Hlavní zpravodajská relace České televize. Souhrn nejdůležitějších událostí dne v ČR i ve světě
Pondělí 29. září 2014
Premiéra: Pondělí 29. 9. 2014 na ČT2400:00:00 UDÁLOSTI
00:00:01 20 nemocnic proti auditům ministerstva financí. Tvrdí, že jsou účelové, a hrozí soudy.
00:00:07 Největší protesty v Hongkongu od přechodu pod Čínu, demonstranti chtějí svobodné volby.
00:00:14 Strojírenský export v růstu, sankce se ho zatím nedotkly, firmy se ale bojí dalších let.
00:00:30 Vítáme vás při sledování pondělních UDÁLOSTÍ.
00:00:36 Pokuty víc než za čtvrt miliardy korun vyměřili nemocnicím
00:00:40 kontroloři ministerstva financí.
00:00:42 35 auditů našlo chyby v čerpání evropských peněz.
00:00:45 Ředitelé s výsledky ostře nesouhlasí.
00:00:48 Podle nich byly prověrky neprůhledné
00:00:50 a závěry už předem jasné.
00:00:52 Sankce proto odmítají platit a bránit se chtějí i u soudu.
00:00:56 Léčba, která stojí miliony.
00:00:58 Nákupy drahých tomografů nebo magnetické rezonance
00:01:00 za evropské peníze rozdělují resort financí a zdravotnictví.
00:01:04 Audity v nemocnicích chtějí jejich ředitelé řešit i u soudu.
00:01:11 Pokud by to tak dopadlo, tak nepochybuji,
00:01:13 že nemocnice uspějí ve své možnosti obrátit se na soud.
00:01:18 Těšíme se na to. Těšíme se.
00:01:19 Pokud to neumí, tak ať nám to dají,
00:01:21 a my ty nemocnice odřídíme.
00:01:22 Podle ministerstva financí byl audit vedený stejně jako jindy.
00:01:25 Na to, jak probíhal, si ale později stěžovalo
00:01:28 několik desítek ředitelů nemocnic.
00:01:32 Říkali, že se neoficiálně dozvěděli hned na začátku auditu,
00:01:35 že výsledek auditu, že to dopadne špatně,
00:01:38 je předem dán a budeme se teď bavit jenom o tom,
00:01:40 jak špatně to dopadne.
00:01:41 Závěry auditu se přitom dostaly k vedením nemocnic
00:01:43 teprve před několika dny.
00:01:45 Z 20 kontrolovaných má pokuty zaplatit většina.
00:01:48 Zřejmě největší sankci uložili auditoři ministerstva financí
00:01:51 Fakultní nemocnici v Hradci Králové.
00:01:53 Podle nich musí nemocnice zaplatit 55 milionů korun.
00:01:56 Kontroloři našli chyby v nákupech zařízení
00:01:58 pro traumatologii a onkologii.
00:02:02 Chci říci, že toto je naprosto podivná záležitost.
00:02:04 Musím říci, že oba tyto projekty byly v minulosti už auditovány
00:02:07 čtyřikrát a třikrát.
00:02:09 Byly auditovány i z Evropské komise.
00:02:11 Ta neshledala žádné problémy.
00:02:13 9,5 mil. Kč vyměřili kontroloři motolské nemocnici.
00:02:16 Podle nich chybovala při nákupu magnetické rezonance.
00:02:19 Auditoři odhalili chyby také v nemocnici v Jihlavě
00:02:23 a udělili jí pokutu ve výši 14 milionů korun.
00:02:26 Jméno odborníků, se kterými se radili,
00:02:28 nechtěli sdělit ani vedení nemocnice.
00:02:32 Já už jen požaduji právo na spravedivý proces.
00:02:34 Takhle to prostě nemůže probíhat.
00:02:36 Tady v Třinci auditoři našli údajné chyby při nákupu
00:02:38 tohoto počítačového tomografu
00:02:40 a nemocnici vyměřili pokutu téměř 2 miliony korun.
00:02:43 Další nemocnice se k auditu chtějí vyjádřit v příštích dnech.
00:02:50 Teď zdravím živě tváře obou zainteresovaných resortů,
00:02:54 vicepremiéra a ministra financí Andreje Babiše
00:02:56 a ministra zdravotnictví Svatopluka Němečka.
00:02:58 Dobrý večer.
00:03:00 Mnozí šéfové nemocnic jsou vašimi podřízenými.
00:03:03 Skutečně nemohli chybovat?
00:03:05 Stojíte za správností všech kontrolovaných zakázek?
00:03:12 Určitě ne.
00:03:14 Otázka nestojí tak,
00:03:17 jestli se nedopustili chyby.
00:03:20 Stojí tak, že mají pochybnosti,
00:03:22 že předem bylo zadáno,
00:03:25 jak mají audity dopadnout.
00:03:29 Všichni ředitelé říkají,
00:03:31 že jim bylo dopředu řečeno,
00:03:34 že audit dopadne špatně
00:03:37 Já bych chtěl upozornit na 1 věc.
00:03:44 Před vysíláním přišel mail ze serveru Česká justiceš.
00:03:50 Je tam nahrávka auditorů,
00:03:53 kteří říkají, že to špatně dopadne,
00:03:55 protože to tak má být.
00:03:58 Je to pro mě velmi znepokojivé.
00:04:08 Byl bych rád, kdyby ministerstvo financí zveřejnilo experty,
00:04:13 expertní posudky a nemocnice se mohly bránit.
00:04:17 Netvrdím, že se nestala chyba,
00:04:26 ale nelze rozhodovat o vysokých sumách bez toho,
00:04:30 abychom měli vědět, jak se rozhoduje.
00:04:41 Je to nesmysl.
00:04:43 Zásadně to odmítám.
00:04:48 Celý audit je na vyžádání Evropské komise.
00:04:57 Ta nám napsala 16. 6. 2014, že chce audit,
00:05:02 protože považuje české zdravotnictví za zkorumpované.
00:05:08 V říjnu 2013 bylo jasně řečeno,
00:05:16 že české zdravotnictví řídí pan Schneider.
00:05:23 Pan Němeček si jeho bývalé kolegy bere za náměstky.
00:05:36 V roce 2014 se v reportáži mluvilo o zmanipulovaných zakázkách.
00:05:43 To, co dělá pan ministr a ředitelé nemocnic, je nezodpovědné,
00:05:50 protože riskujeme, že nám zastaví čerpání peněz do zdravotnictví.
00:05:52 Audit neskončil.
00:05:55 Výsledek bude za měsíc.
00:05:59 Neznám ani jména auditorů.
00:06:02 Je to anonymní, mimo nás.
00:06:15 Nelze pominout, že Česko je v předvolební kampani,
00:06:17 sice komunální a senátní, ale strany se co nejvíc prezentovat.
00:06:20 Má tedy vaše hnutí zájem o zdravotnictví?
00:06:28 Audit začal v červenci 2014
00:06:36 a komise nás vyzvala k auditu v roce 2014.
00:06:40 Dnes volební kampaň dělá pan Němeček.
00:06:57 Naše zdravotnictví je neprůhledné.
00:07:02 Já nebudu reagovat na osobní útoky na mě.
00:07:08 Nebyl jsem ten, kdo se ozval, byly to nemocnice.
00:07:13 Chtěl bych vyzvat, ať se dělají audity,
00:07:16 ale ať jsou transparentní.
