Nedlouho před plánovanou invazí Spojenců na Sicílii bylo u španělského pobřeží nalezeno záhadné mrtvé tělo s aktovkou plnou tajných spisů. Britský dokumentární cyklus
00:00:05 Česká televize uvádí britský dokumentární cyklus
00:00:12 TAJEMSTVÍ II. SVĚTOVÉ VÁLKY
00:00:27 Odhalení z druhé světové války
00:00:43 TAJNÉ
00:00:55 PŘÍSNĚ TAJNÉ
00:00:58 MUŽ, KTERÝ NEEXISTOVAL
00:01:06 30. dubna 1943 v půl páté ráno se u španělských břehů
00:01:11 vynořila ponorka britského Královského loďstva Seraph.
00:01:21 Šlo o jednu z nejpodivuhodnějších misí
00:01:24 2. světové války.
00:01:27 Na palubě ponorky Seraph cestoval neobvyklý pasažér.
00:01:34 Byl jím mrtvý muž, který měl sehrát ústřední roli
00:01:37 v jedné z největších dezinformačních akcí
00:01:40 válečných dějin.
00:01:42 Tento nevšední hrdina byl nakonec pohřben
00:01:45 ve Španělsku,
00:01:47 na huelvském hřbitově u pobřeží Atlantiku.
00:01:52 Na náhrobku není ani jeho pravé jméno,
00:01:55 ani zmínka o roli, kterou sehrál po své smrti.
00:02:03 V jednom dramatickém momentu války
00:02:05 pomohl fiktivní major Martin
00:02:07 oklamat Hitlera i jeho vrchní velení.
00:02:10 Jeho vlastní život však byl bezvýznamný a smutný.
00:02:13 Po smrti ale zachránil život tisícům spojeneckých vojáků.
00:02:22 "Muž, který neexistoval"
00:02:25 Přesto, že se později stal námětem bestselleru
00:02:28 a celovečerního hraného filmu,
00:02:30 zůstávala skutečná totožnost muže, který nikdy neexistoval,
00:02:34 skryta.
00:02:36 Jeden člověk však věnoval léta detektivní práci
00:02:39 a vytrvalému pátrání v britských archívech,
00:02:41 aby mohl napsat poslední kapitolu.
00:02:44 "Po stopách nepravděpodobného hrdiny"
00:02:47 Tento příběh začal v Severní Africe
00:02:50 na podzim roku 1942.
00:02:52 Už téměř dva roky bojovaly britská Osmá armáda
00:02:56 a německý Afrika Korps se svým italským spojencem
00:02:59 se střídavým úspěchem o ovládnutí libyjské pouště.
00:03:09 Na výsledku této bitvy závisel osud Britského impéria.
00:03:15 Kdyby se Afrika Korpsu podařilo zmocnit Egypta,
00:03:18 otevřela by se Němcům cesta
00:03:20 k bohatým ropným polím Středního Východu.
00:03:23 Britové by zároveň přišli o spojení
00:03:25 s Indií a Dálným Východem přes Suezský průplav.
00:03:29 V létě 1942 se Afrika Korps
00:03:31 v čele s generálem Erwinem Rommelem
00:03:33 již blížil ke Káhiře.
00:03:36 V červenci, po obsazení velké části severoafrického pobřeží,
00:03:40 byl u El Alameinu jeho postup zastaven
00:03:42 Osmou armádou.
00:03:47 V té době se už početní převaha vojáků, tanků, zbraní a letadel
00:03:52 začala měnit ve prospěch Britů.
00:04:00 Americké tanky a vojenské posily britského impéria
00:04:04 zaplavily Alexandrii.
00:04:06 Z každých čtyř lodí, vezoucích Rommelovi zásoby,
00:04:09 Spojenci tři potopili.
00:04:20 Nový britský velitel v Libyjské poušti
00:04:23 generál Sir Bernard Montgomery měl v úmyslu zahájit ofenzívu
00:04:28 proti široce roztaženým vojskům Afrika Korpsu.
00:04:34 Když jeho vojska 23. října zaútočila,
00:04:37 měla nad nepřítelem obrovskou materiální převahu.
00:04:44 Montgomery naplánoval rozhodující bitvu,
00:04:47 která by jednou provždy zničila bojový potenciál Afrika Korpsu.
00:04:54 Měla se odehrát
00:04:56 jako sladěný útok pěchoty a dělostřelectva.
00:04:59 Podstatnou část svých obrněných jednotek
00:05:02 chtěl Monty proti Afrika Korpsu nasadit až po uskutečnění toho,
00:05:07 co nazýval "boj zblízka".
00:05:12 Britský útok donutil Rommela, který byl na léčení v Německu,
00:05:17 k urychlenému návratu.
00:05:20 Ale ani německému generálovi, přezdívanému "Liška pouště",
00:05:25 se nepodařilo zabránit průlomu,
00:05:27 který přiměl Afrika Korps k ústupu.
00:05:30 To byl počátek jeho trýznivého, 3000 kilometrů dlouhého pochodu.
00:05:35 Montgomery zahájil pronásledování Afrika Korpsu,
00:05:39 který byl ostřelován a bombardován spojeneckými letadly.
00:05:48 Jistou dobu hrozila Afrika Korpsu zkáza.
00:05:52 Montgomeryho však zbrzdily velké deště.
00:05:55 Navíc si chtěl zachovat sílu pro nadcházející bitvy.
00:06:05 Zajatce odvedli do týlu,
00:06:08 zatímco Osmá armáda se opatrně vydala na západ.
00:06:17 Montgomery se mezitím rozhodl,
00:06:19 že ponechá poraženému nepříteli podél pobřeží ústupovou cestu
00:06:24 do hlavního města Libye - Tripolisu.
00:06:27 Po urputných bojích padl 13. listopadu
00:06:31 přístav Tobrúk do rukou Britů.
00:06:35 Afrika Korps ustoupil do Tuniska.
00:06:38 8. listopadu se však Spojenci
00:06:40 pod velením generála Dwighta Eisenhowera
00:06:43 vylodili v Maroku a Alžírsku.
00:06:50 Akce se zúčastnila tři úderná uskupení.
00:06:53 Britové přistáli v Alžíru a Oranu a Američané u Casablanky.
00:07:01 Byla to jedna z prvních ukázek americké materiální síly,
00:07:05 i když byla provázena velkým zmatkem při vyloďování.
00:07:29 Francouzská vichystická armáda kladla mírný odpor.
00:07:34 Spojenečtí vojáci se vyloďovali v obrovském množství.
00:07:37 To přesvědčilo vichystického vrchního velitele
00:07:41 admirála Darlana, který byl právě na návštěvě v Alžíru,
00:07:44 že je nutné přejít na druhou stranu.
