Od zrodu prvních letadel se armády pokoušejí vyřešit otázku, jak vybavit vojáky osobními létacími stroji. Dokumentární cyklus BBC
00:00:01 Od Helivektoru...
00:00:03 po létající plošinu.
00:00:06 Od Rocket Beltu...
00:00:08 po revoluční Jet Belt.
00:00:12 To byly tajné zbraňové systémy, které měly umožnit vojákům létat,
00:00:17 a poskytnout tak americkým jednotkám výhodu
00:00:20 v boji s komunistickým protivníkem.
00:00:23 Na historických záběrech vám ukážeme,
00:00:26 jak vývoj těchto unikátních systémů probíhal.
00:00:29 Byla to nebezpečná zbraň.
00:00:32 Všechny byly vyvíjeny s jediným cílem -
00:00:35 umožnit jednotlivým vojákům létat.
00:00:48 Česká televize uvádí britský dokumentární cyklus
00:00:53 SPECIÁLNÍ ZBRANĚ
00:00:57 LÉTAJÍCÍ VOJÁK
00:01:02 Od zrodu prvních letadel se armády pokoušejí vyřešit,
00:01:07 jak vybavit vojáky osobními létacími stroji.
00:01:11 Během krutých bojů za korejské války
00:01:14 byla tato potřeba zřetelnější, než kdykoli předtím.
00:01:18 Proto byly zahájeny přísně tajné vývojové programy.
00:01:22 Na začátku padesátých let stály Spojené státy
00:01:26 v čele vojsk OSN proti komunistické Severní Koreji.
00:01:32 Bojovalo se v těžkém terénu.
00:01:35 Skalnatá pohoří...
00:01:37 hluboká údolí...
00:01:39 smrtící minová pole.
00:01:43 Terén byl mnohdy neprostupný i pro džípy a náklaďáky.
00:01:48 Řešením byly přesuny vzduchem.
00:01:52 Ale vojenské vrtulníky byly tehdy ještě v plenkách.
00:01:57 Měly řadu omezení
00:01:59 a přitom musely operovat nad členitým terénem,
00:02:04 v náročných klimatických podmínkách a s minimální údržbou.
00:02:08 Proto první vrtulníky nebyly příliš spolehlivé.
00:02:12 Pro vítězství nad komunisty
00:02:14 bylo nutné zlepšit mobilitu na bojišti.
00:02:23 Nemohl by každý voják samostatně létat?
00:02:28 Létající ekvivalent koně pro jezdectvo
00:02:33 by znamenal revoluci ve válčení.
00:02:38 Myšlenka vlastnit létající stroj,
00:02:41 který by se ovládal stejně snadno jako motocykl,
00:02:45 posedla vojenské představitele na další dvě desetiletí.
00:02:52 Nadaný letecký konstruktér Charles Zimmerman byl přesvědčen,
00:02:57 že klíčem k takovému prostředku je schopnost
00:03:01 přirozeně udržovat rovnováhu.
00:03:04 Začalo to teoretickou úvahou. Zapíchl do dlaně tužku a řekl:
00:03:09 "Představte si, že jsem ta tužka.
00:03:11 Co se stane, když začnu pohybovat dlaní dopředu a dozadu?
00:03:15 Přesně tak bude fungovat plošina s vojákem."
00:03:20 Charles Zimmerman svou myšlenku ověřoval
00:03:23 na desce balancující na sloupu stlačeného vzduchu
00:03:27 vycházejícího z trysky.
00:03:30 Pilot využíval pohybů těla k řízení desky podobně,
00:03:33 jako to dělá surfař na vodě.
00:03:36 V laboratoři, kde byla tryska napájená hadicí, to fungovalo.
00:03:41 Ale co se stane, až bude mít stroj vlastní pohon?
00:03:46 Vhodným pohonem by mohl být rotor,
00:03:49 ale nesměl by být umístěn tradičně nahoře,
00:03:53 protože to přinášelo jistý problém.
00:03:56 Kdyby zařízení vypadalo takto, rotor nahoře a těžiště pod ním,
00:04:03 tak aby letěl dopředu, musel by se pilot naklonit dozadu,
00:04:08 což je proti logice.
00:04:14 Aby Zimmermanův stroj fungoval, musel být rotor dole.
00:04:19 Když se to obrátí, rotor je dole a pilot,
00:04:23 respektive těžiště, nad ním, tak při náklonu plošiny
00:04:27 pilot přirozeným pohybem přitáhne řízení, aby ji vyrovnal.
00:04:32 Přesouvá těžiště naprosto intuitivně.
00:04:37 Výsledkem byl Helivektor.
00:04:41 Dokázal se vznášet nad zemí i nad vodou.
00:04:47 A přesně jak konstruktér předpokládal,
00:04:50 mohl jej řídit prakticky kdokoli.
00:04:53 Když se stroj naklonil doleva nebo doprava,
00:04:56 řídidlo se pohnulo tím směrem
00:04:59 a pilot se naprosto přirozeně naklonil opačným směrem,
00:05:03 aby jej vyrovnal.
00:05:05 Vypadalo to jako úžasný stroj, umožňující jednotlivci létání.
00:05:12 Ale měl závažné omezení. Pro bojiště byl příliš pomalý.
00:05:18 V rychlosti 30 kilometrů za hodinu
00:05:21 byl pro kohokoli s puškou snadným cílem.
00:05:24 A i kdyby vás nezabil nepřítel, byla tu další hrozba.
00:05:29 Smrtící mohly být samotné rotory.
00:05:33 Stáli jste nad mixérem,
00:05:36 poháněným motorem s výkonem 80 koní.
00:05:39 Žádná část těla se vám nesměla ani omylem dostat do rotoru.
00:05:46 A i kdyby do rotorů spadl jen nějaký předmět,
00:05:50 znamenalo by to katastrofu.
