Bojují v první linii neviditelné války. Britský seriál. ### Hrají: H. Norrisová, P. Firth, R. Armitage, M. Raisonová, N. Walkerová, S. Latif, R. Glenister, G. O’Reillyová, B. Protheroe, J. Phillips, J. Krynkeová, R. McCabe a další. Režie Alrick Riley
00:00:06 Co ten tvůj malý - Nico.
00:00:08 Jo. Jeho teta ho odvezla domů.
00:00:12 Ale ty jsi - Ne, nejsem. Nejsem nic, Harry.
00:00:16 George byl tvůj manžel. Nikdy jsme se nevzali.
00:00:21 Jen jsme o tom mluvili. Spíš žertovali.
00:00:24 Hlavně na téma koho nepozveme. Nevrátíš se tam?
00:00:28 Jak myslíš, že by mě tam přivítali? Nechal jsi ho umřít.
00:00:37 Nepřišel jsem se omlouvat. Tak co mi teda chceš?
00:00:40 Jen jsem ti chtěl říct, že ti to tu nějak zařídím.
00:00:45 Jo, a co asi tak? No, přece tvůj status v týhle zemi.
00:00:49 Ty máš rytířský řád, já jsem mrtvá, to je náš status.
00:00:52 Tohle chci napravit. A co se práce týče -
00:00:55 No ne? Dělám co můžu, Ruth! Snažím se.
00:00:59 I při těch omezeních, který znáš líp než kdokoli jinej.
00:01:03 Jo. Jo, a děkuju ti za to. Dík za snahu.
00:01:19 Plynárna Western Sands, Essex.
00:01:24 Vítám vás, děti, ve Western Sands, kde vám chceme představit
00:01:27 svět energie. Kdysi získávala Británie svůj vlastní plyn
00:01:32 ze Severního moře. Když však jeho zásoby došly,
00:01:36 museli jsme začít kupovat plyn od ostatních zemí.
00:01:40 -Moc je to tu nebaví.
-Pořád víc než ve škole.
00:01:45 PÍPNUTÍ MOBILU
00:02:01 ALARM
00:02:03 -Co se to děje?
00:02:05 -takže si můžete být jisti, že se postaráme o vaši budoucnost.
00:02:12 -Prosím, opusťte prostor nejbližším východem!
00:02:16 Prosím, opusťte prostor nejbližším východem!
00:02:35 EXPLOZE
00:03:03 Česká televize uvádí britský seriál
00:03:06 MI 5
00:03:10 Silná exploze, která otřásla plynárnou Western Sands,
00:03:14 vyvolala řadu otázek o britských zásobách energie.
00:03:17 Ministr vnitra však v parlamentu prohlásil,
00:03:20 že nejsou důvody k panice a že máme k dispozici náhradní zdroje.
00:03:24 Při výbuchu naštěstí nedošlo k obětem, a skutečný rozsah škod
00:03:28 v tuto chvíli zjišťují záchranné týmy.
00:03:32 Ministerstvo vnitra, Whitehall.
00:03:36 Jeden americký finančník se už nechal slyšet,
00:03:39 že do Británie nestojí za to investovat.
00:03:41 Tyhle sobecký bláboly nějakých rentiérů mě fakt nezajímají, Ros.
00:03:45 Á, výborně! Dobrý den, pane ministře.
00:03:48 Dobrý den. Dobrý den.
00:03:51 Ten výbuch nebyl teroristický útok, ale nehoda.
00:03:54 I když se k tomu může kdejaký pošuk přihlásit.
00:03:57 Naše energetická politika se opírá o dovoz
00:04:00 a zpracování zkapalněného plynu. Odstávka potrvá nejmíň půl roku.
00:04:04 Takže budeme mít pokryto jen 20 procent naší spotřeby.
00:04:08 Musíme získat další zdroje. Norsko.
00:04:11 Harry miluje Norsko. Jejich fjordy.
00:04:14 Já si jen velmi cením stability skandinávských dodavatelů energie.
00:04:18 V šibeničním termínu nám tak velké navýšení nezaručí.
00:04:22 Už takhle nám dodávají většinu plynu.
00:04:24 Rusové? Vyloučeno.
00:04:26 Jejich požadavky jsou neúnosné, zbývá nám Tazbekstán.
00:04:30 Proboha! Tazbekstán? Nemáme na výběr.
00:04:34 Tazbekové jsou už v Londýně, tak jim věnujte pozornost.
00:04:38 Mají novou vládu a ta se chce přátelit.
00:04:41 Dostali se k moci pučem a jejich představa vládnutí
00:04:44 je házet politické odpůrce do vařící vody.
00:04:46 To bych taky někdy rád udělal. Hm.
00:04:49 A za jak dlouho nám začne plyn docházet?
00:04:51 Zásoby máme maximálně na týden. Ale to nesmí uniknout do tisku.
00:04:56 Bez rychlé dohody bude naše nejbližší budoucnost hodně studená.
00:05:02 Jako ty norské fjordy, Harry.
00:05:06 Mluvil jsi s Ruth? Teď mě zajímá ta plynová krize.
00:05:10 Pořádnej malér. Ostuda, že nemáme žádný rezervy,
00:05:13 když jsme plyn sami těžili.
00:05:18 Hej, Jo! Počkej! ZATROUBENÍ A BRZDĚNÍ
00:05:25 Tariku, dobrý?
00:05:31 Máš sepsanou závěť? Byla to moje vina.
00:05:34 Hlavně, že jsi to přežil. Na rozdíl od chudinky tvýho kola.
00:05:37 Tím pádem odepisuju i svůj společenský život. Pojď!
00:05:42 Nechci tam první den nakráčet sám.
00:05:50 -Co je to?
-Náhrada za Malcolma.
00:05:53 Jo ho zasvěcuje. To víš, musíme se modernizovat.
00:05:57 -Řekni mu, ať shodí to tričko, tady nejsme na diskotéce.
00:06:00 Nuže, Rustam Urazov je tazbecký ministr obchodu
00:06:03 a náš největší možný potížista. Napříště mu můžeme říkat
00:06:07 třeba Bouchač.
00:06:09 -Máme zprávy, že Bouchač si hodlá okořenit zdejší pobyt tím,
00:06:13 že vyřídí tuhle ženu. Bibi Saparova je exulantská básnířka
00:06:17 z prominentní tazbecké rodiny, se kterou vede Bouchač
00:06:20 osobní vendetu. Proč?
