Filmy, režiséři, herci, místa a události italského filmu. Koprodukční dokumentární cyklus představující to nejzajímavější z historie evropských kinematografií
00:00:02 Česká televize uvádí dokumentární cyklus CINEKINO
00:00:08 *Evropský film to je přes 120 let společné filmové historie.
00:00:12 A přes tisíc nových filmů ročně. Jsou natočené v různých jazycích,
00:00:17 ale všechny nás vtáhnou do světa emocí, napětí a humoru.
00:00:21 V deseti kapitolách si ukážeme silné okamžiky,
00:00:25 klíčové chvíle a filmové poklady deseti evropských zemí.
00:00:30 Vzhůru do Itálie.
00:00:33 Událost: 12. září 1964, premiéra filmu Pro hrst dolarů.
00:00:38 Zrození italského westernu.
00:00:56 Premiéra proběhla 12. září 1964 ve Florencii.
00:01:00 Uprostřed největších veder, v jedné pozapomenuté čtvrti.
00:01:04 Sergio Leone vzpomínal, že to bylo v kině, které vypadalo,
00:01:09 že se ho od vzniku kinematografu nikdo nedotknul.*
00:01:13 -Přesně tak!
00:01:15 *Nikdo nevěřil filmu od tvůrce
00:01:18 s podivným pseudonymem Bob Robertson.
00:01:22 Ale pak se o něm začalo mluvit.*
00:01:25 -Měl celosvětový úspěch.
00:01:29 Všichni chtěli natočit western v Leoneho stylu.
00:01:33 *O úspěchu filmu Pro hrst dolarů se mluvilo po celé Itálii.
00:01:37 A pak se vydal dobýt svět.
00:01:40 Žánr evropského westernu už tehdy existoval.
00:01:44 Film způsobil doslova zemětřesení a jednoznačně navázal
00:01:49 na estetiku a morální sílu hollywoodského westernu.*
00:01:54 -Když ve Fordových filmech herec otevře okno, je to proto,
00:01:59 aby vyhlížel svou budoucnost a to, co mu přinese.
00:02:03 Když otevře okno v mých filmech, bojí se, že dostane kulku mezi oči.
00:02:08 *Film proslavil Clinta Eastwooda. Ennio Morricone vytvořil nový žánr.
00:02:14 Přišel s novým stylem a s novým rytmem.
00:02:17 -Tohle jsou filmy pro lidi.
-On je obyčejný člověk.
00:02:21 -A obyčejní lidé chodili do kina na evropské westerny.
00:02:25 V době vzniku, koncem 60., na začátku 70. let,
00:02:29 byl v Itálii hrozný marasmus. Tehdy vznikly Rudé brigády.
00:02:34 Třeba ve filmu Vymahač se volá po revoluci a nákupu zbraní.
00:02:47 -Evropský film si vytvořil své vlastní antihrdiny.
00:02:51 Spíš skutečné zlosyny. Občas jsou tak hodní,
00:02:56 že udělají něco pro utlačované, ale vlastně je zajímají jen peníze.
00:03:05 *Western zůstal populární dobrých deset let.
00:03:09 Pět nejnavštěvovanějších filmů v Itálii v roce 1965 byly westerny.
00:03:17 Natáčeli je v okolí Říma, ve studiích Elio.
00:03:21 Ale především ve Španělsku. V Almerii vznikl mini Hollywood.
00:03:25 Točili tu herci z Evropy i z Ameriky.
00:03:29 Tady vznikly ty nejslavnější filmy,
00:03:32 které si dodnes pamatují diváci celého světa.
00:03:36 Především filmy od "tří Sergiů":
00:03:39 Sergia Leoneho, Sergia Corbucciho a Sergia Sollimy.
00:03:44 I italský western má své klenoty. Například film Tenkrát na západě
00:03:50 s Charlesem Bronsonem, Fondou a Claudií Cardinalovou.
00:03:55 Roku 1970 měla obrovský úspěch parodie Pravá a levá ruka ďábla.
00:04:00 Žánr westernu postupně sklouzával k parodii.*
00:04:04 -Parodie každý žánr zabije.
00:04:17 *Postava: Pinocchio.
00:04:22 Postavu Pinocchia vytvořil v roce 1881 Carlo Lorenzini,
00:04:27 známý jako Carlo Collodi.
00:04:29 Jeho příběh známe víc než 130 let.
00:04:33 V Římě dál šíří jeho popularitu dílna Bartolucci.