00:07:47 Vyhlásil příměří, čímž si zachránil krk
00:07:49 a mnohým spojeneckým a vichystickým vojákům život.
00:07:53 Britové a Američani pak obrátili svou pozornost
00:07:55 k důležitějšímu úkolu - zdolání Afrika Korpsu,
00:07:59 který i nadále představoval vážnou hrozbu na východě.
00:08:03 Doufali, že se rychlým úderem dostanou přes Tunisko
00:08:07 a spojí se s Osmou srmádou, která postupovala od El Alameinu.
00:08:17 Hitler však měl jiné plány.
00:08:19 Urychleně odvelel do Tuniska posily.
00:08:27 Pátá tanková armáda byla rozmístěna na západě,
00:08:30 kde měla držet linii východního pohoří Atlasu
00:08:34 proti postupujícím Eisenhowerovým vojskům.
00:08:45 Zatímco Pátá tanková armáda zadržela útoky Spojenců na západě,
00:08:49 dosáhl Rommel bezpečí Maríčské linie,
00:08:52 což byl systém opevnění na východě,
00:08:55 který Němcům chránil týl před pronásledující Osmou armádou.
00:09:05 Terén byl výhodnější pro obranu
00:09:07 a Němci uštědřili nezkušeným a příliš sebevědomým Američanům
00:09:12 několik tvrdých lekcí.
00:09:26 Ale i německé tankové síly utrpěly velké ztráty
00:09:29 při pokusech prorazit z úzkých údolí.
00:09:32 Hranice území, které hájil Afrika Korps,
00:09:35 se nelítostně zmenšovala.
00:09:49 Koncem dubna byla síla tankových jednotek zcela vyčerpaná.
00:09:54 Jako pohonných hmot se používala pálenka
00:09:57 a destiláty z místního vína.
00:09:59 13. května už nezbylo Afrika Korpsu k obraně
00:10:02 žádné území.
00:10:04 Téměř 300 000 vojáků Osy se dostalo do zajetí.
00:10:07 Osa Berlín-Řím-Tokio
00:10:09 byl fašistický blok Německa, Itálie a Japonska,
00:10:12 formovaný před 2. světovou válkou.
00:10:15 Dlouho před pádem Tuniska
00:10:17 se museli generál Eisenhower a vrchní spojenecké velení
00:10:20 rozhodnout, jaký bude další tah.
00:10:24 Britové chtěli udržovat tlak ve Středomoří
00:10:27 a oslabovat Osu do té doby,
00:10:29 než nadejde čas zaútočit na evropskou pevninu.
00:10:33 V úvahu přicházelo několik cílů
00:10:35 včetně Sardinie, Sicílie a jižního Řecka.
00:10:38 Američané naopak prosazovali,
00:10:40 aby se všechny síly soustředily na hlavní cíl -
00:10:43 na přistání ve Francii a nejpřímější trasu do Německa.
00:10:49 Britové nabádali k opatrnosti - poučili se z lekce,
00:10:53 uštědřené při bojích u Dieppe v srpnu 1942.
00:10:57 Tehdejší vylodění v silně opevněném francouzském přístavu
00:11:01 byla draze zaplacená zkušenost, která je odrazovala
00:11:05 od předčasné invaze přes kanál La Manche.
00:11:08 Masakr z dieppských oblázkových pláží
00:11:11 by se mohl opakovat v daleko větším rozsahu,
00:11:14 kdyby Spojenci jednali příliš unáhleně
00:11:16 a s nedostatečnou silou.
00:11:24 Taková neuvážená akce by mohla prodloužit válku o dva roky.
00:11:32 Patovou situaci,
00:11:34 ve které se ocitli vojenští stratégové,
00:11:37 vyřešili prezident Franklin Delano Roosevelt
00:11:40 a premiér Winston Churchill na konferenci v Casablance
00:11:44 v lednu 1943.
00:11:46 Američané přijeli do Casablanky přesvědčeni o tom,
00:11:49 že se jejich válečná mašinérie dokáže vypořádat
00:11:53 se všemi úkoly v Tichomoří i v Evropě.
00:11:56 Britové přijeli lépe připraveni na to,
00:11:58 aby dosáhli svého hlavního cíle - oddálení útoku na Francii.
00:12:03 Po projednání obou navržených možností -
00:12:05 útoku na jižní Francii a střední Itálii přes Sardinii -
00:12:09 a invaze do jižní Itálie přes Sicílii -
00:12:12 bylo dohodnuto,
00:12:13 že po porážce Osy v severní Africe
00:12:16 se Spojenci vylodí na Sicílii.
00:12:21 Hornatý trojúhelník Sicílie byl důležitým strategickým bodem
00:12:25 pro ovládnutí námořních tras ve Středomoří.
00:12:28 Dobytí by zajistilo
00:12:30 nejen britské zásobovací tepny na Dálný Východ,
00:12:33 ale také do Sovětského svazu přes Írán.
00:12:36 Pád Sicílie by mohl vyřadit Itálii z války.
00:12:40 Britové věděli, že invaze na Sicílii
00:12:42 předem vyloučí zahájení Druhé fronty ve Francii
00:12:46 v roce 1943.
00:12:48 Američani, jejich vojska se v té době v Anglii
00:12:51 na tuto akci připravovala,
00:12:53 považovali Sicílii pouze za jeden z mnoha bojových úkolů.
00:12:57 Odjeli z Casablanky přesvědčeni,
00:12:59 že dokážou obsadit Sicílii a překonat i Atlantický val.
00:13:03 Přestože se Británie stále více podobala vojenskému táboru,
00:13:07 nad kterým se vznášejí protiletecké balóny,
00:13:09 začalo Američanům docházet,
00:13:11 že britská taktika má své opodstatnění.
00:13:14 Začali si uvědomovat,
00:13:16 že navzdory svému obrovskému lidskému i materiálnímu potenciálu
00:13:20 obě operace nezvládnou, a že Sicílii musí dát přednost.
00:13:25 Když Spojenci překonali první velkou překážku,
00:13:29 museli se vypořádat s druhou.
00:13:31 Tušili, že Hitler správně odhadne,
00:13:33 že jejich dalším cílem bude Sicílie.
00:13:36 Otázka zněla: Jak přesvědčit Führera,
00:13:39 že mají v úmyslu zaútočit někde jinde?
00:13:44 V tomto případě jim však Hitler sám nechtěně pomohl.
00:13:48 Od okamžiku, kdy Němci v září 1939 obsadili Polsko,
00:13:51 upozorňovali němečtí generálové na nebezpečí,
00:13:55 spojené s vedením války na dvou frontách.
00:14:03 Tohoto klasického strategického dilematu
00:14:07 se německý generální štáb děsil.
00:14:12 A právě to se 22. června 1941 stalo skutečností,
00:14:17 když Hitler zahájil operaci Barbarossa
00:14:20 a invazi do Sovětského svazu, aniž by dobyl Anglie.
