Kdo byli předchůdci Inků a mnoha dalších andských civilizací? Dokument z německé série Odhalování minulosti
00:00:13 Česká televize uvádí německý dokument ze série
00:00:17 ODHALOVÁNÍ MINULOSTI
00:00:24 Bolivijské Altiplano,
00:00:26 kolébka jedné z nejvlivnějších civilizací starověké Ameriky.
00:00:32 Tiwanaku dalo vzniknout nádherným stavbám,
00:00:35 pozoruhodným sochám
00:00:37 a jeho obyvatelé disponovali mimořádnou znalostí astronomie.
00:00:43 Vybudovali rovněž důmyslný zemědělský zavlažovací systém.
00:00:50 Po mnohá staletí ovládala civilizace Tiwanaku
00:00:53 většinu regionu severních And
00:00:55 a jak už dnes víme, jednalo se o velice poklidnou říši.
00:01:01 TIWANAKU VĚČNÉ MĚSTO
00:01:12 Toto místo, na jih od jezera Titicaca
00:01:15 a téměř 4 tisíce metrů nad mořem,
00:01:17 bývalo kdysi hlavním městem a náboženským centrem civilizace,
00:01:21 která zmizela staletí před vzestupem Inků.
00:01:33 K úžasu archeologů se mezi vykopávkami
00:01:36 nenašly žádné zbraně či jiné pozůstatky válek.
00:01:40 V ostatních ohledech však Tiwanaku vynikalo,
00:01:44 mnohé jeho objevy v oblastech přírodních věd,
00:01:47 v matematice a astronomii
00:01:49 možná byly později převzaty
00:01:51 jinými jihoamerickými civilizacemi,
00:01:53 ale původně vyšly z Tiwanaku.
00:02:07 Tento skalní útvar je znám jako Horca del Inca,
00:02:11 incká šibenice,
00:02:13 ale ve skutečnosti ho lidská ruka vytesala
00:02:16 již dávno před příchodem Inků.
00:02:18 Navzdory původním předpokladům
00:02:20 neměl pravděpodobně nic společného s popravami.
00:02:23 Je 3,5 tisíce let starý a sloužil ke zcela jinému účelu.
00:02:38 Bolivijský archeolog Oswaldo Rivera
00:02:40 zasvětil tomuto místu rozsáhlou studii.
00:02:46 -Horca del Inka je úžasný monument, který, jak už dnes víme,
00:02:54 sloužil jako astronomická observatoř.
00:02:57 Za několik vteřin projdou sluneční paprsky
00:03:00 támhletím otvorem a dopadnou přímo na kamenný překlad
00:03:04 vzdálený 21 metrů.
00:03:10 Dojde k tomu přesně ve chvíli,
00:03:13 kdy na jižní polokouli začne zima.
00:03:21 Pokusím se postavit do slunečních paprsků.
00:03:25 Ano, už to přichází!
00:03:29 Tento paprsek každoročně 21. června zaznamenává
00:03:34 dramatický okamžik zimního slunovratu, příchodu zimy.
00:03:44 Je to vzrušující.
00:03:47 Právě jako to muselo být vzrušující pro tehdejší obyvatele.
00:03:51 Obdivovali úžasný zlomový okamžik v přírodě,
00:03:54 jev, který mohli pozorovat díky kamennému monumentu,
00:03:58 který vytvořili vlastníma rukama.
00:04:06 -Celý komplex byl původně mnohem větší,
00:04:08 ale jeho značná část byla zničena.
00:04:11 Až v 70. letech se vědcům podařilo odhalit,
00:04:14 že fungoval jako nástroj
00:04:16 k přesnému určování klíčových momentů solárního roku.
00:04:19 Díky observatoři lidé And měli přesné informace,
00:04:23 kdy mají zasít nebo sklízet plodiny.
00:04:31 Pohyby Slunce také sehrály významnou roli
00:04:34 při projektování města několik kilometrů odsud.