00:07:19 Chtěl bych vyzvat pana ministra,
00:07:25 aby zařídil to, že ministerstvo zveřejní expertní stanoviska,
00:07:28 ať se mohou nemocnice bránit.
00:07:32 Proč to tají? Proč to veřejnost nesmí vědět?
00:07:39 Cítíte ze strany hnutí ANO tlak na svůj post?
00:07:44 V žádném případě nic takového necítím.
00:07:50 O postech rozhoduje premiér.
00:08:05 Zdravotnictví se týká i další zpráva.
00:08:07 Ve funkci končí ředitel pražské Nemocnice Na Homolce Michal Šetlík.
00:08:09 Ministr Němeček přijal jeho rezignaci
00:08:11 a nahradil ho manažerem Ivanem Olivou.
00:08:13 Ten má například zrušit dceřiné firmy
00:08:15 a zprůhlednit tok peněz z nemocnice.
00:08:17 Chod nemocnice byl ohrožen těmi útoky a tím,
00:08:19 co se tady dělo posledního tři čtvrtě roku nebo rok,
00:08:21 kdy chodila nepřetržitě kontrola jedna za druhou.
00:08:24 Ani to vedení nemocnice nemohlo vykonávat svou činnost.
00:08:27 Pane ministře Němečku,
00:08:30 zrušil jste probíhající výběrové řízení
00:08:32 na nového ředitele nemocnice a vybral jste ho sám.
00:08:35 Je to člověk bez zkušeností ve zdravotnictví.
00:08:38 Nepůsobí to podle vás na veřejnost jako signál,
00:08:40 že i vy sám vnímáte problémy v řízení nemocnic jako silné,
00:08:43 a raději tedy saháte úplně mimo obor?
00:08:56 Já vnímám jako velmi vážnou situaci Nemocnici Na Homolce,
00:09:00 která má mediálně pošramocenou pověst.
00:09:06 To vrhá špatné světlo na celé zdravotnictví.
00:09:09 Chtěl jsem mít jistotu,
00:09:11 že to bude člověk,
00:09:15 který nebyl nikdy s touto nemocnicí svázaný
00:09:19 a má mnohaleté manažerské zkušenosti.
00:09:27 To je základem toho,
00:09:32 že povede nemocnici transparentně
00:09:37 a vrátí jí pověst špičkového zařízení.
00:09:43 Hongkong zažívá nejsilnější protesty od chvíle,
00:09:45 kdy jako bývalá britská kolonie přešel pod čínskou správu.
00:09:48 Studenti blokují centrum a odmítají odejít,
00:09:50 dokud vláda nezaručí svobodné volby.
00:09:52 Neodradil je ani tvrdý noční zásah těžkooděnců.
00:09:54 V ulicích jsou jich znovu desetitisíce.
00:09:58 Bitva o demokracii v Hongkongu vypukla v plné síle.
00:10:01 Mezi nejprestižnějšími mrakodrapy světa se nese slzný plyn
00:10:05 a pochodují těžkooděnci.
00:10:07 Začalo se tomu říkat deštníková revoluce.
00:10:11 Deštníky slouží jako chatrné štíty před pepřovým plynem.
00:10:15 Ani tváří v tvář obuškům a hrozbě,
00:10:17 že policie použije gumové projektily,
00:10:20 demonstranti neustupují. Bojují za svobodné volby.
00:10:24 V roce 2017 bude Hongkong volit šéfa města.
00:10:28 Peking rozhodl, že kandidovat mohou jen dosazení zástupci
00:10:31 loajální komunistické vládě.
00:10:46 To, co se děje v Hongkongu, nemá v současné Číně obdoby.
00:10:49 Pro komunistickou vládu je to největší výzva
00:10:51 od krvavého potlačení demonstrací na náměstí Tchien-an-men
00:10:54 před 25 lety.
00:10:55 I tuhle masu zmobilizovali studenti,
00:10:58 mnozí prakticky ještě teenageři.
00:11:00 Jsou plní ideálu a dobře organizovaní.
00:11:04 Svolávají se přes mobilní aplikace.
00:11:07 Vyzbrojení telefony mají čím dál tím víc odvahy.
00:11:17 Protesty ochromily život ve městě.
00:11:19 Některé úřady pro jistotu zavřely. Hongkongské akcie klesly.
00:11:22 Peking se omezil na prohlášení,
00:11:24 že si místní vláda poradí v mezích zákona.
00:11:26 Cenzoři jedou z plných sil,
00:11:29 aby se zprávy nedostaly na pevninskou Čínu.
00:11:31 Demonstranti drží pozice 24 hodin denně.
00:11:35 První noc ustáli. Čeká je bezpočet dalších.
00:11:44 Europoslanci zpovídali první kandidáty
00:11:47 na nové komisaře osmadvacítky.
00:11:49 Českou zástupkyni Věru Jourovou budou zpovídat ve středu.
00:11:52 Na první dotazy už odpověděla písemně.
00:11:53 Zdůraznila svou nezávislost i to, že se považuje za týmového hráče.
00:12:00 V Brně začal Mezinárodní strojírenský veletrh,
00:12:03 největší svého druhu v Evropě.
00:12:04 Výrobky a technologie vystavuje přes 1 600 firem.
00:12:08 Poměr tuzemských a cizích je zhruba jedna ku jedné.
00:12:11 Prezentuje se 31 zemí. Na výstavišti Michal Cagala.
00:12:15 Které zahraniční společnosti projevily největší zájem
00:12:18 ukázat se v Brně?
00:12:28 Pro dnešek se areál uzavřel.
00:12:32 Letos tu vystavuje o 150 firem víc než loni.
00:12:36 Nejvíce z Německa.
00:12:42 To je asi třetina zahraničních vystavovatelů.
00:12:47 Ve vzduchu byla cítit určitá nervozita.
00:12:54 Firmy se obávají budoucnosti obchodování s Ruskem.
00:12:58 S víc než ročním předstihem jedná brněnské výstaviště
00:12:59 o partnerské zemi.
00:13:01 Letos mělo mít tento status Rusko, ale nemá.
00:13:06 Protože došlo k administrativní chybě
00:13:08 a někdo v Moskvě zapomněl zařadit veletrh
00:13:10 tady do těch podporovaných akcí.
00:13:11 Tuto prestižní pozici partnerské země,
00:13:13 která hraje velkou roli jak v propagaci,
00:13:15 tak v doprovodném programu,
00:13:17 získalo na poslední chvíli Thajsko.
00:13:19 Rusko přesto zůstává na veletrhu nejskloňovanější zemí
00:13:22 hlavně kvůli ruským sankcím.
00:13:24 Právě tato země je totiž druhým největším odbytištěm
00:13:27 českého strojírenství hned po Německu.
00:13:29 A i tam už firmy naráží.
00:13:34 My jsme silný exportér do Německa
00:13:36 a Německo je silný exportér do Ruska,
00:13:37 takže tam se to projevuje.
00:13:39 Už pociťujeme nižší zakázky z Německa,
00:13:40 které souvisí se sankcemi.
00:13:45 V poslední době zaznamenáváme ze strany ruských zákazníků
00:13:47 vlnu patriotismu, která říká,
00:13:49 že nebudeme kupovat ložiska ze zahraničí,
00:13:53 obrátíme se na své vlastní domácí výrobce.
00:13:56 Firmy přiznávají, že situace v obchodu s Ruskem je nepřehledná,
00:13:59 a apelují na politiky, aby boj na poli obchodu uklidnili.
