Ladislav Pešek, od jehož narození nedávno uplynulo 115 let, v titulní roli slavné Moliérovy veselohry o mazaném sluhovi, nepovedených synech a zazobaných tatících. ### Režie a scénář: František Filip. Hrají: Ladislav Pešek, Jaroslav Marvan, František Filipovský, Blažena Holišová a další.
00:04:26 To jsem se dostal do pěkné bryndy.
00:04:29 Tak ty ses právě teď dozvěděl v přístavu, že se otec vrátil?
00:04:33 Otec se vrátil.
00:04:35 -A že přijde ještě dnes ráno?
-Dnes ráno.
00:04:38 -A že se vrátil, aby mne oženil?
-Aby vás oženil.
00:04:42 -S dcerou pana Geronta?
-S dcerou pana Geronta.
00:04:45 -A to ses dozvěděl od mého strýce?
-Od vašeho strýce.
00:04:49 A že strýc ví o všem, do čeho jsme se zapletli?
00:04:52 O všem, do čeho jsme se zapletli.
00:04:54 Tak mluv, k čertu! Nenech mě z tebe tahat každé slovo.
00:04:58 Co mám ještě povídat? Říkáte to přesně tak, jak to je.
00:05:02 Tak mi poraď, co mám dělat v té hrozné situaci.
00:05:06 Na to jste měl myslet dřív, než jste se do těch kousků pouštěl.
00:05:10 Ty mě utrápíš tím nešťastným ponaučováním!
00:05:13 Co si počít? Jak se dostat z toho všeho?
00:05:34 Co je, pane Oktáve? Co je vám, co se děje?
00:05:38 Ach, můj ubohý Scapino, jsem ztracen.
00:05:40 Jsem zoufalý, nejnešťastnější člověk na světě.
00:05:43 A proč?
00:05:45 -Což jsi o ničem neslyšel?
-Ne.
00:05:48 Můj otec se vrací domů s panem Gerontem,
00:05:51 chtějí mě oženit!
00:05:53 Vida, a copak je na tom tak strašného?
00:05:55 Scapino, ty neznáš příčiny mých úzkostí.
00:05:58 Neznám, ale záleží jenom na vás, abych je brzy poznal.
00:06:02 Jsem člověk, který dovede potěšit
00:06:05 a který se zajímá o záležitosti mladých lidí.
00:06:08 Scapino, kdybys dovedl něco vymyslet,
00:06:10 najít nějakou lest, jak mě dostat z této tísně,
00:06:13 byl bych ti zavázán za víc než za svůj život.
00:06:17 Myslím, že je málo věcí, které by mi byly nemožné dokázat.
00:06:21 Ale na mou věru, zásluhy jsou špatně odměňovány,
00:06:24 a já jsem se zřekl veškeré činnosti od té doby,
00:06:27 kdy mne postihla nehoda v jisté záležitosti.
00:06:30 -V jaké záležitosti, Scapino?
-V dobrodružství,
00:06:34 při kterém jsem se nepohodl se spravedlností.
00:06:37 -Se spravedlností?
-Tak, tak, pomlčme však o tom.
00:06:40 Povězte mi raději o svém dobrodružství.
00:06:43 Ty víš, Scapino, že můj otec a pan Geront
00:06:46 podnikli před dvěma měsíci společnou cestu lodí za obchodem,
00:06:50 a že mě a Leandra nechali tady,
00:06:52 mne pod dohledem Silvestrovým a Leandra pod dohledem tvým.
00:06:56 A já se zhostil úkolu svého výtečně.
00:06:59 Leandr se setkal s mladou cikánkou, do které se zamiloval.
00:07:03 Protože jsme s Leandrem přátelé, svěřil se mi se svou láskou.
00:07:07 Pořád nevím, kam to všechno směřuje.
00:07:10 Když jsem ho doprovázel k lidem, kterým je svěřena modla jeho srdce,
00:07:15 uslyšeli jsme z jednoho domečku nářek.
00:07:18 Jedna žena nám řekla, že tam bydlí nějací chudí cizinci.
00:07:22 -Kam to všechno vede?
-Ty nevíš?
00:07:24 Zvědavost mi nedala a přiměl jsem Leandra,
00:07:27 abychom se tam šli podívat.
00:07:29 Vstoupili jsme do světnice. Uviděli jsme umírající stařenu,
00:07:33 u ní bědující služku a mladou dívku v slzách,
00:07:36 tak dojemnou, jak si jen dovedeš představit.
00:07:39 -Ach, ach...
-Zářila tisícerými půvaby
00:07:42 a celá její osobnost byla jediné kouzlo a spanilost.
00:07:46 -Už tuším, co přijde.
-Vidět ji takovou, jak povídám,
00:07:49 býval bys ji shledal podivuhodnou.
00:07:52 Nepochybuji o tom ani dost málo.
00:07:54 Třebaže jsem ji neviděl, věřím, že i tenkrát byla rozkošná.
00:07:58 Scapino, její slzy, to nebyly slzy, které zohyzďují obličej,
00:08:03 plakala s dojímavým půvabem.
00:08:05 S dojímavým půvabem...
00:08:07 Její žal byl nejkrásnější žal na světě.
00:08:10 Nejkrásnější žal na světě... Vidím to všecko jako před sebou.
00:08:15 Dojalo nás všechny k slzám, jak se vrhla na tělo umírající,
00:08:19 kterou nazývala svou drahou matičkou.
00:08:21 Je to vskutku dojemné,
00:08:23 vidím, že jste se do té bytosti pro její dobrotu zamiloval.
00:08:27 Scapino, i barbar by se byl do ní zamiloval!
00:08:30 Jak by ne, jak se taky tomu ubránit?
00:08:33 Snažil jsem se snažil ulevit v bolu oné zarmoucené krásce...
00:08:37 Jestli to nezkrátíte, nebudeme hotovi ani do zítřka.
00:08:41 Dovolte, abych to dopověděl sám dvěma slovy.
00:08:44 On onoho okamžiku jeho srdce vzplanulo,
00:08:47 nemohl žít a chodil těšit krásnou trpitelku.
00:08:50 Jeho časté návštěvy však byly proti mysli služce,
00:08:53 která se stala opatrovnicí dívky po smrti matčině.
00:08:57 Měl jsi vidět to zoufalství. Naléhal, prosil, zapřísahal...
00:09:01 -Řekni to dvěma slovy!
-Všechno marno.
00:09:04 Bylo mu řečeno, že dívka, ač chudá a opuštěná,
00:09:07 je z počestné rodiny a jeho návštěvy nebudou trpěny,
00:09:10 leda s podmínkou, že si ji vezme.
00:09:13 Dvěma slovy!
00:09:15 A tady ho máš, už třetí den ženatého!
00:09:17 -Chápu zcela.
-A k tomu přijde návrat otcův,
00:09:20 který jsme neočekávali dřív než za dva měsíce.
00:09:24 Dále že strýc vypátral tajemství sňatku,
00:09:26 a že ho chtějí donutit k novému sňatku
00:09:29 s dcerou pana Geronta a jeho druhé ženy,
00:09:31 s kterou se prý oženil v Tarentu.
00:09:34 -Kdo?
-Pan Geront.
00:09:36 -Se oženil? A má dceru?
-Ano, pan Geront.
00:09:39 -A ta dcera se má stát...
-...manželkou pana Oktáva.
00:09:42 Ach tak. A to je všecko?
00:09:44 Vidím, že jste oba v nesnázích pro maličkost.
00:09:47 Já dostat do parády ty dva stařečky,
00:09:50 to byste koukali, jak bych s nimi zatočil.
00:09:53 Nebylo mi ještě ani polovic, a už jsem dělal jiné kousky.
00:09:57 Nebesa mě neobdařila vlohami a nemám tolik ducha jako ty,
00:10:01 abych se rozkmotřil se spravedlností.
00:10:06 Hleďte, moje rozkošná Hyacinta!
00:10:11 Oktáve...
00:10:14 Oktáve, je to pravda, co Silvestr právě řekl Nerině,
00:10:18 že se váš otec vrátil a že vás chce oženit?
00:10:22 Ano, má krásná Hyacinto,
00:10:24 a ta zpráva mi zasadila krutou ránu.
00:10:40 Prosím vás, neplačte,
00:10:43 podezříváte mě snad z nevěrnosti?
00:10:46 Což si nejste jista láskou, kterou k vám planu?
00:10:50 Ano, Oktáve, jsem si jista, že mě milujete,
00:10:53 ale nejsem jista, že mě budete milovat vždycky.
00:10:57 Což je možné zamilovat se do vás, a nemilovat vás celý život?
00:11:01 Slyšela jsem, Oktáve, že vášeň mužů je plamen,
00:11:05 který hasne tak rychle, jak rychle vznikl.
00:11:08 Ne, pak mé srdce není takové, jako srdce mužů ostatních.
00:11:12 Cítím, že vás budu milovat až do hrobu.
00:11:15 Chci věřit všemu, co říkáte.
00:11:18 Nepochybuji o upřímnosti vašich slov, ale bojím se,
00:11:22 aby něžné city, které snad ke mně chováte,
00:11:25 nebyly ve vašem srdci zničeny mocí.
00:11:28 Jste odvislý od otce, který vás chce oženit.
00:11:32 Jsem přesvědčena, že zemru, stihne-li mne toto neštěstí.
00:11:36 Ne, není na světě takového otce, který by mě přiměl k tomu,
00:11:40 abych se vám zpronevěřil.
00:11:42 Jsem rozhodnut spíše rozloučit se s domovem,
00:11:45 ba i s životem, bude-li to potřeba, než abych vás opustil.
