Po stopách legendy automobilismu a techniky
00:00:16 Automobilové legendy.
00:00:25 Jakmile se objevil na scéně, svět se dal do pohybu.
00:00:29 Byl to největší podnikatel své doby, ale také muž,
00:00:33 který prožil krizi.
00:00:35 Postavil dělníky k montážnímu pásu.
00:00:37 Postaral se, aby byly automobily levnější
00:00:40 a zavedl masovou výrobu.
00:00:42 Věřil, že je to největší požehnání.
00:00:45 Farmářův syn,
00:00:46 který instinktivně poznal, co lidé chtějí.
00:00:49 Mobilita, to byla svoboda a stala se také jeho cílem.
00:00:54 Česká televize uvádí německý dokument
00:00:56 - Henry Ford.
00:01:09 V dnešní době není úplně bezpečné
00:01:12 vyjet si na silnici s legendárním modelem T,
00:01:15 ale tihle 2 necouvnou před ničím, když jde o to,
00:01:19 dovědět se něco víc o svém legendárním předkovi
00:01:23 ― o Henrym Fordovi.
00:01:26 Jsou to Henry Ford III. a jeho otec, Edsel Ford II..
00:01:31 Je příjemné vézt se v modelu T a ještě příjemnější,
00:01:35 když vaše rodina řídí jednu
00:01:36 z největších automobilových firem na světě.
00:01:39 A tak je jasné, že otázka,
00:01:41 jak se cítí jako nástupci velkého Henryho Forda,
00:01:44 u nich vyvolává dobrou náladu.
00:01:50 Myslím, že je velká čest, když člověk patří k odkazu něčeho,
00:01:54 co tu je a drží se více než 100 let,
00:01:58 a tak bych řekl, že jsem na to velmi pyšný.
00:02:02 Míří k domu, kde žili jejich předkové
00:02:06 ― Henry Ford a jeho žena Clara.
00:02:13 Konečně na místě,
00:02:15 kam putovali všichni členové následujících generací.
00:02:19 Pořád patří rodině.
00:02:20 Když dal Henry Ford tento dům postavit,
00:02:22 byl přední osobností světového hospodářství.
00:02:25 Henry Ford velmi brzy pochopil, jakou moc má film.
00:02:29 Dokonce poskytoval záběry
00:02:30 zhotovené při různých domácích příležitostech.
00:02:34 V dnešní době by bylo nemyslitelné,
00:02:36 aby se nejmocnější průmyslník ukazoval s rodinou v zahradě.
00:02:40 Jaké bylo tajemství tohoto úspěchu?
00:02:42 Právě to se chtějí tito 2 Fordové dovědět,
00:02:45 ale respekt k jejich předkům jim nezabrání,
00:02:47 aby si přitom trochu nedělali legraci.
00:02:52 Vypadá to, jako by to bylo z umělé hmoty.
00:03:02 Byli to obyčejní lidé, žili docela obyčejně,
00:03:05 neměli rádi něco, co bylo moc luxusní.
00:03:08 To poznáte i z fotografií jejich způsobu života.
00:03:12 Bylo to něco mimořádného v době,
00:03:14 kdy patřili k velmi bohatým lidem,
00:03:16 na tu dobu ke skutečně velmi bohatým.
00:03:18 A je zřejmé,
00:03:19 že by si mohli dovolit žít v mnohem větším přepychu.
00:03:25 Edsela a Henryho zajímá horní podlaží,
00:03:28 kde pan a paní Fordovi spávali.
00:03:34 Tak, to je ložnice Henryho Forda,
00:03:38 vlastně ložnice Clary a Henryho Fordových.
00:03:42 Vycházím z fotografií.
00:03:43 Takže myslím,
00:03:45 že tohle je postel Henryho Forda a tamto je Clařina postel.
00:03:51 Tito 2 nástupci Henryho a Clary pracují pro firmu Ford.
00:03:55 Henry Ford III. se jednou stane členem vedení.
00:03:58 Jeho otec Edsel se podílí
00:04:00 na řízení stejně jako mnozí další členové rodiny.
00:04:02 Edsel také řídí leteckou společnost.
00:04:12 Sny Henryho Forda bylo možné uskutečnit jen proto,
00:04:16 že mu Clara od počátku věřila.
00:04:22 Clara není samozřejmě tak známá jako Henry, ale myslím,
00:04:25 že byla velmi důležitou součástí jeho života, a vím,
00:04:28 že můj pradědeček tvrdil,
00:04:29 že v sobě měla pevnou víru v jeho plány.
00:04:31 A myslím, že právě to byla role, kterou hrála,
00:04:34 myslím to, že věřila,
00:04:36 že Henry Ford opravdu dokáže uskutečnit všechny věci tak,
00:04:39 jak říkal.
00:04:49 Patřit k tomu všemu, to je skutečně velký odkaz.
00:04:57 Kariéra Henryho Forda byla typicky americká.
00:05:00 Narodil se v roce 1863 na farmě
00:05:03 a vyrůstal v Michiganu jako syn irských imigrantů.
00:05:06 Chlapec byl talentovaný,
00:05:08 dokázal dokonce sám vyrobit hodinky.
00:05:11 Už tehdy měl podnikatelského ducha,
00:05:13 přemýšlel, za kolik by je musel prodávat,
00:05:16 kdyby denně vyrobil 2 000 kusů.