00:06:21 Mají to, co on nemá: hlavně kultivovanost, vzdělání,
00:06:25 a jsou napůl Rusové.
-A Bouchač Rusy k smrti nenávidí.
00:06:29 -Její otec byl vězněn a mučen, matka spáchala sebevraždu
00:06:32 a sestru zabili. Bibi je poslední z rodu
00:06:35 a jediná chybějící trofej do jeho sbírky.
00:06:38 Mají jí plný zuby, protože organizuje protesty
00:06:40 před hotelem, kde Tazbekové bydlí.
00:06:42 Exulantka a básnířka, to se musí ulici líbit.
00:06:45 Já nedovolím, aby narušila tak důležitý jednání.
00:06:47 Odkud vůbec ví, v kterým hotelu ta delegace je?
00:06:49 Dobrá, dělá potíže, ale dovolit Bouchači
00:06:52 vyřizovat si na naší půdě svý účty, to je přehnaná pohostinnost, ne?
00:06:56 No, tak ať Bibi zmizí ze scény.
00:06:59 Chci znát každý její krok, vědět s kým se stýká.
00:07:01 Nikdo se nepostaví do cesty podpisu na tom dokumentu.
00:07:09 Jednání o energii, tajné místo MI 5.
00:07:20 Velice děkuji, že jste přišli. Nesmírně nás těší.
00:07:23 RUŠTINA
00:07:29 -Náš premiér ještě nemluví moc dobře anglicky.
00:07:33 -Děkuji vám, že překládáte, a prosím, pogratulujte mu
00:07:36 k jeho nové funkci. Velká změna, proti továrně na bavlnu.
00:07:44 Toto je Eliza McFarlaneová, má poradkyně,
00:07:47 bude naším styčným důstojníkem. Dobrý den.
00:07:50 -Vždycky mě velice potěší společnost krásných žen.
00:07:53 Mluvíte skvěle anglicky, pane Urazove.
00:07:55 Vždyť je to jediný světový jazyk, ne?
00:07:58 Já vím, že vaše banky drží nad vodou Spojené státy,
00:08:02 že vám výroba klesá, a dokonce i polští instalatéři
00:08:05 už utekli domů. Ale dokud přežívá anglický jazyk -
00:08:09 -tak jsme na tom kapku líp než Tazbekstán?
00:08:13 SMÍCH
00:08:17 -Kdo je tohle?
-To je Sir Harry Pearce.
00:08:20 Šíří v chodbách moci dobrou náladu.
00:08:23 -Sire Harry, vím, jak je humor v dobách krize důležitý.
00:08:30 A vy se s ní potýkáte.
00:08:33 -Rozhodně před vámi nehodláme tajit skutečnost,
00:08:36 že potřebujeme váš plyn, pane Urazove.
00:08:39 Rusové by samozřejmě chtěli, abychom uzavřeli dohodu s nimi.
00:08:43 A oplátkou by chtěli každé prvorozené britské dítě,
00:08:48 to já znám.
-Ale my jednáme raději
00:08:51 s rozumnějšími lidmi, jako jste vy.
00:08:54 -Jsem rád, že se u jednoho stolu sejdou samí rozumní lidé,
00:08:58 pane ministře. A slyšeli jste o těch protestech u našeho hotelu?
00:09:03 Divím se, že jim tohle tolerujete.
-Najdeme vám lepší hotel.
00:09:14 Mrzí mě, jak to dopadlo s tou naší dohodou o uranu.
00:09:18 Neprosadil jsem to. To bylo od Harryho nevděčné,
00:09:21 ale aspoň, že teď za mnou neposlal Ros.
00:09:25 Jsem rád, že se nezlobíte. Ó, to jsem neřekla!
00:09:29 Ale děláme to, co děláme, tak se musíme stýkat i nadále.
00:09:37 A důvod našeho dnešního setkání?
00:09:43 Říká se, že jste tajně povolali delegaci Tazbekstánu,
00:09:47 kvůli dodávce plynu. Utajením bych to zrovna nenazýval.
00:09:51 Nelíbí se nám jejich režim ani jejich pojetí lidských práv.
00:09:54 No ne! Amíci nás budou učit etiku obchodní politiky?
00:09:58 A co je na tom špatného? Proč jste nešli za Rusy?
00:10:01 Protože Rusové by šponovali ceny. Ale tazbecký ministr obchodu
00:10:05 je násilník a vrah. Známe minulost pana Urazova.
00:10:09 Dávejte si na něj pozor.
00:10:11 Víme, že tu má jisté plány s jedním svým nepřítelem.
00:10:17 Echo 4, převezměte Bibi. Rozumím.
00:10:20 Jde do internetové kavárny, odposlech běží.
00:10:39 -Dobrý den.
-Bibi, jsem rád, že jste přišla.
00:10:41 -Děkuju.
-Posaďte se.
00:10:46 -Proč jsme se nesešli třeba u vás?
-Jsem si jist, že mě odposlouchává
00:10:51 MI 5. Žena si mě dobírá, že jsem prý paranoidní.
00:10:56 Protože paranoidní jsi. O čem jste se mnou chtěl mluvit?
00:11:00 -Mám ze spolehlivých zdrojů, že se vás Rustam Urazov pokusí
00:11:04 během svého zdejšího pobytu zabít.
00:11:07 Od britského státu se moc velké ochrany nedočkáte.
00:11:12 Slyšel jsem taky, že požádáme EU o zrušení embarga na zbraně
00:11:16 pro Tazbekstán, výměnou za jejich plyn.
00:11:20 Odkud má tyhle informace?
-Jo, máme na něj nějakej svazek?
00:11:24 Díky.
00:11:27 Matthew Plowden, novinář na volné noze.
00:11:30 Měla byste se snažit být méně nápadná.
00:11:33 -Zničil moji rodinu. Nemám už co ztratit.
00:11:38 -Svůj život.
-Já už se nebojím ničeho.
00:11:44 -Jste statečná.
-Ale nebojácnost není totéž
00:11:48 co statečnost.
00:11:50 -Je to ostuda, že takovým vrahům prostíráme červený koberec.
00:11:53 Ale já se postarám o to, aby všichni věděli, co se tu děje.
