Návštěva naleziště drahých kamenů na Kozákově a povídání o tom, jakou kdy měly cenu, jak se zpracovávají a kde všude je můžeme ještě dnes nalézt. Připravil J. Mančuška
00:00:19 -S výbuchy sopek a magmatickou činností
00:00:23 souvisí také vznik některých drahých kamenů.
00:00:26 Například diamanty jsou vynášeny kimberlity.
00:00:29 A další drahé kameny,
00:00:32 ke kterým patří acháty, jaspisy, křišťály, ametysty,
00:00:36 také vznikají při sopečné činností.
00:00:42 Drahý kámen není termín mineralogický,
00:00:45 ale je to spíš termín technický a obchodní.
00:00:48 Vyjadřuje cenu vzácného materiálu, který musí být pěkný,
00:00:53 musí se líbit.
00:00:58 A důležitá vlastnost
00:01:00 je také odolnost a stálost vůči vnějším vlivům
00:01:04 a vůči působení třeba chemických vlivů.
00:01:07 To proto, že drahý kámen musí vydržet nošení ve šperku
00:01:11 a také obvykle je používán po staletí
00:01:15 a máme nálezy drahých kamenů, které jsou staré několik tisíc let.
00:01:24 K tomu, aby vzniknul drahý kámen, musí existovat jedinečné podmínky.
00:01:29 Ty jedinečné podmínky vznikají
00:01:36 například při magmatické nebo sopečné činnosti.
00:01:42 Ale mohou také vznikat
00:01:44 při usazování a přeměňování původních hornin.
00:01:48 A k drahým kamenům počítáme zhruba 100 až 120 různých druhů,
00:01:52 které jsou různě ceněné.
00:02:01 Kozákov představuje jedinečnou kroniku historie země,
00:02:05 která dokládá vývoj na tomto území téměř 600 milionů let starý.
00:02:14 V průběhu této historie byl Kozákov a jeho blízké okolí třikrát sopkou
00:02:20 a několikrát ho postihly různé záplavy,
00:02:23 záplava i křídového moře.
00:02:29 Každý kámen vykládá svoji historii a ukazuje tento zajímavý vývoj,
00:02:34 který dokáží geologové přiblížit všem ostatním.
00:02:41 Pro Kozákov typický melafyrový mandlovec
00:02:44 je zbarvený dozelena chlority, to jsou minerály příbuzné slídám
00:02:49 a vlastně vyplňují původní dutinky po sopečných plynech,
00:02:53 které u dávno a dávno utekly.
00:02:58 A protože příroda nemá ráda prázdný prostor,
00:03:02 tak velmi často došlo k tomu,
00:03:04 že tyto dutinky vyplnila dalšími minerály,
00:03:08 jako jsou karbonáty, zeolity.
00:03:14 A také se v nich vyskytují různé odrůdy křemene,
00:03:17 jako jsou křišťály, záhnědy, citrín, ametyst.
00:03:25 A nejžádanější mezi sběrateli jsou acháty.
00:03:28 Olivín představuje žlutozelený až zlatozelený minerál,
00:03:32 který v té drahokamové kvalitě vytváří průhledná zrna,
00:03:37 která se dají vybrušovat do fasetových výbrusů.
00:03:47 Kromě olivínu se vzácně vyskytl v těchto lomech další drahý kámen,
00:03:52 a to odrůda čirého opálu, které se říká hyalit.
00:04:02 -Toto muzeum jsem založil já, proto,
00:04:05 že jsem chtěl udělat uctění památky svých rodičů,
00:04:08 kteří mi tady zanechali majetek.
00:04:14 A proto jsem vytvořil z toho pomník zbroušených kozákovských kamenů.
00:04:19 Má to sloužit a slouží to tomu, že sem chodí dnes návštěvníci,
00:04:24 asi tak, že každý si může jít do lomu.
00:04:33 Umožníme jim to tím způsobem, že dostanou do ruky kladívko,
00:04:37 majzlík, případně nějakou košatinku, do které si to dají.
