Bojují v první linii neviditelné války. Britský seriál. ### Hrají: P. Firth, R. Armitage, N. Walkerová, S. Latif, S. Mylesová, M. Brown, B. Wong, I. Glen, L. Rouassová a další. Režie Paul Whittington
00:00:27 Pozor, pozor, žádáme cestující, aby z důvodů vlastní bezpečnosti
00:00:30 po celou dobu nespouštěli z očí svá zavazadla.
00:00:34 Opakuji:
00:00:36 žádáme cestující -
00:01:50 Česká televize uvádí britský seriál
00:01:53 MI 5
00:02:08 To nemyslíš vážně.
00:02:11 Myslel jsem, že se budeš muset vrátit.
00:02:13 Dnes je na konferenci. TELEFON
00:02:21 Práce volá.
00:02:25 Ani nevím, co děláš. Bezpečnostního poradce.
00:02:30 No jistě. Záhadný, plný tajemství.
00:02:34 Není to tak záhadný, jak se zdá.
00:02:40 PODEZŘELÝ ZVUK
00:03:14 Ona to ví?
00:03:31 Copak?
00:03:35 Co to děláme, Johne? To, co jsme měli dělat vždycky.
00:03:51 Muzeum Victorie a Alberta.
00:03:57 Řeřichy letos rozkvétají pozdě. Moc legrační!
00:04:02 Na úterní schůzce jsme měli skvělou účast.
00:04:05 Deset členů sdružení Svobodu Tibetu.
00:04:08 To už jste mohli vyrazit do boje!
00:04:12 Díky, že jsi přišel, moc si toho vážím.
00:04:15 Nemůžu se zdržet. Musím se vrátit na ambasádu.
00:04:19 Kaii, mohl bys někdy na naši schůzku přijít?
00:04:22 Naše skupina bojuje za demokracii v Číně,
00:04:25 ale už roky nikdo z nich v té zemi nebyl.
00:04:28 Kdyby přišel někdo ze současných - Ne.
00:04:30 Já si myslím, že nabíráme tempo, a cítím, že bys mohl inspirovat.
00:04:33 Vždyť znáš mou pozici. Já jsem s tebou, ale ne -
00:04:38 -s námi. Jo.
00:04:42 Pochop už něco, Claire. Chceš po mně, abych riskoval všechno.
00:04:47 Ale ty neriskuješ nic.
00:04:53 Thames House, Londýn, ústředí MI 5
00:04:56 Co tvůj zdroj? Je na naší straně,
00:04:59 ale ještě není zralý na další krok.
00:05:03 Máme urgentní hlášení od pohraničníků.
00:05:07 Jejich databáze zaznamenala tři vysoce postavené agenty
00:05:10 čínských tajných služeb, kteří včera vstoupili do země
00:05:13 na falešné pasy.
00:05:15 Tihle tři tvoří tajnou údernou jednotku pověřovanou
00:05:18 vraždami a průmyslovou špionáží nejvyšší úrovně.
00:05:22 Takže musíme předpokládat, že jde o něco důležitého.
00:05:25 A podle víz mají zemi opustit do tří dnů.
00:05:28 Proto potřebujeme mimořádně rychle spolehlivé informace.
00:05:32 Můj zdroj je váhavý střelec, potřebuje čas.
00:05:34 Ten nemáme. Beth? Kai je velmi slibný.
00:05:37 Ideologicky je přesvědčený a osobně jeho bratr zmizel
00:05:40 po protestech na Tien-an-men.
00:05:42 Čínské zdroje je dost těžké získávat.
00:05:45 Jestli je šance získat někoho přímo zevnitř ambasády,
00:05:48 tak to musíme zkusit.
00:05:50 A jestli potřebuje popostrčit, tak ho popostrč, ale jemně.
00:05:54 Jistě, neboj.
00:05:56 Takže si věříš? Zvládnu to.
00:06:04 Možná za to může má kocovina, ale uniká mi ta naléhavost.
00:06:07 Pane ministře, tato událost nemá žádný precedens,
00:06:10 nemůžeme ji prostě jen tak přehlédnout.
00:06:13 I tak radím opatrnost, naše vztahy s Čínou jsou stále delikátní.
00:06:18 Čínská tajná služba ovšem nemá problém poslat nám sem
00:06:22 tři prvotřídní agenty.
00:06:24 Ještě ani nevíme, proč jsou tady, nemusíme hned řinčet zbraněmi.
00:06:28 Takže si před nima máme prostě sednout na zadek?
00:06:31 Třeba by vás pak někdo podrbal za ouškem.
00:06:35 Poroučím se.
00:07:23 Pane Beechere! Sire Harry, to se mi líbí.
00:07:27 Prosím, jenom Harry, ano? Vidím, že testujete domorodou kuchyni!
00:07:34 S octem, teda prý.
00:07:38 Chtěl jsem s vámi mluvit o Číňanech.
00:07:41 Neměla teď někdy CIA co do činění s čínskou tajnou službou v Londýně?
00:07:45 S čínskou tajnou službou? Ne. Pozeptám se. Něco konkrétního?
00:07:51 Ještě si nejsme úplně jisti, o co se jedná.
00:07:55 Zatím je to taková velká neznámá. Nejspíš průmyslová špionáž.