00:05:52 Další nebezpečí představovaly stromy a vysoké překážky.
00:05:57 Bezpečně se dalo létat jen nad otevřeným terénem.
00:06:01 A takový v Koreji nebyl.
00:06:03 Helivektor měl průměr deset metrů
00:06:06 a museli jste dávat pozor, aby disk rotoru "neškrtl" o zem.
00:06:10 Během zkoušek se to stalo.
00:06:12 Při dopředném letu rotor zavadil o zem,
00:06:14 celá plošina havarovala a rozbila se.
00:06:21 Riziko bylo příliš vysoké.
00:06:25 Po několika těžkých haváriích byl projekt Helivektor ukončen.
00:06:32 Konstruktéři se však nevzdávali. Hledali bezpečnější způsob,
00:06:37 jak udržet létající plošinu ve vzduchu.
00:06:41 Stanley Hiller v Kalifornii zkoušel slibnější koncept.
00:06:46 Místo rotorů používal bezpečnější zaplášťované dmychadlo.
00:06:53 S takovým zařízením se dalo létat i v prostředí,
00:06:57 kde byly větve nebo překážky,
00:06:59 které by mohly točící se rotor poškodit.
00:07:03 Hiller udělal řízení svého prostředku co nejjednodušší.
00:07:08 Bylo to fajn. Pilotáž je velmi snadná.
00:07:12 Co je podle vás na tomto stroji nejrevolučnější?
00:07:17 Má to plyn jako jiná letadla,
00:07:19 ale jinak se to řídí přesunem těžiště a nohama.
00:07:24 Znovu přišel ke slovu Zimmermanův princip -
00:07:28 řízení plošiny změnou těžiště pohybem pilotova těla.
00:07:35 Tohle je Hillerova létající plošina.
00:07:38 Jednoduchá, důmyslná a bytelná.
00:07:41 Tah udržující plošinu ve vzduchu vyvíjela dvě dmychadla
00:07:46 poháněná samostatnými motory s výkonem po čtyřiceti koních.
00:07:51 Oba motory poháněly protiběžný mechanismus,
00:07:54 takže jedno dmychadlo se otáčelo po směru hodinových ručiček
00:07:58 a druhé opačně.
00:08:00 Díky tomu vznikal ustálený proud vzduchu,
00:08:02 který zdvihal plošinu plynule do výše.
00:08:05 Spouštění motorů bylo podobné jako u běžné zahradní sekačky.
00:08:10 Zakřivené okraje pláště napomáhaly zvýšení tahu.
00:08:17 Proud vzduchu nasávaný dmychadly proudil kolem pláště,
00:08:22 přispíval ke zvyšování celkového tahu
00:08:25 a k udržení plošiny ve vzduchu.
00:08:30 Už první testy armádu zaujaly.
00:08:35 Představa létající plošiny byla skutečně lákavá,
00:08:39 protože mělo jít o lehký, snadno přepravitelný prostředek,
00:08:43 jehož řízení nevyžadovalo pilotní výcvik.
00:08:47 Zájem byl tak velký, že se Hiller rozhodl
00:08:50 předvést svůj přísně tajný projekt veřejnosti.
00:08:55 Bylo to splnění snu o létajícím koberci
00:08:59 a inspirace pro komiksové hrdiny jako Johnny Quest nebo Jetsons.
00:09:07 Na principu přísně tajné Hillerovy létající plošiny
00:09:11 se zrodily i hračky,
00:09:13 které si spousta kluků přála najít pod vánočním stromečkem.
00:09:17 Tohle je jedna z nich. Vyráběla se v padesátých letech
00:09:22 a demonstruje let na proudu vzduchu.
00:09:25 A úplně bez baterií.
00:09:29 Hillerova létající plošina
00:09:31 vypadala jako splnění snu o létajícím vojákovi.
00:09:35 Ale měla jednu vadu. Nebyla příliš spolehlivá.
00:09:41 Selhání jednoho motoru by vedlo ke zřícení plošiny.
00:09:47 Kdyby jeden motor vysadil,
00:09:49 plošina i s pilotem by se zřítila jako kámen.
00:09:53 Létala příliš nízko, než aby se dal použít padák.
00:09:57 Proto byl pro zvýšení bezpečnosti přidán třetí, záložní motor.
00:10:02 Plošina měla tři motory a tři dmychadla nad sebou.
00:10:08 Ale byla se třemi motory příliš těžká
00:10:11 a pro řízení už nestačil přesun těžiště
00:10:14 pohybem těla jednoho vojáka.
00:10:17 Víc motorů a víc dmychadel
00:10:20 vyžadovalo použití aerodynamických řídících ploch
00:10:24 a operátor musel mít pilotní výcvik.
00:10:27 Plošina už nebyla jednoduchým létajícím prostředkem,
00:10:31 jaký armáda potřebovala.
00:10:35 Jestliže se tato technologie nehodila pro individuální létání,
00:10:41 byla by vhodnější pro ambicióznější projekty?
00:10:47 Armáda se rozhodla pokračovat projektem Létajícího džípu.
00:10:53 Měl se přes kopce a řeky dostat rychle a bezpečně do míst,
00:10:58 kam nevedly žádné cesty.
00:11:01 Stejně jako Hillerova létající plošina
00:11:04 využíval pro vytváření tahu dmychadla v prstencovém plášti.
00:11:09 Mnohem těžší Džíp měl dvě dmychadla,
00:11:12 přičemž sedadla byla umístěná mezi nimi.
00:11:16 Takže vojáci neseděli přímo nad roztočenými lopatkami.
00:11:22 Hlavní výhodou dmychadel umístěných před a za kokpitem bylo,
00:11:27 že nehrozil pád nákladu do lopatek a následná havárie.
