Putování pod himálajskými vrcholy za pradávnými pohřebními rituály, smluvenými sňatky a až na samotný práh královského paláce (1999). Režie J. Piroh
00:00:49 To je královský palác?
00:00:52 Rád bych mluvil s prvním tiskovým tajemníkem Jeho Veličenstva.
00:00:56 Prosím u telefonu.
00:00:59 Přicházíme z ČR, z Evropy jako turisté.
00:01:03 Rádi bychom požádali o audienci u Jeho Veličenstva,
00:01:06 Vašeho krále Birendra. Jestli je to ovšem možné.
00:01:11 Vaše žádost je sice neobvyklá, ale mohu ji postoupit
00:01:14 Jeho Veličenstvu k posouzení.
00:01:17 Jste velice laskav.
00:01:20 Musíte sepsat žádost a důvod Vaší návštěvy.
00:01:22 -Jak dlouho se zdržíte v Nepálu?
-2 týdny.
00:01:27 No nevím. Náš protokol s takovou rychlostí nepočítá. No dobrá.
00:01:32 Rozhodnutí Jeho Veličenstva Vám oznámíme telefonicky.
00:01:38 Vaše výsosti.
00:01:52 Nepálské království.
00:01:55 Svojí rozlohou 150 000 km2, počtem obyvatel, svým tvarem
00:02:00 i silnými sousedy připomíná bývalé Československo.
00:02:05 Říká se mu srdce Asie.
00:02:08 V lásce a míru zde po staletí žili buddhisté i hinduisté.
00:02:12 Až do r. 1990, kdy vypukla demokracie a občany rozdělila
00:02:17 na politické strany.
00:02:20 I tohle datum nám ledacos připomíná.
00:02:23 Důvěru občanů v referendu získal Birendra Bir Bikram Shah Devi.
00:02:29 Politická stabilita země zůstala nedotčena.
00:02:34 Nepál je království za mořem i devatero horami
00:02:38 a platí zde zcela jiné zákony než u nás.
00:02:51 -Jak se ti líbila moje jízda?
-Velice špatná.
00:03:18 V tomhle domě v Pathanu se psaly dějiny
00:03:21 československého horolezectví.
00:03:24 Pán Jménem Kharky přijímal a vyprovázel
00:03:27 se svojí manželkou Zdenkou všechny naše himalájské expedice.
00:03:30 Ale víc asi úřadoval, protože získat povolení na 8-tisícovku
00:03:34 trvalo někdy i léta.
00:03:37 Bez známostí se ani v Nepálu nehne nic z místa.
00:03:42 Tady máte Orleána, Demján, to je první Everest.
00:03:45 Psotka u nás byl, Psotku znám.
00:03:50 Studoval jsem v Československu od roku 1960
00:03:54 vysokou školu báňskou, tam jsem se setkal
00:03:57 se svojí manželkou Zdenkou a oženil jsem se
00:04:02 a žijeme tady přes 30 let.
00:04:09 Já jsem toho o Nepálu tak moc nevěděla, kromě toho,
00:04:12 že je v Nepálu Everest.
00:04:15 Nepál byl dlouho zavřený pro cizince,
00:04:18 takže moc se o Nepálu nevědělo. Začátky byly velmi zajímavé.
00:04:25 Jednak jsme bydleli v takovém typickém nepálském domě,
00:04:29 který měl stěny trámové a hliněnou podlahu v kuchyni.
00:04:40 Velký rozdíl byl východní záchod, na to se člověk taky musí naučit.
00:04:47 Spodní prádlo nebylo, například pro ženy.
00:04:51 Pro mě byl velký šok to, že on mi sice říkal,
00:04:54 že v Nepálu se jí rukama, ale já jsem tomu nevěřila.
00:04:57 Já jsem si na to nezvykla, nedovolila jsem ani svým dětem,
00:05:01 aby jedly rukama. Alespoň přede mnou ne.
00:05:05 Rýže, 2 saláty, je trošku pálivej. Sladkokyselej a pálivej.
00:05:11 To je nepálská kuchyně, ale není tam chili.
00:05:14 Ostatní koření, které používají tam mám, ale nemám tam chili.
00:05:18 Tam máte kuře a to je baklažán.
00:05:21 A my se nesmíme ani přiblížit ke kuchyni, kde se jídlo vaří.