00:05:18 Ale místo toho,
00:05:19 aby vyráběl hodinky nebo převzal otcovu farmu,
00:05:22 odjel do Detroitu a vyučil se zámečníkem.
00:05:24 Později začal pracovat jako technik u firmy Edison.
00:05:36 Muž, získávající si své místo ve světě,
00:05:39 se teď po práci na svém dvorku
00:05:41 zabýval experimenty s benzinovými motory
00:05:43 a stavbou vlastního automobilu.
00:05:45 To byl začátek, který vedl k tomu,
00:05:47 že se z Detroitu stalo automobilové hlavní město světa.
00:05:51 Henry Ford strávil spoustu času předváděním čtyřkolky,
00:05:55 svého prvního vozu.
00:05:56 4 koňské síly, 4 kola z bicyklu a první úspěch.
00:06:00 Ale v Evropě už kolem roku 1896 jezdily
00:06:03 automobily s čtyřdobými spalovacími motory.
00:06:08 V garáži Fordova domu obdivují jeho potomci
00:06:11 tento původní americký vůz a jeho příběh.
00:06:14 Henryho kariéra jako největšího světového výrobce automobilů
00:06:18 začala v kuchyni.
00:06:23 Když můj pradědeček pracoval na čtyřkolce,
00:06:25 přinesl si motor do domu
00:06:27 a na Den díkůvzdání se chystal překvapit Claru.
00:06:30 Skutečně vzal motor,
00:06:32 dal ho do pytle a odnesl ho nahoru do kuchyně,
00:06:35 protože vážně věřil,
00:06:37 že by to mohl být začátek jeho automobilové firmy.
00:06:42 A nastává úžasná situace,
00:06:44 jeho Clara se snaží péct svátečního krocana,
00:06:47 okna jsou otevřená a je pořádná zima,
00:06:49 protože je listopad, Den díkůvzdání je v listopadu.
00:06:55 Je zima, dovnitř fouká vítr a ona peče krocana
00:06:58 a Henry Ford zkouší v kuchyňském dřezu benzinový motor.
00:07:09 Od začátku v kuchyni Henryho Forda k německému Fordu Capri 1969
00:07:13 to byla opravdu divoká jízda.
00:07:21 Capri, kupé,
00:07:22 které vyvinul Fordův závod v Německu,
00:07:25 vycházelo z amerického stylu.
00:07:27 Sportovní levný vůz pro masy,
00:07:29 ale rozhodně jako levný automobil nevypadal.
00:07:36 Reklama Capri doporučovala jako automobil
00:07:39 pro ježdění do práce i "na okruh“.
00:07:44 Vraťme se na začátek.
00:07:46 V roce 1908 začal Henry v této hale přetvářet svět.
00:07:51 Mladý podnikatel se inspiroval v chicagských jatkách
00:07:54 a začal s výrobou vozů na montážní lince.
00:07:57 Masová produkce znamenala úsporu práce a proto i nákladů.
00:08:02 To byl jeho záměr.
00:08:06 Chtěl, aby automobily byly co nejlevnější a robustní,
00:08:10 vozy pro každého.
00:08:12 Ford myslel především na farmáře.
00:08:14 Model T, Plechová Lízinka,
00:08:16 dokonce dokázal spalovat etanol, který farmáři destilovali z obilí.
00:08:21 Byl to vůz bez veškerého luxusu,
00:08:23 model Henryho Forda vycházející z myšlenky,
00:08:26 že co v něm není, nemůže se pokazit.
00:08:29 Model T z montážního pásu
00:08:30 se stal symbolem moderní spotřebitelské společnosti.
00:08:34 Henry Ford byl její bůh.
00:08:42 Nebyl to vynálezce jako jeho přítel Edison
00:08:46 a rozhodně to nebyl
00:08:47 žádný intelektuál jako Rudolf Diesel.
00:08:51 Nebyl moc dobrý student, všechno se učil praxí.
00:09:00 Měl zdravý rozum. Díval se dál dopředu než druzí.
00:09:04 A byl vytrvalý. Dovedl přesvědčovat.
00:09:12 Henry Ford.
00:09:14 Pro Američany představuje symbol výroby automobilů.
00:09:18 Právě v této cihlové budově asi před 100lety
00:09:20 opustily montážní linku první Fordovy modely T.
00:09:26 Neexistuje žádný skvostný památník
00:09:28 připomínající velký třesk masové výroby.
00:09:31 Místo toho se tady Dick Rubin
00:09:34 stará o ochranu speciálně vyrobeného modelu T proti rzi.
00:09:38 Prostřednictvím svého montážního pásu
00:09:40 snížil Henry Ford dobu výroby jednoho automobilu
00:09:43 z 10hodin na 1,5 hodiny.
00:09:45 Cena modelu T klesla z 850dolarů na necelých 300 dolarů.
00:09:49 Vůz pro každého, přesně tak, jak si to Henry Ford přál.
00:09:53 Ale dalším akcionářům ve firmě Henryho Forda,
00:09:56 jako byli bratři Dodgeové, se ani trochu nelíbilo,
00:09:59 že se jejich výrobky prodávají čím dál levněji.