00:04:44 Toskánský spisovatel a novinář Carlo Collodi vytvořil hrdinu,
00:04:49 jehož nos se prodlužuje pokaždé, když zalže.
00:04:53 Příběh je lekcí z morálky.
00:04:57 Zdůrazňuje důležitost rodiny, vzdělání a ctnost pracovitosti.
00:05:01 Collodi byl antiklerikál.
00:05:05 V jeho příběhu nenajdeme zmínku o víře a církvi.
00:05:09 Kniha měla úspěch. Stala se druhou nejprodávanější v Itálii.
00:05:14 Hned po nepřekonatelném Dantovi. Byla přeložena do téměř 240 jazyků.
00:05:21 První filmové adaptace se v roce 1911 ujal Antamoro.
00:05:26 Následovaly desítky dalších. Nejslavnější byla z dílny Disneyho.
00:05:31 Mezi nejpovedenější patří ta od Luigiho Comenciniho,
00:05:36 jenž bývá označován za nejlepšího režiséra dětských filmů.
00:05:41 Natočil ji v roce 1972 jako televizní seriál o 6 dílech.
00:05:46 Předkládá nám chválu neposlušnosti, svobody a odvahy.*
00:05:58 *Fellini s převedením příběhu na plátno celý život váhal.
00:06:03 Hlavní roli slíbil Benignimu který hrál v jeho filmu Hlas Luny.
00:06:08 Po Felliniho smrti se Benigni ujal projektu sám.
00:06:13 Nabídl divákům poněkud nostalgickou verzi.
00:06:18 Byl to nejdražší italský film. Měl rozpočet 45 milionů dolarů.
00:06:23 A měl obrovský úspěch.
00:06:28 Film: Řím, otevřené město.*
00:06:48 *Film z roku 1996 popisoval vznik díla Roberta Rosselliniho
00:06:52 s názvem: Řím, otevřené město. Tito dva herci hráli postavy
00:06:57 Rosselliniho a Sergia Amideiho, jeho scenáristy a přítele.*
00:07:07 *Film se dočkal pocty po 50 letech, protože byl zásadní a symbolický.
00:07:13 Vystihl náladu lidí,
00:07:16 kteří se právě vzpamatovávají z noční můry fašismu a války.
00:07:21 V červnu 1944, v době, kdy Řím obsadily americké jednotky,
00:07:26 Rossellini prohlásil, že je třeba rychle natočit film.
00:07:31 "Stačí se jen rozhlédnout a hned budeme vědět o čem."
00:07:36 Velkou část filmu natočil v této rezidenční čtvrti.
00:07:41 Vypráví příběh jejích obyvatel v době německé okupace.
00:07:45 Dospělí i děti jsou v odboji, schovávají zbraně, falšují doklady.
00:07:51 Se vším jim pomáhá kněz.
00:07:55 FARINELLI:Roberto Rossellini byl geniální v tom,
00:07:59 jak dokázal propojit víc rovin a natočit film,
00:08:04 ve kterém se může najít každý.
00:08:07 Tento film probudil svědomí lidí. Takový jsme do té doby neviděli.
00:08:12 Šel proti proudu, proti postupu, jakým se tehdy točilo.
00:08:16 *Takzvané "filmy bílých telefonů" měly ve fašistické Itálii úspěch.
00:08:22 Vyhýbaly se bolestným tématům.
00:08:25 Točily se jen fantazie nebo sladkobolné příběhy.*
00:08:42 -Diváky filmu Řím, otevřené město nejvíc překvapilo to,
00:08:45 že film ukazoval interiéry domů, chudobu, špinavé kalhoty.
00:08:50 To bylo něco nového a pro diváky velký objev!
00:08:58 *V komedii s názvem Pole květin, natočené o dva roky dřív,
00:09:02 hraje komik Aldo Fabrizzi a velká hvězda Anna Magnani.
00:09:07 Aby Rossellini získal peníze na film, potřeboval dvě hvězdy.
00:09:11 A oba dokázal přesvědčit.
00:09:14 Do kin vstoupil 27. září 1945 a okamžitě měl úspěch.
00:09:19 Za čtyři měsíce ho viděly tři miliony.*
00:09:23 -Film "Řím, otevřené město"
00:09:26 byl novátorský v tom, že diváky přesvědčil, že vše je skutečné,
00:09:31 i když to nebyla pravda. Ukázal sílu filmu.
