Zamořená půda a škodlivá voda v okolí skládky popela elektrárny ČEZu. Boj o zachování Dismanova rozhlasového dětského souboru. Český dobrodruh a přítel Habsburků na pozadí vzniku Československa.
00:00:18 Skládka popela elektrárny ČEZ v severočeských Vysočanech.
00:00:22 Zamořená půda a škodlivá voda v jejím okolí.
00:00:27 Český rozhlas pod palbou kritiky.
00:00:30 Umělci bojují za zachování legendárního
00:00:33 Dismanova rozhlasového dětského souboru.
00:00:37 Sixtova aféra na pozadí vzniku Československa.
00:00:40 Historickou roli v ní sehrál i český dobrodruh,
00:00:43 spisovatel a badatel Alois Musil.
00:00:49 Je tu pondělí a s ním Reportéři ČT
00:00:53 a já vás vítám u jejich sledování, dobrý večer.
00:00:56 Zamořená půda, voda plná škodlivin,
00:00:58 i nebezpečného uranu,
00:01:01 se asi před dvěma lety objevily u Vysočan na severu Čech.
00:01:04 Jako zdroj znečištění se nabízela obří skládka popela
00:01:06 elektrárny ČEZ, jenže důkazy chyběly.
00:01:09 Navzdory tvrzení ČEZ, že je skládka zabezpečena,
00:01:12 řádně kontrolovaná a znečištění okolí nehrozí,
00:01:15 se tamnímu farmáři podařilo prokázat, že opak je pravdou.
00:01:18 Kontaminovaná voda z úložiště popela se dostává dokonce
00:01:21 až do vodovodních kohoutků s pitnou vodou.
00:01:24 Natáčela Andrea Máslová.
00:01:41 Víte o tom, že tady je nějaký problém s pitnou vodou?
00:01:47 -Je, no.
-A co je za problém?
00:01:51 Já nevím, nějak nevycházejí vzorky, nevím proč.
00:01:53 Jako vzorky čeho?
00:01:56 To já nevím. Rozeslali dopisy lidem.
00:02:00 Ale my to stejně pijeme.
00:02:08 Co je za problém vlastně tady s tou vodou?
00:02:15 Voda do Stroupče je de facto nějakým způsobem závadná.
00:02:18 Už x let trvá výjimka na dusičnany
00:02:22 a v poslední době, asi tak před dvěma roky,
00:02:25 se tady objevil uran.
00:02:28 Zhruba před rokem dostali
00:02:30 obyvatelé z obce Stroupeč na severu Čech dopis,
00:02:33 ve kterém je vodárny informovaly,
00:02:36 že pitná voda, kterou do té doby běžně používali, je škodlivá.
00:02:39 Přitom už dříve v obci řešili výskyt uranu ve vodě.
00:02:45 Takže zde museli nainstalovat nějaký sběrač uranu,
00:02:48 nějaké zařízení, které sbírá de facto tu vodu.
00:02:52 Nebo ten uran nějak vstřebává do sebe,
00:02:55 aby se to nedostalo přímo ke koncovým uživatelům.
00:03:00 Celá změna byla zavedena proto,
00:03:06 že ten uran je toxický, je mutagenní, je teratogenní.
00:03:10 Co to znamená?
00:03:12 Mutagenní způsobuje mutace,
00:03:15 teratogenní může způsobit i odumření plodu.
00:03:20 Ta voda je pořád špatná. Se nedá pít.
00:03:28 Tam samozřejmě nehrozí bezprostřední nebezpečí,
00:03:31 že by ti lidé během dnů nebo týdnů onemocněli,
00:03:33 většina těch účinků je dlouhodobých,
00:03:36 v případě uranu víme,
00:03:38 že se to projevuje řádově po působení po několika letech.
00:03:41 Víte, jak dlouho tam ta voda kontaminovaná uranem tekla?
00:03:44 Jak dlouho ji lidi používali?
00:03:49 Asi od té doby, co je ten vodovod. Nevím.
00:03:53 Objevily se ale další škodliviny, například sírany.
00:03:56 Kvůli nim není voda vhodná pro malé děti, těhotné ženy
00:03:59 a pro lidi s poruchami ledvin, jak stojí ve varovném dopisu.
00:04:03 -Piješ vodu z vodovodu?
-Málokdy, jenom teplou.
00:04:07 Teplou, jo. A víš to, že je špatná?
00:04:10 Nevím. Máma mi to neříká.
00:04:12 -Ale když se napiješ, tak ti říká, aby si ji nepila?-Jo.
00:04:16 Že můžeš mít co? Že můžeš mít průjem.
00:04:23 -A víte, co obsahuje ta voda?
-Tak to nevím.
00:04:28 Vím, že mluví o tom, že jsou tam nějaké ty rakovinové,
00:04:32 že by z toho mohla být takže člověk se bojí,
00:04:36 protože my jsme tu rakovinu v rodině měli a několikrát.
00:04:41 Takže všechno hodně vařit, převařit.
00:04:47 Ale furt ta voda musí být v nějaké určité normě.
00:04:50 Jinak by to přece nepustili jako pitnou vodu.
00:04:55 Problémem je, že ty nemoci ledvin
00:04:57 často nemají žádné viditelné příznaky.
00:05:00 Česká republika patří ke světové špičce
00:05:03 ve výskytu nádorů ledvin, a hlavním problémem je,
00:05:05 že lidé vlastně to zjistí, až když je pozdě,
00:05:08 čili určitě opatrnost bych doporučil místním lidem.
00:05:14 Otázkou je, odkud se škodliviny
00:05:17 do pitné vody ve Stroupči dostávají.
00:05:19 Odpověď zkusíme hledat pod tímto trávníčkem,
00:05:22 připomínajícím golfové hřiště.