00:14:25 Toho léta pronikli Němci hluboko do vnitrozemí
00:14:28 evropské části Ruska.
00:14:33 Zničili tisíce ruských tanků...
00:14:46 a zajali miliony rudoarmějců.
00:14:51 Rudá armáda však pokračovala v boji.
00:14:55 Na frontě se objevilo velké množství výkonných tanků
00:14:59 nového typu - T-34.
00:15:01 V prosinci 1941
00:15:03 Rusové zastavili Němce před branami Moskvy
00:15:06 a pak je zahnali zpět o 300 kilometrů.
00:15:09 V létě 1942 se německé tanky opět rozjely.
00:15:14 Jejich cílem byl Kavkaz a ropná pole za ním.
00:15:17 Tentokrát se však Rudá armáda
00:15:19 při prvním náporu německých tankových divizí
00:15:22 nezhroutila.
00:15:26 Rusové se naučili získávat čas výměnou za prostor.
00:15:30 A v obrovské stepi, rozžhavené letním sluncem,
00:15:33 rozhodně nedostatek prostoru nebyl.
00:15:36 Hlavní úderná síla německé ofenzívy uvízla u Stalingradu.
00:15:44 Hitler chtěl Stalingrad za každou cenu dobýt.
00:15:48 Boje se protáhly.
00:15:51 Nastal podzim.
00:15:54 Pak přišla zima.
00:15:57 U Stalingradu byla obklíčena celá jedna německá armáda.
00:16:01 A do zajetí padlo více než 100 000 vojáků,
00:16:04 z nichž se domů vrátila pouhá hrstka.
00:16:12 Po Stalingradu se karta na východní frontě
00:16:15 začala obracet.
00:16:23 Ruská protiofenzíva, která následovala po Stalingradu,
00:16:27 se zastavila v bahně jarní oblevy.
00:16:30 Těch několik silnic spláchla voda
00:16:32 a celá krajina se proměnila v bažinu,
00:16:35 znemožňující rychlé pohyby vojsk.
00:16:44 V dubnu 1943
00:16:46 se fronta v Rusku zarazila na linii,
00:16:49 táhnoucí se od Leningradu k Rostovu,
00:16:51 s rozsáhlým výběžkem kolem města Kursk,
00:16:54 vraženým jako pěst do středu německé bojové linie.
00:16:58 Hitler a německé vrchní velení
00:17:01 se snažili tento výběžek zlikvidovat
00:17:03 útokem na jeho jižní i severní bok.
00:17:06 Hitler si byl vědom toho,
00:17:08 že tentokrát nepůjde o žádný bleskový úder
00:17:11 jako v létě 1941.
00:17:15 Při pouhém pohledu na mapu mu muselo být jasné,
00:17:19 že dobytí Moskvy je nereálné.
00:17:22 Proto se rozhodl použít své elitní obrněné jednotky
00:17:25 jako beranidlo, jímž by vnikl do ruského klínu,
00:17:29 odřízl jej a zajal velké množství vojáků.
00:17:34 Hitler dlouho váhal se zahájením ofenzívy,
00:17:37 která nesla krycí název Citadela.
00:17:40 Ale v červnu 1943 dal rozkaz k útoku.
00:17:45 Rudá armáda útok předvídala.
00:17:48 Do Kurského výběžku bylo přesunuto
00:17:51 velké množství děl a tanků.
00:17:54 Tisíce civilistů pomáhaly v Kurském výběžku budovat
00:17:58 do hloubky rozčleněné obranné pozice.
00:18:02 Průzkum shromáždil dostatek důkazů,
00:18:05 svědčících o chystaném německém útoku.
00:18:10 Mužem, který měl čelit německým tankům,
00:18:14 byl maršál Georgij Žukov, Stalinův vítězný vojevůdce.
00:18:20 Žukov hodlal rozdrtit německé tanky u obranného pásma
00:18:24 a až pak přisunout čerstvé posily,
00:18:26 přejít do útoku a zničit hlavní síly nepřítele.
00:18:31 Němci nemohli operaci utajit.
00:18:33 Stejně jako Sicílie představovala nejvhodnější cíl ve Středomoří,
00:18:38 byl Kurský výběžek nejpříhodnějším cílem
00:18:41 pro třetí německou letní ofenzívu v Rusku.
00:18:49 Přípravy na boj pomalu pokračovaly.
00:18:56 Stalin získával podrobné informace o německém plánu Citadela
00:19:01 od své špionážní sítě ve Švýcarsku -
00:19:03 skupiny zvané Lucy.
00:19:06 Lucy zaznamenala každý tah Němců
00:19:08 během dlouhé přípravy Citadely a předala je sovětské rozvědce.
00:19:17 Rovněž britští šifranti v Bletchley Park,
00:19:20 kteří rozluštili kódy
00:19:22 německých vojenských šifrovacích strojů Enigma,
00:19:25 předávali informace o akci Citadela Rusům.
00:19:30 Sám Stalin měl vlastního špiona přímo v srdci Bletchley Park.
00:19:34 Ve vojenském baráku,
00:19:36 kde se zachycovaly depeše Luftwaffe,
00:19:38 pracoval John Cairncross. Ten předával Rusům informace,
00:19:42 týkající se německých leteckých příprav
00:19:45 na operaci Citadela.
00:19:47 V červnu 1943
00:19:48 byla Hitlerova pozornost upřena k východní frontě.
00:19:52 Ale stále měl na paměti
00:19:53 nechráněné jižní křídlo ve Středozemí,
00:19:56 kde jeho vojska hlídala území,
00:19:58 táhnoucí se od Egejského moře k Pyrenejím.
00:20:05 Přesto, že byla německá vojska
00:20:07 rozmístěna na velké ploše jen řídce,
00:20:10 Hitler zarputile bránil každou píď země.
00:20:13 Jak měli Spojenci vzbudit u Hitlera pochybnosti,
00:20:16 kde vlastně chtějí zaútočit?
00:20:19 A hlavně, jak ho přesvědčit o tom,
00:20:21 že jejich cílem Sicílie není?
00:20:23 Že se Spojenci připravují k velké vojenské operaci,
00:20:26 bylo zjevné.
00:20:28 Hitlera však chtěli vyprovokovat k tomu,
00:20:30 aby svá vojska spíš roztáhl,
00:20:32 než aby je soustředil proti spojeneckému útoku.
00:20:35 Jinými slovy -
00:20:37 podpořit ho v tom, k čemu měl přirozené sklony.
00:20:40 Na scénu vstupuje -
00:20:42 "Muž, který nikdy neexistoval".
00:20:45 Nápad se zrodil v Londýně a jeho duchovním otcem byl
00:20:49 důstojník britské námořní rozvědky Ewen Montagu.
