Zábavný magazín pro děti, které chtějí vědět víc!
00:00:37 Čau, lidi. Máme tu další Wifinu lednovou.
00:00:40 I když je venku pořádná zima, dneska vás určitě zahřejeme.
00:00:44 Ahoj. Myslím, že dneska se nikdo nudit nebude.
00:00:48 To doufám. Nuda není nic pro mě.
00:00:50 Tak Matěji, co pro nás máš?
00:00:52 Já mám pro vás reportáž o tom, jak se vyrábí auto.
00:00:55 Je to hodně zajímavé.
00:00:57 Víte, co jsou to manšestráky? A víte, že jsou cool?
00:01:00 Nevíte? Tak se pozorně koukejte.
00:01:03 Umíte si představit, jak fungují letečtí záchranáři?
00:01:06 Pokud ne, tak my vám to dneska ukážeme.
00:01:09 Na to se těším a vy se zase těšte na DNA.
00:01:12 A já vás zavedu do světa filmu.
00:01:15 Ale víc vám už neprozradím, ať se máte na co těšit.
00:01:20 Nejdříve se ale podíváme do světa, co je nového.
00:01:23 Emoce má asi každý z nás, ale tohle miminko dokázalo,
00:01:26 že je schopno měnit náladu skoro z minuty na minutu
00:01:30 podle toho, jak mu jeho maminka zpívá.
00:01:33 Nejdřív se směje, pak pláče, až mu tečou slzy,
00:01:36 a pak se zase usmívá jako kulíšek.
00:01:38 No není nádhernej? Řekněte sami.
00:01:41 Pokud si myslíte,
00:01:42 že věda musí být nudná a není zábavná, mýlíte se.
00:01:45 Jihoafričtí vědci si totiž dali závod mezi modely aut.
00:01:49 Ne že by se nudili a v práci neměli co dělat,
00:01:51 ale zkoušeli,
00:01:53 jak funguje klasický takzvaný model a nově vyvinutý vodíkový.
00:01:57 Jedno z aut, tedy to na vodu, bylo o něco rychlejší.
00:02:00 A oba páni vědci si závodění ve výzkumném ústavu
00:02:03 pořádně užívali. Jako malí kluci.
00:02:18 To je aut, co? To koukáte!
00:02:20 Já snad tolik aut pohromadě ještě v životě neviděl
00:02:23 a vsadím boty, že vy taky ne.
00:02:25 Tohle všechno je tvoje? To koukám teda.
00:02:29 Kdyby aspoň, ale připadám si důležitě. To zase jo.
00:02:34 -Co tam děláš?
-Nic tě nenapadá?
00:02:37 Stojím před naší největší továrnou na auta v Mladé Boleslavi.
00:02:41 Já vám ukážu, jak se tahle fára vyrábějí.
00:02:58 To je fofr, co? Tady to všechno jiskří, cvaká, bzučí, fičí.
00:03:14 Když máme kastli neboli karoserii, tak jde do lakovny.
00:03:17 Karoserie tady dostane základní lak
00:03:20 a pak několik vrstev toho finálního.
00:03:22 Vozy dostávají různé barvy.
00:03:24 Černé, červené, stříbrné, modré, různé metalízy a i bílé.
00:03:29 Ta teď v autoprůmyslu hodně frčí.
00:03:34 Matěji, ahoj.
00:03:37 Jsme tady na M třináctce. To je montážní hala.
00:03:41 Tady se auta už dávají dohromady. Začíná to tak,
00:03:46 že my nejdříve sundáme z karoserií dveře,
00:03:49 aby se nám nepletly ve výrobní lince.
00:03:52 A ty dveře postavíme na separátní, to znamená na lince,
00:03:57 která je někde mimo hlavní linku.
00:03:59 Ta autíčka potom jedou bez dveří a montuje se na ně všecko ostatní,
00:04:04 co do nich patří.
00:04:05 Dveře, hotové, smontované
00:04:08 na ně dáme zase až na konci montážní linky.
00:04:18 Tak tady bych chtěl jednou pracovat.
00:04:20 Cože? Ty už nechceš být tím kosmonautem?