00:14:05 My s tím napřímo tolik udělat nemůžeme,
00:14:07 protože to je otázka EU jako celku.
00:14:12 To, co se dlouhodobě buduje,
00:14:14 se dá rozrušit během velice krátké doby.
00:14:17 Mezinárodní strojírenský veletrh zůstává vlajkovou lodí
00:14:20 brněnského výstaviště.
00:14:22 Být tady je pro firmy často existenčně důležité.
00:14:27 Když jsme na veletrzích začínali, tak opravdu se tady
00:14:29 těch kontraktů dělalo mnohem více.
00:14:31 Dneska firmy více plánují do budoucna.
00:14:33 Ty projekty jsou dlouhodobější.
00:14:35 Mezinárodní strojírenský veletrh potrvá až do pátku.
00:14:38 Pořadatelé očekávají,
00:14:39 že se do Brna sjede 75 000 návštěvníků.
00:14:47 Ministr financí jednal s odboráři ČSA.
00:14:57 Irácká armáda zastavila postup bojovníků
00:14:59 Islámského státu směrem k Bagdádu.
00:15:01 Podle některých zdrojů jen několik kilometrů od metropole.
00:15:02 Cíle radikálů v Sýrii a Iráku znovu bombardovala
00:15:04 i spojenecká letadla.
00:15:08 Nejmíň 7 ukrajinských vojáků zemřelo při útoku
00:15:10 proruských separatistů u letiště v Doněcku.
00:15:13 Jde o zatím největší ztrátu na životech od vyhlášení příměří
00:15:15 před 3 týdny.
00:15:17 Klid zbraní podle Kyjeva povstalci za posledních 24 hodin
00:15:20 porušili hned padesátkrát.
00:15:22 Výměny válečných zajatců mezitím dál probíhají.
00:15:26 Náměstí Svobody v Charkově.
00:15:28 Největší socha Vladimira Iljiče Lenina na Ukrajině a tisíce lidí,
00:15:31 kteří jí společně přišli dát sbohem.
00:15:38 Dvacetimetrový zakladatel komunistického Sovětského svazu
00:15:40 je na kolenou.
00:15:56 Zatímco Charkovem zní protiputinovská hesla,
00:15:58 o 300 kilometrů dál jsou to znovu výstřely,
00:16:01 přestože příměří oficiálně platí a jeho ostatní body
00:16:04 včetně výměny válečných zajatců obě strany dodržují.
00:16:21 V okolí doněckého letiště ale jako by žádná dohoda nebyla.
00:16:25 Tanky separatistů se znovu pokusily ovládnout
00:16:28 poslední opěrný bod ukrajinské armády v oblasti.
00:16:32 Při nočním útoků zemřelo nejmíň 7 vojáků.
00:16:46 Ukrajinští nacionalisti a vládní jednotky se nás snaží potlačit.
00:16:49 Nikdy ale neuspějí.
00:16:50 Ukrajinská média spekulují,
00:16:52 že poslední boje mohly být reakcí na svržení Leninovy sochy.
00:16:55 Klid zbraní tu ale od 5. září nebyl porušený poprvé.
00:17:00 Cenu Václava Havla za lidská práva získal Anar Mammadli,
00:17:03 ázerbajdžánský politický vězeň,
00:17:06 který se snažil nezávisle monitorovat volby ve své zemi.
00:17:08 Momentálně si odpykává pětiletý trest,
00:17:09 podle režimu za zneužití pravomoci.
00:17:11 Ocenění od Rady Evropy převzal ve Štrasburku jeho otec.
00:17:18 Hra Po sametu nebo instruktážní videa pro agenty StB.
00:17:20 Národní divadlo se připravuje na výročí 17. listopadu.
00:17:22 Program zahájí výstava pořádaná společně s Goethe institutem.
00:17:26 Veřejnosti poprvé odhaluje dobové portréty agentů Stasi,
00:17:30 tajné služby NDR.
00:17:33 Tváře těch, kteří, když sami zmáčkli spoušť fotoaparátu,
00:17:38 poslali často objekt zájmu přímo do vězení.
00:17:41 Agenti Stási pracovali v převleku.
00:18:05 Zásadní zásadou konspirace je univerzálnost vzhledu.
00:18:07 Tento nebo podobný film viděl každý příští agent.
00:18:10 Praktiky české tajné policie se od německé příliš nelišily.
00:18:15 50. léta jsou trochu amatérská,
00:18:18 zatímco v sedmdesátých už postupovali systematicky,
00:18:20 výcvikově, dokonce existovaly vysoké školy pro tyto lidi.
00:18:33 Sledování si člověk většinou nevšiml,
00:18:36 protože většinou to mělo plnit účely pro Státní bezpečnost,
00:18:38 takže ta oběť nebo ten objekt, jak oni hezky říkali,
00:18:40 měl dojít tam, kam skutečně šel, aby oni zjistili,
00:18:41 jak lidi mezi sebou jsou propojeni.
00:18:49 Sledování příslušníků pokračuje.
00:18:51 Fotit se muselo nepozorovaně.
00:18:53 Kabát nebo bunda hledáčku bránil.
00:18:56 Často proto umisťovali fotoaparát třeba do dětského kočárku.
00:19:00 Korba kočárku jim totiž umožnila sledovat cíl
00:19:02 i na vzdálenost 20 metrů.
00:19:07 Ideální místo je s takovým zorným úhlem.
00:19:09 Stejně posloužily i kamery umístěné na budovách
00:19:11 a řada sledovaných dodnes netuší,
00:19:13 že někde existuje jejich záznam nebo fotografie.
00:19:22 Na svobodě jsou všichni obvinění v kauze Oleo Chemical.
00:19:25 Vazbu odmítl soud.
00:19:28 V případě lobbisty Ivo Rittiga jde přitom jen letos o 3. případ,
00:19:31 kdy byl zadržen. K tématu víc za chvíli.
00:19:34 Lidé v Česku se očkují proti chřipce víc než loni
00:19:37 a hlavní hygienik slibuje, že letos nehrozí výpadky vakcín.
00:19:40 Co chrání proti nachlazení v době, kdy se denní teploty prudce mění?
00:19:43 Zeptáme se lékařů, ale i lidí,
00:19:45 kteří svoje tělo na zimu připravují už teď, pražských otužilců.
00:19:47 Dívejte se už za chvíli.
00:19:53 7 obžalovaných, 8 mrtvých.
00:19:56 Taková je základní statistika ostravské větve
00:19:58 metanolové aféry,
00:20:00 kterou dnes začal projednávat Krajský soud ve Zlíně.
00:20:03 Všem obžalovaným mohou za obecné ohrožení
00:20:04 hrozit až výjimečné tresty.
00:20:06 Přes 30 minut státní zástupce v obžalobě líčil,
00:20:08 čeho se 7 mužů dopustilo.
00:20:10 Ti v tu chvíli jen nehnutě seděli a chvílemi se i usmívali.
00:20:15 Byla diagnostikována intoxikace metylalkoholem,
00:20:17 což byl stav beprostředně ohrožující život.
00:20:19 Vladimír Lipina.
00:20:21 Jeden panák koupený v havířovském stánku
00:20:22 od této skupiny ho připravil o zrak. Nevratně.
00:20:26 Nevidíte rodinu, nevidíte přátele, nikdy neuvidím svého vnuka.
00:20:29 Je to strašné.