00:20:52 Montagu byl členem přísně tajného oddělení,
00:20:55 příznačně pojmenovaného Výbor pro dvojí hru.
00:20:58 Oddělení se zabývalo
00:20:59 dodáváním dezinformací německé rozvědce
00:21:02 prostřednictvím zajatých a naverbovaných německých agentů.
00:21:06 Úkoly tohoto oddělení byly úzce spjaty
00:21:08 se zajišťováním bezpečnosti chystaných spojeneckých operací.
00:21:13 Na základě vojenských hlášení,
00:21:15 zpráv, pocházejících z neutrálních zemí
00:21:17 i od agentů v nepřátelských zemích,
00:21:19 zjišťoval Montagu a jeho spolupracovníci,
00:21:22 odkud a zda hrozí nebezpečí úniku informací,
00:21:25 a snažili se odhadnout,
00:21:26 které údaje o spojeneckých plánech
00:21:28 nepřítel již získal.
00:21:30 Montagu měl za úkol vytvořit kouřovou clonu,
00:21:33 která by zajistila utajení invaze na Sicílii.
00:21:37 Jeden z Montaguových kolegů,
00:21:39 Charles Cholmondeley, pracovník oddělení MI5,
00:21:42 přišel s originálním návrhem.
00:21:45 Již z dřívějška měl vymyšlený plán,
00:21:47 aby byl do okupované Evropy padákem shozen mrtvý muž,
00:21:51 vybavený rádiem a sešity se šiframi.
00:21:54 Tím by se Němci vyprovokovali k vlastní dezinformační akci
00:21:57 a získal by se přehled o tom, jaké používají metody.
00:22:01 Cholmondeley nyní navrhoval variantu -
00:22:04 Němci věděli, že Spojenci neustále létají
00:22:07 podél španělského pobřeží do Severní Afriky.
00:22:10 Co kdyby se do moře jihovýchodně od Španělska
00:22:13 shodilo tělo, opatřené falešnými dokumenty,
00:22:15 které by zdánlivě pocházelo ze ztroskotaného letadla?
00:22:19 Pokud by se tělo dostalo na břeh, byla by velká šance,
00:22:22 že dokumenty padnou do rukou německých agentů,
00:22:25 a tak se dostanou do Berlína.
00:22:27 A v tomto bodě narazil Montagu na první problém.
00:22:30 Tělo mrtvého pravděpodobně projde pitvou.
00:22:33 Nepřítel musí být přesvědčen,
00:22:35 že muž, jenž se tak příhodně ocitl v nepřátelských rukou,
00:22:38 opravdu utonul.
00:22:40 Montagu požádal o pomoc uznávaného patologa
00:22:43 Sira Bernarda Spilsburyho.
00:22:48 Po dlouhém hledání se našlo tělo asi třicetiletého muže,
00:22:51 který prodělal zápal plic.
00:22:54 Spilsbury potvrdil, že voda v jeho plicích
00:22:57 by mohla být považována za mořskou vodu.
00:23:04 Tělo bylo uloženo v chladicím zařízení.
00:23:07 Operace Mincemeat mohla začít.
00:23:15 Starost o mrtvého muže byla jen částí problému.
00:23:18 Montagu musel zajistit,
00:23:20 aby se muž našel v příhodném místě.
00:23:28 Musel si být jistý, že Němci -
00:23:31 než bude tělo předáno britskému konzulovi -
00:23:34 získají doklady mrtvého muže.
00:23:41 Proto zvolil Montagu pobřeží u Huelvy
00:23:44 nedaleko španělsko- portugalských hranic,
00:23:46 kde údajně působil jeden obzvlášť agilní německý agent.
00:23:51 Montagu rovněž počítal s tím,
00:23:52 že Huelva je natolik vzdálena od Gibraltaru,
00:23:55 že tam tělo nebude dopraveno.
00:23:57 Mohlo by tam totiž vyvolat podezření.
00:24:00 Tělo bude pohřbeno v místě, kde jej nalezli,
00:24:03 nikoliv na britské základně.
00:24:07 Po celou dobu války
00:24:09 se španělský diktátor generál Franco
00:24:11 držel opatrné politiky neúčasti, i když ne přísné neutrality.
00:24:16 V říjnu 1939 se Franco sešel s Hitlerem,
00:24:19 se kterým projednával možnost
00:24:21 španělsko-německého útoku na Gibraltar
00:24:24 s následným obsazením Azorských a Kanárských ostrovů.
00:24:27 Nic z těchto ani z dalších návrhů se neuskutečnilo.
00:24:31 Hitler si stěžoval,
00:24:32 že získat od lstivého Franka ústupky je horší,
00:24:35 než si dát trhat zuby.
00:24:37 Čím víc se štěstěna od Hitlera odvracela,
00:24:40 tím se Franco choval vůči Ose odměřeněji.
00:24:43 Přesto nacházeli nacisté ve Španělsku
00:24:45 stále ještě značnou podporu.
00:24:47 Španělská Modrá divize, složená z dobrovolníků,
00:24:50 bojovala s požehnáním šéfa propagandy Josepha Goebbelse
00:24:54 na východní frontě.
00:24:55 V Madridu se Britové a Američani,
00:24:58 za použití jak hrozeb, tak příslibů ekonomické pomoci,
00:25:02 snažili Franka odvrátit od jeho přetrvávajících sympatií k Ose.
00:25:08 Jejich úsilí bylo stiženo
00:25:10 úctyhodnou sítí německých agentů ve Španělsku,
00:25:13 kterou vybudoval admirál Canaris,
00:25:15 šéf německé vojenské zpravodajské služby.
00:25:18 Paradoxně právě této sítě chtěl Montagu využít
00:25:22 ve svůj prospěch.
00:25:29 V Londýně se nyní Montagu začal svému úkolu věnovat
00:25:32 intenzivněji.
00:25:34 V té době už se z mrtvého stal major William Martin
00:25:38 od Královské námořní pěchoty.
00:25:41 Nadešel čas vytvořit osobnost, která měla být jádrem celé akce.
00:25:50 Jako všichni dobří zpravodajci
00:25:52 se Montagu snažil co nejvíce vcítit do myšlení nepřítele.
00:25:56 Byl přesvědčen, že dokument, který sehraje klíčovou roli,
00:25:59 musí udělat na jeho protějšek v Berlíně okamžitý dojem.
00:26:03 Musí pocházet z nejvyšších míst.
00:26:05 Jak později Montagu uvedl,
00:26:07 Němci by nejednali na základě šeptandy,
00:26:10 šířené obyčejnými vyššími důstojníky.
00:26:13 Montagu zařídil,
00:26:14 aby generálporučík Sir Archibald Nye,
00:26:17 první náměstek náčelníka imperiálního generálního štábu,
00:26:20 napsal dopis generálu Alexanderovi,
00:26:23 který tehdy velel 18. skupině armád v Severní Africe.