00:04:23 Když už tady vidím všechny ty počítače, přístroje
00:04:26 a jak to tu krásně sviští, tak už ani ne.
00:04:30 Tak dívej, Matěji!
00:04:32 Tady na tom místě se do auta montuje přístrojová deska.
00:04:35 Zase říkáme tomu trochu jinak, říkáme tomu kokpit,
00:04:40 protože přístrojová deska je jenom ten černý plast,
00:04:43 co je nahoře, ale vevnitř pod přístrojovou deskou
00:04:47 je spousta hejblátek, je tam topení, je tam klimatizace,
00:04:52 je tam zabudované rádio a všechny možné různé přístroje.
00:04:56 A ta přístrojová deska, to je spíš srdce nebo hlava auta?
00:05:01 Spíš hlava, protože ten řidič, když sedí za volantem,
00:05:05 má před sebou přístrojovou desku a on z toho místa ovládá celé auto.
00:05:11 Zapne si topení, pustí si rádio, musí si zapnout světla,
00:05:15 bliká, ostřikuje, takže to je spíš mozek toho auta než srdce.
00:05:21 Srdce bude motor. Ten tam bouchá.
00:05:34 Mám jednu takovou zvídavou otázku. Můžu?
00:05:37 No jasně. Ty můžeš všechno. Tak se ptej.
00:05:40 Kolik těch aut se takhle vyrobí za den?
00:05:42 Dobrá otázka.
00:05:43 Průměrně se denně tady v Mladé Boleslavi vyrobí
00:05:46 tak kolem dva tisíce vozů,
00:05:48 ale když to zprůměruješ za měsíc a za rok...
00:05:51 A víš, kolik se jich vyrobí na celém světě?
00:05:54 No jasně, jsem přece chytrej.
00:05:56 Je to tak šedesát milionů vozidel ročně.
00:06:06 Tak dívej, Matěji.
00:06:08 Tady to auto už je skoro celé hotové.
00:06:10 Už má kola, má tam všechny sedačky, volant.
00:06:13 -Tady se dávají zpátky ty dveře.
-Jo, máš pravdu.
00:06:15 A tady nám přijely ty dveře. Jsou celé smontované, hotové.
00:06:20 Mají výplně, mají skla
00:06:22 a teď už zbývá jenom dát je zpátky na auto.
00:06:27 Tak a dívej! Tady je to auto už celé hotové.
00:06:30 Stačí sundat kapotu, nastartovat motor a auto jede dál.
00:06:37 Až budu velkej, tak si jedno takový auto určitě koupím.
00:06:45 Tak copak dneska má pro nás naše superguru?
00:06:48 Kari, co to je?
00:06:49 Vy jste ale znalci módy. To jsou přeci manšestráky, ne?
00:06:53 Tak ty já ve svém šatníku rozhodně nemám.
00:06:55 Tak to děláš velkou chybu.
00:06:57 Manšestráky zase děsně frčí, víme?
00:07:00 -A dneska si o nich něco povíme.
-Tak to jsem jedno ucho.
00:07:04 Manšestráky byly v dobách, kdy my z Wifiny jsme
00:07:06 ještě nebyli na světě, hodně moderní.
00:07:09 Pak ale nastal útlum a až teď v posledních letech
00:07:12 našly manšestrové kalhoty zase své místo na trhu.
00:07:16 Ve světě je nosí třeba princ William,
00:07:18 jeho otec princ Charles a u nás třeba Vojta Dyk.
00:07:21 Mamka v nich prochodila celou pubertu.
00:07:23 Asi se taky po nějakých podívám.
00:07:26 Tak to po dnešku budeš určitě chytřejší.
00:07:28 Dozvíš se, jaká barva a střih letí.
00:07:31 No jo, ale pořád jen vy. Co my kluci? My zase nic?
00:07:34 Jak to, že ne? Manšestráky jsou i klučicí záležitosti.
00:07:38 Tak dávej dobrý pozor.
00:07:39 Víš, Kari, já nevím, jestli se ti ty manšestráky líbí,
00:07:44 ale ony mají docela bohatou historii,
00:07:47 protože vznikly ve městě Manchester v 19. století.