00:05:24 Pod trávou a vrstvou hlíny jsou totiž ukryté
00:05:27 stovky tisíc tun popílku ze spáleného uhlí
00:05:30 z nedaleké elektrárny Tušimice společnosti ČEZ.
00:05:34 Tohle je farmář Radek Hyhlan.
00:05:37 Hospodaří na pozemcích
00:05:39 v okolí úložiště popílku neboli odkaliště.
00:05:42 Přes dva a půl roku upozorňuje úřady na to,
00:05:45 že skládka není dobře zabezpečená.
00:05:47 Jsem začal navštěvovat
00:05:50 vodoprávné úřady v Ústeckém kraji,
00:05:52 magistrát Chomutova a krajský úřad,
00:05:55 kde se mi pořád vysmívali nebo přede mnou utíkali.
00:05:58 Ukazovali mi různé dokumenty, jak je všechno v pořádku.
00:06:01 Podle farmáře ze skládky prosakují znečištěné vody,
00:06:04 které dále kontaminují pozemky, na kterých hospodaří.
00:06:07 Testy, které si nechal udělat, jeho podezření potvrdily.
00:06:11 Ta voda následně teče do potoka,
00:06:13 je kontaminovaná sírou a arsenem nadlimitně,
00:06:16 a následně ta voda teče do řeky Ohře.
00:06:19 To může být i z toho popela,
00:06:24 ale to překročení u arsenu není tak kritické,
00:06:27 nejhorší, co tam bylo, byl ten uran.
00:06:29 Zajímali jsme se, jak spolu uskladněný popílek
00:06:32 a zhoršená kvalita vody ve vesnici
00:06:34 vzdálené přes 3 kilometry od skládky popela souvisí.
00:06:37 K tomu se ovšem musíme vrátit na počátek 70. let,
00:06:40 kdy se z elektrárny v Tušimicích
00:06:43 začaly valit do úložiště první tuny popela.
00:06:48 Celý systém je uzavřený,
00:06:51 kdy z elektrárny se odvádí popel, popílek ve směsi s vodou,
00:06:54 kde potrubím až na tohle místo se vypouští do toho odkaliště.
00:06:57 Z tušimické elektrárny
00:07:00 odváděla voda speciálním potrubím popílek
00:07:03 do údolí obce Vysočany, kde se kal hromadil.
00:07:06 Během třiceti let tuny naplaveného popela
00:07:08 tuto vesnici pohřbily.
00:07:11 Počátkem 80. let nechali úředníci Vysočany zaniknout.
00:07:14 Dnes ji připomíná jen kostel a fara.
00:07:18 Tenhle prostor se využil na uložení popílku.
00:07:21 Pak se postavily další hráze a zase se našel ten prostor.
00:07:25 V roce 1999 se už víc kalu do Vysočan nevešlo,
00:07:30 a tak se celá skládka postupně přikryla zeminou,
00:07:33 která zarostla trávou.
00:07:35 Pod úhledným trávníkem by dnes málokdo hledal tuny popela,
00:07:38 který zůstal pod zemí.
00:07:40 Skládka ukrytá pod povrchem se musí kontrolovat,
00:07:43 aby voda protékající skrz popílek neznečišťovala okolní vody.
00:07:46 Prověřovat se ale musí i hráz, která skládku ohraničuje,
00:07:49 aby se nemohla protrhnout.
00:07:54 Toto lze garantovat na základě různého monitoringu, sledování.
00:07:59 Množství a kvalitu vody ve skládce neboli odkališti hlídá ČEZ.
00:08:03 Objevili jsme ale jen jediné kontrolní místo
00:08:06 v jímce pod kopcem.
00:08:09 Speciální vrty, kterými se má sledovat skládka,
00:08:11 respektive hladina vody,
00:08:14 jsme nenašli ani s nezávislým odborníkem.
00:08:17 A ČEZ nám nedokázal umístění kontrolních vrtů upřesnit.
00:08:21 Jestliže ty vrty tady nejsou, tak není kde sledovat.
00:08:28 Může se stát, že ta hráz se někde naruší,
00:08:31 a potom by došlo k nějaké havárii,
00:08:33 a ta by mohla být třeba jen menšího rozsahu,
00:08:37 ale kdyby byly nějaké velké přívalové deště,
00:08:40 tak by se to mohlo zvrhnout i v to,
00:08:43 že by to tady zaplavilo celé to údolí i části obce,
00:08:46 a to nechci strašit.
00:08:48 Kontrolní vrty jsme tedy nenašli.
00:08:51 Zajímalo nás, kudy vody ze skládky popela odtékají.
00:08:54 Podle ČEZ tečou speciálním korytem, vysočanskou svodnicí,
00:08:58 do jakési filtrační nádrže, kde se mají usadit škodliviny,
00:09:01 a čistá voda pak pokračuje do říčky Hutná.
00:09:05 Tím pádem by nemělo hrozit žádné znečištění vod v okolí.
00:09:09 Ta voda teče do říčky Hutné, už jsem vám to říkal.
00:09:15 -Ale kudy?
-No z té Vysočanské svodnice.
00:09:18 -Vysočanskou svodnicí.
-To víte jistě.-Ano, mám to tu.
00:09:26 Jenže tak tomu není.
00:09:28 Svodnice je suchá a žádná voda do nádrže neteče.
00:09:31 Kromě ČEZ má zajištění bezpečnosti celé skládky popela
00:09:34 pod kontrolou vodoprávní a stavební úřad
00:09:37 magistrátu v Chomutově.
00:09:39 Podle něj je odvod vody zajištěn kanalizačním systémem.
00:09:45 Z toho původního odkaliště vede kanalizační systém,
00:09:48 který ústí do retenční nádrže.
00:09:50 To je tam proto, aby zadržela přívaly
00:09:53 a aby se sedimenty usadily v ní.
00:09:56 Ani tahle varianta neplatí.
