Konec světa se blíží… Dospělí zmizeli a skupina dětí má před sebou nelehký úkol. Britský sci-fi seriál
00:00:00 Musíme najít spojnici! Přivést dospělé!
00:00:03 -Já je tady nechci!
-Já tady dospělý taky nechci.
00:00:06 Serena je Fizzyho zástupkyně.
00:00:09 -Chci vám pomoct kvůli mámě.
-Rocky... Přijímám tě do kmene.
00:00:14 Holly našla meč, zřejmě další stopu. Musíme ho získat.
00:00:17 -Jenže nevíme, kudy se vydat.
-Ale víme! Po dračí žíle.
00:00:21 Ten symbol ryby je dalším vodítkem.
00:00:34 ZÁHADA ČÁSTICE "S"
00:00:38 MĚSTO MÍRU
00:00:41 (HLÁŠENÍ) Právě vjíždíte do Města míru, oblasti beze zbraní.
00:00:44 Všechna vozidla budou na hranicích města prohledána.
00:00:48 Na vyzvání zastavte.
00:00:49 -Vylezte!
-Dobře.
00:00:53 Všechny zabavené zbraně budou zničeny.
00:00:56 -Jak to Rocky zvládá, Liame?
-Zabavování zbraní mu vážně jde.
00:01:00 Koho proboha napadlo spoléhat na Rockyho?
00:01:05 Doufám, že ten symbol ryby na meči je opravdu další nápovědou.
00:01:09 Nebo k té řece Artos jedeme od bílého koně zbytečně.
00:01:13 -Mám pravdu, to vím jistě.
-Nejsi zrovna skromná, že jo?
00:01:17 Myslím... hele! To je ten symbol ryby.
00:01:21 Další zastávka Watermint Mill. Je to hned za Městem míru.
00:01:26 Až přijede to bonbónové auto
00:01:29 a Rocky zabaví Holly a Sereně ten meč...
00:01:33 Tady! Budeme mít další stopu ke kvantové spojnici.
00:01:37 ZBRANĚ K LIKVIDACI
00:01:39 Mám tě!
00:01:42 -Jsou tu!
-Popkorn volá Laskonku.
00:01:46 (Tia) Cíl zaměřen!
00:01:52 Zbraně nepřevážíme.
00:01:55 Co jsi zač?
00:01:57 Wolfie Greenham, vrchní kontrolor zbraní.
00:02:00 Vystupte z vozu, prosím. Velmi - růžového - vozu.
00:02:07 Opřete se o auto, obě dvě.
00:02:11 My jsme tu od toho,
00:02:13 abychom zabránili převozu zbraní Městem míru.
00:02:16 -Máš nás za pašeráky? Ale bež.
-Dostali jsme na vás tip.
00:02:23 Spokojený? Nebo nás chceš zavřít na noc do chládku?
00:02:27 (TROUBENÍ) Tak dělej!
00:02:29 -Nechává je odjet.
-Ale meč jim zabavil, že...?
00:02:33 -Ne, zdá se, že ho nenašel.
-Co?
00:02:37 Dělejte, dělejte!
00:02:39 Au! Co to? Ten pásek je magnetický!
00:02:56 -Popcorn volá Laskonku.
-Laskonka slyší. Tak mluv.
00:02:59 Rocky našel meč.
00:03:02 -Pašák.
-To je skvělá zpráva.
00:03:05 Věděla jsem, že to dokáže.
00:03:07 Doufejme, že se tu neobjeví skutečný Wolfie Greenham
00:03:10 a nezkazí nám radost.
00:03:12 Wolfie Greenham, vrchní kontrolor zbraní.
00:03:22 Co to vyvádí? Podívej se, rychle.
00:03:37 Je to střelka kompasu, ukazuje cestu ke spojnici!
00:03:47 Ne!
00:03:57 Ne! Odvážejí meč do Města míru, aby ho zničili!
00:04:03 Startujte Částici, poklad nám uniká!
00:04:19 Otravnej jako všichni kontroloři, jen trochu divnější.
00:04:23 Musíme dohonit ten moped a vzít jim meč.
00:04:31 Výstraha! Kmen Částic,
00:04:33 velká dodávka s pěti a více cestujícími.
00:04:36 poznávací číslo dodávky BK51 GVN.
00:04:40 Unikají v ní uprchlí vězňové z Fizzyho hlavní zóny.
00:04:44 Hledaní mizí... hledaní... no...
00:04:50 VÍTEJTE VE MĚSTĚ MÍRU
00:04:55 (HLÁŠENÍ) Vítejte ve Městě míru.