00:07:49 Tím, jak je ta tkanina taková hutná a teplá,
00:07:52 ale zároveň lehká, tak proto se nosí už takhle dlouho.
00:07:57 Myslím, že jsou takový docela módní oříšek.
00:08:01 Je docela těžké je zkombinovat s něčím, co bude vypadat dobře,
00:08:04 a zároveň to nebude takové trochu mimo módu.
00:08:08 Ale myslím si, že opravdový modeman si s tím dobře poradí.
00:08:12 A co se k manšestrákům hodí?
00:08:14 Já myslím, že dobré je to tak odlehčit,
00:08:16 že když ten materiál je takový těžký
00:08:19 a trochu ti připomíná to, co nosila máma nebo babička,
00:08:21 tak bych si k tomu vzala něco, co je takové lehké, vzdušné
00:08:25 a holčičí, prostě něco, co bude kontrast k těm těžkým kalhotám.
00:08:30 -A tohle se k sobě hodí?
-Já myslím, že určitě.
00:08:34 Máš hezké pruhované tričko k tomu, je lehké, je bavlněné
00:08:37 a k tomu ty šedivé kalhoty vypadají dobře.
00:08:40 Co jsou to manšestráky?
00:08:42 To je nějaký druh kalhot. Já teď přesně nevím.
00:08:45 To je takový druh kalhot, který je teplejší než normální džíny.
00:08:50 -Nosíš manšestráky?
-Občas.
00:08:52 -Odkud myslíš, že pocházejí?
-Z Anglie?
00:08:56 -Co to máš za kalhoty?
-Manšestráky.
00:08:58 -Nosíš je hodně ráda?
-Jo.
00:09:01 Z čeho myslíš, že se tak šijou, vyrábějí?
00:09:04 Z manšestru.
00:09:07 Máš radši tmavý, nebo spíš barevný?
00:09:08 Spíš barevný.
00:09:10 Mě by zajímalo, kde ta zvláštní látka,
00:09:12 ten manšestr, se vůbec vzal. Ví to tady někdo?
00:09:16 To si piš. Nejsme přeci žádný béčka.
00:09:20 Manšestráky vznikly v Manchesteru v Anglii
00:09:22 během průmyslové revoluce. Manšestr je extrémně silný a odolný.
00:09:27 Nejsou to ale jen kalhoty, ale třeba kabáty nebo bundy.
00:09:30 Existuje víc druhů manšestrů.
00:09:34 Ta samotná látka, to je takový samet
00:09:36 stříhaný na kruhových nožích nebo kruhovými noži.
00:09:39 I když vychází z historie, kdy ty látky byly těžší a hutnější,
00:09:44 tak dneska je výrazně odlehčenější a takový elastický,
00:09:47 aby to bylo pohodlné, když chodíš.
00:09:49 Můžeme manšestráky nosit třeba na svatbu
00:09:51 nebo na různý společenský akce?
00:09:54 To rozhodně ne.
00:09:55 Ten materiál je sám o sobě sportovní
00:09:58 a vážně se nehodí vzít si ho do divadla nebo na svatbu,
00:10:01 protože to by pak bylo docela společenské faux pas.
00:10:03 Kam můžu manšestráky nosit?
00:10:06 Jinak si je můžeš vzít kamkoliv, do školy, na výlet, na víkend.
00:10:10 Všude, kde potřebuješ, aby ti bylo teplo,
00:10:14 a zároveň pohodlné kalhoty, ale určitě se nehodí,
00:10:17 jak se ptal Vlasta, na nějakou společenskou událost.
00:10:20 Není to ten materiál, se kterým můžeš udělat parádu.
00:10:23 Tak to vidíte. Všechno se vrací, hlavně móda.
00:10:26 Co nosili naši rodiče nebo dokonce i prarodiče, nosíme my.
00:10:30 Jsem zvědavá, co budou nosit naše děti.
00:10:50 Tak tohle je dispečink pražské záchranné služby,
00:10:52 kam se soustřeďují skoro všechna volání o pomoc,
00:10:55 když máte úraz vy nebo váš blízký.