00:10:05 Pan Ford jasně věděl,
00:10:06 jak dostat svůj univerzální vůz do rukou všech lidí na světě.
00:10:10 Akcionáři dost dobře nechápali, o co se snaží.
00:10:13 Zpočátku si představenstvo v jeho firmě myslelo,
00:10:16 že auta se nedají s ničím srovnat,
00:10:18 že se mají vyrábět jako velké, nákladné hračky pro bohaté lidi.
00:10:24 Že vyrábět průměrný vůz nepřinese žádné peníze,
00:10:27 protože průměrní lidé si je nebudou kupovat.
00:10:33 Došlo ke sporům
00:10:34 a Henry Ford nakonec své spoluvlastníky vyplatil.
00:10:54 Teď se do toho Henry Ford skutečně pustil.
00:10:57 Největší továrna na světě, komplex Rouge.
00:11:01 100 000 dělníků tam vyrábělo 10 000 modelů T denně.
00:11:05 Gigantická výroba strojů.
00:11:07 Všechno bylo promyšlené, načasované, naplánované.
00:11:11 Dělníci byli jako zuby v soukolí,
00:11:14 které dokonale pracovalo a chrlilo hotové vozy.
00:11:17 A dělníci ani nemuseli být odborníci.
00:11:20 Těch několik činností na montážní lince,
00:11:22 které člověk musel vykonat, jsme se naučili za chvilku.
00:11:26 Všichni, včetně dodavatelů, se museli podřídit Fordovu systému.
00:11:46 Požadoval například přesné rozměry dodávaných beden.
00:11:53 Ptali se ho,
00:11:54 proč musí být rozměry zrovna takové, jaké jsou,
00:11:57 a ne jiné.
00:12:07 Dodavatelé poslali do továrny špiona a ten zjistil,
00:12:11 že bedny se rozeberou
00:12:13 a prkna se v modelu T použijí na podlahu.
00:12:22 Celé hodiny stejné úkoly.
00:12:24 Od této jednotvárné práce
00:12:26 utíkalo čím dál víc dělníků do té doby,
00:12:29 než je Henry Ford přilákal tím,
00:12:31 že jim nabídl 5 dolarů denně za 8 hodin práce.
00:12:34 To bylo 2x tolik, co platily ostatní továrny.
00:12:37 Šílenství.
00:12:38 Ale Henry Ford neměl na mysli jen prospěch pracovníků,
00:12:42 chtěl také, aby vydělávali tolik,
00:12:44 že si budou moct koupit vlastní model T.
00:12:46 Systém dosahoval dokonalosti.
00:12:48 Můžete mít kteroukoli barvu, pokud je to černá,
00:12:51 sliboval Henry Ford.
00:12:52 Černá barva totiž usychala dříve než jiné,
00:12:55 což umožňovalo rychlou výrobu.
00:13:03 Oprava těchto vozů byla zvláště jednoduchá,
00:13:05 protože všechny byly černé.
00:13:08 Když zůstalo auto stát na okraji cesty,
00:13:10 mohli jste je rozebrat a namontovat
00:13:12 kteroukoli součást do jiného vozu,
00:13:14 protože černá je vždycky černá.
00:13:18 -Jste připraveni?
-Jsme!
00:13:23 Rodinné setkání.
00:13:24 U St. Germainů všichni pracují pro Forda.
00:13:27 Dělají to tak už několik generací.
00:13:30 Rodina byla svědkem toho,
00:13:32 jak se montážní linka Henryho Forda v průběhu let měnila.
00:13:36 Na zdraví! Hodně štěstí! Ať se firmě daří!
00:13:45 Maurice otec byl automobilový konstruktér.
00:13:47 Zvláště pyšný je na legendární Ford Mustang, své dítě.
00:13:52 Všichni jsou šťastní, především proto,
00:13:54 že akcie Forda, které každý vlastní,
00:13:56 si vedou dobře.
00:14:06 Fordovi se zase daří opravdu velmi dobře.
00:14:08 Firma pomohla St. Germainům zbohatnout.
00:14:11 Historie rodiny začala téměř před 100lety,
00:14:13 kdy prvního St. Germaina přivedla do Detroitu
00:14:16 nabídka 5dolarů Henryho Forda.
00:14:27 Můj otec byl mladý ženatý muž z Rhode Islandu,
00:14:30 který měl 1 dítě a žádnou práci.
00:14:33 A v té době Henry Ford
00:14:35 hledal lidi na práci v továrně za 5 dolarů denně.
00:14:38 To bylo neslýchané.
00:14:40 Zaručených 5 dolarů za den.
00:14:44 Otec napsal Henrymu Fordovi, když se o tom dověděl,
00:14:47 a dostal odpověď, že u něho má práci.
00:14:52 A tak samozřejmě vnímám Henryho Forda jako člověka,
00:14:56 který dal mému otci práci
00:14:57 a způsobil revoluci v automobilovém průmyslu.
00:15:01 U nás doma jsme ho vždycky považovali za hrdinu.
00:15:16 Počátkem 20. let
00:15:18 každý druhý automobil vyrobený ve světě byl model T.
00:15:21 Jednalo se v podstatě o první
00:15:23 a jediný standardní model automobilového světa,
00:15:26 který byl téměř nezničitelný.
00:15:41 Masová výroba položila základ
00:15:42 americké spotřebitelské společnosti.