00:05:25 Kdybych já vešla do kuchyně nepálské, pak to jídlo vyhodí,
00:05:30 co uvařili. No my patříme do kasty nedotknutelných.
00:05:34 To znamená, že my jsme pro ně špinaví z náboženského hlediska.
00:05:39 No a vy se nemůžete stát hinduistou. Hinduista, ten se může jen narodit.
00:05:56 Smrtí náš život nekončí, říkají hinduisté.
00:05:59 A odevzdat svoji tělesnou schránku ohni na Pashupatském ghátu
00:06:03 považují hindové za největší štěstí.
00:06:08 Ten ghát, který leží vedle chrámu, je jeden z nejvýznamnějších ghátů.
00:06:17 V tom ghátu, kdo umře, jde rovnou do nebe.
00:06:23 Proto přání každého hinduisty je, aby umřel tady. Nikde jinde.
00:06:30 Tady vedle je čekárna, kde může člověk čekat den, dva, tři,
00:06:36 jak potřebuje, tak dlouho čeká a umře spokojeně tady.
00:06:41 Nachází se tady specialisté, kteří můžou přesně vědět
00:06:45 v rozmezí 10 - 15 hod., že ten dotyčný člověk umře.
00:06:53 Naši maminku skoro přesně trefili. A spálili jsme ji dole.
00:07:03 Každý rok přichází z Nepálu a Indie jogíni a bydlí tady.
00:07:14 Teď už ne, ale dřív vláda rozdala hašiš, aby jogíni měli co kouřit.
00:07:22 To je šivovo kouření. Tak jogíni na jeho počest kouří.
00:07:44 Mým náboženstvím je Hinduismus a každý čtvrtek chodívám
00:07:48 do chrámu bohyně Sri Bhagavadmuti.
00:07:52 Skutečně ji zbožňuji a uctívám. Věřím, že mi skutečně pomáhá.
00:07:57 To se mi mnohokrát potvrdilo.
00:08:01 Když člověk chodí do chrámu, tak hodně získává.
00:08:05 Před chrámem koupím květiny, rýži kokos.
00:08:09 Nejdříve rozbijete kokosový ořech, pokropíte bohyni
00:08:12 a dostanete kousek látky, kterou ji zakryjete.
00:08:16 Pak jí nabídnete nějaké sladkosti, dáte si tiku
00:08:20 a odnesete si květiny a zbytky kokosu pro štěstí.
00:08:24 Pro mne návštěva chrámu znamená duchovní uvolnění.
00:08:28 Uvolnění od všech každodenních starostí.
00:08:31 V chrámu zapomenu na všechny problémy všedního života.
00:08:53 Dnes je Mag sandreti - 1. jarní den. Státní svátek.
00:08:57 Jak nám řekla Maja Divakar, mládež v Nepálu dává přednost
00:09:01 návštěvám chrámů před návštěvami diskoték.
00:09:05 Do Svahambunáthu, největšího buddhistického komplexu
00:09:08 opravdu proudily tisíce mladých lidí.
00:09:14 V Nepálu se mi nelíbí, jak jsme rozděleni na kasty.
00:09:17 Tak například do tohoto chrámu ani vy, ale ani já
00:09:20 nemáme dovoleno vůbec vstoupit. V Nepálu máme vyšší a nižší kasty.
00:09:24 Brahmámští a Nevarští kněží smí vstupovat do chrámu,
00:09:28 ale my z nižší kasty tam nesmíme.
00:09:31 Podle mého srdce je Bůh stejně jenom jeden a pro všechny.
00:09:35 Když se příště narodím, bude to ve vyšší kastě.
00:09:38 Pak mě tam už pustí a bohy si pořádně prohlédnu.
00:09:42 Do Kathmandu přicházejí lidé z mnoha zemí.
00:09:45 Mnozí jsou určitě z nižších kast. Všechny tyto cizince tam brahmani
00:09:49 pustí jenom proto, že nevědí, z jaké jsou kasty.
00:09:52 Když vyrostu v hezkou dívku, tak budu žít jinak.
00:10:16 Tohle je Nalina Chitrakar, nepálská populární zpěvačka.
00:10:21 -Líbí se vám?
-Proč ne? Je hezká a svobodná.