00:10:57 Vydržte, prosím. Na místo posíláme leteckou záchrannou službu.
00:11:00 Děkuji. Na shledanou.
00:11:02 A tohle nás dneska bude zajímat nejvíc.
00:11:04 Jak fungují záchranáři s vrtulníkem.
00:11:18 Tak tohle je ten tvůj pomocník, se kterým zachraňuješ pacienty?
00:11:24 Ano. Vlasto, tohleto je Eurocopter EC 135.
00:11:26 Je to záchranářský vrtulník
00:11:27 vybavený pro záchranu lidských životů.
00:11:30 Je malý, mrštný, rychlý
00:11:31 a dokáže přistávat i na malých plochách,
00:11:33 takže je pro použití v záchranné službě naprosto dokonalý.
00:11:43 K jakým případům létáš nejčastěji?
00:11:46 Nejčastěji létáme k dopravním nehodám.
00:11:48 Létáme k pracovním úrazům, pády z výšek.
00:11:51 Pak jsou to popáleniny. Jsou to bohužel i děti.
00:11:52 A létá se jenom ve dne, nebo i v noci?
00:11:55 Karino, víš, nemáme omezení v tom, jestli létáme ve dne nebo v noci.
00:11:59 Jediným naším omezením je počasí, takže létáme jak ve dne,
00:12:02 a když jsme potřeba i v noci, tak létáme i v noci.
00:12:05 Máme v současné době i možnost nočního vidění,
00:12:07 takže není problém přistávat za úplné tmy
00:12:09 s nočními brýlemi pro noční vidění.
00:12:11 Létáte jenom po středních Čechách a Praze,
00:12:13 nebo létáte třeba i někam jinam?
00:12:16 Hlavním krajem, ve kterém zasahujeme, je Středočeský kraj.
00:12:20 Něco málo zasahujeme v Praze, ale spíš jsou to okrajové čtvrti
00:12:23 nebo dopravní nehody na okruhu Prahy, dálniční obchvaty atd.
00:12:27 Ale hlavně létáme po Středočeském kraji.
00:12:29 Ale samozřejmě můžeme létat po celé České republice,
00:12:32 což se také děje.
00:12:33 Někdy je třeba jenom transportovat pacienty
00:12:35 třeba v rámci transplantačního programu,
00:12:38 tak potom létáme po celé České republice.
00:12:40 První letecká záchranná akce provedená na území
00:12:42 tehdejšího Československa byla přeprava pacienta
00:12:46 z Terezína do Ústřední vojenské nemocnice v roce 1956.
00:12:49 Tehdy ale letecká záchranná služba jako taková neexistovala.
00:12:53 Většinu akcí prováděla armáda.
00:12:56 Až v dubnu 1987 vznikla první základna
00:13:00 letecké záchranné služby v Praze.
00:13:02 Dneska je v Česku deset vrtulníkových leteckých základen.
00:13:06 Co tady máte různě za ty vymoženosti? Třeba tady.
00:13:10 Když si představíš jednotku intenzivní péče,
00:13:13 jaká je každá klasická v nemocnici, tak toto je vlastně jednotka
00:13:15 intenzivní péče, která je smrsknutá do poměrně malého prostoru.
00:13:20 Jak vidíš sám, máme tady poměrně málo místa,
00:13:22 ale v případě ohrožení života jsme tady schopni zajistit
00:13:24 veškeré životní funkce pacienta.
00:13:27 Máme tady hlavně dýchací přístroj, ten tady máme dvakrát,
00:13:32 jeden přenosný, než se dostaneme na palubu vrtulníku.
00:13:35 Tenhleten je fixní a pevný.
00:13:37 Pak je tady monitorace životních funkcí,
00:13:39 monitor s defibrilátorem.
00:13:41 Pak jsou tady různé vakuové matrace pro imobilizaci pacientů
00:13:45 a samozřejmě kufr, respektive lékařský batoh.
00:13:46 To jsou všechny ty léky, roztoky, injekční stříkačky atd.,
00:13:50 to, čeho se všichni bojí.
00:13:52 Má tady něco nějakou nevýhodu kromě toho smrsknutého prostoru?