00:04:41 Klademe jim na srdce, že jdou do nebezpečných míst,
00:04:45 to je každý lom.
00:04:48 Oni se nám tak zhruba za dvě hodiny vracejí,
00:04:51 tady vysypou to na - támhle je takový přípravný stůl.
00:04:55 My jim to přehlídneme, v brusírně upravíme,
00:04:58 a jejich spokojenost doufám je.
00:05:12 -Je to zábava pro děti.
-I pro dospělé.
00:05:15 -Každý si jednou chtěl zkusit být zlatokopem, že jo.
00:05:19 -Nebo diamantokopem.
00:05:21 -Jak to říkáte?
-Diamantokopem, drahokamokopem?
00:05:25 -Našli jsme toho spoustu.
00:05:30 Tohle ne.
00:05:35 Tohle jsme našli už.
00:05:38 Vypadá to jako tři oříšky pro popelku.
00:05:42 -Ty bodíky nejsou jenom tady nahoře,
00:05:44 ale jsou prostě i uvnitř těch šutrů.
00:05:47 -Já tady mám taky jednoho.
00:05:49 -Většinou u těch zelených jsou nejenom zvenku,
00:05:53 ale jsou i uvnitř.
-To mě napadlo taky.
00:05:59 -Baví vás to tady?
-Baví, hodně. -Jo.
00:06:05 -A už jste něco našli?
-No, něco jsme našli,
00:06:08 našli jsme takový jakoby křišťály bílý.
00:06:11 -Táta to má u batohu.
00:06:12 -Kdyby to mělo nějakou cenu a bylo to hezký,
00:06:15 tak si to necháme na památku. Protože taková památka je hezká.
00:06:19 Budeme mít hezkou vzpomínku na tohle.
00:06:23 -Já bych sem ještě někdy jela.
-Já taky.
00:06:26 -Ale máma asi ne.
-Vy byste sem už nejela?
00:06:28 -Jo, jela, kvůli dětem určitě. My sem jedeme kvůli dceři.
00:06:33 -Kuličky, v tom by něco mohlo být.
00:06:36 Půjdu k pánovi a poprosím a zeptám se ho, co to je.
00:06:39 A kdyby to bylo něco dobrého, tak by mi to rozříznul.
00:06:43 -Co tě baví na těch kamenech?
00:06:45 -No, líbí se mi, rád je kutám. A třeba ho někomu rád dám.
00:06:52 -Sám od sebe se o to začal zajímat,
00:06:54 tak jsem nějak v zimě vlastně na Googlu si zadal
00:06:58 nějaký takový dotaz "hledání kamenů v přírodě"
00:07:01 a vylezl mi ten Votrubcův mlýn.
00:07:03 -V mojí sbírce mám tak kolem 50 kamenů.
00:07:09 -A máš i nějaké z Kozákova?
-To nevím, možná nějaké.
00:07:13 Občas si nějaké koupím, a oni mi neřeknou, odkud jsou.
00:07:21 -Lidi sem chodí, jak vidíte, klepat kladívky, hrabat,
00:07:25 a sem tam se jim něco podaří. O tom to je.
00:07:28 Tady vidíte buldozer, tím to tady obrátím,
00:07:31 tím to přestrčím, oni zas můžou hledat.
00:07:34 Takhle to chodí.
00:07:39 Nejvíc drahých kamenů je tady pod asfaltem
00:07:43 i na jiných silnicích v okolí.
00:07:45 Všechny jsou dodávané z našeho lomu na Kozákově.
00:07:48 Lom byl založen v roce 1930 mým otcem.
00:07:52 A to se nehledělo na to, kolik je tam drahých kamenů,
00:07:56 ale kolik se prodalo šutrů na ty silnice.
00:08:02 Takže nějaké drahé kameny nebyly pro nás v té době ničím.
00:08:06 -Tady v tom lomu a okolí
00:08:09 byl provedený průzkum v letech osmdesátých.
00:08:13 Na tom měl zájem Turnovský granát. A bylo to klidně možné,
00:08:17 protože v té době vlastně pro mě ten majetek byl ničím.