00:11:49 Prosím vás, neplačte.
00:11:51 Vaše slzy mě zabíjejí a srdce mi puká, když je vidím.
00:11:55 Když si toho přejete vy, přestanu plakat
00:11:58 a budu klidně očekávat, jak nebesa rozhodnou o mém osudu.
00:12:03 Není právě hloupá, na mou duši.
00:12:07 -A zdá se mi, že je dost hezká.
-Jo?
00:12:17 Hleďte, zde vidíte člověka, který nám může být
00:12:21 ve všech našich nesnázích náramně prospěšný.
00:12:24 -Scapino, že nám pomůžeš?
-Zapřísáhl jsem se,
00:12:27 že se už jakživ do ničeho plést nebudu,
00:12:30 ale když mě oba hezky poprosíte, možná.
00:12:34 Záleží-li jenom na tom, abychom tě pěkně poprosili,
00:12:37 pak tě zaklínám a prosím tě z celého srdce svého, Scapino,
00:12:41 aby ses ujal vedení naší lodičky.
00:12:43 A vy, vy mi neřeknete nic?
00:12:46 Zaklínám vás po jeho příkladu vším, co je mi na světě nejdražší,
00:12:51 abyste pomohl naší lásce.
00:12:53 Budiž, pustím se do toho kvůli vám.
00:12:56 -Buď ujištěn...
-Ticho.
00:12:58 A vy jděte domů a buďte dobré mysli.
00:13:17 A vy se připravte,
00:13:19 ať se dobře držíte při setkání s otcem.
00:13:21 Přiznám se ti, Scapino,
00:13:23 že při pomyšlení na to setkání se třesu už napřed.
00:13:27 Jsem od přírody ostýchavý, já to nedovedu překonat.
00:13:30 Je však třeba, abyste aspoň vypadal statečně při prvním náporu.
00:13:35 Nuže, rázný výraz!
00:13:37 -Hlavu vzhůru a odhodlaný pohled!
-Asi tak?
00:13:41 Ještě kurážněji. Tak!
00:13:52 -Tak?
-No, tak.
00:13:54 Představte si, že jsem váš otec, který se právě vrátil,
00:13:58 a odpovídejte mi pevně, jako byste odpovídal jemu.
00:14:01 -Nemohu.
-To je hrůza!
00:14:04 Jakže, padouchu, ničemo, synu nehodný,
00:14:08 takovému otci, jako jsem já, ses opovážil vzdorovat,
00:14:12 a bez svolení otcova ses tajně oženil?
00:14:15 Odpověz mi, bídáku!
00:14:19 Ale ke všem čertům, vy jste celý zkoprnělý!
00:14:22 Protože se domnívám, že slyším svého otce, Scapino.
00:14:26 A právě proto nesmíte vypadat jako nemluvně.
00:14:29 Já si dodám více odvahy, odpovím odhodlaně.
00:14:31 -Doopravdy?
-Scapino, doopravdy!
00:14:34 -To je hrůza!
-Jé, už je tady!
00:14:37 Co mu mám teď povídat?
00:14:40 Nech mě mluvit a jen mi přisvědčuj.
00:14:43 Kdo by se byl nadál něčeho takového!
00:14:46 Dozvěděl se již o vašich pletkách, a tak mu to vlezlo do hlavy,
00:14:51 že sám sobě o tom povídá nahlas.
00:14:53 -To je úžasná opovážlivost!
-Poslechněme si ho trošku.
00:14:57 Teď jsem zvědav, co mi řeknou o tom čistém sňatku.
00:15:03 Už jsme o tom přemýšleli.
00:15:05 -Opováží se snad zapírat?
-Ale kdepak, ani nás nenapadne.
00:15:10 -Či se pokusí omlouvat?
-To by se mohlo stát.
00:15:14 Nebo si myslí, že uvěřím jejich báchorkám?
00:15:18 To se ještě uvidí.
00:15:20 Marné budou jejich řeči, mne neošidí.
00:15:24 Počkej, to poznáš.
00:15:26 A já dovedu toho šibeničníka synáčka ukrýt do bezpečí.
00:15:31 O to se postarám já.
00:15:34 A ten lotr Silvestr, ten dostane výprask!
00:15:38 Byl bych se divil, kdyby na mě zapomněl.
00:15:43 Aj, aj, podívejme se, tady je ten moudrý opatrovník
00:15:48 a báječný vychovatel mladých synů!
00:15:53 Pane, jsem nesmírně potěšen vaším šťastným návratem.
00:15:57 Dobrý den, Scapino, krásně jsi vyplnil moje rozkazy
00:16:00 a můj syn se zachoval nadmíru moudře
00:16:03 po dobu mé nepřítomnosti.
00:16:05 Ano, daří se nám výtečně, dobrý den.
00:16:07 -A ty ani nemukáš, Silvestře?
-Nemukám.
00:16:10 Plavba byla příjemná?
00:16:12 Nech mne, ať mohu v klidu nadávat tomu darebákovi!
00:16:16 -A proč?
-Proč?
00:16:17 Copak ty nevíš, co se stalo za dobu mé nepřítomnosti?
00:16:21 Slyšel jsem cosi povídat o nějaké maličkosti.
00:16:24 Maličkosti! Tomu říkáš maličkost?
00:16:27 -Taková opovážlivost!
-No, trošku pravdy máte.
00:16:30 Syn, který se ožení bez vědomí vlastního otce!
00:16:33 Ovšem, dá se všelicos namítat, ale dělejte co nejmíň rámusu.
00:16:38 A to já bych nemyslel!
00:16:40 Udělám rámus, až se budou stropy třást!
00:16:43 Což si nemyslíš, že mám všecky důvody na světě, abych zuřil?
00:16:48 Jistojistě. Sám jsem se do vašeho syna pustil.
00:16:54 -A jak jsem mu nadával, viď?
-Ano, ano.
00:16:59 Co jsem mu měl říct?
00:17:02 Příčí se mi žluč, darebáci jedni!
00:17:05 Běž, lotře, a přiveď mi sem toho mého ničemu!
00:17:13 Co měl dělat, váš syn?
00:17:16 Vidí mladou osobu, která je mu nakloněna.
00:17:19 To má po vás, že se po něm všecky ženské fantí.
00:17:23 -Myslíš?
-No ovšem.
00:17:27 Líbí se mu, navštěvuje ji,
00:17:33 dvoří se jí...
00:17:37 -Tak?
-Vzdychá milostně.
00:17:40 Předstírá vášeň a ona přijímá jeho dvoření.
00:17:47 On sahá po svém štěstí,
00:17:50 ale vtom ho překvapí její příbuzní
00:17:55 a se zbraní v rukou donutí ho k sňatku.
00:17:59 Ne!
00:18:01 Chtěl byste snad, aby se dal zabít?
00:18:03 Je přece lepší být ženat, než být nebožtík.
00:18:06 Ale počkat, neřeklo se mi, že se to událo takhle!
00:18:10 Jen se ho zeptejte, potvrdí vám to.
00:18:12 Tak můj syn byl donucen k sňatku násilím?
00:18:15 Ne, ne... Ano, ano! Což bych vám lhal?
00:18:18 Proč tedy nešel k notáři a nepodal udání pro násilí?
00:18:22 To právě nechtěl udělat.
00:18:25 Mohl bych teď daleko snadněji podat stížnost o rozvod.
00:18:29 Zrušit sňatek? Ale vy ho nezrušíte.
00:18:33 To je opravdu šprým! Já tedy nezruším sňatek?
00:18:36 Jak to, kdo mi v tom zabrání?
00:18:39 Vy sám. Otcovská láska vykoná svoje.
00:18:42 Božínku, vždyť vás znám, jste dobrák od kosti.
00:18:47 Já nejsem žádný dobrák, povídám, dovedu být zlý!
00:18:52 Nechte těch řečí
00:18:54 a přiveďte mi mého syna, toho ničemu!
00:19:01 Běž, a já teď povím panu Gerontovi o svém neštěstí.
00:19:07 Povím mu to, a ten bude koukat, pan Geront!
00:19:11 Mohu vám být něčím prospěšný? Stačí jen poručit.
00:19:15 Děkuji, Scapino, děkuji ti. Bože, proč mám jenom tohoto syna?
00:19:20 Proč nemám dceru, kterou mi nebe vzalo,
00:19:24 abych ji udělal svojí jedinou dědičkou?
00:19:27 Proč?
00:19:45 -No?
-Přiznávám, že jsi znamenitý muž.
00:19:48 Naše věc je na dobré cestě,
00:19:50 ale tlačí nás nedostatek peněz potřebných k obživě,
00:19:54 a věřitelé naléhají na nás ze všech stran.
00:19:57 Nech mě jednat, past je nalíčena.
00:19:59 Pátrám jen ještě v duchu po oddaném člověku,
00:20:03 který by hrál osobu, kterou potřebuji.
00:20:06 Počkej, pojď sem, narovnej se trochu.
00:20:11 Nasaď si klobouk do čela jako rošťák.
00:20:15 Vyšlápni si hezky, raz, dva, stát!
00:20:18 Čelem vzad! Ruku v bok!
00:20:21 Koulej hrozně očima.
00:20:28 Ale ne, tak!
00:20:34 Čelem vzad, pochodem v chod!
00:20:37 Tak je to dobře, vidíš? Pojď se mnou,
00:20:40 znám prostředky, jak proměnit obličej i hlas.
00:20:43 Proboha, jen ať se nedostanu do rozporu se spravedlností.
00:20:47 Ne, ne, rozdělíme se o riziko bratrsky.
00:20:51 -A tři léta galejí...
-Ježíš, tři léta?