00:13:57 Ta nevýhoda je hlavně v tom prostoru.
00:13:59 Ten prostor nás limituje tím, že jakmile pacienta už ošetříme,
00:14:03 tak už během letu nejsme schopni dělat nějaké zásadní zásahy,
00:14:08 co se týče zdravotního stavu nebo nějaké péče,
00:14:11 takže na tom lékaři je záchrana lidského života na místě,
00:14:16 ale zároveň zvážit, zda veškeré výkony,
00:14:19 které provedl na místě, byly dostatečně provedeny,
00:14:22 protože potom ve vrtulníku už se toho moc dělat nedá.
00:14:25 V případě, že dojde k závažné komplikaci,
00:14:28 což se také může stát, a je třeba resuscitace,
00:14:30 tak ten vrtulník víceméně musí přistát a pak se bojuje na místě.
00:14:34 Jak rychle může třeba vrtulník odletět z tohoto místa?
00:14:39 Toto EC má tu výhodu, že má možnost rychlého startu.
00:14:43 Zhruba do třiceti vteřin je schopen odstartovat.
00:14:45 Takže v případě, že máme opravdu někde nablízku
00:14:48 dopravní nehodu se závažným zraněním,
00:14:50 tak jsme schopni být ve vzduchu do třiceti vteřin,
00:14:52 ale normálně ta procedura trvá zhruba minutu a půl až dvě.
00:14:56 Já vám přeju, abyste se do tohoto vrtulníku nikdy nedostali.
00:15:04 Ahoj, všichni!
00:15:06 Po všech těch zajímavostech, co už jsme viděli,
00:15:09 je tu čas na hudbu.
00:15:10 Dneska si řekneme něco o folku.
00:15:12 To by mě zajímalo, kdo je takový folkař současnosti.
00:15:16 Holkař? Jaký holkař?
00:15:18 Ne holkař, ale folkař. Od slova folk.
00:15:21 Jo tak. Tak třeba v současnosti
00:15:23 asi nejznámější český zpěvák Tomáš Klus
00:15:26 je typickým představitelem folkového žánru.
00:15:28 Tomáš Klus? Tak to mi nedošlo.
00:15:32 Tobě toho nedošlo, ale je to tak.
00:15:35 A jo vlastně. Zlatej a stříbrnej slavík, že jo?
00:15:38 A nejen on.
00:15:39 Dříve to byl třeba Karel Kryl, Jaroslav Hutka,
00:15:43 Vlasta Redl nebo Jaromír Nohavica.
00:15:45 Mezi skupiny u nás patřili třeba Brontosauři,
00:15:48 Kamelot nebo bratři Ebenové a hodně známý je taky Wabi Daněk.
00:15:52 Z těch zahraničních pak třeba Bob Dylan nebo Bruce Springsteen.
00:15:57 A kde se vzal, tu se vzal vůbec ten folk?
00:16:00 Folk je hudební žánr,
00:16:01 který má své kořeny v anglosaských zemích.
00:16:04 Samotné slovo folk znamená v angličtině lid,
00:16:07 respektive lidovou písničku.
00:16:09 A Tomáš Klus je prostě taková nová vlna folku,
00:16:11 písničkáře a popíkovýho zpěváka. Sympaťák, co?
00:16:14 Tak jo. Tak si ho pustíme.
00:16:16 Dobrej nápad. A dáme si písničku Cesta.
00:16:20 Tou cestou,
00:16:22 tím směrem prý bych se dávno měl dát.
00:16:27 Když sněží, jde to stěží, ale sněhy pak tají.
00:16:31 Kus něhy ti za nehty slíbí
00:16:34 a dají víc síly se prát,
00:16:38 na dně víc dávat než brát.
00:16:44 A i když se vleče a je schůdná jen vkleče,
00:16:48 donutí přestat se zbytečně ptát,
00:16:51 jestli se blížím k cíli,
00:16:56 kolik zbývá víry,
00:17:01 kam zvou svodidla,
00:17:03 co potmě mi lžou.
00:17:09 Zda couvám zpátky
00:17:13 a plýtvám řádky,
00:17:18 co řvou,
00:17:19 že už mi doma neotevřou.