00:10:24 -Svobodná?
-Ano.
00:10:26 -Takže máte stále šanci.
-Nevím, možná.
00:10:31 S písničkou Džbán na vodu prorazila Nalina Chitrakar
00:10:35 na nepálskou pop-scénu. Objev roku 98.
00:10:38 Tento klip, po krátkém přemlouvání, nazpívala speciálně pro nás.
00:10:48 Víme, že jste populární nepálská zpěvačka.
00:10:51 Můžete nám říci, jak taková zpěvačka č. 1 žije?
00:10:57 Normálně, nic zvláštního.
00:11:01 -Kolik máte sluhů?
-Sluhů? Žádné sluhy nemám.
00:11:06 Ale kdybych chtěla, můžu si je dovolit.
00:11:15 A vaše plány?
00:11:17 Chci se dále zdokonalovat ve zpěvu. Musím ještě hodně cvičit.
00:11:21 Chtěla bych zpívat ve filmu.
00:11:42 Školní systém v Nepálu je nečekaně náročný a propracovaný.
00:11:46 Děti od 3 let se učí číst i psát, a to i v angličtině.
00:11:51 I když se na vysokých školách platí,
00:11:54 talentované děti z chudých rodin studují bezplatně.
00:11:59 Jak dopadla zkouška? Udělali jste matiku?
00:12:02 Zítra se to dozvíme.
00:12:07 Budete mi rozumět, když řeknu: Budu vám držet palec?
00:12:11 To je písnička Rešam - o chlapcích a holkách, o lásce...
00:12:28 Prity Ram, pouliční houslista, nás pozval na návštěvu domů.
00:12:34 -Umí tvoje žena zpívat Rešam Piriri?
-Ano.
00:12:39 -Takže si zazpíváme spolu, dobře?
-OK.
00:12:43 Tohle je můj dům, támhle.
00:12:46 Já jsem opravdu chudý. Prodávám kazety a housle Sarangy.
00:12:50 Není to žádný velký byznys.
00:12:52 Nemám žádné vzdělání, tak co mám dělat?
00:13:13 To je královský palác, západní brána. Má 4 brány.
00:13:18 Zkoušíme tam zajít. Pan Ruža chce podat dopis,
00:13:23 aby dostal audienci u krále a my mu přejeme štěstí.
00:13:31 Tady je ten dopis.
00:13:36 Za ta léta byl pan Karky zvyklý zařizovat ledacos,
00:13:40 ale náš požadavek navštívit krále ho zjevně vzrušil.
00:13:43 Zařízení oficiální státní návštěvy trvá přes 8 měsíců
00:13:46 a o soukromou audienci dosud nikdo nepožádal.
00:13:50 Je vidět, že i královský úředník drží něco takového poprvé v životě.
00:14:09 Vidět Mt. Everest a zemřít zní okřídlená věta.
00:14:13 Denně odlétá k Himalájím letadlo s turisty,
00:14:17 kteří za 100 dolarů mohou uvidět nejvyšší horu světa.
00:14:20 No jo, ale která to je?
00:14:25 Že by tahle?
00:14:40 Ta taky ne...
00:14:45 To je ona!
00:14:47 Sagarmáth - matka světa, jak Mt. Everestu říkají Nepálci.
00:14:57 Toto napsala Maova banda.
00:15:00 Jsou to malé skupinky, ale zdejší lidi je nemají rádi.
00:15:05 Nepůsobí legálně. Přicházejí v noci a píší na stěny.
00:15:11 Tohle je místní obecní úřad.
00:15:14 Tady na stěnu napsali, že za 5 dní nás přijdou postřílet.
00:15:19 Velice nebezpečné.
00:15:23 -Jaká zvířata tady žijí? Co tygři?
-Ano. Dva druhy tygrů.
00:15:28 Jeden druh je lidožrout. Zabíjí lidi a žere lidské maso.
00:15:34 V minulém roce tady tygři zabili 2 lidi. Tady vedle, v Sarangotě.
00:15:43 Jsou to velká a nebezpečná zvířata.
00:15:47 -Mají rádi turisty?
-Žerou všechny lidi.
00:15:52 Mají rádi lidské maso.
00:15:58 A kdybych jim ukázal pas?