00:09:35 Když se někomu podaří tak silně vyprávět osobní a lokální příběh,
00:09:40 dotkne se nesmrtelnosti.
00:09:52 VÝSTŘELY
00:10:13 *Datum: 16. září 1905,
00:10:16 premiéra filmu Obsazení Říma od Filotea Alberiniho.
00:10:21 Obsazení Říma byl první film natočený v Itálii.
00:10:25 Zachovalo se z něj jen devět minut.
00:10:29 Premiéru měl v září 1905.
00:10:32 Připomínal připojení Říma k Italskému království
00:10:36 a zánik Papežského státu a světské moci papežů.
00:10:40 Popisuje historii své země a zdůrazňuje nezávislost na církvi.
00:10:49 Italský film se tu na církev díval s odstupem a s nedůvěrou.*
00:10:57 -Ten film má ještě další význam,
00:11:00 a to poměrně zásadní.
00:11:02 Ve skutečnosti totiž potvrzuje,
00:11:06 že italský film dokáže být na církvi nezávislý.
00:11:11 *Svědčí o tom i průvod manekýnek ve Felliniho snímku Roma.*
00:11:27 *Nebo milostný příběh ve filmu Knězova manželka od Dina Risiho.
00:11:33 Či Morettiho "Máme papeže!"
00:11:35 O papeži, který papežem být nechtěl.
00:11:39 Malý svět dona Camilla z roku 1952.
00:11:42 První film o půtkách mezi katolíky a komunisty.
00:11:47 Tehdy v Itálii z filmů vystříhávali veškeré narážky na komunismus,
00:11:51 i přes oblibu komunistické strany mezi intelektuály a umělci.
00:11:57 Producent Rizzoli nabídl režii nejprve Vittoriu de Sicovi.*
00:12:03 -De Sica mu řekl:
00:12:05 "Ten příběh nemůže natočit Ital. Propaganda v něm vždy uvidí
00:12:10 buď moc levicové, nebo moc pravicové prvky.
00:12:13 To musí natočit Francouz." A navrhnul mu jméno: Duvivier.
00:12:18 *Film vypráví o každodenním hašteření
00:12:22 mezi knězem a komunistickým starostou v malém městečku.*
00:13:09 *Obsazení Říma, tento první, víc než stoletý film, nám naznačil,
00:13:14 jak by mohl v budoucnu vypadat italský film.
00:13:18 Často bude předbíhat dobu a naznačovat cesty,
00:13:22 jimiž se italská společnost bude ubírat.
00:13:26 KLAKSONY
00:13:44 Komická scéna.
00:13:49 Italský film to je také, a především, komedie.
00:13:52 Tři mistři italské komedie, Mario Monicelli,
00:13:57 Dino Risi a Ettore Scola se spojili,
00:14:00 aby společně navázali na tradici filmových skečů.
00:14:05 V povídce z filmu Nová strašidla skupinka hladových hostů
00:14:10 čeká na jídlo v obyčejné hospodě. Ale co se děje v kuchyni?*
00:15:16 *Herečka, Claudia Cardinalová.
00:15:43 V Zurliniho filmu z roku 1960
00:15:46 namluvila Claudii Cardinalovou jiná herečka.
00:15:50 Dnes si s ní spojujeme právě její specifický hlas a přízvuk.
00:15:55 Přízvuk dívky narozené 15. 4. 1938 v Tunisu do italské rodiny.
00:16:00 Jejím hlavním jazykem ale byla francouzština.
00:16:05 Kariéru začala brzy. A brzy také získala Zlaté glóby,
00:16:09 berlínské Medvědy, benátské Lvy i francouzskou Čestnou legii.
00:16:14 Pracovala s největšími italskými filmaři,
00:16:18 jako byli Fellini, Germi, Cavalcanti, Comencini, Bolognini,
00:16:23 Leone, Visconti a další.
00:16:27 Když dávala v Benátkách rozhovor, měla už za sebou desítku filmů.
00:16:32 Ale nikdy v nich nemluvila sama.
00:16:35 Novináři se jí stále ptali na původ.*
00:16:39 NOVINÁŘ:Jste původem Italka?
-Ano, jsem Italka.
00:16:43 A trochu i Francouzka, trochu Tunisanka a trochu Italka.
00:16:47 -To je pro evropskou herečku docela dobré, ne?
00:16:52 *Krátce se objevila v krátkometrážním filmu Vautiera.