00:11:57 Nemůžeme dopustit, aby nám dělal problémy.
00:12:01 -Díky za snahu, pane Plowdene.
-Dělám jen to, co je správný.
00:12:05 -Nashle.
-Nashle.
00:12:11 -Bibi míří po Clement Street na západ.
00:12:17 Někdo za ní jde. Popiš ho.
00:12:20 Běloch, modrá bunda. Vem si Plowdena, já si beru Bibi.
00:12:24 Na Drummmondu zahnula na jih. Ten chlap se jí pořád drží.
00:12:30 Zkracuje vzdálenost. Asi něco chystá.
00:12:48 Nepotřebujete něco? Díky, jsem zdravotní sestra,
00:12:51 postarám se o něj. Řekni mi, pro koho pracuješ!
00:13:00 Ještě jednou se přiblížíš k Bibi, a zavolám svý lidi.
00:13:19 Na slovíčko! Kdo jste?
00:13:23 Pozvete mě dál, pane Plowdene? Proč mě obtěžujete?
00:13:26 Spěcháte domů napsat článek? Asi trhák.
00:13:30 Už léta na mě vedete svazek. To bude satisfakce,
00:13:34 až žena zjistí, že se pletla. Jde o to vaše setkání v kavárně.
00:13:39 Pojďme si promluvit. Tak, ale venku, když dovolíte.
00:13:43 Dobře. Pozor na střelce.
00:13:50 Nikdo nechce lézt Tazbekům do zadku, ale situace je zlá.
00:13:54 Ne tak zlá jako tazbecké pojetí lidských práv.
00:13:57 Ale to je fuk, když jde o lacinej plyn, že jo?
00:13:59 Jestli nebude plyn, můžeme se rozloučit s ekonomickým růstem
00:14:02 a lidi budou umírat. Chcete říct "některý lidi
00:14:05 budou umírat". Myslíte Brity, protože na lidech odněkud jinud
00:14:08 vám vůbec nezáleží.
00:14:10 Moje pracovní náplň mi přikazuje starat se jen o britské životy,
00:14:14 pane Plowdene. Radím vám, abyste se do těch věcí nevměšoval.
00:14:19 Nebo mi někdo v noci zaklepe na dveře?
00:14:22 Ne, myslím, že finanční úřad navštěvuje lidi
00:14:25 jen v úředních hodinách. Ale i tak to asi bude nepříjemné.
00:14:30 Takže - kdo vás zásobuje informacemi o Tazbekstánu?
00:14:34 Prásknout zdroj MI 5? No, to jistě!
00:14:37 Dobře, tak si dejte do pořádku účty a přehled svých příjmů.
00:14:45 Tenhle náš rozhovor hodím na svůj blog. Hned jak přijdu domů.
00:14:52 Zatracenej internet!
00:14:55 Kdo sledoval tu Bibi Saparovou? Tazbecký zabiják?
00:14:58 -Já myslím, že ji spíš chtěl unést než zabít.
00:15:00 A na stříbrným podnose ji pak dodat přímo Bouchačovi.
00:15:04 -To se nesmí opakovat.
-Viděl jsi, jak se Harry tvářil.
00:15:07 Bral by ochranu Bibi jako luxus, který si teď nemůžeme dovolit.
00:15:12 -Ros, Harry se tím jen snaží předstírat bubáka.
00:15:15 -Ne, je to jinak. Ještě se nevyrovnal
00:15:18 s tou věcí s Ruth. A dokud to neudělá,
00:15:21 tak mu kdokoli, kdo se postaví do cesty řešení týhle krize,
00:15:25 bude vadit víc než mně, a to je co říct.
00:15:28 -Takže i ty Brute?
00:15:30 Vláda označila pověsti o zrušení embarga na zbraně pro Tazbekstán
00:15:34 pouze za zlé a zlomyslné pomluvy.
00:15:37 Investigativní novinář Matthew Plowden nicméně tvrdí,
00:15:40 že britská vláda záměrně přehlíží potlačování lidských práv
00:15:44 v Tazbekstánu, protože potřebuje získat jejich plyn.
00:15:51 Zatraceně! Co se děje?
00:15:54 Nějaký poslanec mluvil ráno v parlamentu o té dohodě
00:15:56 s Tazbekstánem. Co říkal?
00:15:59 V podstatě to, že by každá smlouva měla přihlížet i k lidským právům.
00:16:03 Za tím je ten novinář, viď?
00:16:06 Čekám, kdy se zas v tý internetový kavárně zaloguje.
00:16:09 Proč se loguje tam? Má přece svůj počítač.
00:16:11 Protože je hloupej a neví, že pro nás je mnohem jednodušší
00:16:14 monitorovat ho na veřejným místě. Sleduj ho, Tariku, chci vědět,
00:16:17 kdo mu řekl, že chceme zrušit to zbrojní embargo.
00:16:20 Řekl bych, že zdrojem bude asi nejspíš někdo
00:16:22 z jeho internetových přátel. Zjisti, kdo to je.
00:16:25 A Jo, ty zajdi za Bibi a zklidni ji dřív, než se nechá zabít.
00:16:50 ZVONEK
00:16:55 Slečna Saparova? Ano.
00:16:57 Jsem Gabbi Fullerová z Metropolitní policie. Mohu?
00:17:01 Jistě. Děkuji.
00:17:07 Kampaní proti pobytu Rustama Urazova v naší zemi
00:17:11 ohrožujete sebe samu. Nový nejlepší přítel Británie.
00:17:14 Chci vám pomoct. Nepotřebuju pomoc.
00:17:16 Chci spravedlnost. Chápu, že -
00:17:19 Nechápete vůbec nic. BOUCHÁNÍ NA OKNO
00:17:25 To jsou kluci ze sídliště. Občas to dělají,
00:17:28 protože vědí, že bydlím sama.
00:17:30 Jestli půjdete dál proti Urazovi, riskujete vlastní život.
00:17:34 A kdyby dal zabít všechny členy vaší rodiny,
00:17:37 vy byste jen tak sklapla kufry?
00:17:49 Za chvíli jsme na dně, Harry. Je to jen otázka pár dnů.
00:17:53 Co chcete dělat? Začneme omezovat dodávky energie.
00:17:57 Střídavě na různých místech. Co to bude stát?
00:18:00 Miliardy a k tomu to ještě zničí důvěru investorů.