00:20:32 Odpustit jim, to asi nepřipadá v úvahu?
00:20:35 Ne. Navždycky je nesnáším a hotovo.
00:20:37 2 300 litrů otráveného alkoholu skončilo v havířově,
00:20:39 150 litrů pak na Přerovsku. Bez kontroly jeho nezávadnosti.
00:20:42 Motiv obžalovaných byl jediný. Vydělat.
00:20:44 Co dodávka, to provize. Pro distributora 10 000 Kč.
00:20:48 Co chcete říci na obžalobu?
00:20:52 Nebudu nic říkat.
00:20:54 Priorita toho soudu je jasná, metanolové otravy.
00:20:58 Dnes se ale ukázala i priorita jiná.
00:21:00 Část obžalovaných nepokrytě přiznala,
00:21:02 že byla součástí dlouhého řetězce s nezdaněným alkoholem.
00:21:06 Likérka naoko vyexpedovala alkohol s kolky a dodacími listy.
00:21:10 Když ale zákazník kolek neponičil a vrátil ho zpět do likérky,
00:21:14 dostal 100 korun zpět.
00:21:17 Místo za 155 korun za litr alkoholu tak platil jen 55 korun.
00:21:21 Likérka, podle obžalovaných HP Premium,
00:21:23 pak poslala kolek do oběhu znovu. Bez daně.
00:21:29 Ono to vypadá tak, že se rozkrývá další trestná činnost.
00:21:31 Obžalovaní už po dnešku vědí,
00:21:33 že v případě uznání viny mohou dostat až doživotí.
00:21:35 Až 40 milionů korun pak mohou platit pozůstalým a těm,
00:21:39 kterým jedovatý alkohol zničil zdraví.
00:21:47 Rekordní nezájem o doplňovací volby do Senátu
00:21:49 znovu otevřel otázku povinné účasti.
00:21:52 Prezident Miloš Zeman taky navrhuje změnu zákona.
00:21:55 Chce, aby se mimořádná hlasování konala zásadně spolu s řádnými.
00:21:59 Dle stávajích pravidel musí datum vypsat nejpozději 90 dní potom,
00:22:03 co zanikl mandát původního senátora.
00:22:07 Výhra pro novou senátorku, statistická prohra z pohledu
00:22:09 počtu voličů.
00:22:11 Za posledních 5 let jich nikdy k senátním volbám nepřišlo tak málo.
00:22:17 Z téměř 84 tisíc hlasovalo jen něco málo přes sedm,
00:22:20 tedy ani ne 9 procent.
00:22:23 Jediná cesta, jak zvýšit volební účast,
00:22:26 je povinná volební účast.
00:22:29 Nebo změna zákona.
00:22:30 Ani hlavě státu se nelíbí, že doplňovací volby musí vypsat
00:22:33 do 3 měsíců bez ohledu na to, zda se za pár dní poté
00:22:37 koná jiné, řádné hlasování.
00:22:41 V takovém případě je třeba změnit ty zákony.
00:22:44 Přepočítáno na koruny jen tisk hlasovacích lístků
00:22:47 stojí dle zkušeností z minulých let zhruba 3 miliony korun.
00:22:50 V obou kolech odevzdali voliči přes 20 tisíc platných hlasů.
00:22:54 Cena jednoho je tak asi 147 korun. Plus odměny komisařům.
00:22:59 Volby do horní komory parlamentu táhnou už tradičně málo voličů.
00:23:03 K druhému kolu pak často přijde ještě o polovinu lidí méně
00:23:06 než v tom prvním.
00:23:09 Z různých sociologických šetření plyne, že občané
00:23:12 si nejsou zcela jisti smysluplností horní komory parlamentu.
00:23:15 Zatímco prezident by zvyklosti voličů změnit chtěl,
00:23:18 jiní politici věří, že za 2 týdny přijde voličů mnohem víc
00:23:21 a že se jednalo jen o výjimku.
00:23:26 To bylo jedno místo do Senátu, no tak samozřejmě předpokládám,
00:23:29 že ty hlavní senátní volby a komunální, že ta účast
00:23:31 bude podstatně větší.
00:23:35 Já si nemyslím, že bychom to měli dále ještě zákony upravovat.
00:23:40 Je vždycky při té nízké volební účasti podstatná otázka
00:23:43 legitimity takového mandátu.
00:23:44 Statistická data budou ale podstatná
00:23:47 i pro stížnost neúspěšné kandidátky Renaty Sabongui.
00:23:50 Nejvyššímu správnímu soudu ji chce TOP 09 odeslat
00:23:53 v nejbližších dnech.
00:23:54 Od vítězství ji totiž dělilo jen pět hlasů.
00:23:58 Ono i ty běžné lidi to překvapilo.
00:24:00 Máme na to dotazy.
00:24:01 I kdyby soud nařídil opakování voleb,
00:24:03 statistická data o rekordně nízké volební účasti už nepřepíše.
00:24:10 Vláda dokončuje akční plán na podporu ekonomiky
00:24:13 v dalších letech.
00:24:14 Letos očekává, že hospodářství poroste o 2,6 procenta.
00:24:18 Prioritami zůstávají čerpání evropských fondů
00:24:21 a dostavba důležitých dálnic a silnic.
00:24:28 Všichni obvinění v kauze Oleo Chemical jsou na svobodě.
00:24:31 Soud odmítl návrhy státního zástupce,
00:24:34 který chtěl do vazby poslat 4 zadržené.
00:24:37 Žalobci v tom vidí komplikaci pro další vyšetřování.
00:24:40 10 lidí viní z vyvádění peněz z firmy Oleo Chemical.
00:24:44 V kauze je stíhán i lobbista Ivo Rittig. Obvinění odmítá.
00:24:46 Stíhání na svobodě.
00:24:47 Pro obviněné a jejich advokáty čas na sepisování stížností
00:24:49 a taky komunikaci na sociálních sítích.
00:24:56 Pro státní zastupitelství zase čas na hledání
00:24:58 alespoň částečných úspěchů.
00:25:03 Soudce Okresního soudu v Liberci se u všech obviněných
00:25:06 ztotožnil s tím, že to trestní stíhání je plně odůvodněno.
00:25:12 Jenže důvody vazby, tedy možné ovlivňování svědků
00:25:14 nebo pokračování v údajných zločinech, soud neuznal.
00:25:19 Já se necítím nějak překvapen.
00:25:20 Čtveřice zadržených vyšla na svobodu v neděli večer
00:25:23 skoro po 3 dnech.
00:25:24 Kam máte teďka namířeno?
00:25:29 Jedu za ženou.
00:25:30 Nejradši bych jel na kolo, ale to už dneska nestihnu.
00:25:32 Michalova firma Peskim sídlí na stejné adrese
00:25:34 jako právníci z MSB Legal.
00:25:36 A podle policie se měla právě spolu s právníky Ivo Rittiga
00:25:39 podílet na tunelování Oleo Chemical.
00:25:44 Podle konstrukce policejního orgánu by pánové
00:25:46 z Oleo Chemical si nechali vykrádat vlastní firmu,
00:25:48 což každý pochopí, je zcela nesmyslná konstrukce.
00:25:53 Nebojíte se neúspěchu?
00:25:56 Já se nebojím ničeho.
00:25:57 Ivo Rittig nemá dle svých advokátů s Oleo Chemical nic společného.
00:26:01 Šlo přitom už o třetí zadržení lobbisty během letošního roku.