00:04:58 Sběrači zbraní budou dnes provádět namátkové kontroly.
00:05:01 Žádáme vás o spolupráci.
00:05:03 Služební hlášení:
00:05:05 Ernesto Gavarra nechť se okamžitě dostaví do konferenční síně.
00:05:10 -Tak kde je? Kde je Ernesto?
-Zřejmě chystá další revoluci.
00:05:14 Ale ať se vyhne mým zónám.
00:05:17 Ernestův problém je v tom, že nerespektuje žádné autority.
00:05:20 Proto je vůdcem povstalců.
00:05:22 Ohrožuje ovšem mé ovládnutí Británie.
00:05:40 Sadiqu, táhne mě to tímhle směrem. Sem nejspíš odvezli ten meč.
00:05:45 Že by ten meč k sobě vábil její srdce?
00:05:49 -Meč, cos ztratil.
-Nejsem sám, kdo ztrácí.
00:05:56 -Volám Fizzyho.-Fury.
-Volám císaře Fizzyho.-Jo.
00:06:01 Válečníci, vítejte na prvním obchodním summitu Města míru.
00:06:06 V roce našeho... (KLEPÁNÍ)
00:06:08 Pojď dál, Ernesto... ah!
00:06:19 Neodkladná záležitost...
00:06:22 To je dobré, nemusíte žádat o dovolení jít na toaletu.
00:06:25 Nejdu na záchod, ty nafintěná fuchtle!
00:06:28 Do Města míru prý přijel kmen Částic.
00:06:31 Chci je zatknout.
00:06:32 Takže budu potřebovat ty zabavené zbraně.
00:06:35 Při odjezdu z Města míru. Dřív jistě ne!
00:06:40 -Jsme na správném místě, Sadiqu.
-Jak jinak, sledujeme starý meč.
00:06:45 Po dračí žíle za pomoci živé navigace jsme v pohodě.
00:06:49 Nelíbí se mi, když takhle mluvíš, Sadiqu.
00:06:52 -To... to je sarkasmus.
-Nerozumím ti.
00:06:55 Já vím, že ne, Reese.
00:06:57 Občas zapomínám na to, jak je těžké být jiný.
00:07:01 Totiž... ee... výjimečný.
00:07:05 Sadiqu, cítím, že jsme na místě. Meč je ve Městě míru.
00:07:10 Kvantová spojnice může být tady, přímo ve městě.
00:07:14 Částice jsou nebezpeční vězni, kteří uprchli z mé hlavní zóny.
00:07:19 Je mi líto, Vaše Výsosti, ale odporuje to naší ústavě.
00:07:23 Už ne, ty jedna provokatérko. Máš padáka!
00:07:27 Co? Dal jste mi Město míru darem. Za spolupráci s císařstvím!
00:07:32 Tak si ho beru zpátky.
00:07:35 Jak to? Dary se přece zpátky neberou!
00:07:37 Můžu si dělat, co chci. Jsem císař Fizzy!
00:07:45 Podívejte! Nejvyšší čas schovat naše auto.
00:07:51 HLEDANÍ
00:07:52 ZA ŽIVÉHO PŘÍSLUŠNÍKA KMENE ČÁSTIC ODMĚNA MILION FIZZÍKŮ
00:08:05 To je naprostá hrůza! Zvlášť ten můj nos!
00:08:09 -Přece ho nemám tak veliký?
-Hledaní:
00:08:12 Za živého příslušníka kmene Částic odměna... jeden milion fizzíků...?
00:08:17 Musíme tam jít. Něco tady je, něco silného.
00:08:20 Jo! Ti Dimové!
00:08:22 Teď po nás půjde celé město, je to šest milionů! To je majlant!
00:08:26 Jestli vkročíme do města, tak nás chytí.
00:08:29 A když ne, můžeme minout spojnici.
00:08:31 Něco mě do toho města táhne jako magnet!
00:08:35 -Bože můj, Bože můj, to je on!
-O čem to mluvíš, Safír?
00:08:39 Hele, ten kluk z plakátu! Tady, Dee-Diddly Trsal!
00:08:50 Čau, hvězdo. Najali nás, abychom tu bavily obchodníky.
00:08:54 -Co kdybys nám zabrejkoval?
-Vy chcete, abych... tančil?
00:08:59 -Odvaž se, ukaž se! Holky...
-Doufám, že jste třída, kočko.
00:09:06 -Seženu garderobiéra.
