Oni jí měnili plínky, ona jim zas životy. Americká rodinná komedie. ### Hrají: T. Selleck, S. Guttenberg, T. Danson, N. Travisová, M. Colinová, P. Bosco a další. Režie Leonard Nimoy
00:00:53 TŘI MUŽI A NEMLUVNĚ
00:01:04 HUDBA - HOVOR NENÍ SLYŠET (po celou dobu úvodních titulků)
00:04:09 -Dobrý večer.-Jak se máte?
-Skvěle.-Oh, skvělé.
00:04:13 -Vítejte u dalšího vydání životů průměrných a nervózních.
00:04:19 Jsme v bytě Petera Mitchella, mladého architekta z našeho města.
00:04:25 Je mu něco přes třicet nebo přes čtyřicet,
00:04:29 těžko říct.
00:04:31 Oslava narozenin pulzuje díky euforii a lehkosti,
00:04:36 kterou tito krásní lidé vyzařují.
00:04:39 Ahaaa, ano, ano, tady je náš oslavenec.
00:04:43 Jak se vede, kámo? Vypadáš skvěle. Skvěle!
00:04:46 Tady je jeho téměř vážná známost Rebecca Davidsonová.
00:04:51 Veřejnost zajímá, co tak atraktivní úspěšná žena
00:04:55 vidí na týpkovi, jako je Peter.
00:04:59 -No, on je galantní, milý a velmi ohleduplný.
00:05:04 Je chlapecky krásný a pak má ty...,
00:05:07 ty nejúžasnější...
-Hmmm, díky, Rebecco.
00:05:12 -Není zač, Michaeli.
-Há, tak co, Petere?
00:05:15 Ještě jste s Rebeccou jako hrdličky?
00:05:18 -Já a Rerbecca?-Jo.
-Máme i jiný přátele.-Opravdu?
00:05:23 -Spousty.-Aaaa, to ráda slyším.
-Pá, Vanesso.-Pá.
00:05:27 -Ahoj, oslavenče.-Ahoj, Adame.
-Rebecca je čím dál víc sexy.-Jo.
00:05:32 -Pořád jste spolu?-Jasně, už jsme s Rebeccou pět let.
00:05:36 -Vážně?
-Vážná známost. Promiň.
00:05:47 -Jamesi, člověče!-Nazdar.-Co se stalo s mladými...-Zestárli.
00:05:51 -To ne.-Myslím, že jeden je teď senátor.
00:05:54 -Proboha, senátor. Fakt, starej senátor.
00:05:58 -Jacku, máš pro mě chvilku?
-Paule, myslím to vážně,
00:06:01 už nedělám reklamy. Žádný mluvící kotlety nebo kovboj s pálením žáhy.
00:06:05 Jenom vážný věci. Jak se vede?
-Ahoj!-Jacku.-Hu, Angelyno,
00:06:09 ty jsi nějaká jiná. Čím to je?
-Mám šaty.-Aha, to je ono.
00:06:27 Pánové, já miluju.-Ty?
-Tak všeobecně.
00:06:30 SMÍCH
-Bože můj, takovejch ženskejch.
00:06:34 -A tak málo času.
-No jo, no jo.
00:06:38 -Jacku.-Co je?
-To natáčení v Turecku
00:06:42 nemyslíš vážně, že ne?
-Jo, myslím to vážně.
00:06:45 Odjíždím vlastně za pár hodin.
-Co to bude? Zakřivený šavle?
00:06:49 -Ne, Turek, Turek od okurek. SMÍCH -A nedělej si srandu.
00:06:53 -A co ta hra v SoHo, cos chtěl tolik dělat?
00:06:56 Říkal jsi... Promiň. Říkal jsi, že je to životní šance.
00:07:00 (s povzdechem)
-Co byste radši?
00:07:03 Moje oslavný kritiky nebo nájem na příští měsíc?
00:07:06 -Zapomeň na nájem, já to za tebe zatáhnu. Ty dělej divadlo.
00:07:10 -To je skvělý. Víš, ty jsi, ty jsi moc slušnej chlap, fakt.
00:07:14 -Jsem zatraceně svatej.
-No, svatej je trochu silný slovo.
00:07:18 -Jeheee, jak se vede, baby? Jsem Johny, mě těší.
00:07:23 Opravdu mě těší. Jo jo.
00:07:26 -Tak to ty kreslíš seriál Senza Johny,
00:07:29 nejlepší kocour na světě?
-Lepšího nenajdeš.
00:07:34 -To není možný, jsem tak šťastná.
00:07:37 VZLYKY
-Co se děje?
00:07:40 -Ale jen David.
-Co? Který David?
00:07:43 -No ten krásnej.
-Hm.
00:07:45 -Neskutečně krásnej. Četl mi Johnyho denně u snídaně.
00:07:49 PLÁČ
-No, no tak.
00:07:51 Víš, jak se nejlíp seznámíš? Hm?
00:07:56 Tanči s cizincem. SMÍCH
00:08:01 -David úžasně tančí. Byl tři roky v baletní škole.
00:08:08 -Tři roky? V baletní škole?
00:08:11 Hm. Vy se ještě dáte dohromady.
00:08:16 -Myslíš, že ho můžu pozvat na tuhle párty?
00:08:20 -No jo...
00:08:32 -Dvojčata.
00:08:35 -A je to.
00:08:38 Joo! Určitě nejlepší koš ze všech dob.
00:08:42 Dneska to nestojí za nic. Nikdo tuhle hru neválel,
00:08:45 tak jako Reed West Chamberlain a Bailord.