00:11:34 K řízení se používal běžný knipl vychylující aerodynamické plochy,
00:11:39 které ovládaly směr letu.
00:11:41 Aby se rozměrné monstrum s malým nákladem vzneslo,
00:11:45 musel Létající džíp pohánět motor s výkonem 360 koní.
00:11:54 Džíp nejen létal.
00:11:57 Dosahoval dokonce rychlosti kolem sta kilometrů za hodinu.
00:12:01 Ale za řízením musel sedět zkušený pilot.
00:12:06 Řízení nebylo vůbec snadné.
00:12:09 Stroj mělo své vrtochy, létat s tím byla... makačka.
00:12:14 A byl to žrout benzínu.
00:12:17 Na jednu nádrž uletěl jen 40 kilometrů.
00:12:21 Zvláště při zvýšení výkonu byla spotřeba velmi vysoká.
00:12:27 Dmychadla nedokázala splnit sen americké armády
00:12:31 o létajícím vojákovi.
00:12:36 Ta se však nevzdávala.
00:12:39 Hledal se jiný, výkonnější zdroj energie,
00:12:42 který by vojáka dokázal zvednout do vzduchu.
00:12:46 Pozornost se nyní soustředila na raketové motory.
00:12:52 Ale vytvořit létací postroj s raketovými motory nebylo snadné.
00:13:00 Armáda se v padesátých letech dozvěděla o nadějných pokusech
00:13:05 společnosti Bell Aerosystems.
00:13:09 Šlo o první pokusy s raketovým zařízením pro jednotlivce.
00:13:15 Bellův přední konstruktér Wendel Moore byl přesvědčen,
00:13:20 že takto bude vypadat budoucnost individuálního létání.
00:13:27 Vycházel ze zkušeností s nejrychlejšími letadly světa,
00:13:31 Bellovými raketoplány řady X.
00:13:34 Byly to první letouny, které překonaly rychlost zvuku.
00:13:40 Pro řízení raketoplánu ve velkých výškách
00:13:43 navrhl Wendel Moore sadu miniaturních raketových motorů.
00:13:48 Musel vyvinout malé raketové motory,
00:13:51 které letoun X-1 při překonávání rychlosti zvuku stabilizovaly.
00:13:57 Tah miniaturních motorů nahrazoval ve velkých výškách
00:14:01 funkci křidélek.
00:14:05 Wendela Moorea napadlo,
00:14:07 že by dokázaly zvednout člověka do vzduchu.
00:14:13 Jednou seděl v poušti ve stínu pod křídlem mateřského letounu,
00:14:18 obrátil se na svého spolupracovníka a povídá:
00:14:23 "Hele, kdybychom přidělali dva tyhle motorky někomu na záda,
00:14:27 mohl by létat jako Superman."
00:14:30 A do písku načrtl, jak by si to představoval.
00:14:33 Když se vrátili, začal návrh podrobněji rozpracovávat,
00:14:36 a zdálo se, že to armádu začíná docela zajímat.
00:14:40 Ale tyto motory používaly nebezpečné palivo -
00:14:44 koncentrovaný peroxid vodíku.
00:14:46 Vstřikoval se na stříbrný katalyzátor,
00:14:49 kde vyvíjel vysokotlakou přehřátou páru.
00:14:58 Připevnit něco takového komukoli na záda bylo nebezpečné.
00:15:09 Zpočátku se Wendel Moore vedení společnosti Bell
00:15:13 ani neodvážil navrhnout použití peroxidu vodíku.
00:15:18 Mooreova technologie s peroxidem vodíku
00:15:21 byla velmi náročná.
00:15:23 Mnohem jednodušší byl stlačený plyn.
00:15:26 S velkou tlakovou nádobou se daly provádět
00:15:29 několikaminutové zkušební lety.
00:15:33 To byla teorie.
00:15:35 Ale samotné řízení zkušební plošiny nebylo snadné.
00:15:40 Pilota museli držet dva nebo tři muži
00:15:43 za lana upevněná kolem pasu. Pro případ, že by se vymklo řízení.
00:15:50 Otec Kathleen Lennonové byl fotografem společnosti Bell.
00:15:55 Fotil techniky,
00:15:57 kteří se pokoušeli zařízení udržet ve svislé poloze.
00:16:01 Otec se na to celé díval objektivem fotoaparátu
00:16:05 a zeptal se, jestli jim může něco poradit.
00:16:08 Navlékl si aparát na sebe a řekl: "Když budete držet nohy u sebe,
00:16:13 budou fungovat jako kormidlo na lodi nebo kormidlo letadla.
00:16:17 Tak můžete udržovat stabilitu."
00:16:21 Tom Lennon se dokázal vznášet na místě ve svislé poloze
00:16:25 téměř tři minuty.
00:16:27 Bylo důležité, zda věříte, že můžete létat nebo ne.
00:16:31 Když tomu věříte, tak to dokážete.
00:16:35 Armáda v šedesátých letech uvěřila,
00:16:38 že Wendel Moore nalezl klíč k jejich snu o létajícím vojákovi.
00:16:44 Dostal dotaci 150 000 dolarů, což dnes odpovídá milionu dolarů,
00:16:50 aby postavil Rocket Belt.
00:16:53 Mělo jít o létací postroj,
00:16:56 poháněný motorem spalujícím peroxid vodíku.
00:17:00 Peroxid byl vstřikován stlačeným plynem
00:17:03 do spalovací komory vyplněné stříbrnou mřížkou.
00:17:07 Když peroxid smáčel katalyzátor,
00:17:10 došlo k explozivnímu vytváření superpřehřáté páry.
00:17:18 Když ohřejete vodu bleskově na 1400 stupňů,
00:17:23 dostanete superpřehřátou páru, která 5000-krát zvětší svůj objem.