00:26:03 Dvakrát musel do cely v souvislosti
00:26:06 s údajně předraženým tiskem jízdenek
00:26:08 pro pražský dopravní podnik.
00:26:09 Peníze byly podle policie odkláněny do anonymních firem
00:26:11 na Panenských ostrovech.
00:26:13 Reportéři ČT nově upozorňují na podobný případ.
00:26:16 Tentokrát do daňových rájů údajně mířily peníze z IT zakázek,
00:26:19 které polostátnímu ČEZ dodávala firma Datasys.
00:26:24 Tento systém bohužel přesně připomíná,
00:26:26 jak funguje u nás ten takzvaný kmotrovský systém.
00:26:32 To znamená, že standardní firma pro to,
00:26:34 aby mohla získat veřejné zakázky, velmi často musí připustit,
00:26:37 že se na ně přisaje nějaká pijavice zvenku.
00:26:39 Totožný model Reportéři ČT odhalili i u další zakázky ČEZ.
00:26:42 Víc od 21.35 h na ČT1.
00:26:48 Moštárnám začala hlavní sezona.
00:26:51 Jablek a hrušek se urodilo víc než obvykle
00:26:54 a výkupní ceny spadly o třetinu.
00:26:56 Ročně se v tuzemsku prodá skoro 90 milionů litrů
00:27:00 ovocných šťáv a nápojů.
00:27:02 Lidi ale čím dál častěji volí zdánlivě levnější variantu,
00:27:05 nektary z koncentrátu.
00:27:08 Rekordní úroda a tím pádem nízké ceny ovoce.
00:27:11 Květoslav Dvořáček z Dřevohostic na Přerovsku
00:27:15 rok prodává svou úrodu zpracovatelům,
00:27:18 kteří z jablek vyrábí mošt.
00:27:20 S výdělkem ale letos spokojený není.
00:27:25 V pytli jsme měli 35 kg a utržil jsem 24,50 Kč.
00:27:29 Kdybych to neměl tak blízko, tak by to skončilo na hnoji.
00:27:33 Litr moštu pak v obchodě stojí okolo 20 až 30 Kč.
00:27:36 Jenže Češi ho navzdory nízké ceně ve velkém nekupují.
00:27:40 Věrní jsou za to krabicovým nápojům ze supermarketů.
00:27:42 Jaká je jejich cesta na pulty tuzemských obchodů,
00:27:44 ale většina z nich netuší.
00:27:47 Navíc stoprocentní džus a mošt zdaleka není totéž.
00:27:50 Klasický příklad.
00:27:52 V Brazílii se sklidí pomeranče, vymačká se z nich šťáva
00:27:55 a ta se zbaví vody.
00:27:57 Vzniklý koncentrát se zamrazí a převeze se na místo určení,
00:28:00 třeba do některé výrobny džusů v Evropě.
00:28:02 Zde se do vysušené pomerančové šťávy přidá voda
00:28:05 a džus je hotový.
00:28:07 S pomerančovým koncentrátem se dokonce obchoduje na burze
00:28:10 podobně jako s ropou.
00:28:12 Udržet při tomto výrobním procesu ale všechny vitamíny
00:28:15 a chuťové vlastnosti je ale téměř nemožné.
00:28:18 Líbivé obrázky čerstvého ovoce na obalu.
00:28:21 I to je strategie výrobců, jak přesvědčit zákazníky,
00:28:23 aby na výrobek dostali chuť.
00:28:25 Přitom skutečného ovoce mohou obsahovat jen několik procent.
00:28:27 Zbytek je voda, cukr a barviva.
00:28:29 Takové výrobky si ale na džus jenom hrají.
00:28:30 Sází na to, že jsou spolu s džusy většinou v jednom regálu
00:28:32 a zákazníci nepoznají rozdíl.
00:28:34 Víc než etiketa je totiž často zajímá cena.
00:28:36 Tato krabice stojí 50 korun, tahle jen 25 korun.
00:28:39 Jenže v každé je něco úplně jiného.
00:28:41 Stoprocentní džus je sice z koncentrátu,
00:28:43 ale vody by k němu mělo být přidáno jen tolik,
00:28:45 kolik ho ovoce před vysušením původně mělo.
00:28:48 Výrobci do něj nesmí přidávat barviva ani cukr.
00:28:52 Nektar musí obsahovat minimálně 25 % ovocné šťávy,
00:28:55 a je to tedy ředěný džus. Chuť se dohání éčky.
00:28:59 Největší vynález velkovýroby je ale takzvaný ovocný nápoj.
00:29:02 Ovoce může podle legislativy obsahovat pod 25 %.
00:29:06 Někteří výrobci si ale vystačí i se 4 %.
00:29:10 Stejné hry se slovy využívá třeba čokoládová pochoutka
00:29:14 nebo masný výrobek.
00:29:16 Ani jedno nemá s původní potravinou moc společného.
00:29:25 Chladné ráno, odpoledne na tričko.
00:29:27 Třeba v Plzni začínal den na 8 stupních.
00:29:29 Ve 14 hodin bylo skoro 21 stupňů.
00:29:31 Babí léto je podle lékařů zkouškou pro imunitní systém
00:29:34 a zátěž potrvá minimálně do konce týdne.
00:29:37 Pro viry nastalo ideální počasí.
00:29:39 Plní se čekárny v ordinacích, ale také lékárny.
00:29:42 Uvažovat o vakcíně proti chřipce je podle lékařů stejně důležité
00:29:46 jako léčba momentálního nachlazení.
00:29:51 Já jsem chřipajznu takhle snad neměl 20 let.
00:29:52 To není chřipka.
00:29:54 Není? A co to je?
00:29:55 To je zánět na průduškách.
00:29:56 Chřipka to sice není.
00:29:57 Zdeňka Heraina i tak nemoc trápí už 14 dní.
00:30:01 Dutý jako bambus.
00:30:02 Jasně, taky je to zavzdušněné.
00:30:04 Virózy, angíny i zápaly plic, které mohou připomínat chřipku.
00:30:08 Jen za dopoledne se s takovými potížemi
00:30:10 v pražské ordinaci doktorky Kudrnovské vystřídalo 10 lidí.
00:30:14 Šest jich zase napočítala Kateřina Honková v Ostravě.
00:30:21 Lidé si dost dobře neuvědomují, že je nutná prevence.
00:30:23 Lékaři proto doporučují jíst dostatek vitamínů
00:30:25 a také se dobře oblékat,
00:30:27 i když je přes den okolo 20 stupňů lidé můžou snadno prochladnout.
00:30:33 Můžou nastydnout, i když budou mít na sobě propocené oblečení,
00:30:36 takže vrstvit oděv.
00:30:37 To Vladimír Kolář s přáteli volí opačnou taktiku, otužování.
00:30:41 A nedá na něj dopustit.
00:30:46 Není pravda, že by otužilec neonemocněl,
00:30:48 ale když se někdo trápí s chřipkou,
00:30:49 tak mu to trvá 14 dní, a my jsme za dva dny fit.
00:30:51 Plavat do Vltavy chodí třikrát týdně od jara do zimy.
00:30:54 Dnešních 16 stupňů tak pro ně bylo až nezvykle moc.
00:30:57 Podzimnímu slunci navzdory se ale tvoří fronty i v lékárnách.
00:31:03 Třikrát denně dvě tablety.