00:16:06 Kdy jsi se dověděla, kdo bude tvým manželem?
00:16:10 Neřekli mi to. Až do svatby mi to neřekli.
00:16:20 Ve většině případů rodiče zaranžují svatbu a dětem nic neřeknou.
00:16:24 Prostě jim jen oznámí datum svatby. Víte, ale já mám ráda svobodu.
00:16:29 Opravdu bych nechtěla, aby mě někdo svazoval.
00:16:41 Žena v Nepálu se může vdát jenom jednou.
00:16:44 Už nepomýšlí na sňatek s jiným.
00:16:48 Ale muži se mohou ženit 2 x, 3 x až 5 x. Žádný problém.
00:16:54 Kdyby se žena chtěla vdávat podruhé, všichni by říkali, že je špatná.
00:17:10 Myslím si, že rovnoprávnost v Nepálu mezi mužem a ženou
00:17:14 je docela dobrá.
00:17:18 Prožila jsem dohodnutý sňatek i svatbu z lásky.
00:17:22 Myslím si, že dohodnuté manželství bylo mnohem lepší.
00:17:26 Svatbu z lásky berete jako samozřejmost. Nemáte co objevovat.
00:17:32 Ale v dohodnutém manželství jsme se mohli navzájem poznávat.
00:17:40 Mandžu Lamičáne, žena, která vstala z popela.
00:17:44 Ve 14-ti ji vdali, v 17-ti její manžel, pilot, zahynul.
00:17:48 Po letech utrpení se vdala podruhé. Snad jako 1. žena v Nepálu.
00:17:53 Dnes úspěšná hlasatelka a podnikatelka.
00:17:58 Víte, tady v Nepálu je to tak, že žena je vždy vinna
00:18:01 manželovou smrtí.
00:18:04 Po tragické události mě jeho rodiče vyhodili z domu.
00:18:08 Se synem jsem našla útočiště v domě švagra a sestry.
00:18:11 Dovolili mi u nich bydlet, protože jsem neměla nikoho,
00:18:15 kdo by mi pomohl. Ani rodiče. Zůstala jsem u sestry
00:18:18 až do narození dcerky. Potom jsem začala pracovat
00:18:21 u Sv. Xaviera a vydělávat. Bylo to dost komplikované.
00:18:26 O mém životě by se dal napsat román.
00:18:36 S vodou je to velká potíž, velký problém.
00:18:42 Pro vodu chodíme dolů do džungle a vynášíme je v nádobách nahoru.
00:18:48 Dost se nanosíme.
00:18:54 S vodou je to velmi těžké.
00:19:02 Na nedostatek vody v Kathmándu si obyvatelé nestěžují.
00:19:06 Když ji nemají přímo v domě, v městských studnách nebo nádržích,
00:19:11 kde se pere, ji vždy najdou.
00:19:14 Čirou, vedenou přímo z himalájských ledovců.
00:19:17 Teče nejmíň 4 hod. denně, jak nám řekl jeden z místních.
00:19:26 -Jak často se tady koupete?
-Denně.
00:19:31 -I v zimě?
-Ano, v létě i v zimě.
00:19:38 Tohleto je nepálská automatická pračka?
00:19:43 Doma vodu nemáme, tak chodíme sem.
00:19:48 Zato v bytech, ve kterých nemají vodu, určitě mají satelitní TV.
00:20:06 -Jak je tady rozšířená TV?
-Dnes už hodně.
00:20:13 Dokonce i v horách, kde je problém s elektřinou, už dnes mají TV.
00:20:18 Na sluneční baterie a tak. Mnohdy nemají co jíst, ale TV si neodpustí.
00:20:41 Co jsme uviděli v Umarově krámku, to nám vyrazilo dech.
00:20:45 Kouřový topaz mimořádných rozměrů.
00:20:49 -Ten je ale velký, že?
-Ano, je až směšně velký.
00:20:55 -Je nádherný. Kolik má karátů?
-Nemá víc jak 10 000 karátů.
00:21:05 -A kolik by stál tento?
-Tenhle? 20 000 dolarů.
00:21:10 Umar nám řekl, že hodnota kamene je i v jeho síle,
00:21:13 kterou krystal působí na svého nositele.
00:21:16 Může pomoct i uškodit.