00:18:04 Jednání však pokračují. Pomalu. A přibyla navíc komplikace.
00:18:10 Tazbekové vycítili naše zoufalství, a začali zvyšovat svoje požadavky.
00:18:16 Čas kvapí, musíme převzít iniciativu.
00:18:19 Chci vědět, co se v tazbecký delegaci říká mimo jednání.
00:18:22 Hotel napíchnout nemůžeme, hledáme jiný možnosti.
00:18:25 -Například striptýz. Ujal by ses toho, Lucasi?
00:18:30 Ta striptýzová špeluňka je oblíbený místo mafie
00:18:33 a Tazbekové tam rádi chodí. Možná tam narazíme
00:18:36 i na toho Bouchačova ranaře.
-Dobrá, zkusím zjistit,
00:18:39 jestli se tam dá zařídit nějaký odposlech.
00:18:43 HUDBA
00:19:11 Vyjednávání s tazbeckou delegací.
00:19:22 Thames House, Londýn, ústředí MI 5
00:19:27 Ten Tarik je docela koumák. Dal mi do hodinek kameru
00:19:30 s vysokým rozlišením. Jo, už to vidím.
00:19:33 To je Gosguly Garadanov, Bouchačův známej z armády,
00:19:36 kšeftuje s holkama a drogama.
00:19:38 -Používá jméno Flopsy. Je to ten, co šel po Bibi.
00:19:41 -Myslím, že mají něco v plánu. Ukazovali si výtisk novin
00:19:45 s Plowdenovým článkem. Říkal jsem, že ho máte umlčet.
00:19:48 Jsme MI 5, a ne nějaká oblastní pobočka Strany zelených!
00:19:51 Snad bysme mohli občas kapku přitvrdit.
00:19:54 Dobře, tak já ho trochu víc zmáčknu. Ať se lekne.
00:19:57 Pohroz mu ztrátou kariéry, to na takový mediální týpky zabírá.
00:20:01 Nemám si promluvit s Bouchačem? Varovat ho.
00:20:04 Jsi přece Zvláštní poradkyně ministra vnitra!
00:20:06 On ví, kdo jsem, není hloupej. Dobře, ale hodně opatrně, Ros.
00:20:11 A nezapomeň na to nejdůležitější: ta dodávka plynu musí klapnout.
00:20:17 Pojď se na něco podívat. Co máš?
00:20:19 Musím ještě vychytat mouchy, ale pak tohle zařízení bude umět
00:20:22 dělat i překlady.
00:20:27 Mluví o tom článku. O tý Plowdenově kampani proti nim.
00:20:31 Chtějí ho oddělat. Kde teď je? Sleduju jeho mobil,
00:20:35 monitoruju ho přes bezpečnostní kamery.
00:20:39 Trochu rychlejc!
00:20:45 Jde směrem ke kavárně, možná za Bibi.
00:20:48 Tak já tam honem letím. Buď v kontaktu.
00:21:03 Lucasi, Plowden je v kavárně. Nespouštěj ho z očí.
00:21:06 Jsem skoro tam. Jo, to je jasný. Ale momentík,
00:21:10 do kavárny vešel Flopsy! Dostaň Plowdena odtamtud! Varuj ho!
00:21:23 Muž za vámi má pistoli. Jděte ihned pryč! Běžte ke dveřím!
00:21:36 VÝSTŘEL S TLUMIČEM
00:21:44 -Lucasi, už je pozdě.
00:21:59 Hotel Asquith, jihovýchodní Londýn
00:22:04 Máte na dnešní večer nějaké plány, pane Urazove?
00:22:08 A vy? Já na noční život nejsem.
00:22:13 Bojíte se o mě, že? Z čeho tak usuzujete?
00:22:17 Z toho, jak se pořád díváte ke dveřím.
00:22:21 Myslíte si, že Rusové na mě někoho pošlou?
00:22:24 Ano, taková možnost tady je. Rád bych si myslel, že je to proto,
00:22:29 óóó, jak je ten správný výraz?
- že jste ve mně našla zalíbení.
00:22:36 Jsem vdaná.
00:22:40 Víte, slyšel jsem o tom novináři, co ho zabili.
00:22:48 O tom, co o mně šířil ty lži. Ano.
00:22:52 A jeho vdova říká, že to udělala britská tajná služba.
00:22:57 My ale nezabíjíme obtížné novináře.
00:23:01 Jistě. Není všude taková svoboda jako v mojí zemi.
00:23:08 Ani vy tu nemůžete všechno, pane Urazove.
00:23:11 A co teď uděláte? Pošlete nás domů s tím,
00:23:14 že už nepotřebujete náš plyn? Já dobře vím, co si tu mohu
00:23:19 a nemohu dovolit. No fajn.
00:23:21 Neočekával jsem však, že budete věnovat takovou pozornost
00:23:24 i mým jiným obchodním aktivitám, než jsou naše delikátní rozhovory.
00:23:36 Musím je vzít ven.
00:23:40 Najít jim zábavu a pěkný holky.
00:23:45 Nemáme zvýšit vaši ochranu? Žádné starosti kvůli Rusům.
00:23:50 My je známe daleko líp než vy.
00:23:54 Jenomže Mathew Plowden byl britský občan!
00:23:57 Nakreslil si na sebe terč. Někdy za to člověk dostane
00:23:59 novinářskou cenu, někdy holt něco úplně jinýho.
00:24:03 Osoba, která ho nechala zabít, si to otevřeně vychutnává!
00:24:06 A Bibi bude další!
00:24:08 Já jsem teď Bouchači dost jasně řekla,
00:24:11 že si tu nemůže dělat, co chce.
00:24:13 Bouchač dává konkrétně najevo, za jakou cenu zůstane ve hře.
00:24:16 Jenže tu cenu pořád zvyšuje. Bez jejich plynu budem platit
00:24:19 mnohem vyšší cenu. Kromě toho Bibi Saparova není britská občanka.
00:24:23 Chceš říct, že Bibi odepíšem za ten plyn?
00:24:26 A budeme se dívat jinam? Jak to uděláte, je vaše věc.
00:24:29 Já nepřipustím ohrožení rozhovorů! A taky čekám, až uslyším,
00:24:32 co si Tazbekové povídají, když nesedí u jednacího stolu.
00:24:36 Priority! Ne nějaká básnířka, která ignoruje naše varování.