00:26:27 Dopis byl důvěrnou odpovědí na otázku,
00:26:29 proč Alexander nedostával od generálního štábu
00:26:32 to, oč jej žádal.
00:26:34 Bylo v něm naznačeno, že Sicílie není cílem,
00:26:37 na který Spojenci hodlají ve Středomoří zaútočit.
00:26:41 Ale z mistrovsky vyrobeného dopisu bylo jasné,
00:26:44 že si Spojenci přejí, aby se Němci domnívali,
00:26:46 že vylodění proběhne na Sicílii,
00:26:49 která však má jen krýt jejich skutečný cíl.
00:26:52 To znamenalo, že jestli Němci tuto návnadu spolknou,
00:26:55 budou považovat všechny případné úniky informací,
00:26:58 týkající se Sicílie,
00:27:00 za část kamufláže, nikoliv za skutečný plán.
00:27:03 V dopise byly taky narážky
00:27:05 na přistání na západním pobřeží Řecka
00:27:07 a na nejmenovaném cíli v západním Středomoří.
00:27:10 Byl to geniální dokument, vymyšlený tak,
00:27:13 aby v Hitlerovi vzbudil ty nejhorší obavy,
00:27:16 zejména z invaze, vedené přes Řecko a Balkán.
00:27:21 Němečtí generálové, včetně vrchního velitele ve Středomoří,
00:27:25 polního maršála Alberta Kesselringa,
00:27:27 sdíleli názor, převládající ve vrchním velení,
00:27:30 že Spojenci zaútočí na Sicílii a nebo snad na Sardinii.
00:27:34 Dopis Sira Archibalda Nye je měl udržovat v nejistotě.
00:27:38 Montagu vybavil svého neobvyklého kurýra
00:27:41 dalším dokumentem -
00:27:43 tentokrát dopisem lorda Louise Mountbattena,
00:27:46 velitele kombinovaných operací,
00:27:48 admirálu Siru Andrewovi Cunninghamovi,
00:27:50 vrchnímu veliteli ve Středomoří.
00:27:53 Dopis obsahoval základní informace o kurýrovi
00:27:57 a rovněž v něm bylo zmíněno místo,
00:27:59 které bude skutečným cílem Spojenců -
00:28:02 Sardinie.
00:28:10 Lest byla završena poznámkou, že během invaze na Sardinii
00:28:14 se k odvrácení pozornosti uskuteční krycí útok
00:28:17 na severozápadní pobřeží Sicílie.
00:28:22 Nyní bylo třeba vytvořit z majora Martina reálnou osobu,
00:28:26 podobnou vojákům a civilistům, kteří toho slunného jara 1943
00:28:30 proudili po londýnském Trafalgarském náměstí.
00:28:45 Problém nastal s výrobou průkazu totožnosti.
00:28:48 Pořídit jeho skutečnou fotografii nebylo možné,
00:28:52 protože vypadal tak děsivě mrtvě.
00:28:56 Pak jednoho dne na poradě zvedl Montagu náhodou hlavu
00:28:59 a zjistil, že proti němu sedí důstojník,
00:29:02 který je dvojníkem majora Martina.
00:29:11 Fotografie dvojníka se objevila v průkazu totožnosti.
00:29:16 Doklad byl pak podroben chemickému procesu "stárnutí".
00:29:21 Proč byl však vybrán zrovna Martin,
00:29:24 aby letěl do Severní Afriky s těmi nejtajnějšími dokumenty?
00:29:28 Major Martin byl odborníkem na vyloďovací plavidla.
00:29:31 V Mountbattenově dopisu stálo:
00:29:34 "Vy jste odhadl výsledek útoku u Dieppe přesněji,
00:29:37 než většina z nás."
00:29:39 Bylo to otevřené přiznání neúspěchu Spojenců,
00:29:42 což Němce jistě potěší.
00:29:47 Nyní se Montagu začal zabývat
00:29:49 osobními záležitostmi svého majora...
00:29:52 Ačkoli byl Martin slibným důstojníkem,
00:29:55 vedl trochu neuspořádaný soukromý život.
00:29:58 V kapse své polní uniformy měl dopis z Lloydovy banky
00:30:02 s upozorněním na přečerpané konto.
00:30:08 Také koupil drahý zásnubní prsten
00:30:11 u jednoho londýnského zlatníka na Bond Street.
00:30:18 Nezaplacený účet za prsten pro svou dívku Pam měl u sebe.
00:30:28 Major Martin měl rovněž fotografii krásné Pam,
00:30:32 zřejmě pořízenou během dovolenky.
00:30:46 Vedle toho měl také milostné dopisy,
00:30:48 mnohokrát otevírané a zase složené,
00:30:51 což naznačovalo, že byly opakovaně čtené.
00:30:57 Dále dva méně příjemné dopisy od svého otce,
00:31:01 evakuovaného do venkovského hotelu ve Walesu.
00:31:06 Malé detaily dotvořily celkový obraz,
00:31:09 který nebyl přehnaně dokonalý.
00:31:12 Martinova propustka
00:31:13 na velitelství kombinovaných služeb
00:31:15 měla prošlé datum
00:31:17 a jeho nynější průkaz totožnosti nahrazoval jiný, který ztratil.
00:31:22 Dopis od ředitele Martinovy banky byl doručen na špatnou adresu
00:31:26 do Armádního a námořního klubu na Pall Mall,
00:31:29 kde vrátný na obálku napsal:
00:31:31 "Zkuste to v Námořním a vojenském klubu
00:31:33 na Piccadilly číslo 94,
00:31:35 všichni ten podnik znají pod jménem DOVNITŘ A VEN."
00:31:39 Další dopisy, včetně jednoho od advokáta,
00:31:42 týkající se Martinovy poslední vůle,
00:31:44 budou ještě zaslány do tohoto klubu.
00:31:47 Montagu získal od Námořního a vojenského klubu účet
00:31:50 ze dne 24. dubna,
00:31:52 aby bylo jasné, že toho dne byl Martin ještě v Londýně.
00:31:57 Martinovy kapsy byly plné obvyklých drobností.
00:32:00 Aby neodnesl aktovku a dokumenty proud,
00:32:03 zajišťoval ji řetízek v kůži.
00:32:05 Tento detail dělal Montaguovi starosti.
00:32:08 Nebylo to u vojenských kurýrů běžné, ale neměl na vybranou.
00:32:18 Montagu se rozhodl, že si večer Martin s Pam
00:32:22 na rozloučenou před odjezdem z Anglie
00:32:25 někam vyrazí.
00:32:28 Jedno z nejpopulárnějších představení,
00:32:31 které právě hráli ve West Endu, bylo "Zahraj to na novou notu".