00:20:54 O tři léta galejí víc nebo míň,
00:20:57 to přece nemůže odstrašit naše šlechetná srdce.
00:21:00 No?
00:22:07 Pane Geronte...
00:22:16 Ó, děkuji.
00:22:20 Nepochybuji, že za takového počasí budou zde naši lidé ještě dnes.
00:22:25 Výborně.
00:22:27 Lodník, který se právě vrátil z Tarentu, mi sdělil,
00:22:31 že viděl mého jednatele, právě se chystal odplout.
00:22:35 -Znamenitě.
-Ale až se moje dcera vrátí,
00:22:38 najde poměry málo příhodné k uskutečnění našich úmyslů.
00:22:42 Proč?
00:22:44 To, co jste mi právě sdělil o svém synu,
00:22:48 maří náš záměr, na kterém jsme se společně usnesli.
00:22:52 Ach tak... Buďte bez starosti, pane Geronte,
00:22:55 odstraním všechny překážky, dám se hned do práce.
00:23:01 Poslyšte, pane Argante, dovolte, abych vám řekl,
00:23:06 že vychování dětí je věc, které je třeba věnovat se řádně.
00:23:12 Arciže. A proč mi to říkáte?
00:23:17 Protože příčinou špatného chování dětí
00:23:20 bývá zpravidla jejich špatné vychování,
00:23:22 které jim dali jejich otcové.
00:23:25 -Velmi často se tak stává.
-Ano.
00:23:30 -A co tím chcete říci?
-Co tím chci říci?
00:23:33 To, že kdybyste byl jako řádný otec řádně vychoval svého syna,
00:23:38 nebyl by vám provedl takový kousek.
00:23:41 Výborně, to tedy znamená,
00:23:43 že vy jste vychoval svého syna mnohem líp než já, pane!
00:23:47 Ano, prosím, jsem si tím jist, pane Argante.
00:23:51 Velmi by mě mrzelo, kdyby mně provedl takový kousek.
00:23:55 A což když ten váš syn,
00:23:57 kterého jste jako řádný otec vychoval mnohem líp než já,
00:24:01 co když ten syn udělal ještě něco horšího?
00:24:04 Jak to? Co to má znamenat?
00:24:07 Co to má znamenat? Brzo se vám dostane rozluštění.
00:24:11 To má znamenat tolik,
00:24:13 že není tak snadno soudit nakvap o chování jiných,
00:24:17 a chceme-li už někoho posuzovat, musíme se nejdříve podívat,
00:24:21 nemáme-li nejdřív zamést před vlastním prahem.
00:24:24 -Nerozumím té hádance.
-Brzy se toho dozvíte.
00:24:28 Brzy přijde rozluštění, pane Geronte.
00:24:31 Vy jste snad něco slyšel o mém synu?
00:24:33 -Dost možná, pane.
-A copak?
00:24:36 Váš sluha Scapino mi řekl o té věci jen v hrubých rysech,
00:24:40 protože viděl, že jsem velmi rozrušen.
00:24:43 Víc však se můžete dozvědět od něho
00:24:46 nebo od někoho jiného o bližších podrobnostech, pane.
00:24:50 Já teď jdu ke svému advokátovi,
00:24:53 poradit se, jak tu věc zaonačit.
00:24:56 -Na shledanou, pane Geronte.
-Na shledanou, pane Argante.
00:25:02 Co by to mohlo být ještě horšího?
00:25:15 Věru nevím, co horšího je možno ještě provést.
00:25:24 Myslím, že oženit se bez svolení svého otce,
00:25:28 to je věc, že si horší už nelze představit.
00:26:09 Aj, aj, vida, vida, tady je!
00:26:21 Uvidíme, co řekne!
00:26:41 Aj, otče...
00:26:44 Jak jsem rád, že jste se šťastně navrátil!
00:26:48 Počkat!
00:26:50 -Dovolte, abych vás objal...
-Počkat, pravím!
00:26:54 Vy mi nedovolíte, otče,
00:26:56 abych projevil svou radost a objal vás?
00:26:59 Ne!
00:27:03 Musíme si spolu napřed o něčem pohovořit.
00:27:07 -O čem?
-Podívej se mi do očí!
00:27:10 Do očí se mi podívej, tady jsou oči, tady!
00:27:13 -Co se tu stalo?
-Co se stalo?
00:27:16 Ano, co jsi tu provedl za mé nepřítomnosti?
00:27:19 -Co chcete, otče, abych provedl?
-Já nechci, abys něco provedl,
00:27:23 já se tě ptám, cos provedl!
00:27:25 -Já?
-Ty.
00:27:27 Neprovedl jsem nic, nač byste si mohl stěžovat.
00:27:31 -Nic?
-Nic.
00:27:33 To jsi brzo hotov se svou odpovědí.
00:27:36 Protože jsem si jist svou nevinou.
00:27:39 Nevinou...
00:27:42 -Ale sluha Scapino mi doma říkal...
-Scapino!
00:27:48 -Aha!
-Něco vám o mně říkal?
00:27:52 Tady není místo k projednávání takové záležitosti,
00:27:55 promluvíme si o tom doma!
00:27:58 A zjistím-li, žes mne zneuctil, zřeknu se tě!
00:28:02 -Otče...
-A nechci tě do smrti ani vidět!
00:28:08 -Scapino...
-A domů!
00:28:13 Takhle mě zradit! Darebák, který má tisíc důvodů,
00:28:17 aby mlčel o věcech, jež mu svěřím, běží a vyžvaní je otci!
00:28:22 Přísahám, že tato zrada nezůstane bez trestu!
00:28:35 Scapino, jak jsem ti zavázán, ty jsi výtečný člověk.
00:28:39 A jak mi nebe přálo, že mi tě poslalo na pomoc.
00:28:43 Vida, vida, jsem rád, že tě vidím, darebáku!
00:28:47 K službám, pane, příliš mnoho cti pro mne.
00:28:51 Zanech nemístného šaškování, já tě naučím!
00:28:54 Leandre, prosím tě, měj slitování.
00:28:57 Ve jménu našeho přátelství, prosím tě, nechej ho!
00:29:01 -Pane, co jsem vám udělal?
-Cos mi udělal, zrádče?
00:29:05 Ne, Oktáve, chci, aby se přiznal ke zradě, kterou spáchal.
00:29:11 -Já?
-Ano, lotře,
00:29:13 vím, jaký jsi mi zahrál kousek, dostal jsem o něm právě zprávu!
00:29:18 Ty sis patrně myslel, že se o tom nedozvím, co?
00:29:21 Chci však, aby ses mi přiznal sám vlastními ústy,
00:29:25 nebo ti proženu tento rapír tělem!
00:29:28 Nuže, pane, když tak dorážíte, přiznám se vám,
00:29:32 že jsem vypil se svými přáteli ono čtvrtně španělského vína,
00:29:37 které jste dostal nedávno darem,
00:29:39 a že jsem pak udělal štěrbinku do soudku
00:29:43 a rozlil kolem vodu, aby se zdálo, že víno vyteklo.
00:29:46 Tos byl ty, šibeničníku? Tys tedy vypil moje španělské víno
00:29:50 a za tebe to odnesla služka, kterou jsem podezříval?
00:29:54 Ano, prosím, ale vypil jsem to všecko na vaše zdraví.
00:29:58 Prosím vás, abyste mi to odpustil, už to víckrát neudělám.
00:30:02 Jsem velmi rád, že to vím, ale o to se mi teď nejedná.
00:30:06 -Ne?
-Jde o něco jiného,
00:30:08 co mě zajímá mnohem víc, a chci, aby ses přiznal sám!
00:30:12 Pane, nevzpomínám si, že bych byl provedl něco jiného.
00:30:16 -Tak ty nebudeš mluvit, co?
-Ne.
00:30:18 -Leandře, prosím tě, mírni se.
-Budu mluvit, budu!
00:30:22 Poslal jste mne před třemi týdny večer,
00:30:25 abych donesl od vás malé hodinky cikánce, kterou milujete.
00:30:29 Vrátil jsem se domů celý zablácený a zakrvácený v obličeji.
00:30:33 Řekl jsem vám, že mě přepadli zloději,
00:30:36 že mne zbili a ty malinké hodinky, nic to nebylo, že ano,
00:30:41 tak mi je jaksi ukradli.
00:30:43 -Pravda je, pane...
-Co je pravda?
00:30:46 -Že jsem si je ponechal.
-Ty sis nechal moje hodinky?
00:30:51 Ano, pane, ale jenom abych věděl, kolik je hodin,
00:30:54 jinak jsem s tím neměl nic společného.
00:30:57 Dovídám se tu pěkné věci...
00:30:59 Mám to opravdu poctivého služebníka.
00:31:02 Ale zas to není to, po čem se táži!
00:31:05 -Ne?
-Ne, ničemo,
00:31:07 chci, aby ses mi přiznal k něčemu jinému!
00:31:10 Pane, to je všecko, co jsem provedl.
00:31:12 -To že je všechno?
-Nepíchejte mě, pane, nepíchejte.
00:31:16 Pane, vy se pamatujete na toho vlkodlaka,
00:31:19 co vás asi před půl rokem tak hrozně ztloukl holí
00:31:23 a vy jste si málem zlámal vaz,
00:31:26 když jste na útěku před ním spadl do sklepa?
00:31:29 -Co to žvaníš?
-Ten vlkodlak, to jsem byl já.
00:31:32 -Ty?
-Ty jsi vystrašil Leandra?
00:31:35 Ale jenom proto, abych vás postrašil,
00:31:38 aby vás přešla chuť vláčet nás s sebou po nocích,
00:31:42 jak jste měl tehdá ve zvyku.