00:17:31 Podobá se to skoro explozi.
00:17:33 Rozvedením do dvou trysek získáte dostatečný tah.
00:17:40 Superpřehřátá pára poskytovala tah téměř jednoho a půl kiloNewtonu,
00:17:46 což zařízení s pilotem - tedy asi 130 kilogramů -
00:17:50 zvedlo do vzduchu.
00:17:53 Většina lidí se bála teploty výstupních plynů Rocket Beltu,
00:17:58 ale ta nebyla vyšší, než u výfukových plynů motocyklu.
00:18:02 Stejně jako na motocyklu se dal přidávat plyn,
00:18:06 ale létat s tím nebylo snadné.
00:18:09 Na záběrech z počátečních zkoušek je vidět,
00:18:13 že pilot je stále jištěný lany.
00:18:17 Nejnebezpečnější byly pády.
00:18:20 Největším nepřítelem byla gravitace.
00:18:24 Když něco selhalo, nebyla tu žádná křídla,
00:18:27 na kterých by se dalo doklouzat na zem.
00:18:30 Náš firemní lékař měl neustále obavy.
00:18:34 A někteří členové vedení firmy měli nervy doslova na pochodu.
00:18:40 Vedení Bellovy společnosti se natolik obávalo možných rizik,
00:18:44 že chtělo projekt ukončit.
00:18:47 Ale Wendel Moore nebyl z mužů, kteří by něco vzdávali.
00:18:51 Všichni, kdo Wendela znali, věděli, že měl nezlomného ducha.
00:18:56 Když na něčem pracoval nebo se něčemu věnoval,
00:19:00 byl k nezastavení.
00:19:06 Moore se snažil zařízení učinit bezpečnějším.
00:19:11 Například zjednodušil řízení.
00:19:16 Namontoval na ně otočné rukojeti jako na motocyklu.
00:19:23 Jednou se Rocket Belt otáčel doleva nebo doprava.
00:19:27 Druhou se přidával plyn.
00:19:32 Vektor tahu se měnil natáčením řidítek.
00:19:37 Díky kloubu se dalo zatáčet jako na motocyklu.
00:19:41 Když jste chtěli letět dopředu, stačilo přitáhnout.
00:19:45 Když jste chtěli zatočit doleva nebo doprava,
00:19:48 stačilo tam stočit řídítka.
00:19:53 V dubnu 1961 byl Rocket Belt Wendela Moorea připraven
00:19:57 přepsat historii letectví.
00:20:01 27letý zkušební pilot Hal Graham se připravoval
00:20:05 k prvnímu volnému letu bez bezpečnostních lan.
00:20:14 Let trval 13 sekund.
00:20:17 O sekundu déle, než první let bratří Wrightů.
00:20:23 Hal Graham uletěl jen 35 metrů,
00:20:26 ale dokázal, že se s Rocket Beltem dá létat.
00:20:32 Hal Graham popisoval první let, jakoby ho jemně uchopil nějaký obr,
00:20:38 přenesl ho o kus dál a jemně položil na zem.
00:20:42 Do té doby létal zavěšený na lanech,
00:20:44 které drželo několik mužů.
00:20:46 Říkal, že řízení volného letu bylo mnohem jednodušší než nácvik.
00:20:55 Bellova společnost
00:20:57 chtěla prostředek co nejdříve představit armádě,
00:21:01 ale Wendel Moore trval na dalších zkouškách.
00:21:05 Chtěl si být jistý,
00:21:08 že je Rocket Belt spolehlivý, bezpečný a snadno ovladatelný.
00:21:13 Problémy zatím dělalo ovládání tahu.
00:21:18 Jakmile jste otevřeli ventil,
00:21:20 tah okamžitě dosahoval sedmdesáti procent,
00:21:23 což vyrovnávalo hmotnost pilota. Vznášeli jste se těsně nad zemí.
00:21:28 Zbývajících třicet procent umožňovalo manévrování.
00:21:31 Pro stoupání, zrychlování jste tedy měli
00:21:35 třicetiprocentní rezervu tahu.
00:21:39 Teprve po dalších 28 zkušebních letech se rozhodl,
00:21:43 že je Rocket Belt připravený k předváděcímu letu
00:21:47 pro důstojníky armády.
00:21:56 Začátkem června 1961
00:21:59 se armádní sen o létajícím vojákovi začal stávat skutečností.
00:22:05 Pilot Hal Graham se připravoval poprvé předvést
00:22:09 dosud utajovaný Rocket Belt představitelům armády.
00:22:15 Zástupců společnosti Bell se zmocnila nervozita.
00:22:21 Po letech vývoje mohla velký den zmařit i jen pouhá maličkost.
00:22:31 Předvádění Rocket Beltu skončilo naprostým úspěchem.
00:22:44 Zprávy o něm se brzy donesly nejvyšším armádním představitelům.
00:22:52 Jen o týden později pozvali Hala Grahama do Pentagonu,
00:22:56 aby Rocket Belt předvedl
00:22:58 před třemi tisíci důstojníky štábu a nejvyššího velení.
00:23:04 Byl to další velký den Wendela Moorea.
00:23:09 Napětí se dalo krájet.
00:23:35 Zdálo se, že sen o létajícím vojákovi je na dosah.
00:23:45 V říjnu 1961 přijel do Fort Bragg v Severní Karolíně
00:23:50 sám nejvyšší velitel, prezident John F. Kennedy.
00:23:55 Byl nadšeným obdivovatelem technického pokroku.
00:23:59 Jen o půl roku dříve oznámil plán letu na Měsíc.
00:24:03 Nyní chtěl vidět nejmodernější výzbroj americké armády.
00:24:09 Létající voják byl hvězdou programu,
00:24:13 když bezchybně přeletěl z obojživelného vozidla na břeh.