00:04:37 Bylo postaveno na základě vědomého plánu
00:04:40 v jediném údolí široko daleko,
00:04:42 které se rozprostírá od východu k západu.
00:04:45 Domy, brány i chrámy,
00:04:47 stěny všech budov byly orientovány
00:04:50 přesně podle světových stran.
00:04:57 Chrámové hlavní náměstí Kalasasaya bylo navrženo podobně.
00:05:02 Obvodové zdi z těsně přiléhajících kamenů
00:05:05 se velmi mírně nakláněly směrem dovnitř.
00:05:09 Dešťovou vodu se střechy odváděly husté řady vodních chrličů.
00:05:18 Daleko od města můžeme v horách vidět velké bílé značky.
00:05:22 Používaly se pro zaměřování budov,
00:05:25 ukazují směry světových stran.
00:05:40 Americký archeolog George Squier
00:05:42 si po jedné ze svých expedic do Tiwanaku v roce 1863 zapsal:
00:05:47 Nikde jsem neviděl kameny opracované s tak matematickou přesností
00:05:51 a tak úžasnou zručností jako na planinách v Tiwanaku.
00:06:01 Badatelé stále žasnou nad precizností
00:06:04 sochařských a zednických prací.
00:06:10 Doposud se nepodařilo plně objasnit,
00:06:13 jak se obrovské kameny dostaly ze vzdálených lomů.
00:06:18 I s moderními nákladními automobily a stavební technikou
00:06:21 by přesun masivních kamenných bloků představoval těžký úkol.
00:06:34 Oswaldo Rivera a mnozí další odborníci jsou přesvědčeni,
00:06:38 že velká část konstrukčního materiálu pro Tiwanaku
00:06:42 pochází z tohoto kamenolomu.
00:06:46 -Tohle je lom Koyajatita?
00:06:51 -Ano, Koyajatita.
00:06:53 Najdeme tu obzvláště tvrdou vulkanickou horninu
00:06:57 zvanou andezit,
00:06:59 která se v Tiwanaku používala na zdi, sloupy apod.
00:07:07 -Má stejnou strukturu, vzhled i barvu jako kameny v Tiwanaku.
00:07:13 -Ano, tady všude vidíte šedý andezit.
00:07:16 Vypadá trochu jinak, když je opracovaný a vyleštěný.
00:07:20 -Jak daleko odsud se nachází Tiwanaku?
00:07:25 -Asi osmdesát kilometrů vzdušnou čarou.
00:07:29 Ale museli to vzít kolem jezera Titicaca,
00:07:32 aby se dostali k menšímu jezeru.
00:07:36 To je dlouhá cesta.
00:07:41 A jen to ukazuje na velkolepost Tiwanaku.
00:07:45 Pokud bylo třeba,
00:07:47 sehnal se jakýkoli materiál bez ohledu na vzdálenost.
00:07:53 -Za pomoci tisíců dělníků.
00:07:55 -Cokoliv bylo třeba.
00:08:02 -V horní části lomu vidíme hluboké zářezy, pozůstatky techniky,
00:08:07 kterou běžně lidé z Tiwanaku
00:08:09 používali k přípravě a těžbě obzvláště velkých kusů kamene.
00:08:21 Na úpatí masivu pak tyto velké bloky
00:08:23 stále ještě čekají na opracování pro použití na zdi nebo sloupy.
00:08:31 -Tento kus byl označen a již částečně rozštípnut.
00:08:37 -Ano, nakreslili si tyto čáry,
00:08:40 do určitých bodů opřeli dláta a pak do nich tloukli tak dlouho,
00:08:44 až se kámen rozštípl.
00:08:48 -A odpadl.
00:08:50 -Odpadl, připraven k převozu.
00:08:55 -Jako ten za námi?
-Přesně tak.
00:08:59 Tohle je dlouhý opracovaný kvádr.
00:09:03 Vypadá již jako sloup do nějaké budovy.