00:08:25 A Turnovský granát měl v úmyslu,
00:08:28 že by to využili pro ty svoje šperky.
00:08:32 Jenže ta surovina se na to nehodí, je silně rozpraskaná.
00:08:36 Tak tady byl nakonec provedený průzkum
00:08:39 Českým geologickým úřadem Praha.
00:08:45 A když se ten průzkum vyhodnotil, tak toho bylo asi 60 kilo,
00:08:50 kde byly různé výkopy kolem lomu.
00:08:56 Tady v lomu si sebrali, co bylo možné,
00:08:59 a bylo to vyhodnocené.
00:09:01 Hrozilo, že přijde firma, třeba jiná, která to tady převrátí
00:09:05 vzhůru nohama, vybere, co je kde, podle toho průzkumu.
00:09:09 Tak jsem se zčásti staral o to, aby k tomu nedošlo.
00:09:16 To znamená, že jsem se skamarádil s ochranáři,
00:09:20 a ti na to vyhlásili Původní národní přírodní památku.
00:09:29 Nyní už sem chodím jenom za svojí ženou, za svými rodiči,
00:09:33 za svými příbuznými.
00:09:35 Taky jsem měl k tomu věk, že jsem si usmyslel
00:09:39 a vyprojektoval, aby tady bylo z těch kamenů kozákovských,
00:09:43 kterými vždycky žili, tak jsem změnil přísloví.
00:09:50 Já jsem říkal, nikdo si do hrobu nevezme,
00:09:53 to, že nevezme, znamená, že tady se to změnilo,
00:09:56 ty kameny si vezmou do hrobu. I já.
00:10:01 -Hora Kozákov vstoupila do dějin,
00:10:06 do lidských dějin, před 10 000 lety ve střední době kamenné,
00:10:10 kdy ji poprvé navštívili lovci a sběrači.
00:10:13 Hora Kozákov zaujala naše předky zejména dvěma fenomény,
00:10:17 jednak zajímavými minerály,
00:10:19 jaspisy, acháty, chalcedony, ametysty a dalšími,
00:10:23 které vznikly krystalizací v dutinách permokarbonské lávy,
00:10:27 která se jmenuje melafyr.
00:10:32 Tím druhým fenoménem potom byly pískovcové skalní bloky,
00:10:36 které byly vyzdviženy z původního dna oceánu Tethys
00:10:39 a které byly dále upravovány erozní činností,
00:10:43 takže tady vznikly zajímavé skalní dutiny, jeskyně,
00:10:46 které poskytly našim předkům důležitou ochranu.
00:10:50 Z kozákovských jaspisů, achátů, chalcedonů, ametystů, křišťálů
00:10:54 a dalších minerálů vyráběli naši předkové
00:10:57 ve střední době kamenné čistě prozaicky kamenné nástroje.
00:11:01 To znamená, že kvalita, to znamená štěpnost a pevnost toho nástroje
00:11:06 převážila nad hodnotou estetickou.
00:11:08 Konkrétně se nacházíme na lokalitě Babí pec,
00:11:11 což je největší skalní dutina, jeskyně na Kozákově,
00:11:15 je dlouhá 18 metrů, hluboká je 8 metrů
00:11:18 a do dějin archeologického bádání vstoupila v roce 1936.
00:11:26 Z tohoto archeologického výzkumu pochází
00:11:29 velké množství štípaných kamenných nástrojů,
00:11:32 dílenského odpadu i těžebního odpadu.
00:11:35 Šlo konkrétně o 17 kilogramů těchto nástrojů,
00:11:38 které se nacházely zejména
00:11:40 ve středních a dolních partiích té sedimentární výplně v jeskyni.
00:11:45 Jakýmsi polotovarem byla čepelka, která byla odražená z toho jádra,
00:11:50 a ta čepelka byla potom dále opravována, retušována.
00:11:56 Tady se třeba můžeme podívat na škrabadlo,
00:11:59 které bylo upraveno na tom terminálním konci.