00:16:56 Pak v roce 1958 ve filmu Goha od Jacquese Baratiera
00:17:01 po boku Omara Sharifa. Skutečný debut přišel v roce 1958
00:17:06 s filmem Zmýlená neplatí Maria Monicelliho,
00:17:10 kde s ní hráli Mastroianni a Vittorio Gassman.
00:17:15 I tady ji ještě přemluvili. Monicelli to vysvětluje takto:*
00:17:20 -Byla to Tunisanka, nemluvila italsky, jen francouzsky.
00:17:24 A nikdy ve filmu nehrála. Neuměla vůbec nic.
00:17:29 *Teprve Fellini ji ve svém filmu 8 a 1/2 nechal promluvit.
00:17:33 Po setkání s Delonem a Lancastrem ve Viscontiho filmu Gepard
00:17:37 získala v roce 1963 cenu Stříbrná stuha pro nejlepší herečku
00:17:42 za roli v Comenciniho filmu Bubovo děvče.
00:17:46 První velká postava, které propůjčila svůj hlas.*
00:18:07 *Režisér: Pier Paolo Pasolini.
00:18:18 V roce 1994 šel do kin film Drahý deníčku.
00:18:22 Režíroval ho a také v něm hrál, Nanni Moretti.
00:18:25 Právě jede v úvodní scéně na skútru.
00:18:29 Končí u pomníku spisovatele, básníka, novináře, filmaře,
00:18:33 herce a skladatele Piera Paola Pasoliniho.
00:18:37 Jedné listopadové noci roku 1975
00:18:40 byl zavražděn na pláži nedaleko Říma.
00:18:51 Na jeho pohřbu pronesl řeč spisovatel Alberto Moravia.*
00:18:57 -Každá společnost by jásala, moci Pasoliniho počítat mezi své.
00:19:03 Ztratili jsme především básníka! A básníků je na světě tak málo.
00:19:09 Básník by měl být svatý!
00:19:15 *Lidová čtvrť Pigneto, daleko od centra Říma.
00:19:19 Tady v roce 1961 Pasolini natočil svůj úplně první film, Accatone.
00:19:24 Pasolini už tu sice není, ale někde přesto.
00:19:28 Paradox, který trvá ještě i dnes.
00:19:32 "Nenech se zmást, vášeň nikdy nedojde odpuštění.
00:19:36 Ani já ti neodpustím, a to jsem vášní živ."
00:19:39 Pasolini čelil po celý život útokům ze všech stran.
00:19:43 Levici dráždil, pravice ho nenáviděla.
00:19:47 Jeho život byl sledem neustálých soudních procesů.
00:19:50 Protože byl homosexuál, byl jiný, protože bojoval proti měšťákům.*
00:19:55 -Žijeme v demokratickém státě.
00:19:58 Současná moc, moc konzumní společnosti,
00:20:02 dosáhla takové akulturace, takového přijetí,
00:20:06 jakého se nedostalo ani fašismu.
00:20:09 Ale za cenu zničení jednotlivců a jejich příběhů.
00:20:13 Je to jako noční můra, v níž sledujeme,
00:20:16 jak se Itálie sama ničí, jak mizí.
00:20:20 A teď se z té noční můry probouzíme
00:20:23 a uvědomujeme si, že už se nedá nic dělat.
00:20:28 *Na Pasoliniho odkazují i současní umělci.
00:20:37 Filmař Marco Tulio Giordana mu věnoval film a knihu.
00:20:42 Píše v ní: "Ve všem, co dělám, najdu jeho stopy, třeba i nechtěné.
00:20:47 Takové jeho malé zjevení.
00:20:51 Díky jeho dílu mám chuť hlásat, že nejsme poraženi,
00:20:55 chuť vytrvat a začít znovu."
00:21:14 Pasoliniho smrt stvořila legendu.
00:21:18 Všichni si uvědomují důležitost a tragičnost chvíle,
00:21:23 kdy ze světa zmizel jeden rozhněvaný muž.
00:21:27 Smrt z něj učinila světského mučedníka v katolické zemi.
00:21:31 Legenda zahrnuje i okolnosti jeho vraždy, dosud neobjasněné.
00:21:36 Oficiálně Pasolini zemřel na následky bití holí,
00:21:40 když ho poté jistý Pelosi ještě přejel jeho Alfou Romeo.
00:21:45 Nikdo ovšem nikdy nevěřil, že šlo o nějaký náhodný zločin.
00:22:01 Názvy jeho nejslavnějších filmů vyvolávají naše vlastní vzpomínky.