00:24:17 Místní tisk psal,
00:24:19 že prezident na číslo zíral s otevřenými ústy -
00:24:23 jako malé dítě.
00:24:28 Zdálo se, že Rocket Belt čeká závratná kariéra.
00:24:32 Ale po prvním nadšení přišel návrat do reality.
00:24:40 Stroj, který vypadal jako zjevení ze science fiction,
00:24:44 měl pro vojáky dvě zásadní omezení.
00:24:48 Prvním a nejvážnějším bylo,
00:24:51 že dokázal vydržet ve vzduchu jen 21 sekund.
00:24:55 Hlavním omezením každého raketového systému je,
00:25:00 že má obrovský výkon, ale také velkou spotřebu.
00:25:03 Proto má omezenou vytrvalost.
00:25:06 Rocket Belt měl spotřebu kilogram paliva za sekundu.
00:25:11 Když pilot nesl na zádech víc paliva než na 20 sekund letu,
00:25:15 nedokázal se udržet na nohou.
00:25:21 Kromě toho zástupci armády pochybovali,
00:25:24 že je řízení Rocket Beltu tak snadné,
00:25:27 aby s ním mohli létat i běžní vojáci.
00:25:31 Wendel Moore i my všichni jsme si uvědomovali,
00:25:35 že rozhodnutí armády závisí i na době,
00:25:38 za jak dlouho se běžný voják naučí na Rocket Beltu létat.
00:25:44 V šedesátých letech eskaloval konflikt ve Vietnamu.
00:25:50 Američtí instruktoři cvičí jihovietnamské piloty
00:25:54 shazovat zásoby jednotkám na územích,
00:25:57 kam nevedou žádné silnice.
00:25:59 Zdál se to být ideální terén pro projekt létajícího vojáka,
00:26:04 zvláště když se do bojů stále intenzivněji zapojovala
00:26:09 i americká pěchota.
00:26:12 Wendel Moore pokračoval v přesvědčování armády,
00:26:16 že řízení jeho Rocket Beltu zvládne i průměrný voják.
00:26:21 Potřeboval najít dobrovolníka v braneckém věku.
00:26:27 Jeho soused William Suitor byl ideální kandidát.
00:26:35 Jako kluk jsem mu občas sekal trávník.
00:26:39 A často jsem se ho ptal:
00:26:41 "Pane Mooree, kdy mi dovolíte řídit Rocket Belt?"
00:26:45 A on vždy říkal: "Jednou se dočkáš!"
00:26:48 Wendel Moore nakonec slovo doopravdy splnil.
00:26:51 Přiběhl jsem tehdy za Wendelem Mooreem
00:26:53 a řekl jsem mu:
00:26:55 "Nechal jsem školu. Jdu do armády."
00:26:57 A on: "Ne, ne! Mám pro tebe práci.
00:27:00 Budeš létat na Rocket Beltu."
00:27:03 Pro devatenáctiletého Williama Suitora
00:27:06 bylo létání na Rocket Beltu splněním snu.
00:27:10 V tomhle věku nepřemýšlíte že by se vám mohlo něco stát.
00:27:15 Zábava a dobrodružství!
00:27:17 Nemohl jsem se dočkat, až si Rocket Belt připnu a poletím.
00:27:22 Ale nejdřív se musel naučit Rocket Belt řídit,
00:27:26 aby mohl armádě předvést, že s ním může létat opravdu každý.
00:27:31 Rocket Belt připevněný na záda dával tah přes jeden kN.
00:27:36 Velmi snadno se vymkl řízení. Nejtěžší bylo nepřipustit,
00:27:40 abyste nad strojem ztratili kontrolu.
00:27:46 Brzy přestal používat bezpečnostní lana
00:27:49 a začal létat volně.
00:27:53 Když jsem přidal plyn,
00:27:55 cítil jsem, jak se od země odráží teplo,
00:27:58 ale jakmile jsem byl ve vzduchu, teplo zmizelo.
00:28:04 Řízení bylo úplně intuitivní.
00:28:08 Rocket Belt byl velmi snadno řiditelný.
00:28:12 Proletěl bych s ním dírou do komína.
00:28:17 William Suitor byl připraven přidat se k Bellovu týmu,
00:28:22 natáčejícímu pro armádu propagační film,
00:28:25 který měl ukázat možnosti Rocket Beltu.
00:28:30 Chtěli jsme vzít poloautomatickou brokovnici Remington 11,
00:28:35 odmontovat pažbu, namontovat ji sem
00:28:38 a používat svítící střelivo.
00:28:41 Ale nadřízení nám to zakázali.
00:28:44 Touhle zbraní to prý vybavovat nebudeme.
00:28:48 Místo toho dostali miniaturní rakety.
00:28:52 Úkolem bylo zasáhnout jimi nepřátelský bunkr.
00:28:58 Létali jsme jako ptáci.
00:29:01 Ptáci nepřemýšlejí, jak a co mají dělat.
00:29:04 Prostě to dělají.
00:29:06 Věděl jsem, že mám obletět bunkr, zaviset proti dveřím,
00:29:10 ale nevystavovat se palbě.
00:29:12 Teoreticky mohl být uvnitř někdo,
00:29:14 kdo po mě chtěl střílet jako já po něm.
00:29:18 Oblétl jsem bunkr, proletěl křižmo před ním
00:29:22 a během průletu odpálil raketu.
00:29:28 V následujícím okamžiku jsem mizel opačným směrem.
00:29:32 Druhým úkolem bylo zasáhnout vozidlo.
00:29:35 Rakety byly tady po stranách.
00:29:38 Letěly tam, kam jste mířili s celým aparátem.
00:29:42 Jednou jsem trefil zpětné zrcátko Džípu.