-Fajn, Dee-Diddly. Bomba!
00:09:21 Tamhle to je, to místo. Za tím průchodem...
00:09:26 Reese, zkus splynout s davem. Hlavně nenápadně.
00:09:53 Ta kyselina rozpustí všechno.
00:10:00 Tam to je...
00:10:07 Reese, to je ten meč!
00:10:28 Přišel tvůj čas, Trsale!
00:10:31 My chceme Trsala, my chceme Trsala,
00:10:35 my chceme Trsala!
00:10:41 -Já ho znám, Sereno.
-Já ho nikdy neviděla.
00:10:45 Radši se soustřeď na ten meč.
00:11:37 Říkala jsem, že ho znám.
00:11:39 Netušila jsem, že je takový tanečník.
00:11:45 Ááá... ach...
00:11:47 -Promiň... hele, podívejte.
-Hele, dej sem ten meč.
00:11:58 To je tvá práce? Hrabat se v koši?
00:12:01 Kéž by byla. Kdyby mi platili,
00:12:03 mohli bychom si koupit pořádné jídlo.
00:12:06 Sadiqu, musíme to risknout. Něco mě tam táhne. Cítím to.
00:12:11 Je to nebezpečné, někdo si nás může všimnout.
00:12:14 -Všichni koukají na ty plakáty.
-Dee-Diddly, to byl odvaz!
00:12:18 -Fakticky síla.
-Sadiqu! Musíme tam jít.
00:12:21 Nikdo si nás nevšimne, když s námi půjdou ony.
00:12:29 Promiňte, Výsosti.
00:12:31 Žádali jsme o plat pro sběratele odpadu.
00:12:33 -My máme hlad!
-Skloň hlavu, Reese.
00:12:36 Dejte nám životní minimum.
00:12:38 Hodlám to projednat. Slibuji, je to má priorita.
00:12:42 Pokračujte v práci, ehm... bezdomovci.
00:12:45 Děkuji, Výsosti.
00:12:54 Hej, vy dvě! Za mnou!
00:13:03 Nepomáhá to. Já už to nevydržím.
00:13:08 -Rytíři vážně vyhynuli, co?
-Rozum do hrsti, lidi.
00:13:12 Vím, že se musíme skrývat. Ale nemůžete chtít,
00:13:16 aby si krásná dospělá žena ulevila přímo před námi.
00:13:19 -Díky, Rocky.
-Není zač.
00:13:32 Panejo, tomu říkám tučná odměna. S tolika penězi by se žilo...
00:13:40 To je ona! Holka z plakátu!
00:13:42 -Jak jsi mě, proboha, poznala?
-Podle nosu.
00:13:45 Jsou z nás milionáři!
00:13:47 Ne, omyl! Jsme multimilionáři!
00:13:52 -Nesmíte nás udat!
-Chceme na svět vrátit rodiče.
00:13:55 -Vážně?
-Jo, vážně.
00:13:57 Hledáme místo, kde znovu spojíme obě dimenze.
00:14:00 -Tu naši a tu, v níž jsou dospělí.
-Tedy kvantovou spojnici.
00:14:04 Je tam střecha, vodovod a ohniště? A hrnec na kaši?
00:14:07 Skvělý. Jak od Dickense.
00:14:09 Sklapni, Rocky. Nevidíš, že mají hlad?
00:14:12 -Jak se jmenujete?
-Pixie. A to je Ronaldo.
00:14:16 Tedy neoficiálně...
00:14:18 přejmenovali jsme se po zmizení dospělých.
00:14:21 Moc mě těší, Pixie... Ronaldo... já jsem Tia. Co se vám stalo?
00:14:27 Nic. Jsme jen... však víš... bezdomovci.
00:14:33 Jdem si pro odměnu, Pixie.
00:14:35 Počkat! Nechcete tu zůstat a dát si s námi špagety?
00:14:41 -Tady.
-To je milý.
00:14:45 Poslyš, krásko...
00:14:47 až teď budeme milionáři, najdeme si vlastního kuchaře.
00:14:51 Do pozoru! Oznámení!
00:14:54 Císařské oznámení.
00:14:56 Tímto dávám na vědomí, že zdvojnásobuji odměnu
00:14:59 za dopadení veřejných nepřátel číslo jedna, Částic,
00:15:03 na dva miliony za osobu. Chci je živé!
00:15:07 Jsme ještě bohatší, nechte si svý špagety.
00:15:11 Zdravím vás, obchodníci. Já, císař Fizzy, oznamuji,
00:15:16 že vaše město přechází pod správu Dimů.