00:31:44 Na všechno, cos tu povídal,
00:31:47 si vzpomenu v pravý čas a na pravém místě,
00:31:50 ale teď se vraťme k naší záležitosti.
00:31:53 Poroučím ti, aby ses přiznal, cos řekl mému otci!
00:31:56 -Vašemu otci?
-Ano, chlape, mému otci!
00:31:59 Vždyť jsem ho ještě neviděl, co se vrátil.
00:32:02 -Jak to, žes ho neviděl?
-Zeptejte se ho, řekne vám to sám.
00:32:06 Vždyť jsem s ním před chvílí sám mluvil.
00:32:09 Pak vám ale nepovídal pravdu.
00:32:11 Pane!
00:32:14 -Hledám vás, pane.
-Co?
00:32:17 Přináším vám zprávu, žel málo potěšitelnou pro vaši lásku.
00:32:21 -Co se stalo?
-Cikáni chtějí odejít
00:32:24 a odvézt s sebou Zerbinettu, je zoufalá, pláče.
00:32:27 Nařídila mi, abych vám bez meškání řekl,
00:32:30 že nedodáte-li do dvou hodin pět set tolarů,
00:32:33 které za ni žádají, ztratíte ji navždycky.
00:32:37 -Do dvou hodin?
-Do dvou hodin.
00:32:39 -Pět set tolarů...
-Buď zdráv.
00:32:48 Do dvou hodin...
00:33:01 Do dvou hodin, do dvou hodin...
00:33:04 Do dvou hodin...
00:33:07 -Ach, můj ubohý Scapino...
-Prosím?
00:33:11 -Úpěnlivě tě prosím, pomoz mi.
-Co prosím?
00:33:15 Najednou jsem ubohý Scapino, když je třeba, abych pomáhal.
00:33:19 -Odpustím ti všechno, cos provedl.
-Neodpouštějte mi nic.
00:33:23 Prožeňte mi rapír tělem, budu potěšen, zabijete-li mě.
00:33:26 -Prosím, propíchněte mě.
-Ne, tebe nikdy.
00:33:30 Nemysli už na to.
00:33:32 Znám tvůj důvtip, všemu přijdeš na kloub.
00:33:35 Prosím tě, Scapino, musíš pro něho něco udělat.
00:33:38 -Udělat? Po takovém výstupu?
-Zapomeň, že jsem se dal unést.
00:33:43 -Ta urážka mě pálí zde, v srdci.
-Byl jsem v neprávu, uznávám to.
00:33:47 Takhle pro nic za nic mě urážet...
00:33:50 Chceš mě opustit v kruté nesnázi, ve které se ocitla moje láska?
00:33:55 Chtěl jste mi prohnat tělo rapírem, tak tedy píchejte, bodejte!
00:34:00 Scapino, z celého srdce tě prosím za odpuštění.
00:34:04 A chceš-li, abych tě na kolenou prosil,
00:34:07 tak tě zaklínám ještě jednou, abys mě neopouštěl.
00:34:12 -Scapino...
-To je jenom jedno koleno.
00:34:16 Tomu přeci už nemůžeš odolat, Scapino, podívej se.
00:34:20 -No, Scapino...
-Vstaňte.
00:34:24 -Slibuješ, že mi pomůžeš?
-No...
00:34:28 -Scapino...
-Budu o tom uvažovat.
00:34:31 -Ale nezapomeň, že ta věc spěchá.
-Nebojte se.
00:34:35 -Jak mnoho peněz potřebujete?
-Pět set tolarů.
00:34:38 -A vy?
-Dvě stě pistolí.
00:34:40 Vyrazím ty peníze z vašich otců. léčka už je nastražena.
00:34:44 A s vaším to půjde ještě snáz, ačkoli je úžasně lakomý.
00:34:47 Pokládám ho totiž za člověka, kterému je možno cokoli nakukat.
00:34:52 Neurážejte se, mezi ním a vámi není ani zbla podobnost.
00:34:56 Kdekdo má zato, že je vaším otcem jen podle jména.
00:34:59 Scapino!
00:35:01 Dobrá, neberte to tak vážně, co se říká, že ano...
00:35:08 Taková zbrklost, taková troufalost,
00:35:12 zaplést se s takovou osobou!
00:35:17 Vrtá mu to hlavou.
00:35:19 Jaká to mladická lehkomyslnost...
00:35:23 -Váš sluha, pane.
-Dobrý den, Scapino.
00:35:27 Dobrý den.
00:35:29 Přemýšlíte o záležitosti svého syna?
00:35:32 Musím se přiznat, Scapino, že mě to nesmírně zlobí.
00:35:37 Ach, pane, život je plný všivot. Je dobře být na ně připraven.
00:35:42 Slyšel jsem, je tomu hezky dávno, co říkal jeden starý mudrc.
00:35:47 -Zapamatoval jsem si to navždy.
-A co říkal ten mudrc?
00:35:52 Vzdálí-li se otec rodiny z domu, třeba nakrátko,
00:35:56 má si představit všechny možné nesnáze,
00:35:59 které ho mohou očekávat při návratu.
00:36:01 Že dům vyhořel, že pokladna je vyloupena,
00:36:04 žena mrtvá, syn zmrzačen, dcera svedena...
00:36:08 A shledá-li, že se nic takového nestalo,
00:36:11 pak nechť za to děkuje svému šťastnému osudu.
00:36:14 Správně, správně, ale ten ničemný sňatek,
00:36:18 který maří a hatí naše plány, ten přece nemohu strpět!
00:36:23 -Právě jsem se vrátil od notáře.
-Ano?
00:36:27 Ano, byl jsem se s ním poradit, jak ten sňatek zrušit.
00:36:30 Tak? Věřte mi pane, na mou věru,
00:36:33 víte, co znamená pustit se do sporu v této zemi?
00:36:40 Zapletete se jen do hrozných nepříjemností.
00:36:44 No, máš pravdu, ale zatím nevím o žádném jiném způsobu.
00:36:50 -Myslím, pane, že jsem ho už našel.
-Ty?
00:36:55 Soucit, který jsem cítil s vaším neštěstím,
00:36:58 nutkal mne, že jsem se snažil vymyslet nějaký prostředek,
00:37:03 jak vás dostat z vašich nesnází,
00:37:05 neboť nemohu vidět, když děti zarmucují svoje rodiče.
00:37:09 Dojímá mne to vždycky hluboce.
00:37:12 A pak, cítil jsem vždycky k vaší osobě obzvláštní náklonnost.
00:37:17 Děkuji ti, Scapino, jsi hodný hoch.
00:37:20 Vyhledal jsem tedy bratra té dívky, se kterou se váš syn oženil.
00:37:25 Bratra?
00:37:27 Je to jeden z těch řemeslných rváčů.
00:37:30 Opravdu, Scapino?
00:37:35 Nemyslí na nic jiného, než jak mlátit okolo sebe kordem.
00:37:40 Nemluví o ničem jiném, než jak lámat lidem vaz.
00:37:44 Je to lotr, pro něhož zabít člověka je totéž,
00:37:47 jako vypít sklenici vína.
00:37:49 Dal jsem se s ním do řeči o tom sňatku
00:37:52 a usnesli jsme se na cifře,
00:37:54 která je konečným výsledkem našeho jednání.
00:37:57 No tak, konečně!
00:37:59 Je čas, řekl mi, abych se odebral k armádě.
00:38:02 Musí si narychlo pořídit výstroj a výzbroj,
00:38:05 a potřeba peněz ho nutí, aby tuto nabídku přijal.
00:38:09 -Potřebuje koně.
-Jakou chce sumu?
00:38:13 A má-li být aspoň trochu k světu,
00:38:16 nedostanu ho za míň než za šedesát pistolí.
00:38:20 To jde, šedesát pistolí dám.
00:38:23 Bude dále potřebovat postroj na koně a bambitky,
00:38:27 to bude stát nových dvacet pistolí.
00:38:29 Osmdesát pistolí? Je to mnoho, ale prosím, dám.
00:38:34 Bude dále potřebovat koně pro sluhu,
00:38:37 ten bude stát nejméně třicet pistolí.
00:38:40 -Ať jde k čertu!
-Ale pane...
00:38:43 Nedostane ani vindru, je to nestydatý chlap!
00:38:46 Chcete, aby jeho sluha chodil pěšky?
00:38:48 Ať si chodí, jak chce, a jeho pán taky!
00:38:51 Je to maličkost, nechoďte k soudu a zaplaťte raději všechno,
00:38:56 než byste se dostal do rukou spravedlnosti.
00:38:59 No budiž, tak dám těch třicet pistolí.
00:39:01 Bude je potřebovat dneska, říkal.
00:39:04 Ať jde k čertu i s tím mezkem! Nedostane nic, ani osla mu nedám!
00:39:09 -Pane, nevrhejte se do neštěstí.
-Budu se muset soudit.
00:39:14 -Nedělejte to, pane.
-Budu se soudit!
00:39:17 -Nedělejte to.
-Budu se soudit, povídám!
00:39:20 Ale budete-li se soudit, budete stejně potřebovat peníze.
00:39:25 -Nač?
-Peníze na podání žaloby,
00:39:27 peníze na plnou moc, na registraci, na prezentaci,
00:39:31 na porady, na kolky, na stání, nemluvě o darech a úplatcích.
00:39:35 O čem?
00:39:37 O darech a úplatcích, které budete muset dát.
00:39:40 -Dejte ty peníze tomu člověku.
-Peníze, zase jenom peníze!
00:39:44 Máte to všechno naráz odbyto a ještě při tom vyděláte.