00:21:18 Když jsme se dozvěděli, že takové kousky se najdou v jedné řece
00:21:21 letadlem kousek od Pokhary, naše putování dostalo nový směr.
00:21:48 Poletíme za tyto hory k naší řece, ale na letišti v Pokhaře
00:21:53 odpočívala letadla všech nepálských společností.
00:22:04 Pád jednoho z letadel a silná turbulence v horách průsmyku
00:22:08 mezi Anapurnou a Dhaulághiri dočasně zastavily všechny lety.
00:22:20 I když ne tak docela. Serjoža nám za 45 dolarů ukázal,
00:22:25 jak vypadá ze vzduchu Malý nepálský ráj - jak se Pokhaře taky říká.
00:22:46 Je to jediné místo na světě, kde uvidíte 8-tisícové hory
00:22:50 z tropického pásma 800 m nad mořem.
00:23:11 Vidět Malý nepálský ráj ze země je obrovský zážitek.
00:23:36 Krásná, ale drsná příroda své lidi nerozmazluje.
00:23:40 Co si o svém životě vlastně myslí?
00:23:44 -Jsi šťastná?
-Ano, jsem.
00:23:49 Dá se říct, že peníze nejsou všechno.
00:23:52 Peníze nejsou nic, zdraví je něco a charakter je všechno.
00:23:59 Když má člověk hodně peněz, pak se honí, aby byl ještě bohatší.
00:24:03 Peníze a zas jen peníze.
00:24:06 Člověku se zdá, že má všechno. Auto, dům...
00:24:10 Ale když je manžel nebo rodina nešťastná,
00:24:12 když se hádají - to pak není dobrý život, to je zlé.
00:24:17 Ale s tím, jak já žiji, jsem spokojená.
00:24:33 Tenhle děda měl v očích slzy, když jsme Pokharu opouštěli.
00:24:37 Pak jsme se dozvěděli, že pochází z vysokých oblastí Himalájí
00:24:41 a poprvé v životě opouští svůj rodný kraj.
00:24:55 V Káthmandu nás už čekalo pozvání do královského paláce.
00:24:59 Tiskový tajemník Jeho výsosti nás však nepotěšil.
00:25:02 Z časových důvodů musel Nepálský král dát nečekaně
00:25:06 před námi přednost návštěvě v Indii. I když setkání s námi nevyloučil.
00:25:23 Audience u krále se přece jen uskutečnila.
00:25:28 Na schodech před královským palácem nás přijal, nebo spíš neodmítl,
00:25:33 král všech nepálských sluhů.
00:25:41 Ano, toto je vrchní komoří Jeho výsosti.
00:25:48 Brána paláce za námi definitivně zapadla.
00:25:52 Jeho Výsost jsme zahlédli už jenom na plakátě.
00:25:55 Proč nás král Birendra tak zaujal?
00:25:59 Otevřel brány země, která byla po staletí uzavřena před světem.
00:26:06 I když myšlenka chránit duchovní hodnoty svého lidu
00:26:10 před vlivy západní civilizace měla své opodstatnění.
00:26:14 Každá izolace brzdí vývoj.
00:26:48 Nepálský král, vzdělaný a pokrokový muž,
00:26:52 který studoval na anglických a amerických univerzitách,
00:26:56 však kouzelnou hůlku na odstranění chudoby jen tak nenajde.
00:27:25 Snad jenom bohové sídlící na vrcholcích Himalájí
00:27:29 dávají nepálskému lidu sílu, že dokáží být i ve své skromnosti
00:27:34 docela šťastní.
Cílem nesčetných výprav z celého světa bývají v Nepálu především himálajské vrcholy, mezi něž patří i nejvyšší hora světa. Jako by se občas zapomínalo na to, že země, která bývá spojována s nejproslulejším pohořím planety, žije vlastním pozoruhodným životem. Má svého krále, má své pradávné tradice a navzdory chudobě zdejší obyvatelé neklesají na mysli. I tak „obyčejný“ vztah mezi mužem a ženou se například dodnes řídí pravidly, která Evropan nechce a často ani nemůže pochopit. Při putování fascinujícím královstvím jsme nedali jen na vnější pohled cestovatelů, ale nechali jsme o životě v zemi vyprávět i Češku, která se do Nepálu přivdala, a jejího usměvavého manžela.