00:24:42 Můžeš na chvíli? Prošel jsem Plowdenovy
00:24:46 internetový přátele a poslal jim pár věcí, aby to vypadalo,
00:24:49 že žije a že dál získává kontakty.
00:24:52 Fajn. A reagovali? Jo, jen jsem nemohl otevřít
00:24:55 Violet Franklinovou. Má to chráněný šifrovacím systémem,
00:24:58 který by člověk na veřejný síti fakt nečekal.
00:25:01 Violet Franklinová. Jediný, co se mi podařilo zjistit,
00:25:04 je aspoň lokace, odkud mu tu zprávu posílala.
00:25:08 Americká ambasáda. Skvělý. Sjednej mi s ní schůzku.
00:25:23 Tak jste to přece vy.
00:25:26 Franklin byl můj oblíbený americký prezident.
00:25:28 A Violet? Prostě se mi to jméno líbí.
00:25:32 Proč jste to udělala? Za ten podraz jste potřeboval
00:25:35 dostat lekci. Hledání jsem vám ztížila, ale zas ne moc.
00:25:40 Ráda vás vidím. Nežertujte, Sarah!
00:25:42 Urazov nechal Plowdena zabít. Aspoň víte, s kým máte tu čest.
00:25:46 A to všechno jen proto, že jste na nás naštvaná.
00:25:49 Británie je nad propastí, a vy hrajete uraženou!
00:25:51 Zasloužil jste potrestat. Nikdo nesouhlasí s tou vaší
00:25:55 odpornou dohodou. V tom jsme my Američané s Rusy zajedno.
00:25:59 Á, dobře, že to víme. Svět už je zase bipolární.
00:26:04 Myslíte, že Rusové dovolí, aby v Tazbekstánu vzkvétal
00:26:07 tenhle tvrdě nacionalistický režim? Sarah.
00:26:11 A že je necháme paktovat se s Íránem a Čínou?
00:26:14 Stáhněte se! Ještě jednou zasáhnete a já -
00:26:18 -udělám něco, sice ještě nevím co, ale určitě to bude strašný.
00:26:26 No tak, Lucasi, promluvíme si!
00:26:29 -Je mi líto, že musím informovat parlament
00:26:31 o zavedení omezených dodávek energie od tří do pěti hodin.
00:26:36 A nebudu ani předstírat, že se problém podaří brzy vyřešit.
00:26:40 Mohu vám však slíbit, že tato vláda využije
00:26:43 ke zlepšení situace každé dostupné možnosti,
00:26:46 a doufám, že brzy přinesu dobré zprávy.
00:26:50 Tazbekové to zdržují. A po tomhle omezení budeme úplně v jejich moci.
00:26:55 -Jenže jak z bludnýho kruhu ven?
00:26:57 Navrhovaná omezení by mohla být zavedena během 48 hodin.
00:27:02 Ale rád bych -
00:27:04 No, tak začneme s tím, co po nás chce, Harry.
00:27:07 Zjistíme, co Tazbekové dělají v zákulisí.
00:27:10 -Vrátím se do toho klubu. Má ochranu proti štěnicím,
00:27:13 ale Tarik myslí, že to překoná. A Bibi?
00:27:16 Hele, Jo, já už mám Bibi Saparový po krk.
00:27:19 Ale jestli si ji chceš vzít osobně pod svá ochranná křídla, klidně.
00:27:23 A uvědom si, že mý požehnání nemáš.
00:27:26 A taky už nechci o týhle slečně slyšet.
00:27:28 Doufám, že je to zcela jasný. Dobře.
00:27:34 Matthew Plowden byl hodný člověk. A záleželo mu na týhle zemi víc
00:27:38 než komukoli jinýmu.
00:27:40 Varovali jsme ho, Bibi, stejně tak jako vás.
00:27:44 A jste na to pyšní? Že si tady u vás Urazov může dělat, co chce?
00:27:49 To není tak jednoduchý, jak si myslíte.
00:27:51 My teď prostě potřebujeme plyn a já se vás snažím chránit.
00:27:55 A tak vás chci požádat: stáhněte se trochu.
00:27:59 Ne.
00:28:01 Vždyť vy se chováte tak, jako kdybyste se chtěla stát jeho obětí!
00:28:05 Už jsem jeho obětí.
00:28:10 Moje sestra se jmenovala Altine. To znamená zlatá.
00:28:18 A ona byla zlatým paprskem naší rodiny.
00:28:23 Krásná dívka. Urazov ji u sebe držel celý týden.
00:28:31 Mučil ji, znásilňoval a zase mučil.
00:28:38 Celou tu dobu. To si vy neumíte představit.
00:28:44 Pak ji zabili a její zubožené tělo pohodili před náš dům.
00:28:56 Já to taky zažila. Jmenuju se Jo Portmanová.
00:28:59 Pracuju pro MI 5. Nesmí vám ublížit. Nedovolím mu to.
00:29:10 Díky, že jsi přišla.
00:29:13 Tak co je novýho? No, co novýho?
00:29:16 Jednání o plynu je v plným proudu. Nemáte moc trumfů v rukou.
00:29:22 Neoficiální cena za záchranu je, že nebudeme vidět,
00:29:25 jak vrah a násilník likviduje na naší půdě svý oponenty.
00:29:31 A Harry to schvaluje? Chová se teď divně.
00:29:36 A co chceš ode mě? Promluv s ním.
00:29:42 Není to vůči Harrymu trochu urážlivý?
00:29:46 Myslet si, že je vykolejenej momentálním stavem mysli?
00:29:49 Ne, to neříkám. Ale nikdo mu neumí promluvit do duše
00:29:54 tak jako ty. To už dávno neplatí.
00:29:58 Je rozhozenej tím, co se stalo. A já ne?
00:30:03 Ztratila jsem rodinu, domov! To ale nebyla Harryho vina.
00:30:11 Jednal správně a pod neskutečným tlakem.
00:30:14 Možná jedná správně i teď. Ne, teď je to něco jinýho.
00:30:18 Jen on sám sebe přesvědčuje, že je to totéž.
00:30:22 A já mu to mám vyvrátit? Chybíš nám, Ruth.
00:30:27 Hrozně nám chybíš, a nejvíc ze všech Harrymu.
00:30:45 Musíme si promluvit. Jsem rád, že to říkáš.