00:39:48 Vypracoval jsem rozpočet a vypočítal jsem,
00:39:52 že dáte-li mu dvě stě pistolí, ještě uspoříte,
00:39:55 nepočítaje starost, pochůzky a zlosti, které si ušetříte.
00:39:59 Ušetříte si i ty hanebnosti,
00:40:01 co vás napovídají ti lumpové advokáti,
00:40:04 stojí to za to, abyste zaplatil, než abyste se soudil.
00:40:07 Kašlu na ty jejich řeči! Ať o mně vypravují, co chtějí.
00:40:11 -Prosím, dělejte, jak myslíte.
-Ne, těch dvě stě pistolí nedám!
00:40:17 Tisíc kulí, kde ho mám?
00:40:23 -To je on, bratr!
-Bratr? Ten rváč?
00:40:29 Scapino!
00:40:35 Scapino, popiš mi trochu toho darebáka,
00:40:41 toho otce Oktávova!
00:40:44 A proč, pane?
00:40:47 Dovídám se náhle, že mi chce hodit na krk žalobu
00:40:50 a že chce za pomoci úřadů zmařit sňatek mé sestry!
00:40:56 Nevím, pane, má-li to v úmyslu,
00:40:59 ale vím, že nechce zaplatit dvě stě pistolí.
00:41:02 -Mlč!
-Cože?
00:41:05 Kdyby byl tady, tak bych ho rozsekal na cucky!
00:41:12 -Na co?
-Na ty... na nudle!
00:41:16 Pane, otec Oktávův je chrabrý muž. Dost možná, že se vás nelekne.
00:41:21 Cože?
00:41:24 Kdyby byl tady, tak bych mu vrazil meč do břicha!
00:41:34 -Kdo je ten pán?
-To není on.
00:41:38 A není to snad některý z jeho přátel?
00:41:42 -Naopak, úhlavní nepřítel!
-Úhlavní nepřítel.
00:41:47 Jeho úhlavní nepřítel? To mě těší.
00:41:52 Tak vy jste, pane, úhlavním nepřítelem toho lotra?
00:41:59 Ruku na to!
00:42:05 Přísahám na svou čest,
00:42:08 že dřív, než slunce zajde, tak vás zbavím toho arcipadoucha!
00:42:14 -Jdi na něj.
-Jdi na něj!
00:42:18 Spolehněte se.
00:42:21 Pane, násilnosti nejsou v naší zemi dovoleny.
00:42:25 -Kašlu na všecko!
-Kašli.
00:42:30 Má angínu.
00:42:32 -Já nemám co ztratit!
-Ovšem, pane,
00:42:35 ale má příbuzné, má přátele, zavolá si je na pomoc proti vám.
00:42:40 To je právě to, po čem toužím, hrom a kruci element!
00:42:49 A budu šermovat třeba s třiceti chlapy,
00:42:54 žádný pardon!
00:42:58 Tu máš, tu máš!
00:43:00 Já ho naučím, zahrávat si se mnou!
00:43:03 Jdi už.
00:43:05 Cože? Ty takhle na nás?
00:43:19 Tak to vidíte, pane,
00:43:22 tolik mrtvol pro dvě stě pistolí.
00:43:29 Scapino!
00:43:33 Co si ráčíte přát?
00:43:36 Scapino, dám těch dvě stě pistolí.
00:43:42 Těší mě to kvůli vám samému.
00:43:44 Pojďme rychle za ním, mám ten měšec u sebe.
00:43:47 Stačí, když ten měšec dáte mně.
00:43:50 Nesrovnává se s vaší ctí, abyste se mu ukazoval,
00:43:53 když jste se před ním vydával za jiného.
00:43:56 To je pravda, ale byl bych rád při té výplatě.
00:43:59 -Vy mi snad nevěříte, pane?
-Vůbec... Vlastně ano.
00:44:04 Pane, buď jsem šibal, nebo jsem poctivý člověk.
00:44:07 Mně je nedávejte, já je nechci.
00:44:10 Nenech se přemlouvat, vezmi si ten měšec.
00:44:17 Nestarejte se, vím už, co mám dělat s hlupákem.
00:44:49 Ó nebesa...
00:44:55 Ó, jaké nenadálé neštěstí...
00:45:02 Ó, ten nešťastný otec, ubohý Geront.
00:45:10 Co si asi počne?
00:45:16 Co to tu o mně povídá s tak smutným výrazem?
00:45:22 Což mi nikdo neřekne, kde je pan Geront?
00:45:27 Hej, Scapino, co se stalo?
00:45:30 Kde jen ho najdu, abych mu sdělil tu zprávu neblahou?
00:45:35 Scapino, co se stalo?
00:45:37 Marně mohu si nohy uběhat, abych ho našel.
00:45:40 Scapino, copak jsi slepý, že mě nevidíš?
00:45:43 -Kde je pan Geront?
-Hej, Scapino, tady jsem!
00:45:46 -Stále nevidím pana Geronta.
-Tady jsem, Scapino!
00:45:50 Jé...
00:45:54 -Co je?
-Pane...
00:45:56 -Pane, ne a ne vás najít.
-Hodinu stojím tu před tebou.
00:46:00 Co se přihodilo?
00:46:02 -Pane, vašemu panu synovi...
-Co mému synovi, co se stalo?
00:46:06 -Stala se nehoda.
-Jaká?
00:46:08 -Nejpodivnější nehoda na světě.
-A co?
00:46:12 Potkal jsem ho před chvílí.
00:46:14 Byl všecek zarmoucený tím, co jste mu řekl.
00:46:17 Co to bylo, nevím, ale zamíchal jste do toho i mne.
00:46:20 Chtěl jsem zaplašit ten zármutek a šli jsme na procházku k přístavu.
00:46:25 Prohlíželi jsme si přístav a náš zrak byl upoután tureckou galérou.
00:46:30 -Galérou?
-Dosti dobře vystrojenou.
00:46:32 Mladý Turek hezkého obličeje pozval nás,
00:46:36 abychom na ni vstoupili a podával nám ruku.
00:46:39 Prokazoval nám všemožné pozornosti a zval nás ke stolu.
00:46:43 Nabídl nám nejkrásnější ovoce, a víno, že lepšího nenajdete.
00:46:48 A co je na tom všem tak smutného?
00:46:51 -Počkejte, pane, hned na to dojde.
-Na co?
00:46:55 Zatímco jsme jedli, dal rozkaz, aby galéra odplula.
00:46:59 Když jsme byli dost daleko od přístavu,
00:47:02 dal mě vysaditi do bárky, abych vám vyřídil...
00:47:05 Tak mluv, přece, co abys mi vyřídil?
00:47:08 No, že co?
00:47:12 Že nepošlete-li mu okamžitě pět set tolarů,
00:47:16 odveze vašeho syna do Alžíru.
00:47:20 Pět set tolarů!
00:47:24 K ďasu, pět set tolarů...
00:47:30 -Dal mi lhůtu dvou hodin.
-Potvora turecká!
00:47:38 Takhle mě ničit!
00:47:42 Je na vás, pane, abyste rychle našel způsob,
00:47:45 jak zachránit před otroctvím syna, kterého tak vroucně milujete.
00:47:49 Co u všech čertů chtěl na té galéře!
00:47:52 Neměl tušení o tom, co se stane, pane.
00:47:59 Scapino, běž za Turkem a vyřiď mu,
00:48:02 že za ním pošlu rameno spravedlnosti!
00:48:06 Děláte si blázny, pane? Rameno spravedlnosti na širém moři?
00:48:10 Tak co k čertu chtěl na té galéře?
00:48:14 Osud, drahý pane, zahrál si tu s člověkem.
00:48:18 Scapino, musíš jako věrný a oddaný služebník něco podniknout.
00:48:24 Musíš jít a vyřídit tomu Turkovi, aby mi vrátil syna,
00:48:30 a sám zůstaň místo něho na té galéře,
00:48:36 než seženu peníze, které žádá.
00:48:43 Pane, víte, co povídáte?
00:48:45 Myslíte, že ten Turek je tak na hlavu padlý,
00:48:48 aby chudáka, jako jsem já, si nechal místo vašeho syna?
00:48:52 A co u všech čertů chtěl na té galéře?
00:48:55 Netušil nic o tom, co se stane.
00:48:58 A nezapomeňte, že máte dvě hodiny lhůty.
00:49:01 -A říkáš, že požaduje...
-Pět set tolarů.
00:49:05 Pět set tolarů!
00:49:14 Scapino, copak nemá kouska svědomí?
00:49:17 Turek a svědomí? Má, ale turecké.
00:49:19 Zdalipak ví, co to je pět set tolarů?
00:49:22 Ano, ví, je to tisíc pět set liber.
00:49:25 A to si myslí, darebák,
00:49:27 že tisíc pět set liber se najde na ulici?
00:49:30 Pro takové lidi neplatí žádné důvody.
00:49:32 Dvě hodiny!
00:49:34 A co k čertu chtěl na té galéře?
00:49:50 Dvě hodiny.
00:49:52 Scapino, pojď sem.
00:49:55 Tak tady máš.
00:49:57 Počkej, pořád...
00:50:00 Tady máš klíč od mé skříně. Počkej!
00:50:04 -Otevřeš ji... Počkej!
-Počkám.
00:50:08 Nalevo nahoře najdeš veliký klíč od půdy.
00:50:12 Počkej!
00:50:14 Sebereš všechny šaty, které tam najdeš,
00:50:17 rozprodáš je vetešníkům a vykoupíš mého syna.
00:50:20 Pane, nezdá se vám něco?
00:50:22 Nedostanu ani sto franků za to všechno.
00:50:25 Což nevíte, jakou krátkou lhůtu mi dal?