00:15:45 Henry Ford ji vynesl na vrchol.
00:15:53 Detroit z toho měl prospěch. Město se topilo v penězích.
00:15:57 Z Detroitu se stalo moderní město.
00:15:59 Sídlily zde také firmy jako General Motors a Chrysler.
00:16:04 Nový, skvělý automobilový svět.
00:16:06 Osud tohoto města zůstane spojen s automobilem
00:16:09 ― v časech dobrých i zlých.
00:16:15 O 90 let později.
00:16:17 Z úchvatných mrakodrapů se staly ruiny.
00:16:20 Celé ulice jsou opuštěné.
00:16:23 Maurice St. Germain se už neděsí, když projíždí centrem města.
00:16:26 Až příliš často zažil vzestupy a pády Detroitu.
00:16:30 Jeho vnuk Michael toto město ani jinak nezná.
00:16:33 Statisíce dělníků u montážních linek se odstěhovaly,
00:16:37 protože přišli o práci.
00:16:39 Naposledy během krize před pár lety.
00:16:50 Je hrozné vidět úpadek města, kde jsem pracoval.
00:16:56 Tady je příklad.
00:16:57 Tohle bývala prosperující oblast,
00:16:59 a dnes je téměř každý druhý obchod zavřený.
00:17:06 Podívejte se na to. Všechno je tam pozavírané.
00:17:21 Myslím si, že přece jen je tu naděje,
00:17:24 že to ale bude nějaký čas trvat.
00:17:27 A že už se toho nedožiju, protože je mi 78 let.
00:17:40 Moje první láska.
00:17:43 Tam bývala drogerie a ona tam pracovala.
00:17:50 Vždycky končila práci v 9 h
00:17:52 a já jsem přicházel na schůzku s ní
00:17:55 a pak jsme se procházeli.
00:18:00 Ale zlomila mi srdce.
00:18:02 Když jsme vyšli ze střední školy,
00:18:05 potkala svou první lásku nebo druhou lásku
00:18:08 a já jsem poznal svou pravou lásku.
00:18:14 Detroit. Příběh lásky a strádání.
00:18:17 Maurice chce vnukovi ukázat dům, kde vyrůstal.
00:18:21 Cítí se nepříjemně,
00:18:22 protože čtvrt je teď v dezolátním stavu
00:18:25 a napůl opuštěná.
00:18:30 Majku, tak tady bydlel tvůj děda.
00:18:33 V tomhle domě jsem vyrůstal. Bylo to hezké místo k bydlení.
00:18:38 A odtud jsme mohli chodit pěšky do tátovy práce.
00:18:42 Do továrny Rouge, kde pracoval.
00:18:44 A často jsem tam chodil s mámou, s tvojí prababičkou.
00:18:50 Uvařili jsme oběd, vzali jsme ho
00:18:52 a šli tam a předali jsme ho oknem v továrně.
00:18:57 Během velké krize byl jeho otec dočasně propuštěn.
00:19:01 Když se Fordovi vedlo špatně, rodina trpěla.
00:19:04 Celé město trpělo.
00:19:08 Pokud se dařilo automobilovému průmyslu,
00:19:11 dařilo se i Detroitu.
00:19:14 Jak pokračoval ve městě úpadek automobilového průmyslu,
00:19:18 upadal i Detroit a jeho obyvatelé.
00:19:24 Čím dál víc a skoro je to zničilo.
00:19:36 Prosím, pane Forde, zpomalte svůj montážní pás.
00:19:41 Ach, pane Forde, zpomalte svůj pás.
00:19:49 Mám tady těžkou dřinu.
00:19:54 Pracuju 12 hodin denně, 7 dní v týdnu,
00:20:03 a když přijdu domů,
00:20:05 jsem tak unavený, že ani nemůžu jíst.
00:20:10 Prosím, pane Forde, zpomalte svůj pás.
00:20:14 Ta tvrdá práce nás oddělá.
00:20:31 Pracovali jsme pro Ford Motor Company 20 let.
00:20:35 Když jsme tam poprvé přišli, pan Ford nám řekl:
00:20:38 Když budete myslet na něco jiného než na práci,
00:20:41 tamhle jsou dveře.
00:20:46 Tak jsem tam nakonec začal pracovat u pásu,
00:20:48 ale nijak mi to nevadilo, protože někdo to musel dělat.
00:20:51 Nakonec jsem u té práce ztvrdl na 20 let
00:20:54 a pak jsem odešel do důchodu.
00:20:55 Někdo si stěžuje,
00:20:57 že to byla dlouhá, jednotvárná dřina,
00:20:59 ale já jsem rád pracoval nepřetržitě,
00:21:01 protože po takové práci člověk prostě mohl vypadnout
00:21:03 a jít si koupit pití.
00:21:04 Každý večer jsme pařili, to se mi líbilo.
00:21:07 V Detroitu vládla veselá nálada.
00:21:10 Během 1. dekády 20. století moderní město vzkvétalo
00:21:13 a provázel je jeden úspěch za druhým.
00:21:16 A tak Ford II. a jeho syn Ford III.
00:21:18 neobdivují jenom dům Henryho Forda,
00:21:21 ale také to, co tehdy vytvářel.
00:21:24 Auta pro každého. Dobré mzdy pro dělníky.