00:12:02 Dále tady potom máme kartáčky a máme tady také rydlo.
00:12:06 -Tady v naší expozici máme jako zadání
00:12:09 jedné naší žákyně maturitní práce
00:12:14 téma Práce s kameny z místních lokalit.
00:12:17 Drahé kameny se opracovávají dvěma způsoby,
00:12:20 ten první je rovinné broušení
00:12:23 a druhý způsob je facetové broušení.
00:12:30 K facetovému broušení slouží tento kamenářský strojek.
00:12:33 Do něho se kameny fixují za pomoci kamenářského kolíčku.
00:12:39 -Střední uměleckoprůmyslová a Vyšší odborná škola v Turnově
00:12:44 vznikla již v roce 1884.
00:12:46 A právě náš obor, broušení a rytí drahých kamenů,
00:12:50 byl oborem, který tuto školu otevíral.
00:12:57 Stalo se tak vlastně na popud brusičů kamenů,
00:13:00 kterých na Turnovsku byla tehdá velká spousta
00:13:04 a kteří se sdružovali v kamenářském cechu.
00:13:09 Já učím na naší škole již přes 30 let,
00:13:12 obor vedu od roku 1979
00:13:15 a od té doby jsem měl již více než 200 absolventů.
00:13:22 Kolik jich bylo od začátku,
00:13:24 to si vůbec netroufám ani odhadnout.
00:13:28 Takovéto nádherné šperky z meziválečného období
00:13:32 se zde na naší škole vyráběly.
00:13:36 -Jedinečná památka s kozákovskými drahými kameny
00:13:40 je přímo na zámku v Mnichově Hradišti.
00:13:46 Salla terrena, kterou nechali Valdštejnovi postavit v roce 1711,
00:13:50 je vyzdobená kozákovskými jaspisy a místy křišťály.
00:14:14 K vynikajícím památkám na zámku Mnichovo Hradiště
00:14:17 patří stolky vykládané drahými kameny technikou pietra dura.
00:14:38 Takzvaná florentinská mozaika
00:14:41 spočívá v těsném sesazení kamenů do jednolitého barevného obrazu.
00:14:49 Technika florentinské mozaiky nebo takzvaná pietra dura
00:14:53 využívá různobarevné kameny s různým leskem, různou stavbou
00:14:58 a z nich skládá obrazy.
00:15:04 To je důvod, proč se i kozákovské jaspisy,
00:15:07 které vynikají nesmírnou pestrostí,
00:15:10 dostaly do uměleckých děl ve Vídni, Florencii i Madridu.
00:15:18 -Zeměkoule je velká chemická laboratoř,
00:15:21 která neustále něco peče, vaří, smaží.
00:15:24 Kromě kamenů, které jsou šedé a černé,
00:15:27 vytváří také mnoho kamenů barevných,
00:15:31 které mají i krásnou vnitřní strukturu.
00:15:39 Tady v našem okolí nejlépe je hledat okolo Krkonoš.
00:15:45 Všichni si asi uvědomují význam Podkrkonoší,
00:15:49 Českého ráje a hory Kozákov,
00:15:51 která je odnepaměti zdrojem krásných barevných kamenů.
00:15:59 Tady ty ukázky, které mám před sebou,
00:16:02 jsou jaspisy z Kozákova.
00:16:07 A je tam pozoruhodné to, že se tam vyskytuje zelená barva,
00:16:11 velice pestré jsou i v kombinaci s červenou barvou,
00:16:15 hnědou a růžovou.
00:16:20 Pro zhotovení pietra dura jsou potřeba všechny možné barvy kamenů.
00:16:27 Pokud v Itálii nebyly,
00:16:29 tak florentští prospektoři chodili i do Čech,
00:16:32 chodili i do okolí Kozákova a kameny barevné, které našli,
00:16:37 byly potom používány na práce v pietra dura.
00:16:46 Zde vidíme kozákovské kameny použité v době Rudolfa II.