00:50:28 Co u všech čertů chtěl na té galéře?
00:50:31 Nechte galéru galérou, myslete na to, že čas kvapí
00:50:34 a že ztratíte syna!
00:50:38 Ach, můj ubohý pane, snad vás už neuvidím, co živ budu.
00:50:42 Támhle je, vedle kapitána. Bůh je mi svědek,
00:50:47 že jsem pro vás dělal, co jsem mohl.
00:50:49 Nebudete vykoupen a vina bude v nedostatku otcovské lásky.
00:50:55 -Scapino, já jdu sehnat peníze!
-Pospěšte si.
00:51:00 -Říkal jsi čtyři sta tolarů?
-Pět set.
00:51:03 Pět set tolarů! Co k čertu chtěl na té galéře!
00:51:07 Copak nemohl jít jinam na procházku?
00:51:09 -Zatracená turecká loď!
-Ta galéra mu leží v žaludku.
00:51:14 No tak...
00:51:19 Počkej, Scapino, zapomněl jsem,
00:51:22 že jsem právě dneska dostal tu sumu ve zlatě.
00:51:30 Nepomyslel jsem si, že se s ní budu tak brzo loučit.
00:51:37 Tak tu máš a jdi, vyplať mého syna.
00:51:43 Ale řekni tomu Turkovi, že je darebák!
00:51:46 Lotr, pohan a zloděj!
00:51:49 Že mě proti všemu právu okradl o pět set tolarů!
00:51:52 To mu neodpustím, co živ budu,
00:51:54 a dopadnu-li ho kdy, dovedu se pomstít!
00:51:57 Tak běž, přiveď mi syna, běž!
00:52:00 -Haló, pane!
-Co je?
00:52:02 -A kde jsou peníze?
-Copak jsem ti je nedal?
00:52:05 Kdepak, pane, strčil jste si je do kapsy.
00:52:08 -Ta bolest mi kalí smysly.
-To pozoruji.
00:52:17 Co k čertu chtěl na té galéře? Prokletá galéra!
00:52:23 Prokletý Turek, čert aby ho vzal!
00:52:27 Čert aby ho vzal, ano...
00:52:30 Nemůže strávit pět set tolarů, které jsem z něho vytáhl.
00:52:34 Ale nejsme ještě spolu kvit, zaplatíš mi, a to jinou mincí,
00:52:39 za to, žes mě pomluvil u svého syna.
00:52:57 Tak co, Scapino,
00:53:00 podařil se ti tvůj záměr v mé věci?
00:53:03 Udělals něco pro záchranu mé lásky, Scapino?
00:53:06 Oktáve, zde máte dvě stě pistolí, které jsem vytáhl z vašeho otce.
00:53:11 Jak jsi mě potěšil, Scapino!
00:53:13 Žel, pro vás nemohl jsem nic udělat.
00:53:16 Jak? Musím tedy zemřít.
00:53:18 Nemám co dělat na světě, ztratil-li jsem svou Zerbinettu.
00:53:23 -Vy jste po čertech zbrklý.
-Co si mám počít?
00:53:26 Koukejte, tady mám něco pro vás.
00:53:29 Zchladím si však za všechno žáhu na vašem tatínkovi.
00:53:32 -Slibujete mi to před svědkem?
-Slibuji, ano.
00:53:36 Zde máte pět set tolarů.
00:53:38 Rychle, pojďme vykoupit mou zbožňovanou!
00:54:35 Vaši milenci se usnesli, že máte zůstat pohromadě.
00:54:39 My jenom plníme příkaz, který nám dali.
00:54:42 S radostí vítám takovou společnici.
00:54:45 Přijímám nabídku.
00:54:48 Nejsem z těch, které odmítají, nabízí-li se jim přátelství.
00:54:52 -A nabízí-li se jim láska?
-Co se lásky týče, to je jiná věc.
00:54:56 To je nebezpečnější, v tom nejsem tak odvážná.
00:55:00 Já si myslím, že jste tak odvážná, aspoň co se týče mého pána.
00:55:04 Ano, ale tvůj pán by se mýlil, když se domnívá,
00:55:07 že jsem zcela jeho, protože mne koupil.
00:55:10 Za mě bude muset zaplatit něčím jiným, než penězi.
00:55:14 No dobrá, najdeme prostředky, jak věc dát do pořádku.
00:55:18 Ach, proč se staví tolik překážek v cestu opravdové lásce?
00:55:23 Ale hlouposti,
00:55:27 klid v lásce je věc tuze nepříjemná,
00:55:31 nerušené štěstí je učiněná nuda,
00:55:34 v životě musí to chodit nahoru i dolů,
00:55:37 právě nesnáze teprve rozpalují náležitě žár a zdvojují rozkoš.
00:55:42 Božínku, Scapino, teď mi napadá, pověz nám,
00:55:45 jak chytře jsi vylákal peníze z toho lakomého staříka.
00:55:49 Ano, je prý to náramně veselé.
00:55:53 No, no...
00:55:56 Silvestr vám to poví tak hezky jako já.
00:56:00 Vězí mi v hlavě malá pomstička, na kterou se mi sbíhají sliny.
00:56:04 U všech kozlů, zas už tě svrbí záda?
00:56:07 -Smělé podniky mne vábí.
-Poslechni mě a nech toho.
00:56:11 Ty oukropečku, protiví se mi dušičky,
00:56:14 které se ničeho neodváží ze samého strachu před následky.
00:56:18 Božínku, Scapino, budeme potřebovat tvé pomoci.
00:56:21 No prosím, prosím.
00:56:44 Vysyp to tam.
00:56:49 Hej, Scapino, tak co je s mým synem?
00:56:53 No, Scapino?
00:56:59 Váš syn, pane, je v bezpečí.
00:57:02 No sláva!
00:57:05 Co je, Scapino?
00:57:08 Ale vám, pane, hrozí strašné nebezpečí.
00:57:11 Tisíckrát raději bych vás viděl ve vašem příbytku.
00:57:15 A proč to?
00:57:17 Hledají vás teď po celé Neapoli, aby vás zabili.
00:57:20 Mě? A kdo?
00:57:22 Bratr dívky, se kterou se váš syn oženil.
00:57:25 Jeho přátelé, rváči jako on, hledají vás všude.
00:57:29 Shánějí se po vás, nemůžete se hnout vpravo ani vlevo,
00:57:33 abyste jim nepadl do rukou.
00:57:35 Proboha, Scapino, co si počnu? Můj zlatý Scapino...
00:57:38 Můj pane, chvěju se o vás od hlavy až k patě.
00:57:42 Počkejte!
00:57:47 Půjč mi ten pytel, donesu ti ho potom na nábřeží.
00:57:51 -No jen aby!
-Neboj se.
00:57:54 -Co je, Scapino?
-Nic, nic...
00:57:56 Scapino, nevíš jak to zařídit, abych se dostal do bezpečí?
00:58:02 Věděl bych, pane, ale pak utlučou mě.
00:58:05 Scapino, musíš dokázat, že jsi věrný a oddaný služebník.
00:58:10 -Neopouštěj mě.
-Což vás mohu nechat na holičkách?
00:58:15 Buď jist, že se ti bohatě odměním.
00:58:22 Ano.
00:58:24 Slibuju ti tenhle kabát, až ho trochu obnosím.
00:58:29 Tak počkejte,
00:58:32 našel jsem výtečný způsob, jak vás zachránit.
00:58:37 -Ano?
-Musíte však vlézt do tohoto pytle.
00:58:41 Honem!
00:58:45 Hlavou ne, nohama.
00:58:48 Musíte vlézt do tohoto pytle
00:58:51 a za žádnou cenu se nedívat, ať se děje, co se děje.
00:58:55 Naložím si vás na ramena jako zavazadlo
00:58:58 a pronesu vás tak středem vašich nepřátel do bezpečí.
00:59:02 -Nápad je to dobrý, Scapino.
-Výtečný, to teprve poznáte.
00:59:07 No počkej, ty mi zaplatíš tu urážku...
00:59:09 -Co říkáš?
-Šup do pytle!
00:59:12 Povídám, že vypálíme rybník vašim nepřátelům.
00:59:15 -Neukazovat se a nehýbat se.
-Ne, ne.
00:59:17 -Ať se děje, co se děje.
-Buď si jist, ani nepípnu.
00:59:22 Schovejte se, tady jde jeden z těch rváčů a hledá vás!
00:59:30 Cože?
00:59:34 Mně že se nepodaří oddělat toho Geronta?
00:59:39 Což mi nikdo neřekne, kde je, ten Geront?
00:59:45 -Tiše, ani muk!
-Jo, jo.
00:59:47 Hej, vy tam s tím pytlem! Pane?
00:59:51 Dostanete zlaťák, povíte-li mi, kde je ten špinavec Geront.
00:59:56 Hledáte pana Geronta? Mordijé, hledám!
01:00:00 A proč, pane?
01:00:02 Mordijé, rád bych ho trošku připozabil.
01:00:05 Takový pán, jako je pan Geront,
01:00:08 s takovým musíte jednat v rukavičkách,
01:00:11 ti nejsou zvyklí na takové zacházení!
01:00:14 Cože? Jsi snad z přátel Gerontových?
01:00:19 Ano, pane, to jsem. Tak ty jsi z jeho přátel?
01:00:24 No znamenitě, to ti odevzdám pro něho.
01:00:30 A tu máš!
01:00:34 Au! Au! Au!
01:00:42 Táhni, a řekni mu, že mu to posílám já,
01:00:47 starý, nicméně dobrý Roderico infanterista,
01:00:53 artilerista, částečně i kavalerista.