00:08:00 A to nemluvím o toasterech. Hrajou vysokou hru.
00:08:04 Netušíte, o co by mohlo jít? Podívám se na to.
00:08:10 Ale choďte teď kolem Číňanů radši po špičkách.
00:08:14 Obchod, Tchaj-wan, lidská práva, moc je nedrážděte.
00:08:19 Alespoň ne tolik jako my. Oh, to bychom opravdu moc neradi!
00:08:26 Tenhle zdroj je naše jediná šance zjistit,
00:08:28 co tu čínská tajná služba chce. Chápu, že ke Kaiovi máš
00:08:32 jistý vztah, ale dívej se na něj jenom jako na zdroj.
00:08:36 Vytáhni jakoukoli citovou kartu, kterou máš.
00:08:39 Vypadáš úžasně!
00:08:43 Omlouvám se za ten včerejšek. Neomlouvej se, Claire.
00:08:46 Víš, že si přeju změny v Číně, opravdu, ale zradit svou zemi -
00:08:52 Nebyla by to zrada Číny, jen lidí u moci. Projdeme se?
00:09:02 Musím ti něco říct. Ale chci, abys zůstal klidný.
00:09:08 Nejmenuju se Claire.
00:09:11 Dej jí šanci!
00:09:16 Oh ne, jsem mrtvý muž!
00:09:19 Ne! Ne, žiješ a jsi statečný a pomáháš své vlasti.
00:09:23 Pochop, že jestli mě viděli s britskou špionkou -
00:09:25 Neviděli tě, byli jsme opatrní! Už mě nekontaktuj, jo! Nikdy!
00:09:30 Jestli chceš svobodu, tak musíš něco riskovat.
00:09:32 Víš stejně jako já, že Čínu vedou jenom jedním směrem.
00:09:36 K většímu útlaku a větší kontrole. Ušetři mě těchhle řečí!
00:09:38 Co si o tobě mám asi myslet? Ty jsi mi lhala!
00:09:41 Předstírala jsi, že máš starost, že ti na mně záleží!
00:09:45 -Odchází. Do hajzlu! Alfo 2!
00:09:49 Nebudu ti už lhát. Já vím, že chceš pomáhat,
00:09:53 a proto ti slibuju, že odteďka bude všechno, co ti řeknu, pravda!
00:09:57 Snad máš aspoň nějakou hrdost! A když už to na mě chceš hrát,
00:10:00 měla bys mít lepší strategii! Tohle není strategie!
00:10:03 Jsi první agent, kterýho získávám, nemám tušení, jak se to dělá!
00:10:06 Když jsi tak nezkušená, proč lanaříš zrovna mě?
00:10:09 Protože ty nejsi tak důležitý. Hele, promiň, ale řekla jsem
00:10:14 že už ti nebudu lhát. Sbohem, Claire!
00:10:23 No, a je to. Odešel.
00:10:26 Dobře. Konec, Alfy.
00:10:29 Musíme zjistit, proč tu ti agenti jsou, nemáme tušení, co plánují.
00:10:34 Je tu jedna možnost. Podívat se přímo k nim.
00:10:41 Čínská ambasáda, Belgravia
00:11:00 Tak Tariku, my jsme připraveni.
00:11:03 Způsobím lokální přepětí, abych na chvíli vyřadil
00:11:05 obvodový bezpečnostní systém. Odehraje se to jen uvnitř budovy,
00:11:10 nikdo si toho ani nevšimne. A ta chvíle?
00:11:12 Až řeknu jdi, budete mít jedna celá osm sekundy.
00:11:18 Můžeš. Jdi!
00:11:22 Stop! Dobrý.
00:11:33 Tak co mají? Našli poslední soubory.
00:11:35 Jsou off-line na data discích. Do toho bychom se na dálku
00:11:38 nedostali. Dobře.
00:11:41 Nevíš, jak ráda tě slyším, Kaii. Na ambasádě jsou vaši lidi.
00:11:45 Víš, že ti nemůžu nic říct. Chytí je. Spustil se alarm.
00:11:53 Alfo 1, právě jsem dostala zprávu od Kaie, jdou po vás Číňani.
00:11:57 Je náš. Rozumím. Padáme.
00:12:01 Počkej. Alfo 2, ty mu věříš? Jistě.
00:12:06 Jdou po vás, okamžitě pryč! Kdyby vás chytli,
00:12:09 tak vás z toho nedostaneme.
00:12:12 Dole jsou stráže. Musíte najít jiný východ.
00:12:30 Nějaký nápad? Alfo 2, musíme použít Kaie.
00:12:34 Volej ho, Alfo 2!
00:12:39 Můžeš dostat naše lidi ven? Ochráníme tě. Jsi s námi?
00:12:48 Přepoj mě na ně.
00:12:53 Přepojuju vám Kaie. Jsme v zasedačce ve třetím patře.
00:12:57 Dobře. V rohu vedle okna jsou dvoukřídlé dveře.
00:13:07 Dejte se doprava.
00:13:09 Na konci místnosti jsou tajné dveře, vedoucí na schodiště.
00:13:19 Nahoře na schodech se dejte doleva.
