:27 Von Arnimovy prořídlé tankové divize utrpěly těžké ztráty.
00:37:33 Jejich tanky byly ničeny jeden po druhém.
00:37:50 Za této situace spojenecká vojska vytušila, že vítězství
00:37:54 je na dosah ruky a zrychlila postup.
00:38:18 Zbytky von Arnimovy armády, chráněné zadním vojem,
00:38:21 využívaly terénu na úpatí hor a snažily se zpomalit
00:38:24 Alexandrův postup.
00:38:35 Spojenecké tanky však vždycky dokázaly včas ustoupit
00:38:37 za obrannou clonu a využít spolupráce s letectvem
00:38:41 k dalšímu náporu.
00:38:46 Tanky poslaly radiem zprávu o nepřátelských pozicích
00:38:49 doprovázejícím styčným jednotkám, které pak aktivovaly Curtissy
00:38:53 a "Kittyhawky", a ty ničily poslední bašty von Arnimova odporu.
00:39:00 Kvalita a úspěšnost spojenecké letecké podpory
00:39:03 byly posledními hřebíky do rakve německé obrany.
00:39:19 Spojenecký postup se zrychlil a během čtyřiadvaceti hodin
00:39:23 musel von Arnim vzít na vědomí, že bitva je ztracená.
00:39:28 Poslední zbytky jeho obranné linie se zhroutily ráno 7. května.
00:39:36 Britové urychleně postupovali na Tunis.
00:39:39 Cestou je vítaly davy obyvatel.
00:39:54 Zároveň se Američané blížili k Bizertě.
00:39:57 Sice opatrně, ale už brzy se jim dostalo stejného uvítání,
00:40:00 jako britským jednotkám.
00:40:11 Alexander a jeho armády konečně dosáhly vytouženého cíle.
00:40:23 Za vítězství v Tunisku spojenci draze zaplatili.
00:40:27 Během šestiměsíčního tažení ztratili na 80 000 mužů.
00:40:35 Pro von Arnima skončilo tuniské tažení katastrofou.
00:40:39 250 000 Němců a Italů z armádní skupiny "Afrika"
00:40:42 se vzdalo 13. května.
00:40:45 Pro Němce to byla porážka podobná Stalingradu,
00:40:47 kde boje skončily jen o měsíc dřív.
00:40:50 Od toho okamžiku se už Osa jenom bránila.
00:40:56 Mezi válečnými zajatci byl i von Arnim.
00:41:02 Alexanderova armáda měla důvod k oslavě.
00:41:06 Severní Afrika teď byla jednou provždy zbavena mocností Osy
00:41:10 a spojenci mohli klidně hledět na sever,
00:41:12 kde je čekalo osvobození evropské pevniny.
00:41:19 Tříleté tažení v severní Africe se ukázalo být bodem obratu
00:41:22 války na západě.
00:41:31 Po Tunisku se generál Alexander stal vrchním velitelem
00:41:33 patnácté skupiny armád v Itálii.
00:41:41 V listopadu 1944 byl jmenován polním maršálem
00:41:45 a vrchním spojeneckým velitelem ve Středomoří.
00:41:50 V květnu 1945 přijal bezpodmínečnou kapitulaci německých sil v Itálii.
00:41:58 Po válce se stal generálním guvernérem Kanady.
00:42:11 V letech 1952 až 1954 byl ministrem obrany
00:42:14 a stal se čestným plukovníkem svého mateřského pluku -
00:42:18 Irské gardy.
00:42:23 Byl povýšen do šlechtického stavu a stal se hrabětem Alexanderem
00:42:27 z Tuniska.
00:42:29 Spokojeně pak užíval svůj důchod až do své smrti v roce 1969.
00:42:39 Tuniské tažení se stalo kritickým bodem ponížení nejen Osy,
00:42:42 ale i velitele jejích armád v Africe,
00:42:45 generála Jürgena von Arnim.
00:42:49 Pro toho skončila válka v květnu 1943
00:42:53 a až do roku 1947 byl držen v britském zajetí.
00:42:58 Na rozdíl od Alexandera se prakticky ztratil v neznámu.
00:43:04 Západoněmecká vláda mu v roce 1949 přiznala vojenskou penzi
00:43:09 a von Arnim žil v zapomnění až do své smrti v roce 1962.
00:43:17 Tažení v Tunisku bylo zkouškou vůle nejen pro oba velitele,
00:43:21 ale i pro jejich armády.
00:43:24 Museli se potýkat nejen s obtížným terénem,
00:43:27 ale i s řízením a koordinací armád, složených z více národností.
00:43:45 Pro generála Harolda Alexandera vše nakonec skončilo triumfem.
00:43:50 Pro generála von Arnim to byl sice heroický, ale marný boj.
00:43:58 Skryté titulky Jana Hrušková
Za úsvitu 22.dubna 1943 zasypalo spojenecké dělostřelectvo německé a italské obranné linie v Tunisku deštěm střel. Poslední bašta Osy v severní Africe byla ohrožena. Došlo k řadě bitev, které byly svedeny nejen na zrádném hornatém terénu napříč Tuniskem, ale také na úzkých pobřežních pláních. Toto tažení Spojenců začalo u Suezského průplavu a skončilo na atlantickém pobřeží. Bitva o Tunis svedla proti sobě dva vojevůdce, kteří se od sebe velice lišili svými povahami. Stáli tu proti sobě v čele svých armád britský generál Harold Alexander a německý generál Hans von Arnim.