01:01:11 -Scapino...
-Co si račte přát?
01:01:14 Já už nevydržím ty rány a to vedro v tom pytli.
01:01:19 Vždyť jste taky v Neapoli. Podívejte se,
01:01:23 jak já jsem celý zmlácený a záda mě strašně bolí.
01:01:28 -Jak to, vždyť mlátil do mých!
-Do mých mlátil, pane.
01:01:33 Do mých mlátil, já jsem to dobře cítil.
01:01:36 Rychle se schovejte, tady je druhý, vypadá jako cizinec.
01:01:41 Hrome, já nemoct nikde najít toho Geronta,
01:01:46 kterého já hledat.
01:01:52 Tenhle pán tady mi možná povědět,
01:01:57 kde najít toho všiváka Geronta, kterého já hledat.
01:02:01 Ale já opravdu nevím, kde je ten všivák... pan Geront.
01:02:06 Pán mi to říct upřímně,
01:02:08 já nežádat moc velkou věc, jen dát mu párkrát na záda
01:02:12 a jen třikrát nebo čtyřikrát rapírem do břicha.
01:02:17 To je roztomilá věc,
01:02:20 ale já opravdu nevím, kde je pan Geront.
01:02:23 Mně se zdát, že se něco hejbá v tom pytel!
01:02:30 Dovolte, pane, já mít moc velký apetit
01:02:34 šťouchnout párkrát rapírem do ten pytel.
01:02:37 Nešťouchejte do pytle, to nedělejte, pane, to ne!
01:02:42 Tak mi ukázat, co je v tom pytli! Jsou tam moje šaty.
01:02:46 Ukázat, povídám! Neukážu.
01:02:49 Že ne? Tak ti natřískat na záda.
01:02:53 To se třesu, sotva se unesu. Cože?
01:02:57 Tak ty dělat ještě hrdina? Tak tu máš!
01:03:09 Tak na shledanou,
01:03:12 to být malé ponaučení, že podruhý budeš mluvit zdvořile!
01:03:18 Mor na tě, ty potvoro mizerná!
01:03:28 Už?
01:03:34 Scapino, jsem na cimprcampr!
01:03:41 Jsem nebožtík.
01:03:43 Scapino, jak to, že to vždycky všechno dopadne na moje záda?
01:03:48 Ne, pane, na moje záda. Pane, schovejte se,
01:03:52 tady je celá tlupa vojáků a hledají vás!
01:03:58 BUBNUJE
01:04:04 Stát!
01:04:08 Tady je jeho dům!
01:04:46 Všude hledat, nic nevynechat!
01:05:01 Pravda, milý příteli, prohledáme celé město, ano?
01:05:05 Jo, všude vlezem a všecko prošťouráme.
01:05:09 Pojďme tímhle směrem.
01:05:14 Ne, doleva.
01:05:18 Ale ne, prosím, doprava!
01:05:23 Tiše, ani muk.
01:05:26 Hola, kamarádi, tady je jeho sluha!
01:05:30 Opravdu, tady je, ten uličník!
01:05:34 Ty, pojď sem a pověz nám, kde je tvůj pán!
01:05:37 Pánové, prosím vás, nebijte mě tolik!
01:05:39 Neřekneš-li nám okamžitě, kde je tvůj pán,
01:05:42 tak ti krkem zakroutíme!
01:05:45 Pánové, dělejte se mnou, co chcete,
01:05:47 zabte mě, ale já svého pána nezradím.
01:05:50 Pravda, milý příteli, vám se asi stýská po výprasku!
01:05:54 Já...
01:05:57 Ty zlosyne, ty šibeničníku! Ty syčáku, ty lotře!
01:06:06 To se povedlo, to byla zábava!
01:06:13 Takhle doběhnout staříka!
01:06:17 Co se povedlo? Vy se nemáte čemu smát!
01:06:20 Jak? Co tím myslíte, pane?
01:06:24 -Mně se nemáte proč posmívat!
-Vám?
01:06:28 Ano, mně!
01:06:30 Ale mně ani nenapadá vám se posmívat.
01:06:33 Tak proč se mi zubíte do očí?
01:06:35 Ale to se vás netýká.
01:06:41 Směju se kousku, o kterém jsem právě slyšela.
01:06:51 Nezažila jsem dosud nic tak směšného,
01:06:55 jako to, jak zahrál jeden synáček tatínkovi,
01:06:58 aby z něho dostal peníze.
01:07:00 Syn otci, aby z něho dostal peníze?
01:07:03 A copak?
01:07:05 Nebude vadit, povím-li vám ten příběh?
01:07:08 Tak jako tak nezůstane dlouho utajený.
01:07:10 Můj osud chtěl, že jsem se ocitla mezi cikány.
01:07:14 A když jsme přišli do tohoto města,
01:07:16 spatřil mě jeden mladý muž a zamiloval se do mě.
01:07:19 Od toho okamžiku byl mi ustavičně v patách.
01:07:22 Pověděl o své lásce lidem, u nichž jsem žila,
01:07:26 a ti byli ochotni postoupit mě za pět set tolarů,
01:07:29 ale chyba byla v tom, že můj zbožňovatel byl bez peněz.
01:07:33 -A jeho otec...
-Co jeho otec?
01:07:37 A jeho otec, ač je bohat, je zarytý skrblík.
01:07:47 Počkejte, snad si vzpomenu, jak se jmenuje...
01:07:50 No jak?
01:07:52 -Pomozte mi trochu.
-Já nevím.
01:07:56 Jmenujte mi někoho ze zdejších lidí,
01:07:58 kdo je znám jako velikánský skrblík.
01:08:01 -To já neznám.
-Jméno končí na ...ont.
01:08:05 Geront! Ano, Geront se jmenuje ten lakomec!
01:08:08 -Už to mám, Geront!
-Geront...
01:08:12 Ale abych nezapomněla, naši lidé chtěli dnes opustit město
01:08:16 a můj ctitel by mě byl ztratil, kdyby mu zchytralost jeho sluhy
01:08:21 nebyla pomohla vytáhnout z tatínka požadované peníze.
01:08:25 Co se týče jména sluhova, znám je výborně.
01:08:28 -Jmenuje se Scapino.
-Scapino...
01:08:30 Je to neocenitelný člověk a zaslouží veškerou chválu.
01:08:34 Ty darebáku...
01:08:37 Aby doběhl starého hlupáka, vymyslel si lest.
01:08:40 Došel za tím starým lakotou a řekl mu,
01:08:43 že byl se synem v přístavu, tam uviděli tureckou galéru
01:08:47 a byli vyzváni mladým Turkem, aby na ni vstoupili,
01:08:50 a mezitím co je hostil, galéra vyplula na moře.
01:08:54 A zatím poslal Scapina v bárce na břeh s rozkazem,
01:08:54 aby vyřídil otci, že doveze syna do alžírského otroctví,
01:08:58 nepošle-li mu okamžitě pět set tolarů výkupného.
01:09:02 To je dobré...
01:09:08 A teď si představte toho starého blázna,
01:09:13 v jakých byl strašných úzkostech.
01:09:20 Pět set tolarů, které má zaplatit,
01:09:23 to je pět set ran dýkou do srdce!
01:09:30 V mukách, kterými trpí,
01:09:33 vymyslí si tisíce směšných způsobů, jak zachránit syna,
01:09:37 ale sluha mu pokaždé vyloží nesmyslnost jeho záměrů,
01:09:41 a stařík bolestně vzdychá: Ale co chtěl u čerta na té galéře!
01:09:47 Zatracený Turek!
01:09:58 Mně se zdá, že se vám můj příběh nelíbí.
01:10:02 Co mu říkáte?
01:10:06 Říkám, že ten mladík je šibeničník a opovážlivec,
01:10:12 a že ho otec náležitě potrestá za kousek,
01:10:15 který mu provedl!
01:10:18 A že cikánka je prostořeká drzá holka,
01:10:22 když si dovolí urážet počestného starce,
01:10:25 který jí ukáže, zač je toho loket, svádět mladíky z dobré rodiny!
01:10:30 A sluha že je zločinec,
01:10:33 kterého dám před slunce východem oběsit!
01:10:47 Víte-li pak, kdo vás teď měl v drápech?
01:10:51 Jestlipak víte, že jste mluvila s otcem svého ctitele?
01:10:56 Neměla jsem o tom tušení.
01:10:58 Vy jste zkrátka velká štěbetalka.
01:11:04 Byl by se to tak jako tak dozvěděl od jiných.
01:11:08 -Silvestře!
-Běžte teď k Hyacintě, běžte...
01:11:11 -Silvestře!
-Můj pán mě volá?
01:11:14 Silvestře...
01:11:18 Tak co, darebáci? Vy jste se proti mně spikli?
01:11:22 Domluvili jste se se Scapinem, že mě napálíte!
01:11:25 Ty si myslíš, že to nechám jen tak?
01:11:28 Pane, já vás ujišťuju, že s tím nemám nic společného.
01:11:31 Ty šibeničníku, ty myslíš, že se nechám jen tak tahat za nos?
01:11:36 Lumpe jeden!
01:11:47 Pane Argante, jsem všecek zničen.
01:11:54 Pane Geronte, jsem všecek zoufalý.
01:11:57 Ten darebák Scapino na mně podvodně vymámil pět set tolarů.
01:12:02 Ten darebák Scapino na mě podloudně vylákal dvě stě pistolí.
01:12:07 Nejen že ze mě vymámil pět set tolarů,
01:12:12 ale pane Argante, zacházel se mnou tak,
01:12:16 že je mi to hanba říct, ale zaplatí mi to!
01:12:21 -Zodpoví se za všecko, co udělal.