00:21:27 A měl dost energie, aby to vše zrealizoval.
00:21:35 Vize Henryho Forda šla dál.
00:21:37 Chtěl mít výrobu automobilu pod kontrolou od začátku do konce.
00:21:41 Od surovin po síť dealerů. Chtěl všechno dělat sám.
00:21:45 To je v moderním automobilovém průmyslu nemyslitelné.
00:21:54 Měl vizi o kompletně vertikálně integrované firmě,
00:21:58 kde by dohlížel na všechno od surovin,
00:22:00 přes materiály i celý výrobní proces až do konce.
00:22:04 A chtěl kontrolovat každý aspekt každého dílu a suroviny,
00:22:08 které budou součástí vozu, a já myslím,
00:22:11 že mít před 100lety takovou vizi, jako měl on,
00:22:14 je opravdu úžasná věc.
00:22:16 A myslím, že je fantastické, že celý takový systém měl v hlavě.
00:22:25 Fordova perfektní továrna
00:22:27 samozřejmě také vyráběla zbraně pro 1. světovou válku,
00:22:31 ale Henry Ford byl člověk plný rozporů.
00:22:34 Byl to pacifista a příznivec mírové mise.
00:22:37 Pronajal si mírovou loď, s níž odjel do Evropy,
00:22:40 kde chtěl dosáhnout ukončení vražedných bojů.
00:22:43 Henry Ford byl, konec konců,
00:22:44 jednou z nejvlivnějších osobností na světě,
00:22:47 ale jeho mírová mise nakonec nedopadla dobře.
00:23:02 Jeho potomci navštívili i Edisonův pokoj.
00:23:05 Vynálezce Thomas Edison a jeho žena zde byli častými hosty
00:23:09 a my jsme se dověděli,
00:23:11 že Henry Ford si Edisona velice vážil
00:23:13 a dělal si starosti ohledně jeho problémů se sluchem.
00:23:26 Myslím, že Henry Ford byl opravdu rozený technik.
00:23:29 Takovou práci měl nejraději.
00:23:31 Líbilo se mu, když mohl přijít domů a vzít si,
00:23:34 na čem právě pracoval, do své laboratoře.
00:23:37 A myslím, že cítil jakousi spřízněnost s panem Edisonem,
00:23:41 protože pan Edison byl také především technik.
00:23:44 A pan Edison miloval pokusy a pořád něco zkoušel a vynalézal.
00:23:49 Víme, že vynalezl fonograf a žárovku a spoustu dalších věcí.
00:23:53 Edison nebyl jediný.
00:23:55 Ford také požadoval desítky nákresů detailů automobilu.
00:24:02 Mimochodem, jste také technický nadšenec, jako byl váš dědeček?
00:24:06 Ne, já jsem se s takovými geny nenarodil.
00:24:10 Já jsem se narodil s benzinem v krvi.
00:24:13 Někteří lidé si dnes myslí, že je to letecké palivo.
00:24:19 Hned vedle domu je Fordova garáž.
00:24:21 Stojí tu dokonce i elektrický automobil,
00:24:24 v němž si vyjížděla Clara Fordová.
00:24:26 Potomci myslí, že velká vize Henryho Forda,
00:24:29 vůz pro každého,
00:24:30 ani dnes neztrácí nic ze své působnosti.
00:24:40 Jedna věc, v kterou Henry Ford věřil,
00:24:42 je to, že automobil dal lidem svobodu.
00:24:45 Umožnil jim, jak se říká,
00:24:46 zajet si v neděli do kostela a v pondělí odjet do práce.
00:24:50 A já myslím, že to platí i dnes.
00:24:52 Tím chci říct,
00:24:53 že když uvažujete o lidech v zemích,
00:24:55 jako je Čína a Indie,
00:24:57 myslím, že také tam všichni chtějí vlastnit auto,
00:25:00 myslím, že chtějí mít svobodu, kterou jim automobil dává.
00:25:05 Takže bychom možná mohli říct,
00:25:06 že odkaz Henryho Forda dodnes žije.
00:25:14 Jeho odkaz radikálně změnil podobu světa.
00:25:18 Dnes jezdí na víc než milionu kilometrů silnic
00:25:22 víc než miliarda aut.
00:25:23 Myšlenka volnosti pohybu ukazuje svou druhou stranu.
00:25:27 Henry Ford si asi nikdy nemyslel,
00:25:29 že mobilita dosáhne v moderním světě svých mezí.
00:25:32 Ve skutečnosti to byl velký milovník přírody.
00:25:35 Sám přece pocházel z farmy.
00:25:50 Trávil celé týdny tábořením v divočině s přáteli
00:25:54 v doprovodu několika kuchařů a služebnictva.
00:25:57 Vždycky tam také býval pan Edison,
00:26:00 legendární americký vynálezce a Fordův přítel.
00:26:11 Skupina, do níž vždy také patřil Harvey Firestone
00:26:14 z Firestone Tyre and Rubber company si říkala povaleči.
00:26:19 Největší světový podnikatel a jeho přátelé
00:26:22 se v přírodě ohromně bavili.
00:26:42 Henry Ford řídil své podniky,
00:26:44 jako třeba obrovský komplex Rouge, čím dál pevněji.