00:13:26 Nad vámi je jediný přístup na střechu, nechráněný alarmem.
00:13:29 Tak. Končím.
00:13:37 Počkej, nemůžem oba odejít tudy, věděli by, že nám pomohl
00:13:41 někdo zevnitř. Jiná možnost není, jděte!
00:13:44 Harry, Kai je příliš cenný, nesmíme o něj přijít.
00:13:47 Číňani by brzo zjistili, kdo nám pomohl.
00:13:50 Já to nějak zvládnu. Ruth, zavolej policii. Anonymně.
00:13:53 Že jsi viděla, jak někdo vniká dovnitř.
00:13:56 Ničím komunikátor. Jdi!
00:14:06 Policii, prosím!
00:14:25 Nestřílejte, nestřílejte!
00:14:28 Kdo jste? Já jsem nevěděl, že tohle tady je -
00:14:31 já vlastně nevím, co -
00:14:58 Spolkli Číňani to vloupání? Možná ne.
00:15:01 Doufejme aspoň, že ta moje noc v cele nebyla zbytečná.
00:15:04 No, chvíli mi trvalo, než jsem to přeložila.
00:15:07 Ty umíš čínsky? Mandarínštinu a Wu,
00:15:09 má kantonština je hrozná. Každopádně mám jedno klíčové slovo:
00:15:13 Amfitrita.
00:15:17 Manželka Poseidona, bohyně moří.
00:15:21 Amfitrita je krycí jméno pro novou odsolovací technologii,
00:15:25 je superefektivní a ultralevná.
00:15:28 Technologie filtrování vody, posílali by sem kvůli tomu Číňani
00:15:32 špičkovou vražednou jednotku?
00:15:35 Globální mapa suchých oblastí. V Keni už nepršelo 4 roky.
00:15:39 A není to jen problém Třetího světa. Austrálie vysychá.
00:15:42 Kalifornie. Takhle by to mohlo vypadat za 30 let.
00:15:46 Takže v tom odsolování leží zlatý poklad.
00:15:50 Našli jsme spojení na QMK Technologies,
00:15:53 to je biotechnologická společnost. Jsou světová jednička
00:15:57 v odsolovacích technologiích a sídlí v jihozápadním Londýně.
00:16:01 Tohle není jen o penězích, tady se rýsuje i možnost
00:16:04 kontrolovat základní lidské potřeby.
00:16:07 Asi si s tou firmou popovídám.
00:16:13 Jsi nějak zamlklá, co tě hryže? Kai?
00:16:15 Jo.
00:16:17 Řídit zdroj je věc psychologie a emocí, to přece chápeš.
00:16:20 To jo, ale že se dal získat tak rychle!
00:16:23 Takže teď ti vadí jeho neloajálnost? Využij to!
00:16:28 Věř svým instinktům, jsou dobrý!
00:16:33 Číňani by si proti nám nedovolili takovou operaci!
00:16:36 Proč ne? Chtějí se stát hlavní světovou ekonomikou,
00:16:40 a my neustále kritizujeme jejich cenzuru a jejich pojetí
00:16:43 lidských práv. Žádný div, že nás chtějí okrádat.
00:16:48 Náš intelektuální potenciál je možná to poslední, co nám zbývá.
00:16:53 Musíme si jej ubránit. Za každou cenu.
00:17:18 Ať uslyšíš cokoliv, drž se zpátky. Nech mě to udělat po mým.
00:17:24 Takže ses rozhodl pomáhat. Na poslední chvíli.
00:17:29 Jaký z toho máš pocit? Smysluplný. Chci udělat víc.
00:17:35 Uvědomil jsem si, že je to správné. Nevím, jestli ti můžu věřit.
00:17:40 Pomalu! Co?
00:17:43 Nepoplaš ho.
00:17:44 No, posledně jsi přece zrovna nevypadal moc nadšeně,
00:17:47 a najednou riskuješ všechno. Jestli mi lžeš, zabiju tě.
00:17:51 Ty si myslíš, že všechno, co jsem ti říkal o mém bratrovi,
00:17:54 o mém přesvědčení, že to všechno byly lži?
00:17:58 Hele, myslím, že nás někdo mohl sledovat. Nashle na ústředí.
00:18:02 Pojď se mnou, chci, abys něco udělal.
00:18:11 Omlouvám se za tu noční návštěvu u tebe doma.
00:18:15 Máš 30 vteřin, než zavěsím, tak co chceš?
00:18:18 Dobře, dobře. Potřebuju tvou pomoc.
00:18:22 Jo, a proto ses rozhodl mě vydírat?
00:18:25 Já jsem něco hloupě nasliboval. Potřebuju tu složku Albany.
00:18:31 Ne, řekl jsem ti, že to neudělám. Prosím!
00:18:36 Oni mě zabijou, pomoz mi a já zmizím.
00:18:39 A ty budeš moct pokračovat v tom svým dnešním životě.
00:18:55 -Jednáte na pokyn vaší vlády?
-Ne.
00:19:00 Vyšetřovací místnost MI 5.
00:19:02 -Ví někdo jiný o vašich kontaktech s MI 5?
00:19:05 -Ne.
00:19:07 -Tak co? Nic, byl to omyl.
00:19:10 -Perfektní, žádný problém.