00:09:58 Farmáře, který postupně zjišťuje,
00:10:01 jaké pozemky si před osmi lety pro své hospodaření vybral,
00:10:04 napadla jednoduchá věc. Vymyslel způsob, jak ukázat,
00:10:07 že vody ze skládky popela neboli odkaliště
00:10:10 do žádné filtrační nádrže netečou.
00:10:13 U pokusu jsme byli i my a natočili jsme ho.
00:10:16 Tady mám hašené vápno, které jsem rozředil ve vodě,
00:10:20 a naliju ho tady do té jímky,
00:10:23 kam teče voda z odkaliště Vysočany tady nad námi.
00:10:29 A prokážu tady tímhle pokusem,
00:10:31 že ta voda z toho odkaliště neteče do té vodní plochy,
00:10:35 do té usazovací nádrže, jak podle projektové dokumentace má.
00:10:39 A teče úplně jinam. Teče přímo do potoka.
00:10:50 Asi po deseti minutách se opravdu objevila voda
00:10:53 obarvená vápnem na jiném místě, než měla,
00:10:58 a bez filtrace tekla do říčky Hutná.
00:11:02 Takže už vidíme, že to teče tudy. Kudy to mělo téct?
00:11:07 Tahle voda by se měla objevit v rybníce,
00:11:11 jak je to podle projektové dokumentace.
00:11:15 Když jsme po tomto pokusu chtěli po příslušném úředníkovi
00:11:18 dokumentaci k vybudování kanalizačního systému,
00:11:20 o kterém mluvil, napsal:
00:11:38 Máme tady dokumentaci, tvrzení úředníků,
00:11:41 že ta stavba proběhla, jak měla.
00:11:44 Na druhou stranu popírají, že proběhla.
00:11:47 Panu Hyhlanovi se nelze divit, že o tom pochybuje,
00:11:50 protože už jenom to, že ty vody se mají monitorovat,
00:11:53 co se týče množství a škodlivin, tak to spíše vypadá,
00:11:57 že se ti úředníci dělají z lidí dobrý den.
00:12:02 Takže si to teď shrňme.
00:12:05 ČEZ tvrdí, že vody z odkaliště odtékají vysočanskou svodnicí,
00:12:07 ale ta je suchá.
00:12:10 Podle zodpovědného úřadu
00:12:12 tečou vody kanálem přes usazovací nádrž
00:12:15 do říčky Hutná, přitom kanál nebyl vybudován.
00:12:19 A stejný úřad nám nakonec potvrdil,
00:12:22 že vody z odkaliště tečou bez jakéhokoli povolení
00:12:25 nějakým potrubím přímo do říčky.
00:12:29 Do zabezpečení skládky měl ČEZ investovat tři čtvrtě miliardy.
00:12:33 Kolik skutečně zaplatil, nám ale neodpověděl.
00:12:39 Ta voda se někde ztrácí, někam teče, a my to nevíme.
00:12:42 A potom se tady vlastně zbytečně vyhodily peníze
00:12:45 do něčeho, co nefunguje, není to funkční,
00:12:49 tak k čemu to je vlastně, že jo.
00:12:54 Ve mně to vzbuzuje obavu o to,
00:12:57 co všechno se vlastně z odkaliště může do studny dostat,
00:12:59 protože si musíme představit,
00:13:02 že odkaliště popílku z elektrárny
00:13:05 je vlastně koncentrát mnoha různých škodlivin,
00:13:07 které dříve byly v hnědém uhlí.
00:13:10 Najdeme tam celou Mendělejevovu tabulku,
00:13:13 a měly by se teda udělat kompletní rozbory toho,
00:13:15 co vlastně z popílkoviště utíká, z odkaliště utíká,
00:13:18 a co proniká do studen místních obyvatel.
00:13:21 Celým případem se už začala zabývat
00:13:24 Inspekce životního prostředí i ministerstvo zemědělství.
00:13:27 Ty nedávno potvrdily,
00:13:29 že ze skládky skutečně do okolí odtéká
00:13:32 kontaminovaná odpadní voda, což nesmí.
00:13:34 Speciální analýzou se navíc zjistilo,
00:13:37 že vodou ze skládky je skutečně znečištěna
00:13:40 i pitná voda ve Stroupči.
00:13:42 Nyní je na příslušných úřadech, jak budou situaci s ČEZ řešit.
00:13:45 Jeho mluvčí nám napsal,
00:13:48 že se s novou situací musí teprve seznámit.
00:13:51 (STAROSTA) My musíme spoléhat na to, že někdo to bude řešit,
00:13:54 protože odkaliště je ČEZ nebo elektráren,
00:13:57 které sem navážely 25 let popílek,
00:14:00 tak by se k tomu měly nějak postavit a vyřešit tu situaci.
00:14:05 Byl jsem prostě za blázna,
00:14:07 který pořád tvrdil něco, co nemůže být pravdou.
00:14:10 Protože obyčejný občan ví, že by to stát nemohl dopustit.
00:14:12 A tady víme, že se tak stalo.
00:14:15 A teď samozřejmě čekáme sjednání nápravy,
00:14:18 aby lidi v Hořeticích, Žiželicích a ve Stroupči
00:14:21 byli státem ochráněni.
00:14:27 Pod palbou ostré kritiky
00:14:30 se v posledních dnech ocitlo vedení Českého rozhlasu.
00:14:33 Od předních českých umělců padají slova
00:14:36 jako kulturní barbarství či dokonce zločin.
00:14:39 Bojují totiž za záchranu Dismanova rozhlasového dětského souboru,
00:14:42 který funguje v rámci Českého rozhlasu už 80 let
00:14:45 a dnes je jeho budoucnost nejasná.
00:14:48 Vedení rozhlasu totiž před pár dny
00:14:50 oznámilo organizační změny,
00:14:53 které podle umělců znamenají pro slavný soubor faktický zánik.