00:30:51 Mrzí mě, že jsem ti to vyčítala. Nebylo to fér.
00:31:02 Mě to taky mrzí, Ruth. Všechno, co se stalo, mě mrzí.
00:31:09 Doopravdy.
00:31:14 Ministr vnitra tedy konečně přiznal, že omezení dodávek plynu
00:31:18 může být razantnější, než jsme se původně domnívali.
00:31:22 Opozice jej obvinila z klamání parlamentu
00:31:24 a o vládě prohlásila, že je ještě prázdnější
00:31:27 než naše zásobníky plynu.
00:31:30 Zdravotní experti varují, že ocitnou-li se naše domácnosti
00:31:32 bez tepla a světla, oběti mohou jít do tisíců.
00:31:37 -Sáhli jsme po hořké pilulce. Ale byli jsme ochotni ji spolknout
00:31:42 za rychlou dodávku levného plynu. Předtím jste mluvil jinak.
00:31:46 Tak v čem je teď problém? Ten úlisný hajzlík pokaždé vyrukuje
00:31:49 s novými požadavky. Tím hajzlíkem míníte -
00:31:53 Urazova, koho jiného. Sleduje svoje vlastní cíle.
00:31:56 Kdybyste dobře dělali svou práci, už byste je znali.
00:31:59 Myslím, že jich má povícero. Nesmíme dopustit,
00:32:03 aby to ztroskotalo. Za 36 hodin se všechno vypne.
00:32:07 A bankovní krize proti tomu bude selanka, jestli to nevyřešíme.
00:32:22 Jak se vede, pane Wolfe?
00:32:28 No teda! Naprosto čistej příjem.
00:32:31 Štěnice tam nejdou dát, ale tohle by mělo stačit.
00:32:34 Výborný. Bezva.
00:32:37 HUDBA
00:32:44 Bouchač na doslech.
00:32:54 Nu što vy? O čom že vy chatil pagavariť?
00:32:57 -Mluvte prosím anglicky. Nechci, aby tomu rozuměla moje delegace.
00:33:06 -Aha. Takže chcete holku?
00:33:11 -Nějakou moldavskou buranku, co sem zrovna přitáhla?
00:33:15 Ne, já než odjedu, tak si utrhnu anglickou růži.
00:33:21 -A jak jdou vaše rozhovory?
-Kdyby záleželo na premiérovi,
00:33:26 ten to podepíše už zítra.
-A vy?
00:33:29 -Britové jsou arogantní. Zaslouží si, abych je potrápil.
00:33:37 -Ten novinář nebyl žádnej problém.
-Fajn. Peněz za to dostanete dost.
00:33:45 Ale tou pravou odměnou pro vás bude ta poslední Saparova.
00:33:52 Užijte si s ní a dodejte mi hezký video do mojí domácí sbírky.
00:34:00 Co se děje?
00:34:04 Razrešite vam padžoč.
00:34:13 Pažalsta.
00:34:18 Měl byste se brzy vrátit domů.
00:34:24 Začíná to tam být hodně zajímavé.
00:34:27 -Jen co to všechno začne, tak se tam vrátím.
00:34:30 Takže máme se připravit na válku?
00:34:34 -Tak půlroční počítám, než se uvolíme ukončit boje.
00:34:37 No, a mezitím si lidi jako vy přijdou na dost peněz,
00:34:42 zabijou pár těch buranů a ze mně se stane premiér.
00:34:46 Mírotvorce a budovatel.
00:34:51 A všechna ta mezinárodní pomoc pak půjde do nejsprávnějších rukou.
00:34:56 -Co Rusové?
-Ty nesmíme pouštět ze zřetele.
00:35:00 Taky chtějí náš plyn. Ale nakonec budou rozumní,
00:35:04 zvlášť teď, když máme přátele v Evropské Unii.
00:35:09 Ten chlap je takovej středoasijskej Hitler.
00:35:13 Bylo by to šílený. Znásilňování, bojůvky, rabování,
00:35:16 masakry na obou stranách. Podcenil jsem ho.
00:35:19 A udělal jsem chybu i s Bibi Saparovou.
00:35:22 Ale jejich plyn je pro nás životně důležitý.
00:35:25 Zlikvidujeme ho. Tazbeckýho ministra,
00:35:28 který je u nás na návštěvě? Chceš se vrátit k plánu A?
00:35:32 A nechat tu holku zabít? Víš, že vždycky radši útočím,
00:35:35 než se bráním. On je žába na prameni.
00:35:38 Záměrně zdržuje rozhovory, aby získal co nejvíc výhod
00:35:41 pro tu svoji válku. Tazbekové by to podepsali hned.
00:35:45 Když nám nebude Urazov stát v cestě,
00:35:47 máme šanci ten plyn od nich získat a zabránit těm jatkám,
00:35:50 který chystá. Ale nesmí to padnout na nás.
00:35:54 Tazbecká delegace už přece odmítla naši ochranu, ne?
00:35:57 To je fakt, Bouchač mi řekl, že si s Rusy umějí poradit sami.
00:36:01 V tom případě by nás tedy nikdo nepodezíral.
00:36:05 Musela bys jí ale vysvětlit, že se to neobejde bez následků,
00:36:09 jestli to má vypadat věrohodně. Víš tedy, na co myslím.
00:36:12 Je mi to úplně jasný.
00:36:14 Byl by z toho soudní proces? Obávám se, že ano.
00:36:19 A vězení, možná tak 10 let.
00:36:30 Vy už přece víte, co vám odpovím.
00:36:41 Souhlasila? Přijme trest za vraždu muže,
00:36:43 který jí zabil sestru. Má k té vraždě motiv
00:36:46 a všichni si budou myslet, že jí pomáhala FSB.
00:36:49 Řekne pak všechno, co budeme chtít. Nespojí nás s tím.
00:36:53 Dobře, ale nebude to snadný. Třeba jen to, jak ho dostaneme
00:36:56 do jinýho hotelovýho pokoje.
00:36:59 -Mluvil přece o anglické růži a Jo do téhle kategorie zapadá.
00:37:02 Díky, Ros. Za málo.
00:37:04 Fajn. Ale potřebujem někoho na chodbě, aby ohlídal bodygardy.
00:37:08 Můžem zapojit našeho nováčka. Ať se učí všestrannosti.