00:19:17 -Mám ti pořád říkat Claire? Jestli chceš.
00:19:24 Dobře. Tak co mám udělat?
00:19:28 Datová základna, Thames House
00:19:41 Albany.
00:19:46 Přístup pouze s prověrkou 7.
00:19:59 Zásahy do registru mohou způsobit výpadek hlavního počítače.
00:20:03 Pro pokračování zadejte jméno a heslo.
00:20:22 No, na QMK mě málem poplácávali po hlavě a říkali, nevzrušujte se.
00:20:28 Říkal jsem jim, co hrozí jejich projektu,
00:20:31 ale oni mají plnou důvěru ve svá bezpečnostní opatření.
00:20:34 Něco od našeho zdroje? Zrovna to s Beth probírá.
00:20:37 Proč by se plašili, když jde jen o jejich korunovační klenoty?
00:20:41 Musíme se dostat do jejich systému a zjistit o tom projektu víc.
00:20:45 Prolomit jejich firewall na dálku by zabralo pár dní.
00:20:48 Kdybysme mohli použít jejich vnitřní terminál,
00:20:51 nabořím se tam okamžitě. Tak tam půjdeme.
00:20:54 Mají špičkovou ochranku, máš seznam jejich externistů?
00:20:57 Vypůjčíme si něčí totožnost. Mám ho. Mají pomocný síly.
00:21:00 Ne, někdo s vyšším přístupem. Tlumočnice? Od zítřka.
00:21:03 Perfektní.
00:21:05 Kendra Scottová, mluví francouzsky, německy, arabsky a mandarínsky.
00:21:13 Ústředí QMK Technologies
00:21:16 Alfa 2, na pozici.
00:21:20 OK, Gazelo.
00:21:22 Kontakt na místě, slyšíme tě.
00:21:24 Počet pikosekund je jedna- TLUMOČENÍ
00:21:33 -Docela dobrý na kvark.
-Dáme si pauzu. Potřebuju kávu.
00:21:39 TLUMOČENÍ
00:21:50 -Tady Gazela. Jdu na to.
-Ale dělej.
00:21:54 -Radši si zapiš, jak se mandarínsky řekne kvark.
00:21:57 -Čtrnáctý patro, počítačová laboratoř.
00:22:00 Tam najdeš terminál, z kterýho se dostaneš do systému.
00:22:04 -Jo, ale je tu hlídač a dobře zajištěný dveře.
00:22:07 Nikde jsem nenašel, že to je chráněný.
00:22:13 No -
00:22:24 Dobrý.
00:22:31 Jo, to půjde.
00:22:50 -Je vám něco?
-Promiňte, mám hypoglykemii,
00:22:53 potřebuju do koupelny, dát si injekci.
00:22:58 Pustíte mě tam? Já vím, že byste neměl, ale -
00:23:04 Jo, no tak dobře. Přijdu pro vás za dvě minuty, jo?
00:23:07 -Děkuju vám.
00:23:38 No tak, no tak.
00:23:43 TELEFON
00:23:47 Kaii?
00:23:48 Díval jsem se na QMK do našeho systému, jak jsi chtěla.
00:23:51 Je tam bomba. Kde?
00:23:53 Tam! V QMK! My jsme ji tam dali!
00:23:56 A víš to úplně jistě? Vyhodí to do vzduchu celou budovu.
00:23:59 Bude to vypadat jako nehoda.
00:24:02 Alfa 2 všem jednotkám. Čerstvá zpráva od našeho zdroje.
00:24:06 Číňani dali bombu do budovy QMK, může to vybuchnout každou chvíli.
00:24:11 Gazelo, okamžitě vypadni! Hned to bude.
00:24:15 Nechtějí tu technologii ukrást, chtějí ji zničit.
00:24:18 Tariku, shoď v celý oblasti mobilní síť a signál GPS,
00:24:21 aby to nemohli odpálit na dálku, a alarmuj pyrotechniky.
00:24:25 Alfo 2, připrav se k odchodu! Jsem tam.
00:24:28 Je to rozkaz! Okamžitě odejdi!
00:24:35 Prosíme, abyste okamžitě opustili nejbližším východem budovu!
00:24:39 Opakuji, opusťte nejbližším východem budovu.
00:24:47 Ústředí, tohle musíte slyšet.
00:24:50 Amfitrita není krycí jméno pro odsolovací projekt,
00:24:52 Amfitrita je jeho tvůrkyně. Je to vědkyně narozená v Číně,
00:24:55 Jiang Li. Rozumíte, ústředí? A je v budově.
00:24:59 Laboratoř T 15. Takže i vražda.
00:25:02 Rozumím. Gazelo, najdi tu vědkyni, rychle, a vyveď ji do bezpečí.
00:25:11 Všichni co nejrychleji ven! Opusťte okamžitě budovu!
00:25:19 Rychle, pohyb, dělejte, dělejte! Rychle, rychle!
00:25:27 Paní Jiang!
00:25:30 Paní Jiang!
00:25:40 Kdo jste?
00:25:42 Nechte toho, přestaňte na mě mířit tou pistolí!
00:25:45 -Ukažte mi svou legitimaci!
-Není čas, v budově hoří!