00:14:56 Případ sleduje Aneta Snopová.
00:14:59 Dismančata nejsou líná,
00:15:01 dismančata, ta jsou pilná jako v úlu včeličky,
00:15:04 jsou to hodné dětičky.
00:15:14 Já si neumím představit zdůvodnění likvidace
00:15:17 něčeho takového, jako je Dismanův dětský rozhlasový soubor,
00:15:20 protože on se za peníze pořídit nedá znovu.
00:15:27 Já bych nechtěl použít při hodnocení Dismanova souboru
00:15:30 nějaké omšelé slovo jako klenot,
00:15:33 ale je to prostě jedna ze standard české kultury, živé kultury.
00:15:37 Já si myslím, že to je neštěstí.
00:15:40 Před 61 lety zhruba jsem tady na jevišti Národního divadla
00:15:44 jako člen Dismanova rozhlasového dětského souboru
00:15:48 hrál v Našich furiantech.
00:15:58 Dismanův soubor má 80letou tradici,
00:16:01 přežil nacistickou okupaci, přežil minulý režim
00:16:04 a vždycky si zachoval svébytnost.
00:16:07 A teď má přijít nějaká reorganizace,
00:16:10 o které nikdo neví, kam směřuje,
00:16:13 a má vlastně tu kontinuitu přerušit.
00:16:17 Rozsáhlé změny v Dismanově rozhlasovém dětském souboru
00:16:20 se rozhodlo provést vedení Českého rozhlasu,
00:16:23 v rámci kterého soubor funguje už 80 let.
00:16:26 Slavný dětský soubor má ve své dosavadní podobně zaniknout
00:16:30 a sloučit se souborem pěveckým.
00:16:33 Dosavadní umělečtí šéfové Dismanova souboru
00:16:36 už dostali výpovědi, na jejich místo rozhlas nikoho nehledá.
00:16:39 Proti tomuto rozhodnutí se zvedla vlna odporu,
00:16:42 podle mnohých se prý jedná
00:16:44 o faktickou likvidaci slavného souboru.
00:16:47 Já jsem napsal vedení Rozhlasu dopis,
00:16:50 kde jsem vyjádřil znepokojení,
00:16:53 tak myslím si, že se dá říct, že ta situace není dobrá,
00:16:57 a jak jsem se tak v posledních pár dnech věnoval
00:17:00 informacím kolem toho, tak se mi nezdá,
00:17:03 že by to znepokojení mohlo být rozptýleno,
00:17:06 naopak se mi zdá, že je spíš posíleno.
00:17:10 Já jsem zatím ještě nikdy žádnou takovou reorganizaci,
00:17:14 která by přežila takovýto chirurgický zákrok, neviděl,
00:17:16 že by dopadla dobře.
00:17:20 Hlavní je, aby děti nepředstíraly,
00:17:23 aby nenapodobovaly, aby nedeklamovaly.
00:17:25 Soubor založil v roce 1935 rozhlasový tvůrce a pedagog
00:17:28 Miloslav Disman pod ochranou Československého rozhlasu.
00:17:31 Sdružoval celé generace talentovaných dětí.
00:17:36 Soubor nastudoval řadu inscenací v rozhlase i mimo něj,
00:17:39 jeho členové se objevují
00:17:41 v dětských rolích na jevištích mnoha divadel,
00:17:44 včetně pražského Národního divadla.
00:17:47 Svou uměleckou kariéru zde začínali
00:17:49 Václav Postránecký, Marek Eben, Josef Vinklář, Alena Vránová,
00:17:53 Gabriela Osvaldová, Pavel Kohout, Tomáš Töpfer, Václav Vydra,
00:17:56 Aťka Janoušková a řada dalších.
00:17:59 V roce 1946 jsme vyjeli do Anglie
00:18:03 a tam jsme pobyli asi dva měsíce,
00:18:07 byli jsme i v Holandsku
00:18:09 a můžu říct, že jsme tam měli velký úspěch,
00:18:12 byli jsme i v televizi,
00:18:15 a myslím si, že to bylo i v anglických novinách oceněno.
00:18:20 Když se zlikviduje, nedá se za peníze pořídit,
00:18:24 protože jeho stavební materiál, ze kterého je postaven,
00:18:28 je bezbřehé obětavé nadšení.
00:18:33 V čem je úspěch té vaší práce s dětmi?
00:18:39 Nám jde především o to,
00:18:41 aby ty děti se měly vzájemně rády,
00:18:44 aby to byli lidé nejen moderní, současné civilizace a techniky,
00:18:47 ale také hlubokého citu a lásky k umění.
00:18:50 Dismanův rozhlasový dětský soubor
00:18:53 měl během své osmdesátileté existence pouze tři sbormistry.
00:18:56 Po Miloslavu Dismanovi soubor bezmála 20 let vedl
00:18:59 rozhlasový režisér Jan Berger
00:19:02 a od roku 1990 je jeho sbormistryní Zdena Fléglová.
00:19:06 Spolu se svým manželem soubor vede doposud, tedy 25 let.
00:19:09 Za jejich éry v souboru svou uměleckou kariéru začínali
00:19:13 například Dana Morávková, Sandra Nováková,
00:19:15 Markéta Hrubešová, Jitka Ježková, Libor Rouček, Radim Špaček
00:19:19 či Kryštof Hádek.
00:19:23 Řekl bych, že jsou tam asi nějaké možná ekonomické tlaky
00:19:27 nebo možná i osobní, to nevím,
00:19:29 ale přijde mi, že rušit něco, co 80 let funguje,
00:19:32 ještě je to pro děti, pro příští generace,
00:19:35 nehledě na to, že ten soubor za 80 let přežil všechny režimy
00:19:39 a vzešla z něj spousta kvalitních lidí,
00:19:43 ať už moderátorů, herců, umělců,
00:19:46 kteří vlastně se tomu věnují dodnes,
00:19:49 takže mně spíš přijde,
00:19:52 že by byl Český rozhlas sám proti sobě.