00:31:06 Pacienti si začínají chodit pro přípravky na podporu imunity
00:31:10 dále pak pro kombinované přípravky na léčbu nachlazení.
00:31:12 Ještě více jich pak bude,
00:31:14 až přijdou první podzimní plískanice.
00:31:16 Skutečné chřipky se pak objeví až ke konci roku.
00:31:18 Teď je proto ideální doba nechat se očkovat.
00:31:25 Vakcína proti chřipce stojí 300 korun
00:31:28 a v některých případech ji proplácí pojišťovna.
00:31:32 VZP loni hradila očkování automaticky všem ,
00:31:34 letos o to mohou požádat ti, kteří mají nárok
00:31:36 na bonusové příspěvky.
00:31:38 Podobný systém funguje také u 3 dalších pojišťoven.
00:31:43 Limity příspěvků jsou 300 korun až 1000 korun.
00:31:45 Pojišťovny oborová, vojenská a ministerstva vnitra
00:31:47 vakcínu proplácejí bez výjimky.
00:31:50 Rizikové skupiny, lidé nad 65 let a chronicky nemocní,
00:31:54 ji mají zdarma vždy, bez ohledu na pojišťovnu.
00:31:59 Vakcíny jsou už teď dostupné ve většině ordinací a lékáren.
00:32:03 Letos přišlo více očkovacích látek než loni, zhruba 730 tisíc dávek.
00:32:07 Začínají se míchat hned po skončení chřipkového období
00:32:10 v lednu a v únoru.
00:32:13 Vzorky chřipky z loňské sezóny, to je základ pro mix vakcíny
00:32:15 na tu letošní.
00:32:17 Právě zkoumáním odběrů od nemocných pacientů
00:32:19 totiž cesta za novou vakcínou začíná.
00:32:22 Čeští vědci poté vzorky posílají dál do Londýna.
00:32:26 Výsledky všech světových laboratoří potom pod kontrolou WHO
00:32:29 dají dohromady výsledný recept na novou vakcínu.
00:32:32 A s tím taky okamžité zadání pro výrobce.
00:32:34 Vakcíny se navíc vyrábějí ve dvojím provedení
00:32:39 kvůli cestování virů a časovým rozdílům v sezonách
00:32:41 zvlášť pro jižní a severní polokouli.
00:32:43 V letošní konečné skladbě kmenů pro naše zeměpisné šířky
00:32:47 opět nechybí obávaný typ H1N1, mezi lidmi známé jako prasečí,
00:32:51 další se proměnily jen minimálně.
00:32:54 Oproti extrémně mírné loňské chřipkové sezóně
00:32:57 by ale podle odborníků ta letošní měla být silnější.
00:33:02 Mohla by být poněkud horší, neočekáváme nějakou
00:33:04 velkou pandemii, ale určitě bude víc případů.
00:33:06 Víc je ale i vakcín.
00:33:08 Po loňských výpadcích dávek se zásoby zvýšily.
00:33:11 Od výrobců k pacientům se teď dostaly v tradičním
00:33:13 zářijovém termínu.
00:33:17 Do České republiky šlo tuto sezónu zhruba
00:33:20 o sto tisíc dávek vakcín víc než v loňském roce.
00:33:22 Doufáme, že to bude postačovat.
00:33:28 Vakcín je dostatek, denně teď je pár kusů,
00:33:31 to je v začátku, ale potom 500 - 600 dávek
00:33:33 za tu sezónu vyočkujeme.
00:33:34 Petra Boháčková se nechává proti chřipce očkovat pravidelně
00:33:37 a taky v pravidelném termínu, co nejdřív to jde.
00:33:42 Chodím touhle dobou a proč? No ráda bych chřipku nedostala.
00:33:44 Vůbec nejideálnějším obdobím pro podání vakcíny
00:33:47 je podle odborníků říjen až listopad.
00:33:49 Lidé se ale mohou nechat očkovat i během epidemie.
00:33:52 Právě loňská sezóna ukázala, že zájem Čechů
00:33:54 o vakcínu proti chřipce stoupá.
00:34:01 Byl zaznamenán nárůst proočkovanosti.
00:34:09 6,5 % Čechů tak do prevence proti chřipce řadí vakcínu.
00:34:15 Až miliardu korun by mohly uspořit státní instituce,
00:34:17 pokud by efektivněji nakládaly se svými objekty.
00:34:19 Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových
00:34:21 hodlá po 2 letech rozhýbat centrální registr budov.
00:34:24 Šetřit chce i sám.
00:34:26 Nový ředitel zruší některé okresní pobočky.
00:34:30 Ještě v červenci tady pracovalo 80 úředníků.
00:34:32 Než se přestěhovali jinam.
00:34:34 Teď jsou kanceláře prázdné a zavřené, nikdo tady neuklízí,
00:34:37 i když mají svého správce a přes zimu se budou temperovat,
00:34:40 aby je stát mohl nabídnout dalším organizacím.
00:34:43 Volné prostory jsou přímo v centru Prahy,
00:34:45 naproti Obecnímu domu.
00:34:47 A ve vedlejší ulici stojí bez využití jiný prázdný objekt.
00:34:51 Přitom třeba tady na Smíchově si ministerstvo práce
00:34:53 budovu pronajímá, zatímco jinde vlastní prostory
00:34:56 přenechalo zadarmo dalším úřadům.
00:35:00 Pomoci má Centrální registr administrativních budov.
00:35:03 Stát podle něj úřaduje asi na 3800 míst.
00:35:05 Provoz kanceláří stojí přes 4 miliardy ročně.
00:35:08 Registr funguje od roku 2012.
00:35:10 Úřady do něj zapsaly svoje budovy ale až po několika urgencích vlády.
00:35:17 My po 2 letech teprve máme cosi, na základě čeho bychom měli
00:35:19 docházet k nějakým úsporám, a to se zatím děje
00:35:21 v nepatrné míře.
00:35:23 Stát si například pronajímá kanceláře v průměru
00:35:26 za 1 400 korun za metr,
00:35:27 ale sám za ně účtuje jen něco přes tisícovku.
00:35:32 Platí mnohem více, než v dané lokalitě vybírá v případech,
00:35:34 kdy soukromé subjekty jsou v jeho objektech.
00:35:39 Využití budov sleduje Úřad pro zastupování státu
00:35:41 ve věcech majetkových.
00:35:43 Jeho nový šéf chce místo současných 81 ředitelů jen 14
00:35:46 a přejít na krajskou strukturu.
00:35:48 V centru vznikne specializovaný tým na restituční spory s církvemi
00:35:51 o nevydaný majetek.
00:35:56 Tak, aby opravdu stát zastupovali ti nejlepší právníci,
00:35:58 kteří v této chvíli na úřadě jsou.
00:36:00 Policie teď podle Hospodářských novin prověřuje některé smlouvy,
00:36:02 které uzavřelo dřívější vedení.
00:36:04 Úřad například nedohledal, za jaké služby dostala
00:36:07 skoro milion korun bývalá nejvyšší státní zástupkyně Renata Vesecká
00:36:11 a další poradci.
00:36:16 Desítky policistů uzavřely odpoledne areál
00:36:18 pardubické univerzity.
00:36:20 Pyrotechnici postupně prohledávají všechny budovy.
00:36:23 Škole už týden vyhrožuje anonym, že zítra v některé z nich
00:36:26 odpálí nastražený semtex.
00:36:28 Paragrafy takové jednání hodnotí jako obecné ohrožení
00:36:30 a trestají až 8 lety vězení.