-Pomstím se mu příkladně!
01:12:26 Ó nebesa, dejte, aby z toho vyvázl živ a zdráv.
01:12:30 Pane Argante, to není ještě všechno.
01:12:34 Neštěstí stíhá mě dnes za neštěstím.
01:12:38 Myslel jsem, že se dnes setkám se svojí dcerou,
01:12:41 která byla mojí jedinou útěchou,
01:12:44 a zvěděl jsem od svého jednatele, že už dávno odplula z Tarentu
01:12:50 a že podle všeho zahynula při ztroskotání lodi,
01:12:55 kterou plula.
01:12:58 A proč jste ji proboha nechal v Tarentu,
01:13:01 proč jste ji neponechal u sebe pro své vlastní potěšení, pane?
01:13:06 Měl jsem k tomu vážné důvody. Rodinné zájmy nutily mě,
01:13:10 abych až dosud utajil své druhé manželství...
01:13:15 Ale co to vidím, tos ty, Nerino?
01:13:18 -Pane Pandolfe...
-Ne, neužívej už toho jména,
01:13:22 není už důvodu, které mě přiměly,
01:13:24 abych ho užíval tam u vás doma v Tarantu.
01:13:27 Bože, jaké trampoty a nesnáze způsobilo nám to falešné jméno,
01:13:32 než jsme se odhodlaly přijet sem za vámi.
01:13:35 -Kde je má dcera?
-Vaše dcera není daleko, pane.
01:13:38 Ale než ji uvidíte, musím vás prosit,
01:13:41 abyste mně odpustil, že jsem ji provdala.
01:13:43 Vždyť jsme byly tak opuštěné a smutné,
01:13:46 vůbec jsme vás nemohly najít.
01:13:48 -Cože, má dcera provdána?
-Ano, pane.
01:13:51 A za koho?
01:13:53 Za mladého pana Oktáva, syna jakéhosi pana Arganta.
01:13:59 -Nebesa!
-Jaká to šťastná náhoda!
01:14:05 Nerino, veď nás k ní! Pojďte se mnou, pane Argante!
01:14:18 -Silvestře, co dělají naši?
-Mám pro tebe dvě noviny.
01:14:22 Ta první je, že záležitost Oktávova je šťastně v pořádku.
01:14:26 Ukázalo se totiž, že Hyacinta je dcerou pana Geronta.
01:14:30 A ta druhá je, že oba dva starci ti strašlivě vyhrožují.
01:14:34 -A zvláště ten pan Geront.
-Nevadí, výhružky mě nebolí.
01:14:38 -Z toho mračna pršet nebude.
-Jen si dej pozor.
01:14:41 Synové se mohou smířit s otci a nechat tě v kaši.
01:14:44 Neměj starost, najdu už prostředek, jak je uchlácholit, neboj se.
01:14:50 Dceruško!
01:14:52 Pojď do mé náruče, dceruško!
01:14:56 Moje radost by byla úplná,
01:14:59 kdyby tvá matka byla tu s námi.
01:15:04 A tady přichází Oktáv.
01:15:08 Pojď, synu můj,
01:15:11 a měj radost s námi z tohoto šťastného sňatku.
01:15:15 Ne, otče, všechny vaše nabídky nemají smyslu.
01:15:19 Nemohu se dále přetvařovat.
01:15:21 Slyšel jste, s kým jsem se zasnoubil.
01:15:24 Ale to je přece dcera pana Geronta!
01:15:26 Ne, pane, dcera pana Geronta mi jakživa ničím nebude.
01:15:32 -Ale to je ona!
-Ale ne, pane,
01:15:35 raději zemřu, než abych opustil svoji milovanou Hyacintu.
01:15:39 Ale vždyť je to ta, kterou ti dáváme!
01:15:42 Ano, je to ona, ty divochu!
01:15:48 Ano, Oktáve, a to je můj otec,
01:15:51 s nímž jsem se konečně šťastně shledala.
01:15:55 -Všechny naše nesnáze jsou ty tam.
-Ale pojďme teď domů,
01:15:59 povíme si tam o tom líp, než zde.
01:16:01 Otče, prosím vás, abyste mě neodlučoval od roztomilé bytosti,
01:16:06 kterou tady vidíte.
01:16:08 Je tak milá, že si jí určitě budete vážit, až ji poznáte.
01:16:12 Ty chceš, abych vzal do domu dívku, která je milenkou tvého bratra
01:16:17 a která mi před chvílí do očí řekla tisíce urážek?
01:16:21 Odpusťte mi, pane, znala jsem vás pouze z vyprávění.
01:16:25 Ach tak, z vyprávění...
01:16:27 Otče, láska, kterou k ní zaplál můj bratr,
01:16:31 nemá přece v sobě nic nečestného.
01:16:34 Je to hodná dívka a stojím za její počestností.
01:16:38 To je znamenité,
01:16:40 nakonec budete všichni chtít, abych s ní oženil syna!
01:16:44 S dívkou, kterou nikdo nezná, s tulačkou!
01:16:48 Nenaříkejte, otče, že miluji dívku, kterou nikdo nezná
01:16:52 a která nemá jména ani majetku.
01:16:55 Lidé, od nichž jsem ji právě koupil,
01:16:58 řekli mi, že pochází z tohoto města a z dobré rodiny.
01:17:02 Ano, unesli ji čtyřletou. Dali mi tento náramek,
01:17:06 který nám snad pomůže nalézt její rodiče.
01:17:12 Bože můj...
01:17:14 Tenhle náramek!
01:17:16 Vždyť je to má dcera,
01:17:19 kterou jsem ztratil v době, kterou udává!
01:17:22 Je to vaše dcera?
01:17:25 Ale ano, poznávám ji podle rysů!
01:17:29 -Teď vím, že se nemýlím!
-Tatínku!
01:17:32 Ó dcero, dceruško moje!
01:17:35 -Sestřičko!
-Bratře!
01:17:38 Nebesa, jaké jsou to neobyčejné příhody!
01:17:42 Pane, stalo se právě hrozné neštěstí!
01:17:48 -Jaké neštěstí?
-Chudák Scapino...
01:17:50 Chudák? Darebák, kterého dám pověsit!
01:17:53 Nebude vám toho zapotřebí. Šel kolem novostavby
01:17:57 a spadlo mu na hlavu zednické kladivo.
01:18:01 Prorazilo mu lebku až na mozek.
01:18:03 Je v posledním tažení. Prosil, abychom ho donesli sem,
01:18:08 že by s vámi rád ještě mluvil, než umře.
01:18:11 No budiž...
01:18:56 Pánové, podívejte se, jak jsem zřízen.
01:19:03 Nechtěl jsem umřít, dokud jsem neodprosil všechny,
01:19:08 kterým jsem snad ublížil.
01:19:13 Ano, pánové, než vydechnu naposled,
01:19:17 zapřísahám vás z celého srdce svého,
01:19:22 ze vší síly své, ze vší mysli své,
01:19:29 abyste mi odpustili, čím jsem vám snad ublížil.
01:19:37 Amen.
01:19:39 No budiž, co se mne týče, odpouštím ti.
01:19:45 Jdi a zemři někde v pokoji.
01:19:50 Vás, pane Geronte, jsem nejvíc urazil,
01:19:55 když jsem do vás bušil tou holí.
01:19:58 Dobře, nemluv už o tom, odpouštím ti taky.
01:20:01 Jsem v posledním tažení, umírám,
01:20:06 ale byla to hrozná smělost, ty rány holí.
01:20:11 Mlč už, zapomněl jsem na všechno.
01:20:15 Ach, jak dobré srdce máte, pane,
01:20:18 že mi odpouštíte ty rány holí.
01:20:21 Dobře, dobře, nemluvme už o tom, odpouštím ti všecko a basta!
01:20:25 To se mi ulevilo, jsem jako znovuzrozený.
01:20:30 Tedy ano, odpouštím ti, ale s podmínkou, že zemřeš!
01:20:36 Vyvázneš-li, odvolám své slovo!
01:20:39 Už jdou na mě zase mrákoty...
01:20:42 Ale pane Geronte, musíte mu odpustit bez podmínek.
01:20:46 Ne, ne, ne!
01:20:48 -Ale odpusťte mu, pane, umře.
-Ne, ne!
01:20:51 -Tatínku, prosím tě!
-Ne, ne!
01:20:53 -Pane Geronte, odpusťte mu.
-Tatínku, prosím tě...
01:20:57 Ne.
01:20:59 No tak dobrá, čert ho vem, lotra!
01:21:03 Máte pravdu, čert ho vem, lotra!
01:21:07 A teď pojďme, povečeříme společně,
01:21:10 ať užijeme radosti dosyta.
01:21:43 Mě ať odnesou na konec tabule,
01:21:46 tam budu čekat na toho čerta pod stolem.
01:22:09 Skryté titulky: Miloslava Čumpelíková
Před šedesáti lety se diváci poprvé mohli potěšit hereckým mistrovstvím Ladislava Peška v titulní roli Moliérovy frašky, kterou na televizní obrazovku nápaditě převedl, s využitím baletních scén, které byly v Moliérově době součástí představení, a ve stylu commedie dell’arte, renomovaný režisér František Filip. Komické bohaté skrblíky si zahráli J. Marvan a F. Filipovský.
Scapin je vykutálený sluha, který pomůže dvěma mladým mužům k jejich štěstí. Lstí vyláká od jejich otců, velkých skrblíků, peníze, a tak se mladíci mohou oženit se svými vyvolenými dívkami. Scapinovy žerty a mazané triky sice budou odhaleny, ale nakonec se vlastní chytrostí sluha trestu přece jen vyhne…