00:37:12 -Mladý, ošuntělý, na čele má napsáno "minimální mzda".
00:37:15 Perfektní.
00:37:17 Dobrý den.
00:37:20 Jak jdou rozhovory? Tyhle věci vždycky trvají dlouho.
00:37:25 Doufám, že na mě nic nehrajete, pane Urazove.
00:37:28 Ó, tak vy ještě pořád se mnou nechcete hrát? Škoda.
00:37:33 Pokud jde o to, ta mladá dáma u baru z vás nespouští oči.
00:37:42 Není můj typ. Ne?
00:37:47 Sexy blondýnka u baru, to je Moskva, jak když vyšije.
00:37:51 Myslíte?
00:37:57 Jde do pokoje 627.
00:38:01 A jediná ruská stopa, co by se v DNA
00:38:04 Camilly Hamilton-Blytheové našla, může pocházet od Romanovců,
00:38:08 tak před rokem 1917. Pff!
00:38:11 Vidíme rádi naše hosty spokojené. Děkuju.
00:38:47 Jsou v pokoji. Rozumím.
00:39:25 Sundej si šaty. To všechno ostatní si nech.
00:39:32 A pojď sem.
00:40:05 Co to děláte? Bibi.
00:40:09 Past sklapla, Alfo 1. Až uslyším výstřely, dám ti vědět.
00:40:14 -Rozumím. Ale no tak, Bibi, poslouchej.
00:40:19 Bibi.
00:40:21 Bibi.
00:40:23 Tohle je přece šílenost. Tohle nemůžeš udělat, Bibi, prosím!
00:40:33 -Já to nedokážu.
00:40:36 -No, vidíš.
00:40:38 -Nedokážu ho zabít.
00:40:41 -Hezky mi to dej.
00:40:46 Za tvou sestru. Vy mizerný kurvy! VÝSTŘEL
00:40:56 Střílelo se, Alfo 1. Pošli dovnitř ty šašky!
00:41:02 HOUKAČKY
00:41:15 Ne! Ne, prosím tě, nedělej to! Nějaká chyba, Jo má problém.
00:41:19 Prosím tě! VÝSTŘEL -Oh ne!
00:41:21 Znova se střílelo, něco je špatně!
00:41:59 -Vypustili jsme šuškandu, že byla skoro určitě loutkou FSB.
00:42:03 A už se to doneslo Tazbekům. Neobviňují nás?
00:42:07 -A proč by měli? Věděli, jak moc byl Bouchač na holky.
00:42:11 A on sám řekl bodygardům, aby zůstali dole.
00:42:14 Jejich premiér to teď chce rychle podepsat a odjet,
00:42:16 než ho potká stejný osud. Dobrá práce. Dohoda je na dosah.
00:42:34 Je to hrozné, že jejich hlavního vyjednavače
00:42:37 zabila tazbecká disidentka.
00:42:39 Máme důvodné podezření, že ji řídili Rusové.
00:42:42 Vážně? Dovolte, abych vás tu všechny přivítal.
00:42:46 Naší schůzky se chtěla účastnit i ministryně zahraničí,
00:42:50 bohužel má však jednání o posledním vývoji
00:42:53 na Blízkém - východě.
00:43:14 Kdo jim ty fotky dal? Určitě Rusové.
00:43:17 Mají dokonce fotky Jo s Bibi u ní doma!
00:43:20 Jak se k nim dostali? Vždyť jsme to tam celou dobu hlídali!
00:43:25 Hraj na čas. Tvrď, že je to podvrh.
00:43:27 Tazbekové si ty fotky už nechali prověřit.
00:43:30 Ale jak získali záběry tebe v jejím bytě?
00:43:33 To ti kluci.
00:43:35 Chci spravedlnost. To jsou kluci ze sídliště.
00:43:39 Občas to dělají, protože vědí, že bydlím sama.
00:43:42 Cože? Kluci ze sídliště.
00:43:44 Špehovali Bibi, bouchali jí na okno.
00:43:46 Prý jí to dělali pořád. Teď už tam nebudou.
00:43:49 FSB ji musela sledovat, pro případ, že by ji chtěli využít.
00:43:52 No, ale jak teď z toho ven? Musíme za Američany.
00:43:56 Vždyť Atlantikem přece nevede žádnej plynovod.
00:43:59 Ale mohou zprostředkovat kontrakt s Rusama,
00:44:01 kteří přece už dávno touží šlápnout nám svou kozáckou holínkou na krk.
00:44:05 S Rusy nemůžeme začít vyjednávat. A proto přinutíme Amíky,
00:44:09 aby šli za Rusy místo nás. Co jim za to nabídneme?
00:44:12 Třeba informaci, že Tazbekové plánují válku
00:44:14 na jejich autonomním území. To už asi stejně tuší.
00:44:18 Jo, ale neznají detaily Bouchačova plánu.
00:44:20 Musíme to trochu přikrášlit, ale něčím se začít musí.
00:44:23 -Tohle Rusům nebude stačit.
-Možná ne, ale aspoň se můžeme
00:44:26 pokusit tímhle způsobem hodit míč do hry.
00:44:30 -Dobře. Zajdu za Sarah Caulfieldovou.
00:44:34 Uvidím, co řekne.
00:44:37 No vida! Zdravím, Lucasi. Můj šéf.
00:44:42 -Samuel Walker. Jsem tu ale hlavně proto, abych pohlídal Sarah.
00:44:46 Těžký úkol.
00:44:48 Tak dost už těch komplimentů. Tak my jsme už kvůli vám
00:44:53 s Rusy promluvili. Díky. A?
00:44:55 Bylo to odvážné odstranit Urazova. Jen škoda, že to prasklo.
00:44:58 -Oni ovšem stejně jako my kvůli tomu netruchlí,
00:45:01 takže jste nepřišli o žádného přítele.
00:45:04 A naše nabídka? Ta je zajímá
00:45:06 a rádi si vše vyslechnou.
00:45:08 -Můžete mít plyn už zítra za podobnou cenu jako od Tazbeků.
00:45:12 Jen trochu vyšší, protože je urazilo,
00:45:14 že jste se na ně neobrátili rovnou.
00:45:16 Jich by se asi dotklo všechno.
-Ale jako vždycky u Rusů,
00:45:20 má to i tentokrát háček. Mají další požadavek.