00:26:48 Armádu pracovníků už nebylo možné zcela ovládat.
00:26:52 Irští, němečtí, italští a polští dělníci
00:26:55 pracovali u svých montážních linek.
00:26:57 A Ford požadoval úplnou kontrolu.
00:27:01 Chtěl jenom, aby lidé pracovali dobře a rychle
00:27:04 a hodně toho zvládli.
00:27:06 Nedovoloval, aby brali práci na lehkou váhu
00:27:09 nebo aby si spolu povídali.
00:27:13 Museli pracovat, pracovat a pracovat.
00:27:18 Ford kontroloval své dělníky také mimo továrnu.
00:27:22 Přílišné holdování hazardu, alkoholu nebo cizoložství
00:27:26 ― nic z toho netoleroval.
00:27:28 Henry Ford chtěl podpořit dobré mravy.
00:27:31 Ale byl to také první americký průmyslník,
00:27:34 který zaměstnával pracovníky černé pleti za stejnou mzdu.
00:27:38 50 špehů z jeho tajné tovární policie
00:27:41 ho informovalo o činnosti odborů.
00:27:43 Byl to laskavý šéf a diktátor v jednom.
00:27:53 Henry Ford se stal nejvíce nenáviděným mužem v Americe.
00:27:57 O 10 let dříve ho lidé milovali,
00:28:00 ale v roce 1930 ho nenáviděli jako nikoho jiného.
00:28:06 Velký bratr.
00:28:08 Nadměrnou touhou Henryho Forda všechno kontrolovat
00:28:11 se inspirovaly i knihy jako Konec civilizace
00:28:15 nebo film Charlieho Chaplina Moderní doba.
00:28:18 Nekontroloval jen montážní linku,
00:28:20 ale sledoval také lidi, kteří na ní pracovali.
00:28:23 Jeho dělníci se stali zuby v obrovském soukolí jeho továren,
00:28:27 pouhou součástí stroje.
00:28:38 Maurice St. Germain, jeho syn Mark a vnuk Michael
00:28:41 si prohlížejí montážní linku závodu Rouge,
00:28:44 což byla kdysi největší továrna na světě.
00:28:47 Právě tady před 80lety stával otec, dědeček i pradědeček.
00:28:57 Pohled dovnitř. Mnohé se změnilo.
00:29:00 Dělníci montážní linky jsou v pohodě.
00:29:03 Naštěstí, protože původní montážní pásy Henryho Forda
00:29:07 znamenaly pro dělníky utrpení.
00:29:13 Takže teď, když dělají na montážní lince,
00:29:16 vyjadřují také svůj názor.
00:29:18 Jsou zapojeni do procesu výroby. A mohou se stát spoluvlastníky.
00:29:23 A když se někdo stane spoluvlastníkem, získá sebeúctu.
00:29:27 Není to tedy taková montážní linka, jak bývala kdysi.
00:29:30 Určitě.
00:29:32 Pokud jsou pracovníci na lince spokojení, vyrábějí lepší vozy.
00:29:42 Vyrábějí se zde nákladní auta a pickupy.
00:29:45 Typicky americké.
00:29:47 Rodina St. Germainů jimi také jezdí. Přirozeně.
00:29:49 Jeden takový vůz vlastní.
00:29:51 Ale i v Detroitu se doba mění, to je jasné.
00:30:01 V posledních 10letech jsem měl 5 různých nákladních aut.
00:30:07 Jenom jsem přešel na hybridy.
00:30:11 Tak jsem se dostal od 12mil na galon
00:30:14 ke 40mílím na galon.
00:30:16 To se mi líbí.
00:30:17 Nikdy jsem si nemyslel, že toho se svým vozem dosáhnu.
00:30:21 Podívejte se sem.
00:30:22 To je věc.
00:30:27 Co jste dělal vy, Maurici?
00:30:29 Já jsem především pracoval na Mustangovi,
00:30:32 na původním modelu Mustanga.
00:30:35 V té době jsem byl konstruktérem ve Ford Motors
00:30:39 a patřil jsem do týmu,
00:30:41 který si vybral skupinu konstruktérů,
00:30:44 a ti všichni na tom pak pracovali.
00:30:51 Bývali jsme tu 12 hodin denně, 7 dní v týdnu
00:30:55 a tvořili jsme Mustanga
00:30:57 od modelu z hlíny až po jeho výrobu.
00:31:05 Ford Mustang.
00:31:07 Pro Ameriku ztělesnění svobody a dobrodružství.
00:31:11 Ti, kteří mohou tvrdit,
00:31:13 že u toho byli od počátku jako Maurice,
00:31:15 vstoupili na práh ráje.
00:31:26 Zaplatil jsem za něho 2 010 dolarů.
00:31:28 A o rok později,
00:31:30 když se naše rodina rozrostla a už jsme se do Mustanga nevešli,
00:31:34 jsem ho ze dne na den prodal za 2 000.
00:31:38 Myslím, že ses ho vzdával s těžkým srdcem.
00:31:41 No, pořídil jsem si ho proto, že jsem k němu měl vztah,
00:31:44 a protože jsem se podílel na jeho konstrukci.
00:31:48 Říkalo se, že k našemu domu přicházela spousta lidí,
00:31:51 aby si to auto prohlédli.
00:31:53 Byl to prvotřídní vůz.