00:19:55 Chobotnice není krutá, dokavad je zavinutá.
00:19:58 Rozhodnutí vedení Českého rozhlasu
00:20:01 sloučit Dismanův rozhlasový dětský soubor
00:20:04 se souborem pěveckým přišlo nečekaně v polovině října
00:20:07 a vzbudilo nebývalé emoce napříč českou kulturní scénou.
00:20:10 Ředitel Centra uměleckých těles Českého rozhlasu Jan Simon,
00:20:14 který stojí za připravovanou reorganizací, zároveň oznámil,
00:20:18 že od 1. ledna 2015 zrušil funkci uměleckých vedoucích.
00:20:22 Dosavadní sbormistři manželé Fléglovi dostali výpověď.
00:20:26 Oni sami se ke kauze odmítají vyjadřovat s odkazem na to,
00:20:30 že jsou ještě stále zaměstnanci Českého rozhlasu.
00:20:36 Oni tam pracovali 25 let. Já je osobně neznám,
00:20:39 ale znám řadu lidí, kteří prošli tím souborem,
00:20:41 a znám výsledky jejich práce.
00:20:44 Ti teď dostávají výpověď, na sklonku své kariéry,
00:20:47 mně to přijde, jako kdyby skauti vyloučili Jaroslava Foglara,
00:20:50 něco, co se mi zdá úplně nepochopitelné,
00:20:54 a kdyby ten slavný skautský oddíl, tu Jedničku,
00:20:58 spojili s kroužkem filatelistů.
00:21:01 Co bude přínosem sloučení dětského pěveckého sboru
00:21:04 a Dismanova rozhlasového dětského sboru.
00:21:10 Já si myslím, že jednotlivě, v čem vidíte výhodu toho,
00:21:14 že ty soubory jsou od sebe odděleny?
00:21:17 Já v tom žádnou podstatu nevidím,
00:21:19 já vidím v tom, že by měla nastat ta komunikace mezi...
00:21:22 Dobře, vy je chcete slučovat, v čem vidíte přínos toho sloučení?
00:21:26 V tom, že proběhne horizontální komunikace
00:21:29 mezi garanty jednotlivých složek, aby vymýšleli společné projekty,
00:21:32 na kterých budou jednotlivé složky participovat.
00:21:38 Ta argumentace, kterou vedení rozhlasu poskytuje,
00:21:41 není přesvědčivá, dokonce bych řekl,
00:21:44 že je dost obsahově vyprázdněná.
00:21:46 Fráze o tom, že dojde ke zlepšení organizační a provozní a tak dál,
00:21:51 neobstojí v konfrontaci s prací, kterou tam udělali ostatní lidé,
00:21:55 a bavíme se o sbormistrech, manželech Fléglových.
00:21:59 Já nechci být jaksi neuctivý k tradicím,
00:22:06 nechci být neuctivý k výsledkům práce,
00:22:09 na druhou stranu a řekněme si,
00:22:12 toto je problém, který se týká celé české kulturní obce,
00:22:17 kdy délka setrvání v čele souboru neznamená,
00:22:22 že když něco dělám 25 let, že to dělám nejlépe.
00:22:26 Za zachování Dismanova rozhlasového dětského sboru
00:22:29 ve stávající podobě začali v uplynulém týdnu kromě umělců
00:22:32 bojovat také rodiče současných dětí a absolventi.
00:22:35 Na internetu vznikla petice
00:22:38 "Zachraňte Dismanův rozhlasový dětský soubor" ,
00:22:41 na Radu Českého rozhlasu odešly rozhořčené dopisy rodičů.
00:22:45 Je to, jako když hodíte vidle do něčeho, co funguje, najednou,
00:22:50 v podstatě všechno rozbijete, základy toho, na čem to stojí,
00:22:53 takže to nás teda velmi nemile překvapilo
00:22:57 a začali jsme se trošičku organizovat,
00:23:00 abychom se pokusili tomu zabránit.
00:23:03 Ten soupeř je prostě obrovský, ať už ta instituce nebo ti lidé,
00:23:07 kteří to rozhodnutí přímo podepsali
00:23:10 nebo kteří stojí za tím rozhodnutím,
00:23:12 myslím, že mají obrovskou moc
00:23:15 a že naše prohlášení nebo náš sraz,
00:23:18 že na to jako kašlou, to je můj osobní názor.
00:23:22 Já si myslím, že právě kvůli tomu ten tlak je z několika stran.
00:23:26 Na nás nikdo dříví štípat nebude.
00:23:29 Jak by taky mohl? Nejsme špalky.
00:23:32 Nebo nás popadne vztek a vezmeme to zkrátka.
00:23:35 To bys to vzal zkrátka, radši se do toho nemíchej.
00:23:40 Kdo nás podpořil, je uveden na těch stránkách,
00:23:43 je to Michal Dočekal, umělecký šéf činohry Národního divadla,
00:23:46 Jan Sokol, Marek Eben, Karel Weinlich,
00:23:49 Divadlo v Dlouhé, celé umělecké vedení,
00:23:52 momentálně je tam podpora asi čtyř desítek osobností.
00:23:57 Do dnešního dne tu petici podepsalo přes dva tisíce lidí.
00:24:01 Jestlipak jste, broučci, pěkně poděkovali?
00:24:05 My jsme zapomněli.
00:24:12 Stanovisko Rady Českého rozhlasu ke kauze,
00:24:14 pokud to tak mám nazvat,
00:24:17 Dismanova dětského rozhlasového souboru,
00:24:19 bude specifikováno ve středu 29. října odpoledne,
00:24:23 kdy tady v budově Českého rozhlasu máme veřejné zasedání,
00:24:26 takže si poslechneme, co na to říká vedení Českého rozhlasu,
00:24:29 jak se postavilo k té situaci, případně další zúčastněné strany,
00:24:32 a rozhodně si k tomu řekneme své.
