O dopravním masochismu
00:00:16 Když jsem byl osloven, abych se podílel na projektu
00:00:20 Postřehy odjinud, navrhli mi, abych řekl něco o belgických dálnicích,
00:00:24 kde se v noci na cestu svítí, a tím je bezpečněji.
00:00:28 To je pravda, ale když jsem se zamyslel nad tím, jak Belgičané
00:00:33 prožívají život na čtyřech kolech, tak jsem našel jiná slova,
00:00:37 než je bezpečí - beznaděj a zoufalství.
00:00:45 Každý všední den mezi 8 hodinou ráno a půl 10 začíná kolem Bruselu
00:00:50 peklo, ze kterého by i luciferovi běhal mráz po zádech.
00:00:53 Do belgické metropole se valí 100 tisíc nervózních řidičů,
00:00:58 troubí se a nadává, popojíždí a postává, dokud se banky, úřady
00:01:02 a obchody nezaplní lidmi, kteří si zkazili náladu dříve,
00:01:06 nežli den vůbec začal.
00:01:08 Ani příjezd na kýžené místo neskýtá příliš důvodu k radosti.
00:01:12 Najít místo na zaparkování vám může rozpumpovat krev v těle
00:01:16 ještě více než samotná cesta.
00:01:19 Dvakrát zde platí ironická poznámka, že povinností producentů aut
00:01:23 by měla být také výroba parkovacích míst.
00:01:26 Není tedy divu, že ohleduplnost a tolerance jsou vlastnosti,
00:01:30 kterým člověk na belgické silnici rychle odvykne.
00:01:34 Podle toho to také vypadá.
00:01:36 Právem si teď řeknete, že to není možné,
00:01:39 proč ti lidé nepoužijí vlaky, autobusy, proč podstupují ta muka?
00:01:44 Chtělo by se mi utrousit, že z vrozeného "masochismu",
00:01:47 ale byla by to pouze uštěpačná poznámka někoho, kdo tento rituál
00:01:51 není nucen podstupovat. A to já nejsem.
00:01:55 Přeplněné dálnice mají dva velmi vážné důvody.
00:01:59 Pokud v Belgii nemáte auto, nic nevyřídíte, nikam se nedostanete.
00:02:04 Cestovat řídkou městskou dopravou je šílenství, kterého se dopouštějí
00:02:08 pouze ti, co létají v oblacích a jsou na silnici nebezpeční
00:02:12 sobě i druhým, nebo ti, co vydělávají tak málo,
00:02:16 že si nemohou dovolit ani "starou plechovku".
00:02:19 Druhý důvod je prozaičtější.
00:02:21 100 tisíc aut nejezdí do Bruselu pronic zanic desítky kilometrů.
00:02:26 Hlavní město dává jejich řidičům práci.
00:02:30 Belgický řidič se možná naučil jezdit rozumně v autoškole,
00:02:33 ale po absolvování školy života se z něj stal ďábel.
00:02:37 Není divu, že od cizinců, kteří jsou vystaveni silničnímu nátlaku,
00:02:41 uslyšíte nadávku "jezdit jako Belgičan".
00:02:45 V Belgii je velmi oblíbený na cti utrhačný plakát,
00:02:48 který ironicky upozorňuje na ty vlastnosti,
00:02:51 kterých se tomu kterému státu Evropy nedostává.
00:02:54 Úvodní věta zní: "Dokonaký Evropan by měl být..."
00:03:00 Pak si můžete doplňovat - diskrétní jako Dán,
00:03:04 štědrý jako Holanďan, trpělivý jako Rakušan,
00:03:08 oplývat humorem jako Němec,
00:03:10 ovládat kulinářské umění jako Brit,
00:03:13 mít technický talent jako Portugalec,
00:03:16 organizační smysl jako Řek...
00:03:18 Tak by se dalo pokračovat. Co je ale důležitější?
00:03:22 "Být dobrý řidič jako Belgičan" se ale nikde nenachází.
00:03:26 Mezi humoristy má nejhorší pověst Francouz ve své kachně.
00:03:30 Naopak Belgičan je pověstný tím, že je vždy k zastižení.
00:03:34 Ten, kdo přijde do styku s belgickými úřady, se nebude smát,
00:03:37 a ten druhý nebude rozumět.
00:03:40 Mně na tom imponuje jedna věc - ačkoliv by se na tomto obrázku
00:03:44 nikdo z nás nechtěl najít, tak se mu přesto smějeme,
00:03:47 protože víme, že žádný dokonalý Evropan nebyl, není a nebude.
00:03:52 To činí život zároveň snesitelným i nesnesitelným.
00:03:57 Skoro by se mi chtěla otočit původní věta a udělat za ní tečku -
00:04:03 "Žádný dokonalý Evropan by neměl být."
00:04:08 Z Belgie vás zdraví Milan Fridrich.
00:04:11 Skryté titulky připravili Marie Marek a Josef Batěk