00:17:25 Nebo jít s proudem.
00:17:28 Na lusknutí prstů se začít hned smát.
00:17:34 Mít svůj chodník slávy a před sebou davy
00:17:38 a přes zkroucená záda být součástí stáda.
00:17:42 Ale zpívat a hrát,
00:17:46 kotníky líbat a stát...
00:17:53 Že neuhádnete, co teď držím v ruce?
00:17:56 To je, jako když můj strejda uměle opyloval kaktus,
00:17:59 nebo jako ta tyčinka do uší.
00:18:01 To jsem si mohla myslet. Kaktusy, uši nebo nos ne.
00:18:05 To, co právě držím v ruce, je vzorek DNA. Mého DNA!
00:18:10 -Aha! A co to je DNA?
-To uvidíte.
00:18:16 DNA neboli deoxyribonukleová kyselina
00:18:19 je takový programátor v našem těle,
00:18:21 který určuje vývoj každého organismu,
00:18:23 tedy i nás lidí.
00:18:25 Odborníci z ní zjišťují důležité informace
00:18:28 třeba pro kriminalisty, pro lékaře nebo pro archeology.
00:18:32 Co všechno se dá pomocí DNA zjistit?
00:18:38 Těch oblastí je hrozně moc.
00:18:39 Je to lékařská genetika, kde můžeme zjišťovat
00:18:42 třeba dispozice pro nějaké choroby,
00:18:44 ale tady se nalézáme v laboratoři,
00:18:46 která se věnuje identifikační genetice,
00:18:49 takže můžeme zkoumat třeba příbuzenské vztahy osob,
00:18:53 třeba kdo je čí tatínek, babička a podobně.
00:18:57 Dále zjišťujeme třeba identitu pachatelů trestných činů,
00:19:01 protože je hrozně těžké po sobě nezanechat vzorek DNA,
00:19:05 když se čehokoliv dotkneš.
00:19:07 Pak je to genetická genealogie, kdy zkoumáme původ rodových linií.
00:19:12 Já mám třeba u sebe zjištěno, že z otcovské strany jsem Anglosas,
00:19:17 že pravděpodobně sem mí předci přišli za třicetileté války.
00:19:21 Dále je to archeogenetika, kdy se snažíme ze starých kostí
00:19:27 zjistit něco zajímavého o tom člověku, třeba odkud přišel,
00:19:32 zdali není příbuzný s někým ze současné populace.
00:19:37 Takže tohle všechno tady děláme.
00:19:41 Tohle je genetická laboratoř.
00:19:43 Takových jako tady na Bulovce v Česku moc není.
00:19:47 Pracuje se tu s těmi nejcitlivějšími údaji - geny.
00:19:50 Pak lze určit DNA, profil majitele a porovnat se vzorky,
00:19:54 které jsou třeba už v databázi.
00:19:56 Ale dá se najít třeba pisatel anonymního dopisu?
00:19:59 Ty jsi ale Matěj! To jsou mi otázky.
00:20:02 Tak pane doktore, že je to nesmysl?
00:20:04 Nesmysl to není. Tady mám jeden dopis.
00:20:07 Kdybych chtěl zjistit, kdo ho odesílal,
00:20:09 tak bych nejdřív zkusil,
00:20:12 jestli tady na klopě nebo na známce jsou sliny.
00:20:16 Ve chvíli, kdybych zjistil, že tam sliny jsou,
00:20:20 tak bych si půlku té známky ustřihl, dal ji do zkumavky,
00:20:25 vyizoloval DNA a pak bych to mohl porovnat s potencionálními pisateli.
00:20:30 Toto teda nebyl anonymní dopis, vím, co tam přišlo,
00:20:34 ale mohl bych zjistit, kdo mi to odesílal.
00:20:36 To tady zpracováváme docela často.
00:20:39 Co kdyby tam ty sliny nebyly?
00:20:42 Kdyby tam sliny nebyly, tak bychom žádné zkoumání udělat nemohli,
00:20:46 ale třeba by tomu pisateli upadl vlas a našli bychom ho v obálce,
00:20:50 takže pokud by tam byl nějaký biologický materiál,
00:20:52 tak to určit můžeme, Matěji.