00:36:35 Po třetí hodině odpolední přijíždějí do areálu univerzity
00:36:38 policisté se služebními psy a také pyrotechnici.
00:36:42 Prohledávají chodby budov, učebny, pracovny i přednáškové sály.
00:36:48 Policisté prohlížejí budovy univerzity,
00:36:50 Policisté prohlížejí budovy univerzity,
00:36:52 v tuto chvíli jsou to objekty určeny k výuce,
00:36:54 které je možné okamžitě zapečetit.
00:36:57 Anonym v dopise policistům určil časové rozpětí, kdy nálož vybuchne.
00:37:01 Nejpozději v úterý v 7 hodin ráno musí být areál univerzity prázdný.
00:37:05 Bezpečnostní opatření se budou týkat více než 10ti tisíc lidí
00:37:08 a to nejen studentů a pedagogů, ale například také stavebníků,
00:37:12 kteří pracují na rekonstrukci univerzity.
00:37:19 Velmi často stačí, že vidí ten mnohadenní šrumec,
00:37:21 že to tak řeknu, hasičů, policistů, televizí a vlastně to všechno
00:37:24 způsobil on, čili on si to užívá.
00:37:27 Hrozbu ale nelze podle policistů podcenit,
00:37:29 pyrotechnici proto doporučili uzavřít i další firmy a školy
00:37:33 v okolí univerzity. Policie navíc omezí dopravu v okolí školy.
00:37:38 Na všech místech budou hlídky PČR
00:37:40 a dokáží regulovat provoz i chůzi chodců.
00:37:42 Policisté postupně prohledávají téměř 50 univerzitních budov
00:37:45 v několika různých městech.
00:37:49 Jsou to třeba pracoviště i mimo Pardubice,
00:37:51 jako např. fakulta restaurování v Litomyšli,
00:37:53 v České Třebové dopravní fakulta a některá pracoviště
00:37:55 jsou i v Praze.
00:37:56 Policie je při pátrání po pachatelích anonymních výhrůžek
00:38:00 stále úspěšnější.
00:38:01 Letos už řešila 140 podobných telefonátů.
00:38:05 Volajícího se ji podařilo vypátrat ve více než polovině případů.
00:38:12 Francouzská krajní pravice boří další hranice.
00:38:15 Národní fronta Marinne Le Penové bude mít první 2 senátory.
00:38:17 Strana už ovládá mnohá města
00:38:19 a vyhlášky jejích starostů pravidelně budí pozdvižení.
00:38:24 Tak jako v sedmdesátitisícovém Béziers na jihu země.
00:38:28 Je páteční dopoledne.
00:38:29 Jako každý týden vyráží novopečený starosta na místní trh.
00:38:32 Během kampaně to byl jeho hlavní rajon.
00:38:35 A zůstal mu věrný
00:38:37 stejně jako jeho voliči zůstávají věrní jemu.
00:38:51 První věc, kterou Ménard v úřadě udělal, bylo snížení daní.
00:38:54 V Béziers žije řada lidí s nízkými příjmy
00:38:57 a je tu hodně nezaměstnaných, často imigrantů.
00:39:00 Výpadek v příjmech se snaží řešit okleštěním výdajů.
00:39:03 Opasky utahuje i svým úředníkům.
00:39:06 Čtvrté nejchudší město ve Francii má za sebou slavnou minulost.
00:39:10 Nový starosta mu chce lesk vrátit
00:39:12 mimo jiné třeba zákazem plivání na ulici.
00:39:16 Zákaz vyvěšování prádla do ulic
00:39:18 a montování satelitních antén na balkony,
00:39:21 zákaz vycházení od jedenácti večer pro osamělé děti do 13 let.
00:39:26 To všechno pod dohledem dvojnásobného počtu policistů.
00:39:30 Ménardovy vyhlášky pravidelně pronikají na titulní stránky
00:39:33 francouzských deníků.
00:39:51 Úpadek rodného města se Ménard rozhodl zastavit
00:39:53 s podporou Národní fronty.
00:39:55 Jejím členem není, ale souhlasí s většinou toho,
00:39:57 co říká Marine Le Penová.
00:39:59 Jako hluboce věřící katolík je přesvědčený,
00:40:02 že kostel je součástí francouzské DNA.
00:40:05 Nejenom proto má velmi jasné názory na přistěhovalectví.
00:40:23 Za pravdu mu údajně dávají i mus- limští přistěhovalci v Béziers.
00:40:26 Právě v jejich čtvrtích získal ve volbách nejsilnější podporu.
00:40:34 Nový afghánský prezident Ašraf Ghaní se ujal úřadu.
00:40:37 Hned zítra hodlá podepsat dohodu se Spojenými státy,
00:40:40 která jejich vojákům umožní zůstat v zemi i příští rok.
00:40:43 Inauguraci provázelo několik teroristických útoků.
00:40:46 Přihlásil se k nim Taliban.
00:40:51 Vůbec poprvé představila Jaderná elektrárna Temelín
00:40:53 svou policejní zásahovou jednotku.
00:40:55 V akci předvedla, jak zneškodnit toho,
00:40:57 kdo by se pokusil dostat k reaktoru.
00:40:59 Útvar o desítkách mužů chrání strategické budovy přímo v areálu.
00:41:03 Jinde nezasahuje.
00:41:07 Jaderná bezpečnost spočívá nejen v tom,
00:41:09 že chráníte okolí před elektrárnou,
00:41:11 když to přeženu, ale častokrát,
00:41:13 abyste tohle mohli dělat,
00:41:15 musíte elektrárnu ochránit před okolím.
00:41:18 Speciálně cvičené policisty včetně odstřelovačů mají i v Dukovanech.
00:41:22 Zasahovat ještě nemuseli.
00:41:24 Podle mezinárodních prověrek patří Temelín
00:41:26 k nejlíp střeženým atomovým elektrárnám.
00:41:32 Máme poznatky ze zahraničí, z Francie i z ostatních států,
00:41:33 kde došlo k narušení toho vnitřního prostoru
00:41:35 jaderných elektráren,
00:41:37 a proto to nevylučujeme a jsme na to připraveni.
00:41:42 Stovky lidí v 6 velkých městech si nechaly zkontrolovat
00:41:44 zdravotní stav během Dne srdce.
00:41:46 Právě nemoci oběhové soustavy jsou velmi časté
00:41:48 a v tuzemsku na ně umírá nejvíc lidí, přes 50 tisíc ročně.
00:41:55 Měření tlaku, odebrání kapky krve, zvážení a změření,
00:41:57 zdánlivě banální procedury, které stejně jako rozhovor
00:42:00 s pacientem lékaři řeknou víc, než jedno drahé vyšetření.
00:42:03 Řada lidí ale na preventivní prohlídky nechodí,
00:42:06 a tak zdravotníci vyrazili za nimi.
00:42:10 Měli jsme tady 2 pacienty, kteří měli opravdu
00:42:13 enormní hodnoty krevního tlaku, a museli jsme je ihned
00:42:15 odeslat do nemocnice.
00:42:17 Olga Mottlová se podobných akcí účastní pravidelně.
00:42:21 Chodím vždycky, když něco vyčtu v novinách.
00:42:22 Sestra jí naměřila dvakrát za sebou vyšší krevní tlak.
00:42:25 Dobře naopak dopadly krevní testy.