00:29:47 Od zrcátka se odrazila do předního skla.
00:29:51 Když se Rocket Belt správně používal,
00:29:54 byl nebezpečnou zbraní.
00:29:58 Dalším cílem bylo ukázat,
00:30:01 že Rocket Belt může dopravit vojáky na místa,
00:30:04 kam by se jinak nedostali.
00:30:09 Tohle jsou peřeje nad Niagarskými vodopády.
00:30:13 Představte si, že byste měli na druhou stranu dostat vojáky.
00:30:17 Čluny jsou tu k ničemu.
00:30:20 Když však máte Rocket Belt, tak to není problém.
00:30:24 Uskutečnili jsme ten let, abychom armádě předvedli,
00:30:27 že je to výborný prostředek k překonávání přírodních překážek.
00:30:32 Než jsme se pustili přes vodu,
00:30:34 vyzkoušeli jsme přelet nad můstkem pro pěší.
00:30:39 Kdyby nám docházelo palivo, mohli jsme přistát na mostě.
00:30:43 Ale paliva bylo dost.
00:30:45 Potom jsme se posunuli proti proudu, kde byla malá úžina.
00:30:49 Přelet byl bezpečný, trval asi 11 sekund.
00:30:57 Dále byl na řadě letecký průzkum podél toku řeky Niagary.
00:31:07 Let údolím řeky patřil mezi nejzábavnější
00:31:10 a nejúžasnější zážitky.
00:31:12 Při přelétávání těch útesů jsme udržovali konstantní převýšení.
00:31:17 Údolí je tu přes 100 metrů hluboké.
00:31:20 Byl to zážitek na celý život, to mi věřte.
00:31:27 Rychlý pokrok devatenáctiletého kluka dokázal,
00:31:31 že Rocket Belt může řídit každý zelenáč.
00:31:37 Bylo zřejmé, že Rocket Belt splňuje všechny požadavky armády.
00:31:42 Chtěli, aby jej dokázal řídit devatenáctiletý branec.
00:31:48 Pověsili mu to na záda a on to zvládl.
00:31:50 Mohl přeletět kaňon, minové pole nebo kontrolovat telefonní kabely.
00:31:58 Ale jedno omezení přetrvávalo.
00:32:02 Rocket Belt měl stále vytrvalost pouhých 21 sekund.
00:32:08 Jednou jsem při natáčení filmu vykročil ze stometrového útesu
00:32:13 a rakety jsem zapálil, až když jsem padal dolů.
00:32:17 Chtěl jsem ušetřit pár sekund,
00:32:19 abych měl víc času vybrat si místo na přistání.
00:32:24 Místo jsem musel začít hledat včas.
00:32:27 Tady jsem si nemohl dovolit vyčerpat palivo.
00:32:31 Ale nakonec mi stejně došlo asi metr nad zemí.
00:32:35 Bolely mě nohy a narazil jsem si zadek.
00:32:38 Bylo to hodně tvrdé místo, žádné fotbalové hřiště nebo louka.
00:32:45 Bez ohledu na úžasné manévrovací schopnosti Rocket Beltu
00:32:49 byl pro vojáky 21sekundový let příliš krátký.
00:32:56 Pokud by se Wendelu Mooreovi nepodařilo najít způsob,
00:33:00 jak zvýšit vytrvalost,
00:33:02 armáda by zastavila financování projektu.
00:33:06 Zatímco se snažil najít řešení,
00:33:08 objevila se jiná, zcela nová oblast využití.
00:33:15 Díky výzkumu vesmíru
00:33:17 se člověk začal pohybovat ve zcela novém prostředí.
00:33:21 V červnu 1965
00:33:23 se kosmonaut Ed White stal prvním Američanem,
00:33:27 který vystoupil do volného vesmíru -
00:33:30 o čtvrt roku po Alexeji Leonovi na Voschodu 2.
00:33:34 Ale brzy se ukázalo, že bez pomocného pohonu
00:33:37 je pohyb v kosmickém prostoru obtížný.
00:33:41 Protože však ve vesmíru panuje stav beztíže,
00:33:44 Rocket Belt by netrpěl takovými omezeními jako na Zemi.
00:33:52 Zatímco na zemi měl Rocket Belt vytrvalost pouhých 21 sekund,
00:33:56 inženýři spočítali, že ve vesmíru by mohl fungovat až dvě hodiny.
00:34:03 Technici navrhli toto -
00:34:05 manévrovací jednotku pro kosmonauty.
00:34:09 Poháněly ji podobné motory na peroxid vodíku jako Rocket Belt.
00:34:14 Jednotka měla mnoho motorů.
00:34:17 Každý dával tah jen kolem třiceti Newtonů,
00:34:20 ale to pro pohyb kosmonauta stačilo.
00:34:24 Jednotka musela mít vysokou úroveň bezpečnosti.
00:34:28 Ve volném prostoru by se totiž mohla snadno dostat
00:34:32 do nekontrolovatelné rotace.
00:34:35 Pokud by se kosmonaut dostal do potíží
00:34:38 a začal se různě převracet v prostoru,
00:34:41 stačilo stisknout bezpečnostní tlačítko.
00:34:44 Jednotka by rotaci kolem kterékoli osy pomalu zastavila,
00:34:48 aby mohl dokončit úkol.
00:34:50 Toto důmyslné zařízení
00:34:53 bylo prvním krokem k vesmírným manévrovacím jednotkám.
00:34:58 Na Zemi se Wendel Moore mezitím pokoušel prodloužit
00:35:02 letovou dobu Rocket Beltu.
00:35:07 Zatímco se zabýval řešením,
00:35:09 jeho dříve tajný vynález získával na popularitě.
00:35:16 Kdekoli se objevil, udivoval davy.
00:35:19 Lhostejno zda závodil v rychlosti s autem...
