Sloveso „jíst“ se do thajštiny překládá jako „jíst rýži"… Z francouzského dokumentárního cyklu o dětech a jejich oblíbených jídlech
00:00:21 Česká televize uvádí
00:00:25 Doma chutná nejlépe
00:00:34 Ahoj, jmenuji se Mik. Je mi 11 a bydlím v Ban Ann,
00:00:38 malé vesničce v severním Thajsku.
00:00:42 Dnes večer s tatínkem rozhazujeme sítě v řece Ping.
00:00:46 Zítra chystáme překvapení. Budeme vařit večeři pro babičku.
00:00:50 Není to krásný dárek - uvařit jí k večeři ryby,
00:00:53 které jsem sám ulovil?
00:00:55 Sotva jsem zavřel oči, už mě maminka budí,
00:00:59 abych s ní šel na trh.
00:01:05 Chtěl jsem jít na trh. Moc rád totiž vařím.
00:01:08 Nakoupit všechno potřebné je právě tak důležité jako vaření.
00:01:19 Nejdříve koupíme zeleninu a koření... spoustu druhů
00:01:23 a všechno čerstvé... baklažán, dýni, koriandr...
00:01:27 V thajské kuchyni se kombinuje řada různých chutí.
00:01:36 Abychom vydrželi do snídaně, dáme si něco sladkého.
00:01:41 Je to zákusek připravený z lepkavé rýže, kokosu
00:01:44 a černých fazolí... Všechno je posypané cukrem.
00:01:49 Sloveso "jíst" se do thajštiny překládá jako "jíst rýži".
00:01:53 Z toho je vidět, jak důležitou úlohu hraje rýže v naší výživě.
00:01:58 Květiny pro babičku...
00:02:07 Koupíme kuře a drůbky na polévku.
00:02:13 Trhovkyně mává vějířem, chrání svůj stánek před mouchami.
00:02:21 Ještě pálivé papričky, protože thajská kuchyně je velmi ostrá.
00:02:26 Koupíme také trochu sójového oleje a to je všechno.
00:02:31 Mohli bychom připravit polévku z mravenčích larev...
00:02:35 Je jemná a chutná úplně jinak než všechno ostatní.
00:02:38 Možná příští rok!
00:02:43 Tohle je dům, kde bydlím. Tady naproti je kuchyně.
00:02:48 Nejdřív uvaříme snídani. A samozřejmě rýži.
00:02:52 V naší zemi jíme především rýži. Připravujeme ji v páře
00:02:55 nad vroucí vodou.
00:03:02 Za půl hodiny je hotová.
00:03:08 Rýži smícháme s trochou vody, opatrně,
00:03:11 abychom se nespálili.
00:03:19 Pak ji dáme do košíků, v kterých ji můžeme přenášet.
00:03:24 Tyhle košíky z palmových listů se tu používají často.
00:03:30 Konečně máme čas se nasnídat.
00:03:35 Na jídelníčku je rýže se zeleninou.
00:03:39 Jíme venku, vsedě na zemi. Tady na severu jíme rukama.
00:03:44 Hněteme z rýže kuličky a ty namáčíme do talířků uprostřed.
00:03:50 Každý si dá to, na co má chuť.
00:03:52 Dnes mi moc chutná. A nejsem sám.
00:03:58 Jím zeleninovou polévku.
00:04:00 Moje sestřička Modam si vybrala cibuli s vejcem.
00:04:05 Je malá, ale sní toho hodně!
00:04:08 Podívejte se. Teď si bere ještě trochu zeleniny.
00:04:10 Tatínek namáčí rýži přímo do ostré omáčky s příchutí
00:04:14 česneku a sušené sóji.
00:04:19 Babička vypadá smutně.
00:04:22 Kdyby tak věděla, jaké překvapení jsme pro ni připravili!
00:04:25 Už je 7 hodin, čas nabídnout jídlo mnichům,
00:04:28 kteří žijí v buddhistickém klášteře nad vesnicí.
00:04:33 Skoro každý Thajec se alespoň jednou v životě
00:04:36 na čas stane mnichem. Je to naše tradice.
00:04:41 Při významných událostech jsme štědřejší.
00:04:45 Připravím rýži, sladkosti, dokonce květiny.
00:04:50 Mnichům nesmí záležet na materiálních věcech.
00:04:51 Proto nám neděkují. Ale požehnají mi.
00:04:59 Jakmile skončí s obchůzkou, vrátí se do kláštera,
00:05:02 kde jedí pokrmy, které dostali, a meditují.
00:05:17 Je půl osmé... musím školy.
00:05:20 Maminka nám s sebou připravila košík s obědem.
00:05:29 V téhle hodině se učíme jen a jen o jídle.
00:05:33 Je to zajímavé, ale jsem hrozně unavený.
00:05:37 Vstával jsem moc brzo a šel jsem na trh,
00:05:40 a tak jsem se skoro vůbec nevyspal.
00:05:52 Není snadné zodpovědět otázku, když jsem prospal celou hodinu.
00:05:57 Je poledne. Čas na oběd.
00:06:05 Učitelé dají rýžovou polévku každému, kdo má zájem.
00:06:09 Většina z nás si oběd přinesla.
00:06:13 Sedíme v malých skupinkách a živíme se.
00:06:16 Jak jsem říkal, rýže je tady nejdůležitější potravina.
00:06:19 A není se čemu divit: Thajsko produkuje rýži
00:06:22 pro celou Jihovýchodní Asii.
00:06:24 60% obyvatelstva se živí pěstováním a zpracováváním rýže.