00:24:34 Proč ředitel Centra uměleckých těles Českého rozhlasu Jan Simon
00:24:38 plánované změny s nikým z dotčených nekonzultoval předem,
00:24:42 zdůvodňuje následovně:
00:24:48 Kdybychom avizovali dopředu své záměry,
00:24:51 které v této chvíli přišly, tak se obávám,
00:24:54 že to vzepjetí mediální,
00:24:58 a ta apriorní nevůle některé změny přijmout,
00:25:01 by vyvolaly úplně stejnou odezvu, jakou vidíme dnes na to,
00:25:05 když o těch změnách je rozhodnuto.
00:25:09 Jenom s tím, že ten nátlak je tak masivní,
00:25:12 že by bylo opravdu asi v tom mediálním ruchu
00:25:15 strašně těžké vůbec k takovému kroku přikročit.
00:25:18 Čili vy jste to dopředu neavizovali,
00:25:21 protože jste měli strach z reakce veřejnosti.
00:25:24 Použijete-li slovo strach, a není úplně asi na místě,
00:25:27 obava tam určitě byla.
00:25:31 Jak jsem tak kontaktoval kolegy, tak máme názor,
00:25:34 že byla zvolena nešťastná forma,
00:25:37 protože koneckonců Dismanův soubor svého času vyprodukoval
00:25:41 jediného nositele hereckého Oscara v této zemi,
00:25:45 byť za dětskou roli, Ivana Jandla,
00:25:48 tím chci říct, že má nějakou tradici
00:25:51 a že je legitimní něco reorganizovat,
00:25:54 ale má se to udělat s úctou
00:25:57 a s respektem k tomu, co bylo dokázáno.
00:25:59 Ale teď pojďte, pěkně se pomodlíme a půjdeme spát.
00:26:05 Zítra si připomeneme vznik Československa.
00:26:09 Zasloužil se o něj, jak víme,
00:26:11 Tomáš Garrigue Masaryk a také legionáři.
00:26:14 Vzniku samostatného státu ale předcházela i Sixtova sféra,
00:26:18 v níž byly prozrazeny tajné plány rakousko-uherského císaře Karla
00:26:21 na uzavření míru s tehdy nepřátelskou Francií.
00:26:24 Skandál byl jednou z příčin,
00:26:27 která vedla k definitivnímu rozpadu habsburské říše.
00:26:30 Pro nás Čechy je zajímavé,
00:26:32 že v pozadí tajné mírové diplomacie
00:26:35 se pohyboval i moravský dobrodruh
00:26:38 a spisovatel Alois Musil.
00:26:40 Jako přítel habsburského císařského páru byl u všeho podstatného.
00:26:44 Více v reportáži Davida Vondráčka.
00:26:54 Než jsem se vypravil do moravského Rychtářova,
00:26:57 rodiště mého oblíbeného spisovatele z dětství
00:27:00 Aloise Musila, netušil jsem,
00:27:02 že tento moravský Karel May byl především vědec světového jména.
00:27:06 Alois Musil stál také v pozadí
00:27:09 největší aféry první světové války,
00:27:11 tzv. dopisové Sixtovy aféry,
00:27:14 která svými důsledky zásadně přispěla ke vzniku státu,
00:27:17 jehož založení si zítra připomínáme.
00:27:22 Je tam skutečně jasný mezník,
00:27:25 že od téhle aféry, od těchto dopisů,
00:27:28 začíná diplomatické uznávání...
00:27:31 -Vznik Polska, Československa a Jugoslávie. -Ano.
00:27:33 Než si rozebereme pozadí Sixtovy aféry,
00:27:35 v níž měl prsty i náš krajan
00:27:38 a která přispěla ke vzniku Československa,
00:27:41 krátce k dobrodružnému životaběhu
00:27:43 rodáka z Rychtářova u Vyškova.
00:27:46 Musel to být, co jsem pochopila z řečí, velice odvážný chlap.
00:27:53 Cílevědomý, pracovitý, houževnatý.
00:27:58 On strávil většinu svého života v té Arábii.
00:28:01 Alois Musil se narodil roku 1868 na statku v Rychtářově.
00:28:04 Vystudoval teologii. Stal se římskokatolickým knězem.
00:28:08 Vynikal v latině, řečtině a hebrejštině.
00:28:11 Koncem 19. století začíná pravidelně jezdit
00:28:15 na Blízký východ, kde jej zajímaly země spojené se vznikem
00:28:18 tří hlavních monoteistických náboženství.
00:28:21 Získává si důvěru beduínských kmenů.
00:28:24 Začíná pronikat do tajů archeologie a topografie.
00:28:30 Znal velmi dobře tamní kraje, projel je
00:28:32 a zdokumentoval velké množství památek
00:28:35 a zároveň dokumentoval obyvatele,
00:28:38 mezi kterými se pohyboval, především různé beduínské kmeny.
00:28:41 Byl schopný se s nimi nejenom domluvit,
00:28:43 ale v podstatě rozuměl velmi dobře i té mentalitě.
00:28:46 Našli jsme na půdě fotografie, které jsou na sklíčkách,
00:28:49 cestovní kufry po něm, po Aloisovi, foťák.
00:28:52 A to jste ani nevěděli, že tam je tohle bohatství?
00:28:55 Věděli. Odmalička jsem tam chodil
00:28:57 a myslel jsem si, že to jen na hraní.
00:29:00 Jako vůbec první na světě dokázal vytvořit
00:29:03 podrobnou mapu Sinaje,
00:29:05 která svou dokonalostí šokovala vídeňskou akademii věd
00:29:08 a rakouskouherské ministerstvo války.