00:09:12 -Vypadá to, jako by muži právě teď odešli od svého nářadí.
00:09:17 Místo, kde se zastavil čas.
00:09:25 Brána slunce v nalezišti Tiwanaku
00:09:27 byla vyrobena z jednoho kusu andezitu
00:09:30 vážícího více než sedm tun.
00:09:33 Zůstala nedotčená až donedávna, kdy ji poničilo zemětřesení.
00:09:42 Překlad brány zdobí dlouhý tesaný reliéf
00:09:45 se 48 stylizovanými figurami.
00:09:48 Uprostřed nich vidíme v masce tvář boha slunce
00:09:52 obklopenou paprsky.
00:09:59 -Z toho vyobrazení soudíme, že postava se dvěma žezly v rukou
00:10:04 má moc jak nad světem fyzickým, tak nad tím duchovním.
00:10:11 -Vzhledem k tomu, že Tiwanaku zmizelo doslova beze stopy,
00:10:15 existují různé teorie,
00:10:17 koho by tato figura mohla ztělesňovat.
00:10:20 Vědci se však shodují: jistě se jedná o jedno z hlavních božstev.
00:10:27 Bůh vychází ze stupňovité pyramidy,
00:10:29 která by mohla představovat Zemi.
00:10:31 Zbytky podobné pyramidy
00:10:33 se nacházejí velmi blízko Bráně slunce.
00:10:36 Výzkumníci věří, že se jednalo o astronomickou observatoř.
00:10:40 Na jejím vrcholu byla nádrž s vodou,
00:10:42 v níž se odrážela noční obloha.
00:10:45 Výjevy, které se v nádrži zrcadlily,
00:10:48 jsou pak pravděpodobně symbolizovány dalšími figurami na reliéfu brány.
00:10:59 Po obou stranách pyramidy lze vidět postavy
00:11:02 s hlavami kondorů a čtyřmi body
00:11:04 poskládanými po vzoru souhvězdí Jižního kříže.
00:11:08 Patrně znázorňují toto souhvězdí v různých pozicích na obloze.
00:11:17 Uvnitř pyramidy se proplétá
00:11:19 soustava geometrických čar a zvířecích hlav,
00:11:22 jejichž významy již patrně nebudou nikdy odhaleny.
00:11:28 -Tady vidíme, jak velký smysl
00:11:30 pro abstrakci a duchovní syntézu museli mít.
00:11:37 Podařilo se jim vyjádřit velmi složité představy
00:11:43 pouze několika čarami.
00:11:50 -Ve spodní části reliéfu
00:11:52 je vlys tvořený slunečními symboly,
00:11:55 které zastupují měsíce v roce.
00:12:02 Malý trubač na každé straně vlysu
00:12:05 značí začátek a konec solárního roku.
00:12:08 Velice pravděpodobně tedy brána reprezentuje moc,
00:12:12 jakou má Slunce nad Zemí, oblohou i časem.
00:12:22 V srdci naleziště Tiwanaku leží zbytky pyramidy Akapana.
00:12:27 Téměř 200 metrů dlouhá stavba ještě nebyla plně odhalena.
00:12:31 Již celé generace archeologů
00:12:33 se snaží rozkrýt tajemství této památky.
00:12:43 Jedna věc je jistá:
00:12:45 na nejvyšším ze sedmi stupňů
00:12:47 byla zapuštěná nádrž ve tvaru kříže
00:12:49 s rameny směřujícími ke světovým stranám.
00:12:53 Mohla sloužit ke shromažďování dešťové vody,
00:12:56 jejíž hladina odrážela denní a noční oblohu.
00:13:02 Vykopávky ukázaly,
00:13:04 že promyšlený systém podzemního potrubí
00:13:06 rozváděl přebytečnou vodu do nižších pater pyramidy,
00:13:10 konstrukční prvek, který zcela jistě měl i spirituální přesah.
00:13:21 Dnešní teoretici se domnívají,
00:13:24 že stavba mohla být svatyní Pachamama.