00:25:47 -Nehoří, provedli jsme termální screening.
00:25:50 Jak to? Co je to za lidi? Tak tu legitomaci. Bude to?
00:25:56 Pravdu. Jsem z tajných služeb.
00:26:02 -Heslo Lila 6 pelikán. CIA?
00:26:07 -Zlato 9 kormorán.
00:26:12 Jestli jste z Pětky, tak mi řekněte, co tady děláte.
00:26:17 Okamžitě! Řekni mu to.
00:26:19 Vyšetřujeme možnou čínskou akci proti paní Jiang.
00:26:23 Máme informaci o tom, že v budově hrozí atentát.
00:26:25 -Zdroj? Důvěryhodný zdroj na ambasádě.
00:26:28 Důvěryhodný zdroj na čínské ambasádě.
00:26:31 Musíte ji odsud ihned odvést!
00:26:40 -Dobře, tak půjdeme. Doufejte, že se to potvrdí.
00:26:51 Lucas North, sekční šéf. Musíme si promluvit.
00:26:53 Nejdřív zajistíme zásilku. Dobrý?
00:27:02 Pojeďte se mnou, prosím!
00:27:11 Bude můj syn v pořádku? Slibujete?
00:27:14 -Ano. CIA je moc dobrá.
-Hm.
00:27:21 Kam jedeme? Do konspiračního bytu,
00:27:23 ústředí ho náhodně vybere, ještě nevíme, kde to je.
00:27:51 Jak máme spolupracovat, když si ani nemůžeme promluvit?
00:27:54 Až budu vědět, co se děje, tak si to vynahradíme.
00:27:56 Moment, říkal jste, že tohle místo bylo vybráno náhodně?
00:28:00 Džípíeskou z naší základny. Kdy?
00:28:02 Právě teď. My jsme vyrušili signál.
00:28:11 ZKRAT A ALARMY
00:28:17 ČÍNSKÉ HLASY
00:28:27 Zásilka v pohybu!
00:28:30 Dovezli jsme Jiang přímo k nim!
00:28:33 Ti únosci věděli, že budeme na hrozbu bombou reagovat tím,
00:28:36 že shodíme síť. Stačilo jim jen sedět a čekat.
00:28:39 -Až ji vyvedeme.
-A ty disky z ambasády?
00:28:41 Byly tam pro nás, Číňani nás nechali je ukrást.
00:28:44 Dalo nám to jedinou věc, kterou o Jiang věděli:
00:28:46 krycí jméno Amfitrita.
00:28:48 Což nás vede k jedinému možnému závěru:
00:28:51 Kai je trojitý agent. Od začátku nás vodili za nos,
00:28:54 manipulovali s námi na naší vlastní půdě,
00:28:56 hráli si s námi jako kočka s myší. Nemohli jsme to vědět.
00:29:00 Máme ještě nepatrnou šanci to zvrátit, přiveďte sem Kaie,
00:29:03 než se mu podaří zmizet.
00:29:09 To jsi nemohla předvídat. Hůř jsem to udělat nemohla,
00:29:13 i kdybych chtěla!
00:29:19 Tariku, máš výpis našich včerejších telefonátů?
00:29:22 -Dám ti ho. Je nějaký problém?
-Jen malý zádrhel.
00:29:27 Lucas sledoval možnou hrozbu v metru a dostal se na Queensway.
00:29:31 A přitom Central Line byla mimo provoz.
00:29:36 Potřebuju kód na sedmý stupeň, nemohl by ses mi na to mrknout?
00:29:47 Víš co, nech toho, já si to zařídím sám. Díky, Stevene!
00:29:53 Operace CIA! Už chápu ty obstrukce QMK.
00:29:57 Nenapadlo vás, že bych o tom měl vědět?!
00:29:59 To byla jejich podmínka, zařídí ochranu Jiang bez vměšování pětky.
00:30:03 Beecher mi lhal do ksichtu! Neměl jste vyzvídat!
00:30:07 Amerika přichází díky čínské průmyslové špionáži
00:30:11 ročně o miliardy dolarů! Tak je napadlo, že část těch peněz
00:30:14 by mohli získat zpátky, a ještě přitom trochu přibrzdit
00:30:17 čínský ekonomický růst. Unášením čínských vědců?
00:30:22 A naše role v tom? My jim tu poskytujeme domov.
00:30:25 Takový Guantanámo pro vědátory! Húú! Jiang se rozhodla dobrovolně,
00:30:29 teď je britskou občankou. A my z toho taky budeme něco mít.
00:30:33 Jestli ta technologie bude fungovat, tak nám zajistí
00:30:36 dodávky energie na desítky let! Ropné velmoci budou vbrzku trpět
00:30:40 nedostatkem vody. Takže kšeft!
00:30:43 Voda za ropu, aby nám jezdily pasáty a oni aby mohli žít.
00:30:49 Harry, CIA chce Kaie. Ne. On zradil nás. Je to naše věc.
00:30:53 Nechci ohrozit tu dohodu s Američany.
00:30:57 Takže je můžeme dráždit opravdu už jen malou chvíli,
00:31:00 kdybyste se k němu náhodou dostal dřív než oni.
00:31:08 My už pravdu známe, tak nám to můžeš říct.