00:32:01 Fordův slavný vůz, model T,
00:32:03 byl koncem 20. let už trochu pohodlnější,
00:32:06 ale konkurence ho dostihla.
00:32:09 Z montážního pásu vyjelo 15 milionů Plechových Lízinek,
00:32:12 což byl světový rekord,
00:32:14 jenže Henry Ford neměl jejího nástupce.
00:32:21 Vůz už nebyl oblíbený. Nebyl elegantní.
00:32:25 Říkali mu pojízdný kurník a dávali mu i horší jména.
00:32:30 Ztratil popularitu. Všechno má jednou svůj konec.
00:32:36 V tomto případě velmi náhlý, až se zdálo,
00:32:39 že Henry Ford bude muset svoji továrnu zavřít
00:32:42 a všechny dělníky poslat domů.
00:32:47 Rok 1928.
00:32:49 Nad Fordovo impérium se snesly temné mraky.
00:32:53 Henry Ford odhalil svou temnou stránku ― antisemitismus.
00:32:57 Napsal knihu Mezinárodní žid, která se četla v celém světě.
00:33:01 O pár let dříve vyšla v němčině Fordova kniha Můj život a práce
00:33:05 a učinila dojem na Hitlera a nacistické hnutí.
00:33:09 Hitler Henryho Forda obdivoval.
00:33:11 Říká se dokonce,
00:33:12 že měl fotografii Henryho Forda na svém stole,
00:33:15 ale skvělý americký podnikatel také uchvátil Stalina v Rusku.
00:33:29 Americký autor Neil Baldwin strávil hodně času výzkumem,
00:33:33 proč Henry Ford tak nenáviděl židy,
00:33:36 že vynaložil miliony na noviny a knihy a štvavé pamflety.
00:33:44 Baldwin o tom nakonec napsal knihu Henry Ford a židé.
00:33:54 Nejdůležitější motiv
00:33:56 jeho antisemitismu spočíval v kapitalismu a ve strachu,
00:34:00 že se židé chystají ovládnout finanční systém Ameriky.
00:34:09 Židovské spiknutí se dokonale hodilo
00:34:11 názorům německých nacistů na svět
00:34:14 stejně jako Fordova myšlenka masové výroby.
00:34:17 Hitler a Ford se nikdy nesetkali,
00:34:19 ale Hitler amerického podnikatele v roce 1938 vyznamenal
00:34:24 Velkým křížem řádu německé orlice.
00:34:32 Hitler ho obdivoval.
00:34:37 A líbilo se mu, co dělal jako podnikatelský subjekt.
00:34:42 Obdivoval ho jako vůdce. Obdivoval jeho charisma.
00:34:47 Obdivoval jeho schopnost předat své myšlenky lidem.
00:34:51 Pro mě to bylo fascinující.
00:34:54 V roce 1930 dal Henry Ford postavit
00:34:57 první továrnu v Německu v Kolíně nad Rýnem.
00:35:00 V té době měl už model T nástupce.
00:35:03 Základní kámen položil spolu s Fordem mladý Konrad Adenauer,
00:35:07 tehdejší starosta.
00:35:09 Přestože automobil byl v Americe masově vyráběná komodita,
00:35:13 něco pro každého,
00:35:14 pro zámožnější vrstvy v Německu
00:35:16 stále zůstával prostředkem k dopravě.
00:35:19 Henry Ford chtěl změnit i to.
00:35:25 Tak zde lidé s pracovitýma rukama a přemýšlivými mozky
00:35:29 vyrábějí pohodlné automobily.
00:35:31 Práce na podvozku spějí ke zdárnému konci.
00:35:34 Nyní se technici chystají montovat pružné nárazníky.
00:35:38 Stejnou činnost vždy vykonává stejný dělník,
00:35:41 což zaručuje, že práce je provedena velmi pečlivě.
00:35:47 Všechny hotové vozy a jejich součásti,
00:35:50 které Ford exportuje, se naloží na loď.
00:35:56 Aby v dalekých zemích hovořily o německé přičinlivé snaze
00:36:00 a práci lidí v mírumilovné hospodářské soutěži,
00:36:04 která pomáhá Německu získat významné postavení.
00:36:10 Koncem 30. let se Henry Ford
00:36:12 musel od svého antisemitismu distancovat.
00:36:15 Tisk ve Spojených státech začal být příliš ostrý.
00:36:18 Ale navzdory celé krizi jeho impérium stále rostlo.
00:36:22 Ford nyní ovládal železnice, vyráběl traktory, řídil doly,
00:36:26 lesní společnosti, lomy, pronikl do letectví
00:36:30 a v 31továrnách vyráběl nejrůznější typy automobilů
00:36:34 i jejich součástky.
00:36:35 Obrovská světová firma zaměstnávala statisíce lidí.
00:36:55 Neustále nové nápady.
00:36:58 Ford, farmářův syn, měl pro farmáře slabost.
00:37:01 Také rád oral.
00:37:03 Vybudoval na venkově pro farmáře síť malých dodavatelských firem.
00:37:08 V zimě, když neměly práci s půdou,
00:37:10 se mohly věnovat předvýrobě
00:37:12 základních automobilových komponentů.
00:37:17 Nyní už stárnoucí podnikatel měl problémy s realitou.