00:13:27 Bohyně plodnosti a sklizně Pachamama,
00:13:29 neboli Matka Země,
00:13:31 byla uctívána v mnoha částech andského regionu.
00:13:34 Země symbolizovaná pyramidou tvoří součást kosmologické entity
00:13:38 a jako taková je vyobrazena na reliéfu Brány slunce.
00:13:55 Typickými prvky kultury Tiwanaku
00:13:58 jsou rovněž takovéto obrovské stély ve tvaru lidských postav.
00:14:02 Dosahují výšky až 7,3 metrů
00:14:05 a byly tesány z jednoho kusu kamene.
00:14:07 Povrch je téměř celý pokryt symboly a geometrickými vzory.
00:14:21 V roce 1932 učinil
00:14:23 americký archeolog Wendell Bennett úžasný objev:
00:14:27 během práce zde odhalil
00:14:29 doposud největší a nejvýznamnější monolit.
00:14:32 Ten byl po něm posléze pojmenován.
00:14:42 Stylizovaná lidská figura pokrytá rytinami a reliéfy
00:14:45 váží 20 tun.
00:14:47 Dnes je Bennettův monolit uložen v tiwanackém muzeu.
00:14:58 365 kruhů na stehnech postavy je odkazem na dny v roce.
00:15:08 Dvě slunce symbolizují letní a zimní slunovraty.
00:15:17 Atributy v rukou mohou zobrazovat
00:15:20 posvátný pohár a halucinogenní drogy,
00:15:23 které pozdějším civilizacím sloužily jako prostředek,
00:15:27 pomocí něhož kněží a aristokraté pronikali do říše bohů a smrti.
00:15:36 Zda Bennettův monolit a další kolosální objekty
00:15:39 ztělesňují vládce, kněží či bohy,
00:15:42 zůstane již pravděpodobně navždy vědeckou záhadou.
00:15:51 Co ale badatelé rozluštili, to je způsob,
00:15:54 jakým byly masivní kusy kamene na stěny, sloupy a sochy
00:15:57 pravděpodobně přepravovány.
00:16:04 Zřejmě putovaly po vodě.
00:16:06 Dodnes jsou tu jasně rozeznatelné pozůstatky
00:16:09 širokého vodního kanálu vedoucího z jezera Titicaca do Tiwanaku.
00:16:13 Těžký náklad byl nejspíš plaven na rákosových vorech.
00:16:26 -Jak dlouhý a široký je tenhle kanál?
00:16:30 -Je asi dvacet kilometrů dlouhý,
00:16:33 z jezera Titicaca až sem k Tiwanaku.
00:16:37 V nejužším bodě má 8 metrů do šířky a hloubku 2,4 metry.
00:16:42 -To je nejmenší hloubka?
00:16:44 -To je nejmenší hloubka.
00:16:47 Někde se stavěly hráze, které zadržovaly vodu
00:16:50 a zvedaly výšku hladiny.
00:16:57 Takže kameny a bloky se do Tiwanaku
00:16:59 dopravovaly vodním kanálem.
00:17:07 -Zdejší obyvatelé vskutku důmyslně využívali vodu
00:17:10 jako dostupný místní zdroj
00:17:12 k přepravě stavebního materiálu na velké vzdálenosti.
00:17:18 Jako uctívači Slunce si našli lidé z Tiwanaku něco,
00:17:22 co pro ně představovalo nebeské těleso tady na Zemi:
00:17:25 zlato.
00:17:27 Tento cenný kov nosila aristokracie i kněžstvo
00:17:30 a zdobil významné budovy.
00:17:32 Pod dopadem slunečních paprsků
00:17:34 pak zářil téměř jako slunce samotné.
00:17:45 Osobní šperky z jemných tenkých plátků zlata
00:17:48 byly doplňovány polodrahokamy.