00:31:11 Já ti nerozumím, co to bylo s tou bombou?
00:31:13 Co bude s Jiang, Kaii? Hele, fakt nevím, o čem to mluvíš!
00:31:16 A co ten tvůj bratr na Tien-an-men, to sis taky vymyslel?
00:31:19 Máš vůbec bratra? Všechno, co jsem ti říkal,
00:31:22 je pravda pravdoucí! Já to nechápu!
00:31:25 Vždyť jsem vám přece pomáhal!
00:31:27 Potřebuju tu Lucase, kde je?
00:31:51 TELEFON
00:32:07 Turnerova bitva u Trafalgaru?
00:32:31 Převod peněz.
00:32:37 Převést 24.000 liber na účet Stevena Owena, číslo účtu -
00:32:41 TELEFON
00:32:48 Chci, abys vystřídal Beth. Je v tom moc angažovaná.
00:32:52 Volám ti dobu, kde jsi? Pátral jsem po tý dodávce
00:32:55 čínských tajných služeb, už jsem na cestě.
00:32:58 Lucasi?
00:33:03 Pátrala jsem v archivech vládních odposlechů.
00:33:06 Jestli je Kai trojitý agent, tak stojí za to se na něj podívat
00:33:09 trochu blíž. Jeho bratr skutečně zmizel po Tien-an-men, ale podívej,
00:33:14 kdo ho tenkrát udal. Výborně!
00:33:27 Můžeš si přestat hrát na neviňátko.
00:33:32 Proč jsi to udělal? Z vlastenectví? Nevím, o čem to mluvíte!
00:33:40 Takže ty jsi prásknul svýho bratra, když ti bylo 14 let?!
00:33:44 Jo, tvůj přítelíček byl vždycky věrný straně.
00:33:48 Řekni mi, co je to za fanatika, že udá vlastního bratra,
00:33:51 když ví, že ho čeká vězení nebo poprava?
00:34:00 Dobrý? Hm. To byly hodiny,
00:34:03 co jsem s ním strávila, poslouchala jeho řeči.
00:34:07 Nemůžu uvěřit, že to všechno byla lež.
00:34:10 Narazila jsi holt na lepšího soupeře.
00:34:13 A mohlo to dopadnout i hůř. Jak přesně?
00:34:17 No, tady u nás, je každý den, kdy dojdeš domů,
00:34:22 malý vítězství.
00:34:26 Víš co? Ty bys měla psát náborový letáky!
00:34:32 Tvůj instinkt tě zradil. Ale nepřestávej mu proto věřit.
00:35:29 TELEFON
00:35:32 Beth, co se děje? Kaiův byt je napíchnutý.
00:35:34 My tam nic nedali. Ani Američani,
00:35:37 jsou to čínský štěnice. Proč by špehovali svýho člověka?
00:35:40 Má západní vzdělání, je kompromitován kvůli svý rodině.
00:35:44 Beth, je to trojitý agent! Jo, dokonalý, protože to neví!
00:35:49 Nějak zjistili, že na něm pracujeme, a předhodili nám ho.
00:35:52 A ve vhodnou chvíli mu dali dezinformaci,
00:35:55 o který si on myslel, že je pravdivá.
00:35:57 Lucasi! On je fakt na naší straně!
00:36:02 A já jsem si myslel, jak nejsem statečný.
00:36:07 Byl jsi statečný. Byl jsem idiot, neloajální slaboch.
00:36:13 Proto si mě vybrali. A já jsem nezklamal.
00:36:19 Je mi to líto, snažil jsem se pomáhat,
00:36:22 opravdu jsem chtěl pomáhat. Pořád můžete.
00:36:27 Před vstupem sem jsme vás prohlídli, takže víme,
00:36:31 že na sobě štěnici nemáte. Ale někam vám ji dát museli.
00:36:36 Do aktovky, pořád si ji odnášejí na bezpečnostní prohlídku.
00:36:42 Nemáme právo žádat tě o pomoc. Máte veškeré právo.
00:36:46 Zradil jsem vás. Tak co mám udělat?
00:36:53 Takže na vaší ambasádě je vědkyně jménem Jiang Li.
00:36:58 Její krycí jméno je Amfitrita. Potřebujeme ji.
00:37:01 Ministr právě podepisuje zákon, který nám umožní tam vstoupit
00:37:04 a odvést si ji. Chci jen, abys zajistil, že nebude do zítřka
00:37:07 nikam převezena. Pokusím se o to.
00:37:30 Čeká tu na tebe vodka! Ale no tak, trochu se uvolni!
00:37:54 Smazal jsi stopy? Asi jsi použil obětního beránka, co?
00:38:01 Ale nemusel jsi to dělat. Mohl jsi to risknout,
00:38:05 nějak to Pearceovi vysvětlit, ale je lepší se pojistit
00:38:09 než pozdě litovat. Na někoho to hodit.
00:38:17 Čí život jsi zničil tentokrát? Hele, udělal jsem, co jsi chtěl.
00:38:23 Pomohl jsem ti. Teď jsme si kvit.
00:38:29 Neudělal jsi to pro mě. Udělal jsi to pro sebe!
00:38:37 Sama vstala a byla tak nadšená, že to dokázala.