00:35:26 nebo létal mezi brankovými tyčemi na šampionátu v americkém fotbalu.
00:35:32 V době, kdy nové technologie pomáhaly plnit americký sen,
00:35:37 se Rocket Belt stal symbolem budoucnosti.
00:35:41 Bylo to úžasné a velmi vzrušující.
00:35:45 Byli na světové výstavě.
00:35:47 Cestovali po všech zemích. Lidé byli u vytržení.
00:35:52 Všechny děti v té době sledovaly seriál Jetsons,
00:35:56 kde používali něco podobného.
00:35:59 Myslím, že to všichni považovali za naplnění odvěkých snů lidstva.
00:36:06 Rocket Belt používal dokonce i agent 007.
00:36:11 James Bond bojoval na zámku.
00:36:14 Doběhl na balkon, navlékl si Rocket Belt a unikl.
00:36:18 Natáčeli jsme to pro ně. Vzlet z balkonu, dolů na ulici
00:36:22 a přistání vedle jeho Aston Martinu.
00:36:25 Dvacetiletý William Suitor létal v této roli se svým kolegou.
00:36:30 Říkal mi, že účinkování v Bondovce -
00:36:33 o které jsem já do té doby ani neslyšel -
00:36:36 změnilo jeho život.
00:36:38 Všem svým přátelům řekneme, že jsme hráli Jamese Bonda!
00:36:44 Kdekoli se Rocket Belt objevil, nepřestával udivovat publikum.
00:36:54 Ale jeho vynálezce se neustále trápil nad problémem,
00:36:59 jak udržet vojáka ve vzduchu déle než 21 sekund.
00:37:06 Logické by bylo použití účinnějšího paliva.
00:37:09 Ale to bylo zavrženo, protože ta paliva byla jedovatá.
00:37:16 Wendel Moore se nechal inspirovat průkopníky vertikálního vzletu
00:37:21 s pomocí proudových motorů.
00:37:30 Jeho kolegové z Bell Aerosystems v padesátých letech experimentovali
00:37:36 s důmyslným systémem otočných proudových motorů.
00:37:42 Byly to vzdálení předchůdci letounů Harrier s kolmým vzletem.
00:37:52 Proudové motory poháněly
00:37:55 i další podivně vyhlížející prostředek financovaný armádou.
00:38:04 Tento nablýskaný létající talíř nesl označené Avro Car.
00:38:12 Stroj, vypadající jako UFO,
00:38:15 využíval technologie použité na létajících plošinách.
00:38:23 Létající talíř zvedalo do vzduchu centrální dmychadlo
00:38:27 poháněné třemi proudovými motory.
00:38:31 Přestože stál projekt Avro Car miliony dolarů,
00:38:35 nesplnil očekávání. Jen stěží se odlepil od země.
00:38:47 V roce 1961 byl ukončen.
00:38:53 Ale to Wendela Moorea nijak neodradilo.
00:38:56 Byl přesvědčen, že s proudovým motorem
00:38:59 se mu podaří splnit požadavky armády
00:39:02 a zvýšit vytrvalost Rocket Beltu.
00:39:05 Druhou generaci, takzvaný Jet Belt,
00:39:09 poháněl místo raketového proudový motor.
00:39:16 Hlavní výhodou proudového motoru byla menší spotřeba paliva.
00:39:21 Jenže bylo nutné motor dostatečně zmenšit.
00:39:28 Nakonec s doktorem Samem Williamsem,
00:39:31 předním americkým odborníkem na proudové motory,
00:39:35 skutečně vyvinuli tak malý motor, že jej pilot mohl nést na zádech.
00:39:40 Byl srdcem a duší Jet Beltu.
00:39:46 Po stranách byly umístěné dvě nádrže na letecké palivo -
00:39:51 kerosin.
00:39:52 Dmychadlo vhánělo část vzduchu do spalovací komory,
00:39:56 zbytek byl využívaný k chlazení výstupních plynů z turbíny,
00:40:00 aby letce nepopálily.
00:40:03 Výstupní plyny byly odváděné do dvou trysek,
00:40:07 které zvedly pilota do vzduchu.
00:40:15 Wendel Moore zjistil, že proudový motor je tak účinný,
00:40:20 že dokáže udržet člověka ve vzduchu 25 minut.
00:40:26 Přesvědčil ministerstvo obrany, aby financovalo zkoušky prototypu.
00:40:34 Další čtyři roky probíhaly intenzivní pokusy s novým systémem.
00:40:39 Na těchto záběrech ještě s bezpečnostními lany.
00:40:46 Na představitele armády udělal Jet Belt dojem a zdálo se,
00:40:51 že bude dokonce lepší, než konstruktér původně sliboval.
00:40:59 Wendel Moore se během vývoje Jet Beltu
00:41:02 snažil zjednodušit i jeho používání.
00:41:08 Přišel s verzí, které jsme říkali Pogo stick -
00:41:12 skákací tyč. Stačilo se na ni postavit.
00:41:15 Nebyl tam žádný stojan, ani poutací pásy.
00:41:18 První prototyp létal s raketovým motorem,
00:41:21 protože proudový motor nebyl ještě hotový.
00:41:26 Verze Pogo stick měla na bojišti jednu výhodu.
00:41:30 Protože neměla poutací pásy,
00:41:32 voják se mohl okamžitě po přistání přesunout do úkrytu.
00:41:40 Přicházely další nápady.
00:41:42 Jednou například konstruktéři namontovali raketový motor
00:41:47 na židli z jídelny.
00:41:52 Motor měl být mezi nohama pilota.
00:41:55 V sedadle měla být palivová nádrž a vpředu ochranné plexisklo.
00:42:01 Jet Belt byl konečně připraven opustit
00:42:04 bezpečí zkušebního hangáru a uskutečnit první volný let.