00:16:55 Kozákovské jaspisy mají pozoruhodnou zelenou barvu,
00:16:59 která se na jiných nalezištích nevyskytuje.
00:17:02 Zde vidíme kamínek z mé sbírky
00:17:05 a zde jsou části mozaiky zhotovené pro Rudolfa II.,
00:17:09 kde jsou jednoznačně použity kozákovské jaspisy.
00:17:17 Kromě zelených jaspisů
00:17:19 se na Kozákově nacházejí i hnědé odstíny
00:17:22 a domnívám se, že jsou použity zde.
00:17:25 Pokud chci vyrobit florentskou mozaiku,
00:17:28 první fáze je zhotovení grafického návrhu.
00:17:35 Na grafickém návrhu už si připravím zhruba,
00:17:38 který odstín kamene má být použit.
00:17:44 Jednotlivé díly se nalepí na destičku říznutou z kamene.
00:17:48 Potom se musí ty jednotlivé díly vyřezat, vybrousit
00:17:52 a nakonec sestavit podle grafického návrhu.
00:18:01 Pro zhotovení mozaik používám kameny měkké,
00:18:04 jako je třeba tento aragonit.
00:18:08 A v menší míře používám i jaspisy,
00:18:11 pokud mi barevně ladí do výtvarného záměru.
00:18:26 Hotová sestavená mozaika se brousí svrchu
00:18:29 na takzvaném brousicím ramenu, kde se vyměňují kotouče brusné,
00:18:34 stále jemnější, až nakonec lešticí kotouč.
00:18:42 A tím se celá plocha dostane do ideální roviny a krásné kvality.
00:18:49 Teprve po vyleštění jsou vidět
00:18:52 všechny krásy toho přírodního kamene.
00:18:55 Tato mozaika byla zhotovena podle obrazu,
00:18:57 který namaloval italský malíř Francesco Vinea v 19. století.
00:19:07 Kamej, profil ženské hlavy,
00:19:09 kde jsem použil na krásné zlaté vlasy sintrovaný vápenec krápník.
00:19:21 Tuto mozaiku jsem si zhotovil na památku místa,
00:19:24 kam do Polska jezdím na kameny.
00:19:29 Je tam hora Polom a tento kámen skutečně je z hory Polom.
00:19:33 Zde je obec Wojcieszów a zde teče řeka Kaczawa,
00:19:37 která směřuje z Krkonoš na sever do Polska.
00:19:44 Tato mozaika představuje desku na stůl
00:19:47 a použil jsem zde italský mramor Giallo Siena,
00:19:51 který je žlutý a po ohřátí přechází do červené barvy,
00:19:55 bílý mramor Carrara, kubánský mramor.
00:20:07 A váza s čertem je vystínovaná,
00:20:10 a stín jsem dosáhl tím, že jsem část kamene ohřál,
00:20:14 proti původní barvě to takto ztmavlo.
00:20:22 Většina mých prací, kterých bylo od roku 2002 asi 50,
00:20:26 se dostala skoro do celé zeměkoule,
00:20:29 jsou třeba v Los Angeles, v Paříži, jsou i v Rusku.
00:20:39 A to co tady vidíte, jsou práce, které jsem už nikam nepustil,
00:20:44 kterých si mimořádně vážím.
00:20:49 -Drahé kameny byly využívány už v době antiky k výrobě šperků,
00:20:54 ale s dobou nástupu křesťanství jejich obliba upadala,
00:21:00 protože drahé kameny byly považovány za rozmařilost
00:21:03 a byly používány pouze na výzdobu liturgických předmětů.
00:21:07 Až za dob králů Lucemburků, obzvláště potom za dob Rudolfa II.
00:21:11 jejich obliba opět vzrůstala a zasazovaly se do šperků.
00:21:15 K zasazování kamenů do šperků se používá několik technik.
00:21:20 Jedna z těchto technik se jmenuje technika zrnková.
00:21:23 Dále můžeme kameny, obzvláště olivíny,
00:21:26 zasazovat technikou nahladko.
00:21:28 Další z technik, která však není vhodná pro zasazování olivínů,
00:21:33 je takzvaná juwel.