00:17:51 Význačné osoby je nosily
00:17:53 na hlavě, ramenou, hrudníku a zápěstích
00:17:56 na důkaz svého výsadního postavení.
00:18:15 Dokonce i některé části důležitých budov
00:18:18 byly okrášleny zlatými pláty a hřeby.
00:18:25 Jen velmi málo takových artefaktů se dochovalo.
00:18:28 V pozdějších staletích
00:18:30 bylo mnoho vyrabováno lovci pokladů a vykradači hrobek.
00:18:34 Většina zlata byla roztavena, něco ilegálně prodáno sběratelům.
00:18:38 Nejzachovalejší kousky dnes můžeme vidět
00:18:41 v Muzeu zlata v bolivijském hlavním městě La Paz.
00:18:51 Snad nejúchvatnějším svědectvím o tiwanacké kultuře je keramika.
00:18:56 Tyto bysty skvěle dokreslují představu
00:18:59 o společenské a etnické rozmanitosti impéria.
00:19:15 Dalším oblíbeným motivem byla zdejší divoká příroda:
00:19:18 ozdobný spirálovitý květináč zakončuje hlava chřestýše.
00:19:30 Silně stylizovaný, ale stále jako živý: starý muž s kachnou.
00:19:50 Setkáme se i s vyobrazeními psychických stavů.
00:19:54 Tento kus ztvárňuje muže měnícího se v pumu,
00:19:57 jde pravděpodobně o pokus vizualizovat hypnotický trans
00:20:01 navozený halucinogenními látkami.
00:20:10 Keramické předměty se zřejmě používaly
00:20:13 především při náboženských obřadech
00:20:15 nebo byly jako obětiny pohřbívány s mrtvými.
00:20:18 Více než tisíc let staré objekty nás tak seznamují
00:20:22 s různými aspekty běžného života v Tiwanaku.
00:20:30 Základem celé tiwanacké civilizace bylo zemědělství.
00:20:33 Zdánlivě nekonečná plocha bolivijské náhorní plošiny Altiplano
00:20:37 nese ještě stále rozsáhlé stopy
00:20:40 po jejich pokrokových pěstitelských metodách.
00:20:44 Téměř 200 tisíc hektarů půdy
00:20:46 pokrývají úzké pruhy orné půdy oddělené zavlažovacími kanály.
00:20:50 Někteří vědci jim přisuzují stáří až 4 tisíce let.
00:21:04 Takový systém mohl vynalézt
00:21:06 pouze lid s hlubokými vědeckými znalostmi užitkových rostlin
00:21:10 a za systematického využití práce tisíců disciplinovaných dělníků.
00:21:25 Širokými zavlažovacími kanály voda přitékala na planinu
00:21:29 a poté se rozlévala do soustavy drobnějších kanálků a stružek.
00:21:34 Plodiny rostly na vyvýšených polích,
00:21:36 což jim zajišťovalo optimální vláhu.
00:21:46 V roce 1993 byla v rámci zemědělského experimentu
00:21:50 část těchto polí obnovena a obdělávána původním způsobem.
00:21:56 Výsledky předčily všechna očekávání,
00:21:58 a to jak v oblasti kvality, tak co do kvantity sklizně.
00:22:02 Úroda brambor i quinoi
00:22:05 byla desetkrát vyšší než běžné výnosy
00:22:07 dosahované současnými farmářskými praktikami.
00:22:19 Zemědělství v Tiwanaku vzkvétalo po dlouhá staletí.
00:22:22 Kolem roku 1150 se však dramaticky změnilo klima,
00:22:26 což pocítilo mnoho částí světa.
00:22:34 Např. Evropa se potýkala
00:22:35 s dlouhými obdobími přívalových dešťů.
00:22:38 Naproti tomu bolivijské Altiplano trpělo obdobím sucha,
00:22:42 které trvalo více než sto let.
00:22:44 Místní zde již dále nebyli schopni nic pěstovat.