00:37:21 Začal být paranoidní a chtěl dokonce zrušit svou firmu.
00:37:25 Ale jeho žena Clara vyhrožovala, že ho opustí,
00:37:28 jestli své životní dílo zničí.
00:37:39 Maurice St. Germain
00:37:41 si na úmrtí Henryho Forda velmi dobře vzpomíná.
00:37:44 I na den jeho pohřbu.
00:37:46 Henry Ford zemřel v dubnu 1947 ve věku 83let.
00:37:51 Největší podnikatel své doby, možná všech dob.
00:37:59 Jeho otec, dělník na montážní lince,
00:38:02 stál v řadě lidí chtějících se rozloučit s Henrym Fordem,
00:38:06 mužem, který dal práci jeho rodině.
00:38:18 Můj otec říkal, něco takového už nikdy nebudeme schopní udělat
00:38:22 a už neuvidíme člověka jeho typu.
00:38:27 2 hodiny jsme čekali v dešti,
00:38:29 abychom mohli projít kolem jeho rakve.
00:38:31 Nikdy na to nezapomenete?
00:38:33 Nikdy na to nezapomenu, protože tu byly především 2 věci.
00:38:36 Za prvé to, že mě tam otec vzal s sebou,
00:38:38 protože jinak měl pořád hodně práce,
00:38:40 a za druhé samozřejmě to, že jsem Henryho Forda viděl.
00:38:51 Co se stalo z montážní linky Henryho Forda
00:38:54 100 let po jeho vynálezu?
00:39:07 Zde, v továrně Henryho Forda v Kolíně
00:39:10 je jedna z nejmodernějších výrobních linek na světě.
00:39:14 Tam, kde dříve ve stejném rytmu pracovali lidé a stroje,
00:39:17 teď tančí roboti.
00:39:19 Je zbytečné zakazovat lidem spolu mluvit jako v minulosti,
00:39:23 a to z jednoho důvodu: není tady už s kým mluvit.
00:39:39 Dnes vozy opouštějí výrobní linku nedotčené rukou člověka.
00:39:43 V minulosti na modelu T pracovaly stovky dělníků.
00:40:02 Návrat k starým časům a to v Berlíně.
00:40:06 Restauruje se tu legendární model T ― v Německu velmi vzácný.
00:40:11 Vůz bude vystaven na výstavě.
00:40:18 Je na něm spousta ruční práce.
00:40:21 Kam se dostane?
00:40:23 Do Německého technického muzea v Berlíně.
00:40:26 A barva?
00:40:27 Standardní, černá, jako kdysi skoro u všech.
00:40:30 -Je v Německu hodně modelů T?
-Není, jsou velmi vzácné.
00:40:44 Tento ani nemusí předvádět svých 20 koňských sil.
00:40:48 Jako exponát nepotřebuje ani motor.
00:41:03 Je to velkolepý pocit.
00:41:05 Jistě také pro Forda II. a Henryho Forda III.,
00:41:08 kteří si vyjeli v modelu T.
00:41:10 Odkaz Henryho Forda změnil svět.
00:41:12 Jeho potomci jej stále považují za vyslovené požehnání.
00:41:21 Myslel si, že svět bude šťastnější,
00:41:23 když každý bude mít auto.
00:41:25 Silnice a automobily přivedou snadněji každého tam,
00:41:29 kam chce se dostat,
00:41:31 ale výhody automobilu snižuje jejich druhá,
00:41:35 horší stránka, dnes víc než dříve.
00:41:39 Mnozí mluví o automobilech jako o pohromě lidstva.
00:41:45 Henry Ford takový názor rozhodně nesdílel.
00:41:54 Jeho nástupci se tomu od plic zasmáli.
00:41:57 Před hlavní budovou Ford Motor Company
00:42:00 také St. Germainovi přiznávají, že Ford v nich vyvolává nadšení.
00:42:05 Myslím, že mám pro Forda slabost.
00:42:08 A řekl bych, že to platí i pro celou rodinu.
00:42:13 Tohle je srdce společnosti a způsobuje,
00:42:16 že jejich srdce tlučou o něco rychleji.
00:42:19 Henry Ford byl nejlepší.
00:42:20 Edselovi a Henrymu III. je to jasné.
00:42:22 Muž, který uvedl svět do pohybu, zůstane v jejich duších navěky.
00:42:30 Připravili:
00:42:31 Vladimír Štvrtňa, Luboš Ondráček,
00:42:33 Magda Cindričová, Petr Pokorný,
00:42:35 Danuše Břeská a Petr Lokaj.
00:42:37 Skryté titulky: Leona Kminiaková, Česká televize 2014
„Můj předek byl génius,“ říká Henry Ford III, přátelsky působící mladý muž, pomáhající odkrývat bohaté stopy muže, který kdysi dávno prohlásil, že každý dělník si bude moci dovolit mít auto. I když můžeme mít na přecpaných silnicích různé názory na masový automobilismus, nepřehlédneme fakt, že farmářský synek stál u zrodu konzumní společnosti nejen v Americe a že zavedl pásovou výrobu aut. Ford T byl ve své době nejprodávanější vůz. Rovněž další technické a organizační, ba i sociální novinky, které změnily nejen svět techniky a průmyslu, jsou spojeny se jménem automobilové legendy.