00:29:12 Vídeň poskytuje mapu Velké Británii i Osmanské říši,
00:29:15 které nad Musilovým plátnem řeší vzájemné problémy.
00:29:19 V březnu 1979 v Camp Davidu
00:29:21 vyřešili svůj územní spor Izraelci a Egypťané
00:29:25 také s pomocí precizních historických map.
00:29:30 Z počátku 20. století se stal skutečně významným expertem
00:29:33 na otázky toho, čemu se říkalo Orient.
00:29:36 A byl za to císařem vyznamenám řádem Železné koruny.
00:29:43 Po jedné vídeňské přednášce o životě beduínů
00:29:46 požádá uhranutý posluchač Sixtus Bourbonsko-parmský Musila,
00:29:51 zda by jej mohl vzít na další cestu do Arábie. Musil souhlasí.
00:29:57 Celá cesta byla provázena řadou dobrodružství, kde šlo o život.
00:30:04 Po návratu z cest se Alois Musil skrze Sixta sbližuje
00:30:08 s rodinou Sixtovy sestry Zity, manželkou arcivévody Karla,
00:30:12 největší celebrity Brandýsa nad Labem,
00:30:15 kde synovec Ferdinanda d Este slouží u dragounů.
00:30:21 Alois Musil potom do té rodiny chodil,
00:30:24 byl tam vítán, jako skvělý vypravěč,
00:30:27 to, že byl Čech, to Zitě nevadilo, nebo spíš naopak,
00:30:31 protože ta byla do značné míry protiněmecká.
00:30:34 Po tragickém atentátu na Ferdinanda d Este
00:30:37 a po smrti císaře Franze Josefa
00:30:40 se Musilovi přátelé dostávají na císařský trůn.
00:30:44 Vpadli nepřipraveni do dějin
00:30:47 v době největší válečné vřavy velké války.
00:30:50 Karlovi je 29 let, Zitě 24.
00:30:53 Počátkem roku 1917 si Karel se Zitou
00:30:56 stejně jako Alois Musil uvědomují,
00:30:59 že Rakousko-Uhersko může zachránit
00:31:01 jen vnitřní reforma říše a především co nejrychlejší mír.
00:31:06 Poslední český král byl velice slušný člověk,
00:31:12 to jako rozhodně, který se snažil válku ukončit,
00:31:15 a zároveň si uvědomoval slabost rakouské armády.
00:31:18 Uvědomoval si rostoucí připoutání k Německu.
00:31:22 V březnu 1917, kdy situace na frontách byla
00:31:25 pro Rakousko-Uhersko a Německo skoro beznadějná,
00:31:29 přijíždí do Vídně z Belgie v naprostém utajení
00:31:32 bratři císařovny Xavier
00:31:35 a osobní přítel Aloise Musila Sixtus.
00:31:37 Vlastně váleční nepřátelé.
00:31:40 To skutečně bylo drama, když si to představíme,
00:31:43 za války hranice byly hermeticky uzavřené,
00:31:48 dostávají se tajně až do Vídně
00:31:51 a vedou rozhovory s Karlem o uzavření míru,
00:31:54 tak to prostě byla neuvěřitelná akce.
00:31:57 V naprostém utajení vznikají v Rakousku dva dopisy,
00:32:00 formálně psané jako psaní císaře Karla švagrovi Sixtovi,
00:32:04 vše ale bylo určené francouzské vládě,
00:32:07 tedy nepříteli Rakouska-Uherska.
00:32:10 Jeho tehdejší spojenec Německo o tajném vyjednávání nevěděl.
00:32:14 Císař Karel jej tak prakticky zradil tím,
00:32:17 že německé území nabízel výměnou za mír
00:32:20 nepřátelské Francii.
00:32:24 Nabízel, že by podporoval spravedlivé požadavky
00:32:26 na vrácení Alsaska-Lotrinska.
00:32:29 O obsahu prvního dopisu protivníkovi
00:32:32 císař neinformoval svého ministra zahraničí Ottokara Czernina.
00:32:38 Císař Karel byl bezesporu svatým mužem,
00:32:40 chtěl za každou cenu ukončit válku,
00:32:43 a stalo se tedy, že Ottokar nebyl o jeho aktivitách,
00:32:46 vyjednáváních separátního míru se západem,
00:32:49 dostatečně informován.
00:32:53 Domnívám se, že jako ministr zahraničí o tom měl vědět.
00:32:55 Přední rakouští historici v posledních letech zkoumali,
00:32:58 kdo všechno vytvářel formulace třaskavých dopisů.
00:33:03 Při překladu a stylizaci obou dopisů
00:33:06 byl činný právě Alois Musil.
00:33:10 Jakou měrou se podílel Musil na obsahu utajených dopisů,
00:33:13 navrhujících separátní mír s Francii, se už asi nedozvíme.
00:33:18 Alois Musil později o této své záhadné světodějné roli
00:33:21 nikdy nehovořil.
00:33:24 Takže se dopisy dostaly, tedy francouzské...
00:33:27 Dostaly se do francouzské vlády, staly se předmětem jednání
00:33:31 ministerského předsedy francouzského i anglického.
00:33:36 Na jaře 1918 na válečných frontách
00:33:39 začíná vítězit Rakousko-Uhersko s Německem.
00:33:42 Francouzům teče do bot, a tak se aspoň pokusí nabourat
00:33:45 válečné spojenectví Německa a Rakousko-Uherska.
00:33:48 Zveřejňují dosud tajné mírové dopisy
00:33:52 mezi francouzskou vládou a císařem Karlem.
00:33:55 Jeho ministr zahraničí Ottokar Czernin je šokován.
00:34:01 Černín se ptal Karla, jestli něco psal,
00:34:05 a ten mu řekl, že nikoli a takhle.
00:34:08 Prastrýc Ottokar v tom byl opravdu extrémem.