00:38:40 Mayo! Pardon.
00:38:44 Co tu děláš? Nemáš sem chodit! Hele, je to hotový.
00:38:48 Co je hotový?
00:38:55 Já jsem to zařídil. Všechno je v pořádku.
00:39:00 Teď už se nemusíme ničeho bát. Johne, o čem to mluvíš?
00:39:06 Miluju tě, Mayo. A už nechci ztratit ani okamžik.
00:39:15 Dobře. Dobře.
00:39:21 Ale už to musí být navždy, Johne.
00:39:42 Čínská ambasáda, Belgravia.
00:40:16 Jsme tady. Zdá se, že to vyšlo. Vyvedli Jiang z ambasády.
00:40:23 Ať zásahovka zaujme pozice. Nakládají ji do modrý dodávky.
00:40:27 SPZ: Viktor 296. Bože, je s nimi Kai. Mají ho s sebou.
00:40:34 Zůstaň s nima, už jedu.
00:41:05 Policie, stát!
00:41:07 Jiang, Kaii, ven z auta!
00:41:19 TELEFON
00:41:22 Harry Pearce.
00:41:25 Tady je Shao. Bráníte oprávněné repatriaci čínských občanů.
00:41:29 Jsem teď před Thames House.
00:41:38 Právě mi volal čínský sekční šéf. Řekni Lucasovi, ať čekají.
00:41:46 Čekejte, Alfo 1. Stát.
00:41:50 Čekáme na další rozkazy.
00:41:55 Jestli si myslíte, že vás nechám odejít s paní Jiang,
00:41:57 tak se krutě mýlíte. Měli jsme v plánu zničit dnes v noci
00:42:01 její výzkum explozí v QMK.
00:42:04 Vůz, plný výbušnin už byl v podzemním parkovišti.
00:42:09 Ale váš agresivní akt nás donutil zaparkovat to auto jinde.
00:42:15 Jestli nám ji nevrátíte, tak to odpálíme,
00:42:19 a bude hodně obětí. To by byl válečný akt, pane Shao.
00:42:23 Při únosu paní Jiang z Číny zahynuli dva civilisté.
00:42:27 Tak nemluvte o válečném aktu!
00:42:30 -Co se to k čertu děje? Nemám tušení. Vydrž.
00:42:34 Promluvím s ministrem vnitra. Máte deset minut.
00:42:41 Ruth, někde v Londýně je vůz s bombou.
00:42:45 Číňani hrozí, že ho odpálí, když jim nevydáme Jiang a Kaie.
00:42:50 To je jen další trik. Nemyslím, tentokrát ne.
00:42:54 Musí jít o auto od někoho z prověřených dodavatelů QMK.
00:42:58 Sežeň si seznam, podívej se, jestli některýmu neukradli auto.
00:43:01 Dobře.
00:43:08 16 společností, a jen v jedný pohřešujou jeden vůz.
00:43:13 Prohlídni kamery cestou do QMK. Najdi to auto.
00:43:20 Poslední záznam, jak se blíží k Elefant and Castle
00:43:23 před čtvrt hodinou.
00:43:25 Pyrotechnici se tam nemůžou dostat včas. Dimitri, víš na co myslím?
00:43:32 Claire, co se děje? Nic, zachovej klid.
00:43:42 Amíci nás ukřižujou.
00:43:44 Chcete raději riskovat britské životy? Tady snad není co řešit.
00:43:49 Ale musíte si tím být jist. Na sto procent.
00:43:52 Ověřte si, že ta bomba opravdu existuje.
00:43:55 Jestli ano, vraťte ji Číňanům.
00:44:16 Mám to! Našel jsem to auto! Jižně od Borrow Market.
00:44:20 Dobře. Jak daleko je Dimitri? Sotva dvě minuty.
00:44:27 Čas vypršel.
00:44:28 Ministr je momentálně nad Atlantikem, je dost těžké
00:44:31 se s ním spojit.
00:44:33 Jsem tady, vidím ten auťák.
00:44:35 -Zdržujete mě, abyste našli ten vůz.
00:44:38 Ne, ne, snažím se získat odpověď. Lituji, pane Pearcei.
00:44:42 Ale když se neumíte rozhodnout, nedáváte mi jinou možnost.
00:44:51 Je tady. Ta bomba je skutečná.
00:44:54 Tak dobře, vyhrál jste. Alfo 1 a 2, stáhněte se.
00:44:57 Alfo 3, evakuuj oblast a povolej pyrotechniky.
00:45:10 Lidi, opusťte okamžitě oblast! Odejděte odsud! Rychle! Prosím!
00:45:20 Pozor! Kaii, ne! Kaii, ne!
00:45:29 Kai je drží v šachu. Máme čas zneškodnit bombu.
00:45:32 Slyšel jsi ho, Alfo 3.
00:45:42 To nevypadá tak zle. Elektronika bude někde uprostřed.
00:45:46 -Hele, já tohle dělám prvně v životě. Tak na to mysli.
00:46:05 Beth, mluv na něj, zkus ho uklidnit.
00:46:10 Spouštěče a pojistky vedou skrz desku s plošnými spoji.
00:46:13 Vidíš ten největší čip?
-Jo.
00:46:15 -Musíš ho roztavit.