00:15:19 Ode dneška... (KŘIK)
00:15:23 Prezidentka se přiznala, že její kmen je příliš slabý...
00:15:28 (PROTESTOVÁNÍ)
00:15:30 ... na to, aby organizoval tak důležitou akci,
00:15:34 proto mě požádala o pomoc. (ROZZLOBENÝ KŘIK)
00:15:38 Teď pozor!
00:15:40 Každému, kdo bude jakkoli pomáhat Částicím S,
00:15:43 bude zabaven majetek.
00:15:45 To znamená, že vám vezmeme všechno!
00:15:48 A myslím vážně všechno!
00:15:50 Z vašich kmenů se stanou bezdomovci
00:15:52 jako Pixie a Ronaldo, kteří jedí z popelnic.
00:15:55 Chcete dopadnout jako oni? Jako tyhle pijavice? Ti paraziti?
00:15:59 Fizzy o vás mluví s hrozným odporem...
00:16:01 -Tio, nech to na mě.
-... jako byste za chudobu mohli.
00:16:03 Kdo by bral vážně bandu smraďochů?
00:16:05 Já ano, berou nás naprosto vážně. A ty bys měl taky, Ronaldo.
00:16:09 Sami sebe si budeme vážit jedině tehdy, když se postavíme Fizzymu.
00:16:13 Kdybychom mu za peníze vydali Částice, bylo by to jako...
00:16:17 souhlasit s násilím.
00:16:19 S tím já se smířím.
00:16:22 A co když nám Tia a její kmen opravdu mohou vrátit rodiny?
00:16:25 Proč to neudělají hned, když jsou tak chytrý?
00:16:28 Nemáme všechny díly skládačky. Pár věcí chybí.
00:16:31 -Třeba příbory?
-Starodávný meč.
00:16:33 -Takhle dlouhý.
-Ten s těmi vyrytými obrázky?
00:16:36 To je on! Vidělas ho?
00:16:38 Ten slavný tanečník ho ztratil a sběračka zbraní ho vzala.
00:16:41 Je mi to líto.
00:16:43 Pomůžete nám ho najít, abychom vám mohli vrátit rodiny?
00:16:46 Dala bych všechny peníze světa za mámino objetí.
00:16:49 Jsem ochotná dát vám ještě šanci.
00:16:52 Kdo souhlasí s tím, abychom pomohli Částicím,
00:16:55 zvedne ruku!
00:17:03 (MLUVÍ V MYŠLENKÁCH)
00:17:05 -Ahoj, Reese.
-Ahoj, Juane.
00:17:12 Ten piknik byl skvělý nápad. Škoda, že tu nejsme sami.
00:17:18 -Kam máte namířeno?
-Ke kvantové spojnici.
00:17:22 -A kam ty?
-Do Watermint Mill.
00:17:25 Vážně mluví beze slov?
00:17:27 Proč ne? Věřím na komunikaci beze slov.
00:17:31 -Vy se znáte?
-Nikdy jsme se neviděli.
00:17:36 Rocky, jdi do města a zburcuj všechny proti Fizzymu.
00:17:39 To je šílenství.
00:17:41 Dimové nás rozdrtí, mají obrovskou přesilu.
00:17:43 Jsou tam Reese a Sadiq... a ten meč.
00:17:45 Možná, že už dávno utekli a někde na nás čekají.
00:17:49 Non tak, Jeffe, tyhle děti nám věří.
00:17:51 Nemůžeme je zklamat.
00:17:53 Sadiq a Reese už měli být zpátky, musíme zjistit, co se stalo.
00:17:57 -A být připraveni k boji.
-Přesně!
00:17:59 -Já budu hlídat poklady.
-Připrav se k boji, Rocky.
00:18:04 Buďte rozumní a přijměte mou nabídku.
00:18:08 Ale no tak, nemám na vás celý den!
00:18:11 Nejsem jako vy!
00:18:12 Jen se potulujete, pletete košíky a pečete koláče.
00:18:16 Vážně chcete přijít o majetek?
00:18:18 Pam by s tím přece nikdy nesouhlasila!
00:18:21 Co s ní Fizzy provedl? Kde je mírumilovná Pam?
00:18:24 Cos jí udělal? Chceme Pam, chceme Pam!
00:18:29 -Když na tom trváte...
-Nechte mě, vy fašisti!
00:18:35 Po dobrém to asi nepůjde, viďte? Tak poslouchejte.
00:18:40 Všichni se teď upíšete císařství.