00:32:35 Lepší místo pro začátek večera by se nenašlo.
00:32:38 Martin dostal dva útržky vstupenek na toto představení
00:32:42 s datem 22. dubna.
00:32:47 Dalším malým detailem byla nedatovaná pozvánka
00:32:51 do nočního podniku, zvaného Cabaret Club.
00:32:54 Později měla získat podivný a nepředvídaný význam.
00:32:59 Nyní byl major Martin připraven vyrazit do boje.
00:33:03 Pro první úsek poslední cesty majora Martina
00:33:06 byla zkonstruována speciální kovová schránka,
00:33:09 naplněná suchým ledem.
00:33:11 Montagu a jeho kolega,
00:33:13 známý přeborník automobilových závodů "Jock" Horsfall
00:33:17 jej v dodávce odvezli na sever.
00:33:23 Vezli jej do Holy Loch nedaleko Glasgowa,
00:33:26 kde majora Martina přeložili na ponorku Seraph.
00:33:30 Seraph nebylo obyčejné válečné plavidlo.
00:33:34 Na jeho palubě v roce 1942, v předvečer operace Torch,
00:33:38 česky Pochodeň - to je vylodění v Africe -
00:33:41 byl do Severní Afriky propašován americký generál Mark Clark,
00:33:45 který se měl pokusit uzavřít tajnou dohodu
00:33:48 s francouzskou vichystickou vládou.
00:33:50 Nyní byla ponorka vyslána na další tajnou misi.
00:33:53 Posádce Seraphu bylo řečeno, že kovová schránka obsahuje
00:33:57 tajné zařízení pro sledování počasí.
00:33:59 Poslední kousek skládačky zapadl na své místo,
00:34:02 když Winston Churchill dal akci Mincemeat zelenou.
00:34:07 Nařídil též, aby o ní byl informován generál Eisenhower.
00:34:17 Seraph i se svým podivným nákladem vyplula 19. dubna 1943.
00:34:23 V tuto chvíli věděl o obsahu schránky
00:34:25 jediný člověk na palubě - kapitán ponorky poručík Jewell.
00:34:30 Členové posádky žertem říkali,
00:34:32 že schránka obsahuje tělo Johna Browna.
00:34:35 Nebyli daleko od pravdy.
00:34:38 Jakmile se Seraph vzdálila od pobřeží, ponořila se.
00:34:42 Po dalších deset dní se vynořovala pouze v noci.
00:34:58 Po celou dobu neviděla posádka slunce
00:35:00 ani žádné z německých Kondorů,
00:35:03 hlídkových letadel s dlouhým doletem.
00:35:10 Zatímco na ponorce probíhalo vše jako obvykle,
00:35:13 major Martin čekal na svoji osudovou chvíli
00:35:16 ve stísněném prostoru mezi torpédy...
00:35:19 Ponorka představovala svůj vlastní malý tajemný svět.
00:35:23 Posádka... a její mrtvý pasažér.
00:35:32 Seraph připlula k Huelvě, aniž by byla zpozorována
00:35:37 a přesně načas.
00:35:43 Místo, vybrané pro spuštění majora Martina do vody,
00:35:47 se nacházelo asi 1,5 kilometru od ústí řeky Huelvy.
00:35:52 Hodina "H" nadešla 30. dubna v 04:30 ráno.
00:35:56 Major Martin tiše sklouzl do vody.
00:35:59 Kapitán Jewell mu nafoukl plovací vestu
00:36:02 a vykonal krátký pohřební obřad,
00:36:05 kterého se zúčastnili čtyři důstojníci.
00:36:11 Nastal čas svěřit majora Marina moři.
00:36:14 Aktovku měl připevněnou k opasku.
00:36:23 Voda tělo odnášela.
00:36:25 Asi o kilometr dál
00:36:27 vyhodil Jewell nafukovací člun pouze s jedním veslem,
00:36:30 jako by byl spuštěn s velkým spěchem.
00:36:33 Majora Martina brzy našel španělský rybář,
00:36:36 který ho předal úřadům.
00:36:37 Tělo prohlédl lékař a prohlásil, že smrt nastala utonutím.
00:36:41 Britský vicekonzul byl o záležitosti informován.
00:36:45 Zatím vše vycházelo.
00:36:46 Příchod majora Martina
00:36:48 způsobil jen nepatrné vlnky na poklidné hladině Huelvy,
00:36:51 ale ty už se začínaly šířit dál...
00:36:55 Major Martin byl pohřben s veškerými vojenskými poctami.
00:37:07 Byl mu postaven náhrobek.
00:37:09 Truchlící Pam poslala věnec.
00:37:12 Britští zástupci hřbitov často navštěvovali,
00:37:15 aby tím odradili německé vykradače hrobů.
00:37:18 Major Martin zahynul ve stejnou dobu
00:37:20 jako slavný anglický filmový herec Leslie Howard,
00:37:23 jehož letadlo bylo sestřeleno nad Biskajským zálivem,
00:37:27 když letěl z Lisabonu do Londýna.
00:37:29 O Martinově skonu se v novinách psalo daleko méně.
00:37:32 Ale jaký bude osud dokumentů, které měl major Martin u sebe?
00:37:37 Nyní se začala odvíjet druhá fáze Montaguovy dezinformační akce.
00:37:51 Dva dny po pohřbu majora Martina
00:37:54 poslali Britové spěšný, přísně tajný signál do Madridu
00:37:57 s naléhavou žádostí o urychlené navrácení
00:38:00 důležitých dokumentů, které vezl.
00:38:03 Frankovy úřady je skutečně vrátily,
00:38:05 ale až 30. května.
00:38:07 Jejich zpravodajská služba na svém nálezu pilně pracovala.
00:38:11 Montagu udělal jednoduché, ale účinné opatření,
00:38:14 aby zjistil, zda byly dokumenty prostudovány.
00:38:18 Nyeův dopis Alexanderovi byl složen pouze jednou.
00:38:21 Zvětšená fotografie prokázala,
00:38:23 že jej Španělé nesložili přesně stejným způsobem.
00:38:26 Montagu si tak mohl být jistý,
00:38:28 že informace už letěla do Německa.
00:38:33 Pak nastalo ticho.
00:38:36 Montagu ani jeho kolegové netušili,
00:38:38 zda Němci spolkli návnadu.
00:38:41 Na odpověď museli čekat až do konce války v Evropě.
00:38:48 Ale někdo jiný věděl, co se děje na druhé straně.
00:38:56 Pár dní po tom,
00:38:57 co bylo nalezeno tělo majora Martina,
00:39:00 bylo z tajné šifry, vysílané Enigmou,
00:39:02 a rozluštěné v Bletchley Parku,
00:39:04 jasné, že dezinformace zabrala.