00:42:29 Tak cukr máte v pořádku, triglyceridy jenom trošku vyšší
00:42:34 -a cholesterol taky v pořádku.
-Dobře, ano, děkuji.
00:42:36 Jen málo testovaných odešlo s tak dobrými výsledky.
00:42:39 Jsou tam rezervy.
00:42:41 Nejhorší vychází cholesterol a tuky, ty vycházejí vyšší.
00:42:46 85,5. Odečtu vám teda kilo a půl za oblečení.
00:42:48 Ale stejně je to hodně.
00:42:51 Dopadlo to dobře až na nadváhu, snažím se, abych zhubla.
00:42:53 Nedaří se mi to.
00:42:55 Řadě lidí zdravotníci doporučili návštěvu obvodního lékaře
00:42:58 nebo specialisty kvůli podrobnějšímu vyšetření.
00:43:02 My se teď díváme na vaše srdíčko.
00:43:06 Tady je důležité například posouzení,
00:43:07 jestli funkce srdečního svalu je dobrá.
00:43:10 Tam vidíme, že se velmi dobře stahují všechny stěny.
00:43:13 Základní léčba všech neduhů jako je vysoký tlak
00:43:16 nebo cholesterol je notoricky známá.
00:43:17 Nepít, nekouřit, jíst zdravě, dobře spát, sportovat
00:43:20 a nestresovat se.
00:43:21 A zdravotníci to opakovali i dnes.
00:43:24 Preventivní akce v 6 městech po celém Česku
00:43:26 stála přes 3 miliony korun.
00:43:31 Nejen podvodné sňatky mezi muži a ženami,
00:43:34 ale i fingované svatby homosexuální.
00:43:36 Ve Velké Británii se rozmohly jako nová cesta,
00:43:39 kterou se nelegální přistěhovalci snaží úředně posvětit
00:43:42 svůj pobyt v zemi.
00:43:44 Se skrytou kamerou je v Londýně natáčeli reportéři
00:43:46 pořadu BBC Inside Out.
00:43:48 Štěstí a očekávání dlouhého společného života.
00:43:52 Kvůli tomu se lidé berou.
00:43:59 Od března se v Anglii a Walesu berou i homosexuální páry.
00:44:02 Ale už pár týdnů po uzákonění se novinky chopily
00:44:04 kriminální gangy, často z východní Evropy.
00:44:06 Za tučné peníze pro ilegální přistěhovalce
00:44:09 zařídí sňatek s občanem Evropské unie.
00:44:27 Dohazovače zpovídají 2 utajení reportéři BBC.
00:44:30 Ruby hraje imigrantku bez povolení k pobytu, která chce zůstat v zemi.
00:44:34 Její kolega se vydává za strýce.
00:44:36 Podvodníci Ruby nabízejí dívky z Rumunska.
00:44:39 Svatba má zabránit vyhoštění.
00:44:46 Britové odhadují,
00:44:48 že ročně fingované svatby do země dostanou 3 000 až 10 000 lidí.
00:44:51 A to sňatky homosexuálů zatím do statistik nepronikly.
00:44:55 Přitom sami podvodníci tvrdí, že jsou mnohem jednodušší.
00:44:58 Stačí pár romantických fotek a opakovat jsem gay.
00:45:05 Smyčka se ale stahuje.
00:45:06 Po odvysílání úřady tenhle gang podvodníků začaly vyšetřovat.
00:45:10 Nový zákon má navíc ještě letos posílit pravomoci
00:45:12 oddávajících v případě jakýchkoliv pochybností.
00:45:19 Park Františka Suchého.
00:45:22 Nenápadný kus zeleně v Praze-Strašnicích dostal jméno
00:45:24 po bývalém řediteli zdejšího krematoria.
00:45:27 Ten v době nacismu i komunismu ukrýval popel popravených lidí.
00:45:30 Postavil se tak proti vůli tehdejších mocných
00:45:33 a sám riskoval život.
00:45:35 Teď přicházíme právě do těch míst.
00:45:38 Tady v roce 1945 končil urnový háj.
00:45:41 Odsud dál byl ovocný sad.
00:45:45 V těchto místech byl tajně uložen popel víc než 2 100 obětí
00:45:47 nacistické perzekuce.
00:45:49 Ředitel krematoria František Suchý si vedl jejich přesný seznam.
00:45:55 Pozůstalí nesměli vědět, kde byli zpopelňováni
00:45:56 a kde by jejich popel byl uložen.
00:45:59 1. června najdeme pod číslem 51
00:46:03 uvedeno MUDr. Vančura Vladislav, lékař.
00:46:06 Františku Suchému po nocích pomáhal jeho syn.
00:46:08 Oba riskovali svůj život.
00:46:12 Já jsem jako šestnáctiletý kluk ty seznamy opisoval,
00:46:15 prakticky lidi, kteří před pár hodinami přišli o hlavu.
00:46:20 Bylo to špatné, protože když jsem se ráno podíval do žároviště,
00:46:24 tak bylo plné krve, která tekla zrakví.
00:46:27 Po roce 1945 přenesli popel obětí nacistické perzekuce
00:46:31 na čestné pohřebiště.
00:46:33 Ta nová, komunistická zastihla o 3 roky později Františka Suchého
00:46:37 stále v roli ředitele krematoria.
00:46:40 A připravila pro něj stejné úkoly. Zase pálit popravené.
00:46:44 Popel ale neměl sypat na kompost, urny si odváželi.
00:46:47 Tehdy se povedlo zachránit další jméno.
00:46:52 Jeden zaměstnanec odsud, když jsem byl zatčený,
00:46:54 Horákovou uložil do společného hrobu.
00:46:57 Kde přesně to místo je, si už František Suchý nepamatuje.
00:46:59 V roce 1952 aktivně bojoval proti komunismu v ilegální skupině.
00:47:04 Po odhalení dostal 25 let.
00:47:08 Tatínka zavřeli a maminku taky.
00:47:12 Potom co propustili ředitele strašnického krematoria,
00:47:14 v té době už samozřejmě propuštěného mukla,
00:47:16 tak tento člověk byl prakticky odkázán na pomoc nejbližších.
00:47:20 Park Františka Suchého leží v těsné blízkosti strašnického krematoria.
00:47:28 Předsedy Krajských soudů v Brně a Ústí nad Labem jmenuje
00:47:32 zítra prezident Zeman. Budeme u toho.
00:47:36 Západoněmecká ambasáda v Praze jako přestupní stanice
00:47:38 pro uprchlíky z NDR.
00:47:40 Vzpomínky pamětníků i tehdejšího spolkového ministra
00:47:43 zahraničí Genschera, který před 25 lety cestu
00:47:46 na Západ umožnil, další z témat zítřka.
00:47:52 7 zápasů bez porážky a první místo v extraligové tabulce.
00:47:56 To je vizitka hokejového Litvínova. V čem tkví tajemství úspěchu,
00:47:59 napoví sport a Barbora Černošková.
00:48:03 Litvínov skončil loni jedenáctý,
00:48:05 a přestože kádr se významně nezměnil,
00:48:07 teď je z toho nejlepší start do ligy za posledních 22 let.
00:48:09 Týmu kolem Martina Ručinského se daří mimo jiné přesilovky.
00:48:13 Podrobnosti nabídneme už za okamžik v Brankách.
00:48:16 Pondělní UDÁLOSTI končí. Hezký večer.
00:48:20 Skryté titulky: L. Kassahunová a V. Kotlínová