00:18:42 Budete platit daně, 20 procent z vašich výdělků.
00:18:46 -Nebo to tady zabereme!
-To zapomeň! To je diktatura.
00:18:50 Museli jsme o svoji svobodu bojovat,
00:18:53 abychom žili v míru a měli v rukou svůj osud.
00:18:56 Podpořte mě, Wolfieho Greenhama!
00:18:59 Zabavit majetek a hned zavřít!
00:19:02 Sadiqu, netáhla mě k sobě kvantová spojnice, ale Juan.
00:19:05 Je stejný jako já. Dokážeme komunikovat beze slov.
00:19:09 To ti gratuluju. Ale Reese, právě jsme přišli o meč
00:19:13 -a ty mluvíš o kamarádovi.
-Promiň, Sadiqu.
00:19:16 To je on! Pojďte sem, podívejte! No to je fakt on!
00:19:21 Poznala nás! Poběž, Reese!
00:19:24 Počkej, kam běžíš? Ty jsi hledaný a vyhledávaný!
00:19:28 Zneužívají vás! Měli bychom se vzbouřit!
00:19:31 Vyzbrojit se a bojovat s nimi! Co ty na to, Pam?
00:19:35 To nemůžeme! Město míru je přece proti násilí!
00:19:38 A ty to víš. Vždyť zabavuješ zbraně, Wolfie.
00:19:45 Proto ho tak zajímal ten meč.
00:19:48 Zadržte ho!
00:19:50 Když to není Wolfie Greenham...
00:19:52 ... musí to být jeden z Částic.
00:19:56 -A to je Sadiq a Reese!
-Ty taky zatkněte!
00:20:01 Říkala jsem to.
00:20:07 Pšššt.
00:20:09 Mocný Sadiq z kmene Částic S. Vypadá jak marshmallow...
00:20:15 Nevěděl jsem, že tak zbožňuješ růžovou, starý brachu.
00:20:19 Byla chyba přidat se k mizerné taneční skupině.
00:20:22 Mizerné???
00:20:23 Proberte se, mluvíte s Dee-Diddly Trsalem, Vaše... Vlezličenstvo.
00:20:27 Dee-Diddly Trsal? Spadla jsi z růžovky?
00:20:30 Chápete...? Spadla z růžovky...
00:20:33 -Kde je kvantová spojnice, Sadiqu?
-To nevím, přísahám.
00:20:39 Zeptej se přisluhovaček. Ten meč...
00:20:42 Dej ho sem!
00:20:48 Co má tenhle krám společného se spojnicí?
00:20:52 -Sereno...? Holly!
-Je to stopa, která k ní vede.
00:20:58 -Co to znamená, Sadiqu?
-Nejsem si jist.
00:21:01 -Nejsi si jist?
-To ne!
00:21:03 A to ti mám věřit? A co tví kamarádíčci?
00:21:07 Kde jsou ostatní Částice, Sadiqu? Zloději vlaků...
00:21:12 Tam!
00:21:14 Fury, běž pro tu holku. Jsou tam všechny ty zbabělé krysy.
00:21:18 -Zatkněte je!
-Ne!
00:21:22 -Pusťte mě! Au!
-Co to děláš, Fizzy?
00:21:25 Dělám to, díky čemu jsem já císař a ty nula!
00:21:29 Používám tohle.
00:21:32 Pomoc, pomozte mi!
00:21:35 Třeba si teď přece jen vzpomeneš, Sadiqu.
00:21:38 Všechno jsem ti řekl. Nevíme, co ten meč umí.
00:21:41 Dobrá. Tak tu tvoji sestřičku trochu vykoupeme.
00:21:50 Předveď jim to. Něco tam hoď, ty pitomče!
00:21:56 Sadiqu!
00:21:59 Fizzy, neubližuj jí. Vím, jak ten meč funguje.
00:22:04 Tak mluv, nebo... je z ní šumák.
00:22:07 Tou stopou je ten otvor. Funguje jako kompas, chápeš?
00:22:12 Dej si ho na prst.
00:22:14 Myslím, že tě pak povede ke kvantové spojnici.
00:22:25 To je všechno? Myslel jsem, že se třeba rozzáří jako maják.
00:22:39 Co to...?
00:22:41 Ukazuje jinam.
00:22:49 A zase jinam!
00:22:51 Je to podvod. Pusťte ji.
00:22:55 Poslyšte, mí zástupci. Té honby za poklady mám po krk.
00:23:00 Zničte ten meč.