00:39:08 Samozřejmě, nikdo v Bletchley Parku
00:39:11 nevěděl nic o akci Mincemeat,
00:39:13 stejně jako Montagu a jeho kolegové netušili,
00:39:16 že britská rozvědka rozluštila šifry Enigmy.
00:39:19 Bylo to největší vojenské tajemství.
00:39:22 Ale kryptoanalytici v Bletchley Parku
00:39:24 měli svou důležitou roli v rozehraném dramatu,
00:39:27 nezvaném "Mincemeat".
00:39:31 12. května vydal Hitler rozkaz,
00:39:33 jímž snížil strategický význam Sicílie
00:39:36 a v němž prohlásil,
00:39:38 že obrana Sardinie a Řecka mají přednost.
00:39:43 Toto vysílání zachytili nejen v Anglii,
00:39:46 ale také v přísně tajné základně Bletchley Parku
00:39:49 v Severní Africe,
00:39:50 umístěné v pevnosti, tyčící se nad Bizertou.
00:39:58 Generál Alexander dostal hlášení,
00:40:01 že cesta k invazi Sicílie se otevírá.
00:40:05 Němci prováděli přesuny ve Středozemí.
00:40:09 První tanková divize byla z Francie převelena do Řecka.
00:40:14 Letecká obrana na Balkáně byla posílena.
00:40:22 Dvě divize z Ruska byly odveleny do Řecka.
00:40:25 Sardinie získala posily, Sicílie nikoliv.
00:40:33 Potom, 5. července,
00:40:35 zahájil Hitler na východní frontě
00:40:37 operaci Citadela.
00:40:49 Byla zahájena Kurská bitva.
00:40:57 K nebi vzlétaly raketové střely.
00:41:01 Tanky se rozjely.
00:41:10 Hitlerovy elitní divize zaútočily.
00:41:19 A vřítily se na jatka, nastražená Žukovem.
00:41:25 Pět dní nato zahájili Spojenci operaci Husky -
00:41:29 invazi na Sicílii.
00:41:31 Po počátečním bombardování
00:41:33 následoval seskok parašutistů do vnitrozemí.
00:41:39 Lodě s vojsky připluly k cílovým břehům
00:41:42 na jižním pobřeží Sicílie mezi Licatou a Scoglitti.
00:41:47 Na pobřeží kladli italští obránci jen formální odpor.
00:41:55 Generál Patton, velitel americké Sedmé armády,
00:41:58 vystoupil na břeh s obrovským doutníkem v ústech,
00:42:01 odhodlaný předhonit v postupu do Messiny
00:42:04 briskou Osmou armádu,
00:42:06 které velel jeho největší soupeř Montgomery.
00:42:09 Během dvou dnů obsadili Spojenci třetinu sicilského pobřeží.
00:42:13 Události teď dostaly rychlý spád.
00:42:18 V Kursku došlo 12. července
00:42:20 u Prochorovky k velkému střetu tanků.
00:42:26 Stovky německých tanků a sovětských T-34
00:42:30 se utkaly frontálně v přímém boji.
00:42:39 Snaha Němců prorazit byla zcela zmařena.
00:42:47 Hitler operaci Citadela ukončil
00:42:50 a Žukov se chystal na zdrcující protiofenzívu.
00:42:55 22. července
00:42:57 padlo hlavní sicilské město Palermo do rukou Američanů.
00:43:01 Patton hnal své vojáky do Messiny.
00:43:06 Němci ztratili Sicílii,
00:43:09 ale podařilo se jim lodní přepravou
00:43:11 přesunout většinu svých vojsk a těžké techniky
00:43:14 na italskou pevninu.
00:43:17 Opět prohráli bitvu
00:43:19 a další je čekala při obraně Itálie.
00:43:25 Závod o postup do Messiny vyhrál Patton,
00:43:28 jehož čelní jednotky vjely do města 18. srpna,
00:43:32 čímž Brity o pár hodin předehnaly.
00:43:43 Nakolik přispěla operace Mincemeat k úspěchu operace Husky?
00:43:48 Na odpověď si kapitán Montagu musel počkat až do 8. května 1945,
00:43:53 kdy se oslavoval konec války v Evropě.
00:43:58 Uprostřed rozvalin, které zbyly z Německa,
00:44:01 se spojenecké studijní skupiny brzy začaly probírat tím,
00:44:04 co zůstalo z archívů Třetí říše.
00:44:07 Vypadalo to jako prozaická práce,
00:44:09 ale tento výzkum odhalil mnohé válečné záhady.
00:44:19 Kopie dokumentů operace Mincemeat
00:44:22 se objevily v archívech německého námořnictva.
00:44:25 Důstojník, který je našel, neměl ponětí o této operaci,
00:44:29 a tak se domníval, že došlo v dubnu 1943
00:44:31 ke katastrofálnímu selhání v bezpečnostní složce Spojenců.
00:44:35 Montagu však věděl, že tomu tak nebylo.
00:44:38 Pro něj to byl první důkaz toho, že operace Mincemeat vyšla.
00:44:42 Archívy však vydaly i další informace.
00:44:45 V polovině května byl veliteli německého válečného loďstva
00:44:49 admirálu Dönitzovi zaslán přísně tajný posudek
00:44:51 na Martinovy dokumenty.
00:44:53 Ten ukázal, že němečtí vojenští zpravodajci
00:44:56 byli přesvědčeni o jejich autentičnosti
00:44:58 a varovali Dönitze a ostatní vrchní velitele
00:45:01 před očekávanou velkou operací Spojenců
00:45:03 ve východním Středomoří.
00:45:05 Dönitzovy válečné deníky prokazují,
00:45:07 že Hitler byl přesvědčen o tom,
00:45:09 že Spojenci zaútočí buď na Sardinii
00:45:11 nebo na Peloponés v Řecku.
00:45:14 Už před 20. květnem
00:45:15 dalo německé vrchní velení námořnictva rozkaz
00:45:18 položit či dokončit tři nová minová pole
00:45:21 nedaleko jihovýchodního pobřeží Řecka.
00:45:26 Byly vydány rozkazy, aby eskadry torpédových člunů
00:45:29 byly přesunuty ze Sicílie do Egejského moře.
00:45:35 Německé zpravodajské posudky ukázaly,
00:45:38 jak se nepřítel zapletl do dezinformační sítě,
00:45:41 kterou přichystal Montagu se svým týmem.
00:45:44 Také v nich byla řada překvapení.
00:45:49 Španělští zpravodajci omylem považovali
00:45:51 Martinovu nedatovanou pozvánku do Cabaret Clubu
00:45:54 za účet z nočního podniku ze dne 27. dubna.
00:45:58 Je možné, že si ji ve svém spěchu spletli
00:46:00 s útržky divadelních lístků.