00:34:11 On se nerozpakoval křičet ani na císaře,
00:34:16 což si myslím, že v té době bylo opravdu naprosto neúnosné.
00:34:19 Pro císařskou rodinu prozrazení tajných mírových plánů
00:34:22 bylo natolik frustrující,
00:34:25 že se propadala do hlubokých depresí.
00:34:27 Ministra zahraničí Ottokar Czernin
00:34:30 navrhoval dokonce společnou sebevraždu.
00:34:32 Zita prohlásila, že když už musí do pekla,
00:34:35 že by si vzala lepší společnost, než je Czernin.
00:34:38 Nejmocnější persony Rakouska-
-Uherska sebevraždu nespáchaly.
00:34:41 Kvůli prozrazeným dopisům ale ztrácí Rakousko-Uhersko
00:34:44 pozici samostatné evropské velmoci.
00:34:47 Císař Karel je nucen poníženě žádat
00:34:49 svého nejbližšího spojence Německo o odpuštění.
00:34:54 Když se tato aféra provalila,
00:34:57 tak se císař Vilém rozčílil, celkem pochopitelně zase,
00:35:00 a pozval si Karla do svého hlavního stanu v Belgii,
00:35:04 a tam ho přinutil podepsat dohodu,
00:35:06 kde se Rakousko zavazovalo k užšímu spojenectví s Německem
00:35:09 i na dobu poválečnou, a v této chvíli si spojenci uvědomili,
00:35:13 že vzniká Velkoněmecká říše.
00:35:16 A v té chvíli se začali orientovat na rozbití Rakouska.
00:35:21 Poslední rakousko-uherský císař a český král
00:35:24 je po prohrané válce vyhnán na portugalský ostrov Madeira,
00:35:28 kde umírá ve 34 letech na zápal plic.
00:35:31 Poslední císařovna a česká královna
00:35:35 jej přežije o 67 let.
00:35:38 Jejich osobní přítel Alois Musil
00:35:41 to jako rodinný přítel císařské rodiny
00:35:43 neměl zprvu v Československé republice lehké.
00:35:46 Přestože tady proti Musilovi byly velké, velmi nepřátelské vlny,
00:35:50 tak Masaryk se za něj vždy postavil s tím,
00:35:56 že český národ nemá zase tak moc velikánů,
00:35:59 aby se aby si mohl dovolit s nimi takto plýtvat,
00:36:02 a že to je někdo kdo může být pro český národ velmi přínosný.
00:36:05 Zakladatel Československého orientálního ústavu
00:36:08 umírá v roce 1944.
00:36:11 Zanechal po sobě na půdě v rodném Rychtářově
00:36:14 bohatý osobní archiv.
00:36:16 O jeho roli ve službách císaře v něm není jediná zmínka.
00:36:19 V posledních letech měl na srdci už jen blaho své rodiny.
00:36:23 Já bych přečetla tady ukázku,
00:36:27 aby se vědělo, jak pomýšlel na celou svoji rodinu.
00:36:31 Jedná se o dopis adresovaný jeho švagrové Anně Musilové.
00:36:35 Budou-li tvé dítky před 20. rokem jejich věku
00:36:39 udržovati známosti s chlapci či děvčaty
00:36:42 Budou-li tvé dítky před 20. rokem jejich věku chodit k muzikám,
00:36:46 budou-li zbytečně utráceti,
00:36:49 provdá-li se tvá dcera bez mého souhlasu
00:36:53 spíše, než jí bude 21 let,
00:36:56 pak milá Anno, nedostanete ode mne ani haléře.
00:37:10 Z dnešního vydání to je všechno. Já vám děkuji za pozornost
00:37:13 a příští týden se těšíme opět na shledanou.
00:37:22 Skryté titulky Blažena Stráníková Česká televize 2014
Zamořené okolí skládky
Zamořená půda, voda plná škodlivin, i nebezpečného uranu se asi před dvěma lety objevily u Vysočan na Severu Čech. Jako zdroj znečištění se nabízela obří skládka popela elektrárny ČEZu . Jenže důkazy chyběly. Navzdory tvrzení ČEZu, že je skládka zabezpečená, řádně kontrolovaná a znečištění okolí nehrozí, se tamnímu farmáři podařilo prokázat, že opak je pravdou. Kontaminovaná voda z úložiště popela se dostává dokonce až do vodovodních kohoutků s pitnou vodou. Natáčela Andrea Máslová.
Autor reportáže: Andrea Máslová
Nekulturní boj o kulturu
Pod palbou ostré kritiky se v posledních dnech ocitlo vedení Českého rozhlasu. Od předních českých umělců padají slova jako kulturní barbarství či dokonce zločin. Bojují totiž za záchranu Dismanova rozhlasového dětského souboru, který funguje v rámci Českého rozhlasu už 80. a dnes je jeho budoucnost nejasná. Vedení rozhlasu totiž před pár dny oznámilo organizační změny, které podle umělců znamenají pro slavný soubor faktický zánik. Případ sleduje Aneta Snopová.
Autor reportáže: Aneta Snopová
Beduín z Rychtářova
Zítra si připomínáme vznik samostatného Československa. Zasloužil se o něj, jak víme, Tomáš Garique Masaryk a také legionáři. Vzniku samostatného státu ale předcházela i tzv. Sixtova aféra, v níž byly prozrazeny tajné plány rakousko-uherského císaře Karla prvního na uzavření míru s tehdy nepřátelskou Francií. Skandál byl jednou z příčin, která vedla k definitivnímu rozpadu Habsburské říše. Pro nás Čechy je zajímavé, že v pozadí tajné mírové diplomacie se pohyboval i moravský dobrodruh a spisovatel Alois Musil. Jako přítel habsburského císařského páru byl u všeho podstatného. Více v reportáži Davida Vondráčka.
Autor reportáže: David Vondráček