00:22:06 Možná představují naši přítomnost i naši budoucnost.
00:22:10 Accatone, Mamma Roma, Zuřivost, Evangelium svatého Matouše,
00:22:14 Dravci a vrabci, Oidipus král, Teoréma, Vepřinec, Médea,
00:22:19 Dekameron, Canterburské povídky, Kytice z tisíce a jedné noci,
00:22:24 Saló aneb 120 dnů Sodomy.
00:22:33 Číslo: 7 milionů.*
00:22:51 7 milionů diváků během deseti dnů vidělo film Quo Vado.
00:22:56 Měl premiéru 31. prosince 2015.
00:23:00 V návštěvnosti rozdrtil i novou epizodu Hvězdných válek.
00:23:04 Stal se finančně nejúspěšnějším italským filmem v historii.
00:23:09 Čtyřicátník, stále bydlí u rodičů, pracuje jako úředník.
00:23:14 Až do chvíle, kdy vládní reforma jeho místo zruší.
00:23:18 Místo aby se se svou funkcí rozloučil,
00:23:22 vykonává všelijaká absurdní zaměstnání.
00:23:26 Protože, jak říká: "Ze stálého místa se neodchází."
00:23:35 I tři předchozí filmy s Zalonem měly v Itálii velký úspěch.
00:23:40 Někteří kritici se ho pokusili analyzovat.
00:23:43 Je snad Checco Zalone zrcadlem Itálie?*
00:24:04 *Místo: via Francesco Crispi č. 43 v Římě.
00:24:08 Zde, v srdci Říma, se točili Zloději kol,
00:24:12 mistrovské dílo poválečného italského filmu.
00:24:17 Získali ty nejprestižnější ceny. Režisérem byl Vittorio de Sica.
00:24:22 A právě v ulici Francesco Crispi si Lamberto Maggiorani,
00:24:26 představitel hlavní role Antonia,
00:24:30 nechal ukrást své kolo při lepení plakátu s Ritou Hayworthovou.
00:24:36 Dlouhou dobu byl nezaměstnaný a tohle byl jeho první den v práci.
00:24:41 A k ní nezbytně potřeboval kolo.
00:24:44 Ironií osudu právě na tomto místě
00:24:48 vznikne po rekonstrukci parkoviště pro kola.
00:25:00 De Sica se hodně inspiroval místy, kde bydlel nebo která poznal.
00:25:05 Dalo by se říct, že Vittorio de Sica to je Itálie.
00:25:09 Narodil se v roce 1901 ve městě Sora, 90 km od Říma.
00:25:13 S rodinou odešel do Neapole, pak do Florencie a zpět do Říma.*
00:25:18 -Pocházel z kraje Lazio,
00:25:21 ale v italském filmu ho spíš vnímali jako Neapolitánce,
00:25:26 protože své filmy často točil v Neapoli.
00:25:29 Taky hodně natáčel v Římě, v Miláně a ve Ferraře.
00:25:33 Tam natočil Zahradu Finzi-Continiů.
00:25:37 Dokázal se od Říma odpoutat
00:25:40 a interpretovat různé fasety a rozličné aspekty italské kultury.
00:25:45 Protože ta se v různých regionech hodně liší.
00:25:49 *De Sica byl symbol.
00:25:52 Nečekaný sjednotitel italských odlišností.
00:25:57 A právě v Římě se naposledy objevil ve filmu Měli jsme se tak rádi.
00:26:01 Jednu z nejslavnějších italských komedií
00:26:05 věnoval režisér Ettore Scola právě De Sicovi.
00:26:30 *Erotická scéna.
00:26:33 Rok 1982 a "Pátrání po jedné ženě" od Michelangela Antonioniho.
00:26:38 Muž se zamiluje do dvou žen. Jedna je blondýna, druhá brunetka.
00:26:43 Mohou představovat dvojí tvář jedné fantazie.
00:26:48 Postavy se scházejí a rozcházejí, touží po sobě a odmítají se.
00:26:53 Jsou si navzájem příliš vzdálené i příliš blízké.
00:27:19 Skryté titulky: Markéta Venclíková Česká televize, 2017
Fellini, Visconti, neorealismus… Co všechno se vám vybaví pod širokým pojmem „italský film“? I tady čelili tvůrci velkému přetlaku hvězdných jmen, informací a významných titulů a historických dat.
* 20. 1. 1920
† 31. 10. 1993
* 2. 11. 1906
† 17. 3. 1976