00:45:26 A co by to bylo? Chtějí tazbeckého premiéra.
00:45:30 Cože? Bude odtud odlétat tajně,
00:45:33 chtějí znát detaily.
00:45:39 Chtějí to letadlo sestřelit? Ne.
00:45:42 Chtějí mu pouze vysvětlit, co se stane,
00:45:45 jestli bude pokračovat v akcích, ohrožujících jejich zájmy.
00:45:49 Takže to letadlo chtějí unést? Jak já s oblibou říkám,
00:45:53 ďábel tkví v detailech. Tohle bych už nechal na Rusech.
00:46:02 Vy jste nás spolu s Rusama celou tu dobu pozorovali
00:46:05 a hráli si s náma.
00:46:08 Prokázali jste světu ohromnou službu a přispěli jste tím
00:46:11 k všestranné spokojenosti. Vy máte plyn a my nemáme Urazova.
00:46:31 Drahá slečno Portmanová, je mi líto, že jsme se nemohly
00:46:36 poznat lépe. Myslím, že v jiném světě z nás mohly být
00:46:40 dobré přítelkyně. Ale smutek v mém srdci je tak velký,
00:46:46 že nemohu žít dál.
00:46:49 Chtěla jsem ale, abyste věděla, že si vážím toho,
00:46:52 co jste pro mě udělala. Děkuji vám. Bibi.
00:47:02 TELEFON
00:47:07 Harry?
00:47:09 Ty jsi se sešla s Ruth, že jo? Ano.
00:47:12 Čeho jsi tím chtěla dosáhnout? Nelíbilo se mi, že se nechcete
00:47:16 postarat o Bibi. Jsou přece určité hranice.
00:47:20 Aspoň pro mě.
00:47:23 Měla jsi pravdu, neodhadl jsem to správně.
00:47:27 Ruth by se měla vrátit. Kdybyste s ní -
00:47:29 Ona si hlavně myslí, Jo, že potřebujeme spíš lidi,
00:47:33 jako jsi ty. Pokusím se promluvit o jejích možnostech
00:47:37 s ministrem vnitra, ale jestli se s ní chceš
00:47:41 dál scházet - To bych moc ráda.
00:47:45 V pořádku. Ale nesnaž se mě zase obcházet,
00:47:49 nebo tě nechám deportovat do Tazbekstánu.
00:47:51 Rozumím.
00:47:55 Energetická krize je asi zažehnána. Prosakují zprávy o tom,
00:47:59 že bylo dosaženo dohody s Rusy o nouzových krátkodobých
00:48:02 dodávkách plynu. Opozice si sice stále stěžuje
00:48:05 na to, že ve vládě vládne chaos, ale premiér prohlásil,
00:48:09 že se osobně zasadí o klid v zemi a zajištění ekonomického růstu.
00:48:16 -Hotovo? Rusové přinutili letadlo přistát.
00:48:20 V podobných situacích jsou čiperní. Ať jdou všichni k čertu.
00:48:25 Teď se musíme starat o sebe. Lidi jsou právem naštvaní.
00:48:29 Hodně nám toho proklouzlo mezi prsty.
00:48:34 Za rok si na to nikdo nevzpomene. A lidi, co mohli umřít, neumřeli.
00:48:42 Je to vlastně úplně jednoduché. To já si nemyslím.
00:48:51 Pane ministře, chci si s vámi promluvit o něčem,
00:48:54 co ale tak jednoduché není. Jde o Ruth Evershedovou.
00:49:05 Nikdy mi Londýn nepřipadal tak hezký.
00:49:09 No, plyn už zase proudí a udělali jsme si i rezervu.
00:49:15 To, že budou mít lidi teplo, nestačí.
00:49:18 Jde o to, udržet společnost v chodu.
00:49:39 To vám to ale trvalo.
00:49:44 A co bude dál? Dál?
00:49:48 V příštích hodinách.
00:49:52 Já jsem byla už předem tak domýšlivá,
00:49:55 že jsem zamluvila pokoj v hotelu.
00:49:57 Hodně domýšlivá.
00:50:00 Umím luštit šifry. Je to moje práce.
00:50:07 Který hotel? Claridges.
00:50:10 Skvělé. Můj oblíbený.
00:50:13 Pojedeme každý jiným taxíkem. Nikdo se možná nedívá,
00:50:16 ale jeden nikdy neví.
00:50:20 Dobře. Číslo pokoje?
00:50:26 To je jedno.
00:50:31 Stačí říct Violet Franklinová.
00:50:48 Takhle v noci? To musí být něco veledůležitého.
00:50:52 Nemáte tu štěnice? Špioni neodposlouchávají špiony?
00:50:57 Čeho se bojíte? Byl jsem kontaktován.
00:51:03 Kýmpak? Jistým Američanem.
00:51:05 Jméno? To neřeknu, je hodně vysoko.
00:51:09 Mluvil se mnou o komplotu, jehož cílem je
00:51:11 od základů změnit řád světa. O jakém komplotu?
00:51:14 Podrobnosti neřekl.
00:51:17 Ale mluvil o rozporech v tajných službách
00:51:18 a o setkání na nejvyšší úrovni ve Švýcarsku.
00:51:22 Chtěl nás tím varovat, takže já teď varuju toho,
00:51:27 komu nejvíc věřím. Podívám se na to.
00:51:31 Můj kontakt nemá ve zvyku přehánět.
00:51:34 Ale podle něho to setkání ve Švýcarsku bylo šokující.
00:51:41 Byl vyděšený, Harry.
00:51:47 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2013
Plynárenským závodem Western Sands otřese mohutná exploze. Šlo sice jen o havárii a nikoliv teroristický útok, situace je přesto velmi vážná. Závod bude odstaven nejméně půl roku a protože energetická politika Británie stojí na zpracování zkapalněného plynu, hrozí akutní nedostatek dodávek. K pokrytí výpadku je třeba urychleně najít alternativní zdroj. Rusové z geopolitických důvodů nepřipadají v úvahu a Norové v šibeničním termínu tak velké navýšení nezaručí. Zbývají pouze Tazbekové, jejichž delegace už je v Londýně, připravena k jednání. Jejich ministr obchodu Urazov, který doma vládne železnou rukou, si je dobře vědom, jaký význam dohoda pro Brity má a hodlá situace využít k vypořádání nevyřízených účtů s tazbeckým exilem.