00:20:55 Co kdybych chtěla odebrat já DNA? Jak byste to udělal?
00:20:59 Co se toho technického provedení týče, tak je to hrozně jednoduché.
00:21:03 Musel bych si nasadit rukavice.
00:21:06 Ne že bych se bál, že bys mě třeba kousla.
00:21:09 S tím by mi ty rukavice moc nepomohly.
00:21:12 Je to zase z důvodů, jak jsme tady zmiňovali, kontaminace.
00:21:16 To znamená, abych já omylem se toho tamponku nedotkl.
00:21:19 Potom bych si vzal tubu, která na odběry slouží.
00:21:24 Zkontroloval bych, jestli je tam neporušený obal,
00:21:26 protože potřebuji, abych měl jistotu,
00:21:28 že je tampon sterilní, to znamená, že když si ho dáš do pusy,
00:21:31 že se ti nic nestane, že tam nejsou nějaké mikroorganismy.
00:21:34 Pak bych ho označil.
00:21:37 Většinou to označuji nějakým číslem jednacím,
00:21:39 abychom měli jednoznačnou identifikaci,
00:21:41 protože kdybych tam napsal třeba Jana,
00:21:43 tak těch by tady za rok bylo určitě hodně.
00:21:45 Pak bych ten tampon otevřel.
00:21:47 Poprosil bych tě, abys otevřela pusu.
00:21:50 Takhle bych tě chvilinku stíral uvnitř úst.
00:21:55 Nic tam vidět není, ale máme tam hrozně moc tvých buněk.
00:22:01 Tam je dostatek materiálu pro analýzu,
00:22:04 kterou bychom měli dělat,
00:22:07 takže tímto způsobem je to velmi rychlé,
00:22:12 když chci někomu zajišťovat vzorek pro následnou analýzu.
00:22:17 -Ani to nebolelo.
-To nebolí v žádném případě.
00:22:19 Tak vidíte! Věda je zázračná a zajímavá.
00:22:22 Když se ve škole někdy budete učit o DNA,
00:22:25 můžete bejt za chytrý.
00:22:31 -Čau, lidi. Už jsem tady.
-Fuj, to jsem se lekl.
00:22:34 Co to je za obludu? To jsi ty, Terko?
00:22:37 Ne asi, jsem strašidlo. Kdo by to asi byl?
00:22:40 Ses nepochlubila, že jsi byla na plastice.
00:22:43 No dovol! Bych se taky mohla urazit.
00:22:46 -To je maska.
-Kam se chystáš?
00:22:49 Jasně. Ukážu vám, jak se dělají filmový masky.
00:22:53 Ale nejdřív si dám svačinku.
00:22:59 Tohle není festival sci-fi. To vám jen chceme ukázat,
00:23:01 co všechno umí filmoví maskéři.
00:23:04 Pamatujete si na asi nejslavnější hororovou českou pohádku
00:23:07 Kráska a zvíře, na Frankensteina, Vlkodlaka nebo Upíra?
00:23:11 Tam se filmoví maskéři přímo vyřádili.
00:23:16 Jak se tyto masky vůbec dělají?
00:23:20 Tyto masky, když potřebujeme pro film,
00:23:22 tak je to podle náročnosti, jak má ta maska vypadat.
00:23:25 Trvá to třeba čtrnáct dní až měsíc.
00:23:27 Musíme dotyčnému herci udělat odlitek obličeje.
00:23:32 To se dělá do speciálních silikonů, udělá se mu odlitek.
00:23:36 Do toho odlitku se nalije sádra a mám negativ a pozitiv.
00:23:41 Tady mám obličeje toho dotyčného herce.
00:23:44 Na ten odlitek pak musíme udělat nějakou modeláž podle toho,
00:23:49 co jsme se dohodli s výtvarníkem a s režisérem filmu.
00:23:53 Modeláž se dělá buď hlínou, nebo modelovací hmotou.