00:42:10 Sen o létajícím vojákovi se začínal stávat skutečností.
00:42:18 Po patnácti letech vývoje - 7. dubna 1969
00:42:23 byl Jet Belt připraven splnit všechny požadavky
00:42:26 armádních velitelů.
00:42:32 Zatím šlo jen o prototyp, který byl velmi těžký.
00:42:37 Po připnutí na záda pilot spustil motor
00:42:40 a nastavil volnoběžné otáčky. Při nich měl motor tah 500 N,
00:42:45 což zvedlo padesátikilové zařízení ze země.
00:42:50 Po dalším zvýšení tahu
00:42:53 se pilot Robert Coulter snadno odlepil od země.
00:43:01 Obletěl stometrový okruh, vystoupal do výšky osmi metrů
00:43:05 a dosáhl rychlosti 55 kilometrů za hodinu.
00:43:13 Celý let trval přes čtyři minuty.
00:43:18 Jet Belt naplnil sen Wendela Moorea o delším letu.
00:43:26 Celé zařízení bylo zatím nedokonalé,
00:43:29 ale jeho vynálezce byl přesvědčen, že nalezl ten správný klíč
00:43:34 k projektu létajícího vojáka.
00:43:40 Pouhý týden po svém triumfu
00:43:43 však Wendel Moore podlehl ve svých 51 letech infarktu.
00:43:50 Bez jeho zápalu společnost Bell Aerosystems
00:43:54 celý projekt opustila ještě ve fázi prototypu.
00:44:01 Jet Belt neslavně skončil jen po několika zkušebních letech.
00:44:08 Ale Mooreův spolupracovník doktor Sam Williams
00:44:12 v díle pokračoval.
00:44:17 Navrhl létající plošinu využívající stejný proudový motor.
00:44:24 Plošina pojmenovaná Wasp - vosa - byla snadno ovladatelná,
00:44:30 armádu však nezaujala.
00:44:35 Ta se nakonec rozhodla využívat pro přepravu vojáků
00:44:39 jiný prostředek.
00:44:46 Na vietnamském bojišti se osvědčily vrtulníky.
00:44:51 Bellův UH-1 Huey byl přesně tím, co armáda hledala.
00:45:01 Byl bezpečný, spolehlivý a rychlý.
00:45:10 Byly flexibilní, pohyblivé a dokázaly protivníka zaskočit,
00:45:15 protože přenesly boj do třetího rozměru.
00:45:20 Pravdou je,
00:45:22 že na rozdíl od individuálních létacích prostředků
00:45:26 vyžadovaly vrtulníky dobře vycvičené piloty.
00:45:29 Na druhou stranu se v boji osvědčily
00:45:32 a prokázaly své schopnosti.
00:45:39 Američtí kavaleristé vyměnili koně za vrtulníky.
00:45:43 Když tímto způsobem poprvé zaútočili
00:45:46 na jednotky vietnamské armády...
00:45:50 tak jim nakopali zadek.
00:45:58 Patnáctileté hledání způsobu, jak naučit vojáka létat,
00:46:02 bylo u konce.
00:46:04 Ale Rocket Belt Wendela Moorea
00:46:06 se stal symbolem amerického technického pokroku.
00:46:10 V jedné anketě se ptali,
00:46:11 jakou nadpřirozenou schopnost by lidé chtěli mít.
00:46:15 Devadesát procent by chtělo umět létat.
00:46:19 Každý občas sní, že by chtěl umět létat.
00:46:23 Přeletět překážky nebo dopravní zácpy.
00:46:27 Byl jsem dítětem štěstěny,
00:46:30 byl jsem ve správný čas na správném místě
00:46:33 a dostal jsem možnost vyzkoušet si, jaké to je.
00:46:38 Rocket Belt zůstal nenaplněným vědecko-fantastickým snem.
00:46:43 Ale nápad s "raketovým batohem" se dále vyvíjel.
00:46:49 Kosmonaut Bruce McCandless se stal v roce 1984
00:46:53 prvním člověkem, který se pohyboval ve vesmíru
00:46:57 bez zajišťovacího lana.
00:47:00 O.K., jdeme na to!
00:47:02 Pro Neila to byl možná malý krok,
00:47:05 ale pro mě je to zatraceně velký skok.
00:47:07 Ale jsem doopravdy rád, že jsem tady!
00:47:13 Pro pohyb ve vesmíru využíval tah plynových trysek.
00:47:22 Po více než čtvrt století kosmonauti používají k pohybu
00:47:27 stále stejný prostředek.
00:47:31 Každý astronaut nosí při vesmírné procházce
00:47:35 takzvaný "Safer", což je miniaturní Rocket Belt,
00:47:39 umožňující návrat k lodi, kdyby se vzdálil.
00:47:43 Díky tomu se mohou vrátit do bezpečí vesmírné stanice.
00:47:48 Wendel Moore by mohl být hrdý.
00:47:50 Jeho vize z dob počátků kosmonautiky
00:47:53 slouží těmto odvážným mužům dodnes.
00:48:22 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Létání je odvěkým snem člověka a v boji navíc armádám poskytuje možnost překvapit nepřítele nejen ze země. Helivektory, létající plošiny či Jet Belt, tajné důmyslné zbraňové systémy vyvíjené za účelem přepravy jednotlivce na bojiště, byly dílem amerických konstruktérů, kteří jakoby inspiraci hledali u komiksových hrdinů. Jejich vývoj však byl provázen mnoha neúspěchy a než stihly být zařazeny do boje, nahradil je v jejich plánované funkci nový vynález, vrtulník. Přesto se staly důležitým odrazovým můstkem pro konstruktéry nejen v oblasti vojenské techniky a jejich součásti jsou dodnes využívány například během vesmírných misí.