00:23:03 Vím, jak se postarat o to,
00:23:05 aby se sem dospělí už nikdy nevrátili.
00:23:08 -Jak to zařídíš, Fizzy?
-Všecky vás zavřu a zahodím klíč.
00:23:12 Ačkoliv tebe, Tio, jsem ochoten povýšit na zástupkyni.
00:23:16 Ráda si hraju na Charlieho andílky.
00:23:19 Tak poslouchej, ty skrčku!
00:23:20 Přivedeme zpět všechny naše blízké
00:23:23 a až se vrátí tvá máma, budeš 10 let klečet v koutě.
00:23:26 Palte, přátelé moji!
00:23:28 Mizíme!
00:23:35 Utíkej, Reese!
00:23:39 Teď zemřete jako psi!
00:23:42 Ernesto!
00:23:50 Chopte se zbraní a bojujte. Částice S mají ušlechtilé poslání.
00:23:54 -Teď musíme stát bok po boku!
-Bojovat je proti zákonům kmene!
00:23:59 Nebojuji. Kam se poděla tvoje hrdost, co?
00:24:03 -Někdy lze zvítězit bez boje.
-Co? To má bejt vtip?
00:24:08 Co pasivní rezistence?
00:24:10 Ten starej Ind Gándhí to měl zmáknutý.
00:24:12 -Sleduj.
-Viva la revolucion, compadre!
00:24:17 Silný protivník, fakt... nekousat...!
00:24:23 Jdeme, Částice!
00:24:26 Tohle je... odepření poslušnosti! To se trestá smrtí!
00:24:33 Já jsem váš panovník! Já jsem váš panovník!
00:24:41 Jdi mi z cesty, šerife. Vstaňte a bojujte, zbabělci.
00:24:45 Nemusíme s tebou bojovat. Už vítězíme!
00:24:52 -Jdi mi z cesty, padej!
-Ne, nehýbejte se.
00:25:01 Reese!
00:25:04 Pospěš si!
00:25:09 Uhněte!
00:25:11 Áááá!
00:25:13 Impérium vám vrátí úder!
00:25:17 A zvítězí...
00:25:20 -Víte, Pam, jsme na vaší straně.
-Musíte nás respektovat.
00:25:25 -Respektujeme všechny.
-To si nemyslím.
00:25:28 Pixie má pravdu, nemůžete se k nim chovat jako k druhořadým.
00:25:32 Zaplaťte Pixie za práci jejího kmene, tak jim projevíte úctu.
00:25:35 Dává to smysl?
00:25:40 Už je to lepší, viď, Tio? Nezlobíš se?
00:25:45 To... byl úžasný boj!
00:25:52 -Drž volant, Jeffe.
-Neboj se.
00:25:56 Musíme vymyslet, co dál. Přišli jsme o nápovědu
00:25:59 a žádný magnet tam nebyl. Co tady vlastně dělá?
00:26:03 -Odvezeme ho tam, kam chce jet?
-Ne, nejsme žádná taxislužba.
00:26:12 -Ale kousek... se svézt může.
-Díky.
00:26:16 -Kam jedeš, Juane?
-Do Watermint Mill.
00:26:21 Počkat, ukaž to.
00:26:25 Hele, je tam stejná ryba jako na tom meči.
00:26:33 Sadiqu, továrna Watermint Mill stojí na dračí žíle.
00:26:38 V tom letáku je stejný symbol jako na meči
00:26:41 -a továrna stojí na řece Artos.
-Artos?
00:26:44 To je kmen, který vyrobil meč, hlavu, klíč...
00:26:48 Musí to být další zastávka na cestě ke spojnici!
00:26:52 Štěstí, že jsme si toho symbolu všimli, než meč rozpustili.
00:26:59 Sereno, hele!
00:27:04 -Snad nám nic neuniklo.
-Jak by mohlo?
00:27:08 Víme o Watermint Mill a Holly se Serenou jsou za námi.
00:27:11 -Šlápni na to, Jeffe.
-Jak si přeješ.
00:27:20 Skvělé. Watermint Mill, už jedeme!
00:27:23 Uvidíte:
00:27:25 Ve Watermint Mill žije tvor, který chytá děti a žere je.
00:27:28 -Baf! -Blbče.
-Nemůžu dýchat.
00:27:31 K té hlavě patří i tělo. Je to kamenný muž.
00:27:34 Tohle je tísňové volání, pomozte nám!
00:27:37 Kde jsou ostatní?
00:27:39 (ŘEV)
00:27:55 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013