00:23:58 Pak se tato modeláž znova odlije do silikonového odlitku
00:24:02 a vznikne nám prostor,
00:24:06 kde můžeme potom nalít druhý druh silikonu,
00:24:11 a vlastně máme výplň a modelaci obličeje
00:24:16 nebo postavy toho herce, té postavy.
00:24:22 Tohle pak už lepíme speciálními lepidly na obličej
00:24:26 a dobarvuje se to buď airbrashí,
00:24:29 nebo speciálními barvami na silikony.
00:24:33 Lehké to ovšem nemají ani herci.
00:24:36 Ti totiž často sedí mnoho hodin před natáčením právě v maskérně.
00:24:41 Třeba když se dělala Planeta opic v cizině,
00:24:44 tak ti herci tam seděli třeba čtyři až pět hodin
00:24:48 na křeslech maskérů a oni dělali opice.
00:24:51 Jaké nejznámější masky jste dělal?
00:24:53 Co jsme dělali krásného, to byl i můj sen,
00:24:59 tak to byl muzikál Cats, Kočky. To bylo nádherné líčení.
00:25:05 Tam se nemohly používat žádné silikony pro tanečníky,
00:25:10 takže všechny ty obličeje se musely nalíčit.
00:25:13 To byla strašně zajímavá práce.
00:25:15 Pak jsem dělal Quasimodo Zvoník od Matky Boží.
00:25:19 Tam už jsme lepili celou tvář, co má zjizvenou a pokřivenou.
00:25:28 Dělali jsme mu i ten hrb, co má na zádech.
00:25:31 Tak to je věda.
00:25:33 Proto je to asi tak reálné a asi to bude i drahé.
00:25:36 Je to drahé, protože to jsou drahé materiály,
00:25:39 které se dovážejí z Hollywoodu, kde se vyrábějí velké filmy,
00:25:45 když se dělají tyto náročné masky.
00:25:48 Jelikož se tady u nás už začíná točit hodně
00:25:53 a přijíždějí sem maskéři z Hollywoodu,
00:25:56 tak získáváme informace a materiály,
00:26:00 s kterými tady začínáme pracovat.
00:26:04 Co mi to na tom obličeji děláte?
00:26:07 Teď ti tady uděláme takovou spáleninu.
00:26:10 Je to také ze silikonu.
00:26:12 Teď ti tam dává krev trošku, aby to bylo takové reálné.
00:26:17 Bude to, že ses někde opřela o kamna a spálila ses.
00:26:22 Tak to bylo hodně dobrý. A nezapomínejte!
00:26:25 Až se budete dívat na nějakou strašidelnou pohádku,
00:26:29 všechno je to jenom jako. Viď, mami?
00:26:34 Tak a zazvonil zvonec a pohádky je konec.
00:26:37 To je jako dneska všechno?
00:26:39 No jo. Musíme si přeci taky něco nechat na příště, ne?
00:26:42 Přesně tak. Aspoň se máme na co těšit.
00:26:45 A já jsem zvědavá, co bude příště.
00:26:47 Nebuď zvědavá, budeš brzo stará.
00:26:49 Dočkáš se a i vy se dočkáte.
00:26:51 Pište na náš web. Wifina je tady totiž pro vás.
00:26:55 A ještě jeden malý tip na víkend.
00:26:57 Pokud máte rádi klasické pohádky a pohádky Josefa Lady,
00:27:00 třeba Kocoura Mikeše, vyražte do Hrusic nedaleko Prahy.
00:27:04 Seznámíte se tu s jeho postavičkami
00:27:06 a sami si můžete prohlédnout i hrusickou náves,
00:27:09 která je snad skoro na každém jeho obrázku.
00:27:12 Tak a tohle je už opravdu všechno.
00:27:14 -Mějte se skvěle a ahoj!
-Nazdárek!
00:27:17 -Ahoj!
-Ahoj!
00:27:33 Skryté titulky: Věra Kotlínová Česká televize, 2014
Pořad plný zajímavých témat, názorů a neobyčejných hostů, ale i humoru a dobrých tipů! Matěj, Karina, Vlasta, Verunka a Tereza, veselá partička, která chce vědět víc a nebojí se zeptat…