00:46:18 -No jasně, to je přece to nejjednodušší!
00:46:21 -Vyřadí to přenašeč, a nebude to moct vybuchnout.
00:46:23 Kaii! Prosím tě, poslouchej mě a uklidni se!
00:46:29 Zhluboka se nadechni.
00:46:38 Dej pryč tu pistoli. Nic tím nedokážeš.
00:46:43 Že ne? Jak to, že ne?!
00:46:47 Něco udělat můžu! Ona je nevinná!
00:46:49 Proto ji vy nemůžete zabít, ale já jo. Aby nedostali aspoň ji!
00:46:53 -Bacha, abys nespálil nic jinýho.
-Jo, díky za radu.
00:47:00 Já vím, že zabili tvýho bratra - Jenže za jeho smrt můžu já!
00:47:06 Asi spustil pojistku. Okamžitě pryč!
00:47:09 Jenom chvilku, už to skoro je.
00:47:13 Co je to za fanatika, že udá bratra?
00:47:16 Kluk, co ho zblbli frázema a spoustou lží!
00:47:21 Kluk, co se ještě do dneška nevyrovnal s tím, co udělal!
00:47:27 Jenom takhle můžeme my zvítězit!
00:47:30 -Ne, nedělejte to, prosím vás! Nezavírej oči, sakra!
00:47:33 Jestli chceš tu ženskou zastřelit, tak se jí krucinál dívej do tváře!
00:47:49 Bomba zneškodněna, bomba zneškodněna!
00:47:59 Je po všem. Bomba je zneškodněna.
00:48:08 Známe sice důvody, ale předat vás CIA jako kus masa,
00:48:13 to se nikomu z nás nelíbí.
-Já jsem komodita.
00:48:20 Když máte pro někoho nějakou cenu, nemůžete být svobodná.
00:48:25 Naštěstí mám svého syna. Vy máte děti?
00:48:32 -Ne.
00:48:36 Všechno v pořádku?
00:48:38 CIA přebírá Jiang, ale Beth chtěla, aby jim mohla
00:48:41 Kaie přivézt osobně.
00:48:43 Posunujeme s nimi, jako kdyby byli jenom nějaké věci na výměnu.
00:48:48 S námi všemi taky někdo posunuje, Ruth. Kai si zaslouží něco lepšího.
00:48:54 TELEFON Ano?
00:48:58 Kdyby se pan Kai chtěl cestou někde zastavit, zařiď,
00:49:02 ať se tam dostane v pořádku. Dobře.
00:49:07 Co se děje? Kam jedeme? Řekni si.
00:49:21 Tady doprava.
00:49:28 A příští doleva.
00:49:39 To nemyslíš vážně! Zastav.
00:49:47 Ne, Kaii, odvezou tě zpátky do Číny! To je šílený!
00:49:50 Ne, já už vím, co je smysl mého života. Zrazovat.
00:49:53 Poslouchej mě.
00:49:55 Ne, ne, ty poslouchej mě, co dělám jiného?
00:49:57 Zradil jsem svého bratra, svoji vlast, tvoji vlast.
00:50:01 Každý ideál, co jsem kdy měl.
00:50:12 Stůj! Víš, co ti udělají! Možná. Ale já musím vidět rodiče.
00:50:18 Pokusit se nějak jim to vysvětlit.
00:50:20 To přece nestojí za tvůj život! Prosím, Claire!
00:50:23 Nemůžu ti to dovolit! Dovol, ať můžu aspoň chvíli
00:50:26 rozhodovat o svým životě. Jenom jednou, jenom dneska.
00:50:29 To je sebevražda! Nevzpomínej na mě ve zlém.
00:50:59 Tariku, něco novýho od pohraničníků?
00:51:02 Ti agenti čínských tajných služeb opustili před hodinou zemi.
00:51:05 Jsou pryč.
00:51:07 -Znáte Stevena Owena? Ze sekce G. Zadrželi ho.
00:51:10 Naboural se do hlavního počítače a převedl na svůj soukromý účet
00:51:14 24.000 liber. To snad není možný.
00:51:18 Ten převod byl proveden pod jeho jménem a přístupovým heslem.
00:51:23 Za to dostane pěknou pálku. Jenže zrádce je zrádce.
00:51:51 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Z hranic přichází hlášení, že do země na falešné pasy vstoupili tři vysoce postavení agenti čínských tajných služeb. Trojice se specializuje na vraždy a průmyslovou špionáž nejvyšší úrovně a podle víz má zemi opustit do tří dnů. Je tedy potřeba urychleně zjistit, oč jde. Spolehlivé čínské zdroje se ale nezískávají snadno. Jako nejnadějnější kandidát spolupráce se jeví pan Kai z čínské ambasády, kterého má rozpracovaného Beth. Zbývá ho jen šetrně popostrčit. Takový je začátek komplikované partie, plné klamných tahů a nečekaných protitahů, která ovšem může skončit zcela reálnými civilními oběťmi v londýnských ulicích. Lucas se mezitím stále více zaplétá s tajemným Vaughnem, mužem, který se vynořil z jeho minulosti, a nyní jej žádá o jednu z přísně tajných složek z archivu pětky, nesoucí kódové označení Albany.