00:21:35 Já vám teď tady předvádím techniku zrnkovou.
00:21:38 To znamená, že olivín vložíme do připraveného lůžka
00:21:42 a přihneme k němu připravená stříbrná zrnka,
00:21:45 což jsou vlastně stříbrné drátky.
00:21:48 Lůžko pod kamenem je provrtáno, aby ke kameni mohlo světlo
00:21:52 a aby nám vynikla krásná zelená barva tohoto kamene.
00:21:58 Po oskřípání stříbrných zrnek následuje jejich zahlazení,
00:22:02 takzvané kornování, pomocí zubařské vrtačky
00:22:06 a nástroje zvaného kornovák.
00:22:13 Na konci stříbrného drátku, stříbrného zrna,
00:22:16 vytvoříme malou půlkuličku.
00:22:24 Zpracování drahokamů se provádí ručním způsobem,
00:22:28 jsou různé druhy výbrusu kamenů.
00:22:30 Já se vám tedy zmíním o výbrusu takzvaném hvězdovém,
00:22:34 kdy na vrchní straně kamene je vybroušená malá hvězdička.
00:22:38 Další výbrus může být brilantový, to znamená,
00:22:41 že na vršku kamene je rovná ploška
00:22:43 a zbytek kamene je doplněn dalšími ploškami.
00:22:46 Dalším výbrusem, který je vhodný pro drahé kameny,
00:22:50 je takzvaný muglový, kdy ten kámen má rovný spodek
00:22:53 a vrchní strana je ohlazená.
00:22:56 Další zajímavá technika pro zpracování kamenů
00:22:59 je takzvaná glyptika.
00:23:01 Glyptika je vlastně rytina do kamene.
00:23:04 Můžeme se tady podívat například na rytinu do křišťálu,
00:23:08 která se dělá takzvaně negativním způsobem,
00:23:11 kdy ze spodní strany rytec kamenu vybrušuje jemný motiv obličeje ženy
00:23:16 či motiv květinový.
00:23:24 -Trochu na mě, tak, výborně. Ještě kousek. Výborně.
00:23:29 Holky trošku vážný, jo. Super.
00:23:32 (zpěv)
00:23:33 Vzduch je tu rozlitý a vtéká po dnech,
00:23:36 stromy se hýbou jak oblaka v zákoutí.
00:23:42 Drahokam zelený.
00:23:48 A vylouplé ráno, úniky bez cest,
00:23:51 hlas je protkaný jak korouhev vzplanutí.
00:23:57 Super, ještě pojďte. Tak, teď se trošku otočíme.
00:24:01 Pojď ještě. Usmívejte se.
00:24:05 Zelené hlubiny kvetou před námi,
00:24:07 krajiny blouděním nám,
00:24:10 kouzelné kameny stojí před námi, krajiny tajemstvím nám.
00:24:17 Veď nás nakrojenou dobou dál,
00:24:23 veď nás pozlacenou cestou z nás.
00:24:32 Nebývá...
00:24:39 Ještě jednou, Míšo, natoč ještě prosím hlavu.
00:24:42 Tak se tu ztrácejí,
00:24:44 v počasí hned do srdcí vjedou jak blesku padání.
00:24:51 Drahokam zelený.
00:24:57 Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2014
Jednou z nejznámějších lokalit s výskytem drahokamů u nás je Kozákov na okraji Českého ráje. Tento kopec z pískovce vyzvedla nad okolní terén vulkanická činnost. Ta dala vzniknout jaspisům, olivínům a mnoha dalším druhům drahokamů. V nedalekém městečku Turnově se kameny začaly zpracovávat. Velmi tradiční bylo jejich broušení a osazování do šperků. Užití je však mnohem širší. Skládají se do obrazů, vykládají se jimi různé prostory či nábytek. I když jejich obliba dosáhla vrcholu na přelomu středověku a novověku, ani dnešnímu člověku nejsou lhostejné. Díky tomu snad tradice jejich zpracování u nás nezanikne.