00:06:32 Po obědě si můžeme koupit ovocný džus nebo sladkosti.
00:06:35 Jsou vyrobené z kokosu, cukrové třtiny a - samozřejmě - rýže.
00:06:51 S tatínkem vytahujeme sítě. Rád takhle rybařím.
00:06:55 Stačí rozhodit sítě a počkat, až se do nich ryby samy chytí.
00:07:03 Je praktické mít na zahrádce kokosovou palmu.
00:07:06 V thajské kuchyni používáme kokosy často.
00:07:13 Máme štěstí - žijeme v zemi, kde je příroda štědrá.
00:07:16 Rýže a ovoce tu prospívá skvěle a ani nepotřebujeme hnojivo.
00:07:25 Zatímco tatínek rozbíjí kokosový ořech, já suším ryby,
00:07:27 které jsme ulovili.
00:07:31 Rozříznu je po délce a položím na slunce.
00:07:50 Kokosový ořech už je rozbitý a tatínek z něj vyškrabuje dužinu.
00:07:54 Tu jíme.
00:07:59 Máme spoustu práce. Maminka krájí zeleninu.
00:08:02 Posílá nás pro česnek, který ráno zapomněla koupit.
00:08:05 Tedy - vlastně jsme na to zapomněli my.
00:08:14 Babička přede. Asi přemýšlí, proč máme dnes všichni tak napilno.
00:08:22 Modam má ohromnou chuť k jídlu. Dokázala by vyjíst celý krám
00:08:26 a koupit si bonbony ze sladkých brambor, chléb, růžové nudle,
00:08:30 červené fazole, cukrovou třtinu, kokosové mléko... všechno možné.
00:08:36 Je to neuvěřitelné.
00:08:38 V jednom kuse jí, a přitom je pořád tak maličká.
00:08:48 Napadá mě, že babička možná něco tuší.
00:08:54 Tady máme recept na naši kuřecí polévku.
00:08:57 Rozpálíme sójový olej a do něj nasypeme česnek,
00:09:01 pepř, bazalku, krevety, kvašenou rybí omáčku, koriandr a citron.
00:09:11 Pak přidáme kokosové mléko, aby polévka nebyla příliš ostrá.
00:09:19 A nakonec Modam moc šikovně naskládá do polévky zeleninu.
00:09:23 Ale zdá se, že s ní příliš šetří.
00:09:31 Hrozně rádi bychom polévku ochutnali, ale maminka nás požádá,
00:09:36 ať doneseme vodu a rýži, aby ji mohla uvařit.
00:09:43 V Thajsku pijeme dešťovou vodu. Zachytáváme ji do velkých nádrží.
00:09:50 Rýži uchováváme ve speciálních spižírnách.
00:10:07 Zatímco se rýže vaří v páře, pustíme se do přípravy zákusku,
00:10:11 kterému říkáme raou tom mat. Babička ho má moc ráda.
00:10:19 Dělá se z barevné rýže, červených fazolí, banánů a listů banánovníku.
00:10:38 Modam nám předvádí, jak moc ji vaření zajímá.
00:10:44 Všechno zabalíme do listů a půl hodiny vaříme.
00:10:52 Teď už zbývá jen jít si vyzvednout tác,
00:10:56 který pro nás vyrobili řezbáři ovoce.
00:10:59 Ozdobili ho orchidejemi. Orchidej je naše národní květina.
00:11:07 Koho by napadlo, že tohle umělecké dílo je obyčejný meloun!
00:11:13 My Thajci si moc potrpíme na umění, klidně strávíme mnoho hodin
00:11:18 vyřezáváním ovoce, které pak večer vyhodíme.
00:11:26 Konečně může začít hostina.
00:11:39 Myslím, že babička něco tušila. Jinak by se tak nevyparádila.
00:11:47 Příští rok se s Modam budeme víc snažit uchovat všechno v tajnosti.
00:11:55 Dědečkovi, jak se zdá, moc chutná sušená ryba,
00:11:59 kterou jsme rozsekali na kousky a usmažili na sójovém oleji.
00:12:03 Mně docela chutná směs sladkých a slaných pokrmů.
00:12:06 Tatínek si pochutnává na kuřecí polévce.
00:12:14 Modam se zakousne do červené papričky a div nenadskočí.
00:12:19 Věřte tomu nebo ne: čím jsou papričky menší, tím jsou ostřejší.
00:12:22 Pokud někdy pojedete do Thajska, dejte si pozor.
00:12:25 Najdete je v řadě pokrmů.
00:12:27 A vidíte? Ani pálivá paprička nepřipravila Modam o chuť k jídlu!
00:12:33 Skryté titulky Jana Hrušková
Mikovi je jedenáct a žije v malé vesničce v severním Thajsku. Chodí rád s tatínkem na ryby a ochotně pomáhá mamince v kuchyni – na rozdíl od své malé sestřičky Modam, která je největším jedlíkem rodiny. Nenahraditelným základem thajské kuchyně je pochopitelně rýže. Mikova rodina si pěstuje své vlastní zásoby. K snídani si Mik dá rýži se zeleninou, část jídla pak odnese mnichům z blízkého kláštera – a běží do školy. S sebou má oběd od maminky: hádejte, co to je? Po obědě si koupí sladkosti, jejichž základem je zas a opět rýže. Pak už nastává nejzábavnější část dne – příprava překvapení pro babičku: děti se rozhodly, že dnes budou vařit samy. Výsledkem jejich snahy je kuřecí polévka.