00:46:03 Ironií je, že tento nedbalý přístup ze strany Španělů
00:46:06 málem zavinil neúspěch celé operace.
00:46:13 30. dubna prohlásil lékař v Huelvě,
00:46:16 že Martinovo tělo leželo ve vodě nejméně pět dní.
00:46:19 Kdyby si byli Němci všimli této nesrovnalosti v datech,
00:46:23 mohli větřit zradu. Ale nestalo se tak.
00:46:27 Místo toho přijali Němci vděčně dar, seslaný z moře.
00:46:31 V této lstivé hře, ve které se blafovalo,
00:46:34 a blafovalo dvojitě,
00:46:36 měl Montagu přečtené jejich myšlenky
00:46:39 a předvídal téměř všechny jejich tahy.
00:46:47 9. července, v předvečer invaze na Sicílii,
00:46:50 přijal šéf Hitlerova štábu, polní maršál Keitel,
00:46:54 zprávu od Dönitze, ve které hodnotí situaci.
00:46:58 Vyplývalo z ní, že hrozí bezprostřední invaze do Řecka,
00:47:01 která možná bude spojena s vedlejším útokem
00:47:04 na Sardinii, Korsiku či Sicílii.
00:47:07 Kolem 13. července si německé vrchní velení
00:47:10 začalo uvědomovat svůj omyl v hodnocení operace Mincemeat.
00:47:15 Hitler však nejméně dalších deset dní
00:47:17 neochvějně věřil, že je ohroženo Řecko.
00:47:20 23. června jmenoval polního maršála Rommela
00:47:23 velitelem vojsk, shromážděných v Řecku
00:47:26 k odražení domnělé spojenecké invaze.
00:47:29 Toto jmenování platilo pouhé tři dny.
00:47:32 Tehdy už i Hitlerovi bylo jasné,
00:47:35 že invaze na Sicílii byla ta skutečná.
00:47:44 Kdo však byl muž,
00:47:46 který měl v celé operaci klíčový význam,
00:47:49 major William Martin?
00:47:51 Kdo to byl?
00:47:57 V roce 1943 získal Montagu od jeho příbuzných
00:48:01 povolení k použití těla, avšak pouze pod podmínkou,
00:48:04 že jeho totožnost nebude nikdy odhalena.
00:48:08 Mlha utajení, halící operaci Mincemeat,
00:48:11 se nerozplynula ani po válce.
00:48:13 Tato operace měla zůstat uschována v archívech
00:48:16 nejméně půl století.
00:48:23 Je ironií, že to byl právě Winston Churchill,
00:48:27 kdo prolomil mlčení.
00:48:29 Svým důvěrným přátelům se totiž pochlubil úspěchem operace.
00:48:34 Churchillova nediskrétnost inspirovala Alfreda Duffa Coopera,
00:48:38 jednoho z Churchillových válečných ministrů k tomu,
00:48:41 aby v roce 1950 vydal román, nazvaný "Operace Zlomené srdce".
00:48:46 Kromě jména tam napsal i vše o operaci Mincemeat.
00:48:49 Tajemství muže, nalezeného v moři,
00:48:51 bylo prozrazeno.
00:48:53 Aby zahladil stopy,
00:48:55 pověřil Churchill Ewena Montagua
00:48:57 napsáním oficiální verze případu.
00:48:59 Ta vyšla jako seriál v novinách Sunday Express.
00:49:03 A jako kniha s názvem "Muž, který nikdy neexistoval"
00:49:07 se stala bestsellerem.
00:49:15 Podle knihy byl natočen film.
00:49:18 Montagu se objevil ve filmu také, v malé roli.
00:49:23 Skutečná totožnost muže, který nikdy neexistoval,
00:49:27 však nadále zůstávala záhadou.
00:49:34 Byla odhalena až v roce 1996,
00:49:37 po letech pilného bádání v matrikách,
00:49:40 které vykonal historik-amatér Roger Morgan.
00:49:44 Skutečný muž, který nikdy neexistoval,
00:49:47 se vůbec nepodobal rozhazovačnému kapitánu Martinovi.
00:49:51 Jmenoval se Glyndwr Michael,
00:49:54 byl to duševně nevyrovnaný welšský tulák,
00:49:56 žijící jako pobuda na londýnských ulicích.
00:50:00 Martinův úmrtní list uvádí, že jeho tělo bylo nalezeno
00:50:04 ve Španělsku.
00:50:06 Úmrtní list Glyndwra Michaela prozrazuje,
00:50:09 že zemřel po požití krysího jedu v doku,
00:50:12 když jej odmítli přijmout na vojnu.
00:50:14 Nezabilo ho to okamžitě, zemřel za dva dny
00:50:17 na poškození jater, v nemocnici Svatého Pankráce.
00:50:23 Glyndwr Michael nebyl zřejmě vůbec schopen vojenské služby.
00:50:28 Po svém osamělém a tragickém skonu
00:50:30 prokázal však vlasti daleko větší službu,
00:50:33 než by si byl kdy pomyslel.
00:50:37 Po tomto odhalení následovalo další,
00:50:40 které doplnilo příběh muže, který neexistoval.
00:50:43 Týkalo se snoubenky, která také nikdy neexistovala.
00:50:47 Dopisy od Pam psala Jean Gerardová-Leighová,
00:50:51 úřednice MI5,
00:50:52 která se později provdala za Charlese Cholmondeleye.
00:50:56 Prozradila, že na fotografii,
00:50:58 která doprovázela majora Martina na jeho poslední misi,
00:51:01 byla jako Pam vyfotografována ona.
00:51:04 Než tělo majora Martina vklouzlo do vody,
00:51:07 přečetl kapitán Jewell z žalmu 39 pár slov,
00:51:09 která se dojemně hodila k člověku,
00:51:12 jenž dokázal po své osamělé a tragické smrti
00:51:15 zachránit tolik životů.
00:51:49 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Počátkem roku 1943 dospěly spojenecké plány na vylodění u sicilských břehů do konečné fáze. Jejich cílem bylo osvobození Itálie a další postup do střední Evropy za účelem porážky Hitlerovy Třetí říše. Aby Spojenci zabránili prozrazení svých úmyslů, rozehrála britská rozvědka ve Středomoří složitou dezinformační akci. Snažila se naznačit špionům Osy, že útok bude směřovat na Řecko a Sardinii. Nejdůležitější součástí kampaně se stala operace Mincemeat. 30. dubna v brzkých ranních hodinách bylo u španělského pobřeží vyhozeno tělo mrtvého muže, dle přiložených dokumentů se jednalo o majora Williama Martina. Kromě dopisů od snoubenky a dalších osobních věcí měl u sebe také list adresovaný generálu Siru Haroldu Alexanderovi, v němž bylo potvrzeno, že k vylodění dojde v Řecku. Němci jeho obsahu uvěřili.