00:22:47 Archeologové našli důkazy,
00:22:49 že zhruba ve stejné době
00:22:51 bylo město opuštěno a vznikaly nové osady
00:22:53 ve vyšších polohách And, což nasvědčuje tomu,
00:22:56 že tito lidé hledali útočiště v horách.
00:23:06 Největší známá osada byla vybudována na hoře Jimoko.
00:23:10 Pozůstatky budov naznačují,
00:23:12 že vše se stavělo daleko jednodušším,
00:23:14 prostším způsobem než v Tiwanaku.
00:23:22 Bolivijský archeolog Oswaldo Rivera
00:23:25 tu také našel keramiku, většinou však pouhé fragmenty.
00:23:36 Místo dokonale opracovaných kamenných kvádrů
00:23:39 stavitelé používali obyčejné kameny přímo z lomu,
00:23:43 značí to, že lidé se sem stěhovali především proto, aby přežili.
00:23:51 Kolem celé hory byla postavena mohutná stěna
00:23:53 dlouhá několik kilometrů,
00:23:55 na mnoha místech dokonce posílena druhou linií opevnění.
00:24:04 Oswaldo Rivera je přesvědčen,
00:24:06 že zdejší lid nejenže žil v daleko horších podmínkách,
00:24:10 ale musel se navíc bránit častým útokům vnějších nepřátel,
00:24:14 pravděpodobně v důsledku přetrvávající bídy v regionu,
00:24:17 způsobené dlouhotrvajícím suchem.
00:24:22 Jedním z důkazů budiž množství podzemních příbytků
00:24:25 pospojovaných vzájemně labyrintem chodeb.
00:24:28 Představují velkou část komplexu.
00:24:39 Badatelé mají za to, že zhruba od roku 1200
00:24:42 bylo toto území obydleno po celá dvě staletí.
00:24:45 Na strmých svazích hory Jimoko žilo přes 8 tisíc obyvatel.
00:24:53 Poté se však stopa lidu Tiwanaku vytrácí.
00:24:56 Civilizace, která vládla
00:24:58 andskému regionu kolem jezera Titicaca po staletí, zmizela.
00:25:13 Nádherná architektura
00:25:14 a důmyslné astronomické observatoře
00:25:17 nám umožňují fascinovaně nahlédnout
00:25:19 do jedné z velkých a významných civilizací.
00:25:23 Mnohé tiwanacké vynálezy byly přejaty dalšími národy,
00:25:27 jiné zcela zanikly.
00:25:33 Znalosti národa Tiwanaku dost možná daly vzniknout
00:25:36 další vyspělé jihoamerické civilizaci.
00:25:39 Podle dávné legendy se totiž stvořitel říše Inků
00:25:43 zrodil právě z vod jezera Titicaca.
00:25:49 České znění připravili:
00:25:51 Aleš Jurda, Anna Slomiana, Luboš Ondráček, Petr Pokorný,
00:25:54 Hana Bílá, Markéta Grossmannová,
00:25:56 Marcel Nevín a Petr Lokaj
00:25:58 Skryté titulky: Milada Gajdová Česká televize 2020
Tiwanaku se nachází jen pár kilometrů od jezera Titicaca ve výšce 4 000 metrů nad mořem a je jedním z nejdůležitějších archeologických nalezišť v Jižní Americe. Když španělští dobyvatelé objevili jeho velkolepé struktury a pozoruhodné sochy, místní Inkové řekli, že komplex byl postaven dlouho před nimi. Mnoho vědců, kteří za posledních 150 let studovali chrámy, brány a astronomické observatoře Tiwanaku, vzali tuto informaci až doslova a předpokládali, že relikvie pocházejí z doby před 17 000 lety. Dnes archeologové počítají s tím, že první osadníci dorazili do oblasti „pouze“ před 3 500 lety. Přesto je všeobecně přijímáno, že civilizace, kterou založili, byla se svými znalostmi, architekturou a zemědělstvím důležitým předchůdcem Inků a mnoha dalších andských civilizací.