00:08:49 Pustím vám to zpomaleně.
-Je po tobě sháňka.
00:08:52 Pojď splynout s davem.
-To zní jako typická
00:08:55 milostná předehra lachtanů.
-Jsi čestný host. Oni tě milují.
00:09:00 -Pochopitelně, ale hoši mě tu potřebujou. Že jo?
00:09:04 Že tu mám zůstat?
-Klidně jdi, jdi, jdi.
00:09:07 -Hele, tady to je. PROJEV NEVOLE-No tohle.
00:09:10 -Bezpochyby, nejlepší koš v historii basketbalu.-Naprostá špička.
00:09:15 -Že jo?
-Prostě nejlepší.
00:09:18 -Oh, Paule, jsi můj kamarád, nejlepší režisér na světě,
00:09:22 ale já reklamy nedělám. Fakt ne.
00:09:25 -Jacku, nechci tě do reklamy, potřebuju pomoct.
00:09:28 -Ach. O co jde?
-Zítra mi přijde balíček,
00:09:32 ale já nebudu doma. Jedu točit reklamu do San Francisca.
00:09:36 -Budeš točit v San Franciscu?
-Jo.-A koho tam máš?
00:09:40 -Co? Lena Peterse.
-Leny?-Hm.
00:09:43 -Co se děje? Nelíbila se ti ta moje na psí suchary?
00:09:46 -Oh, Jacku, byla skvělá. Poslechni, myslel jsem,
00:09:49 že by mi to doručili sem.
-Jasně, není problém.
00:09:53 Hele, na něco se zeptám. Myslíš, že mě maj lidi dost?
00:09:56 -Že tě maj dost? Ale ne, Jacku, vůbec ne.
00:09:59 Poslouchej, přijde zítra, ve čtvrtek si ho vyzvednou.
00:10:03 -Jo, dobře, zejtra, ve čtvrtek pryč.
00:10:06 -Jacku, je to choulostivá věc.
-Hmm, dobře.
00:10:09 Choulostivá, jasně, prima.
00:10:12 KOLEKTIVNÍ ZPĚV
-Hodně štěstí, zdraví,
00:10:16 hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, milý Petere,
00:10:20 hodně štěstí, zdraví.
-Bravo!
00:10:23 -Huuu!
-Je skvělý.
00:10:26 -Ať žiješ! Proslov! Proslov!
00:10:29 -Dobře.
00:10:32 SMÍCH Především...
00:10:35 děkuju Jackovi, Michaelovi a Rebecce,
00:10:39 že mě donutili projevit své city.
00:10:43 -Huuu!
-A dík, že jste přišli.
00:10:48 -Ať žije!
-Díky.-Bravo!
00:10:56 -Myslím, že se to všem líbilo. Ty ne?
00:11:00 -Jo. Eeeh...
00:11:04 nechceš ještě chvíli zůstat?
00:11:09 -Myslela jsem, že city nemáš rád.
00:11:13 -Jo, to zvládnu - pokud jsou pod rouškou sexu.
00:11:19 Tak přece zůstaň.
00:11:25 -Nejde to.
00:11:28 Ráno vstávám v sedm do práce.
-Vážně?
00:11:32 -Jo.
00:11:36 POVZDECH
00:11:41 -Všechno nejlepší, Petere.
00:11:46 -Jo, tak jo.
00:11:51 -Byla to skvělá párty.
00:11:56 -Jooo.
00:11:59 -Víš, v tomhle světle jsi docela vošklivej. Jo.
00:12:03 Ta rejha uprostřed čela nevypadá dobře.
00:12:06 Nevypadá.-Jo? Jak to, že vždycky dopadneš takhle?
00:12:09 -Jak?-Jakmile dostaneš ženskou do ložnice,
00:12:13 začneš hrát jejího bráchu a řešit problémy.
00:12:16 -Víš, na rozdíl od našeho neukojitelnýho příteleSMÍCH
00:12:20 -jsem já citlivý člověk. Nemyslím, jak ta no, balit ženský.
00:12:23 -Jakej je dobrej rok na balení ženskejch?
00:12:27 -Bordeaux 1982 vždycky zebere.
-Děkuju ti.
00:12:30 Co se děje? Někdo umřel?
-Rebecca odešla.-Houuu...
00:12:34 -Michael zachránil další vztah před krachem.-Aaaaa.
00:12:38 Pomejdanová deprese.-Hm.
-Pánové, zítra odjíždím.
00:12:43 Co kdybych se zbavil Cherise? POBAVENÍ
00:12:47 -Ne ne, my tři si otevřeme láhev a dáme si kulečník, jo?
00:12:51 -Mám lepší nápad. Vy dva si dejte lahev a kulečník
00:12:54 a já... -Ne ne ne...
-Jen si jdi užít, nó.
00:12:58 -Jó, pánové, je to náročný.
00:13:02 Ale nutný.
-Neuvěřitelný.
00:13:05 -Chodící hormon.
00:13:08 TELEFON
00:13:14 -Jacku!
-... 79... -Jacku.
00:13:17 -Už je pryč, Cherise. 80... (v pozadí zvuk záznamníku)
00:13:21 -Skvělý.
-Nic novýho.
00:13:24 -Díky Petere. Zatím ahoj. (z telefonu) JACK: Haló,
00:13:28 tady jsem já, Jack. Jsem na letišti,
00:13:31 už skoro v letadle. Zapomněl jsem vám něco říct.
00:13:34 Dneska přinesou balíček. Nějaký lidi si pro něj přijdou
00:13:38 ve čtvrtek ráno.-8, 9...
-Tak ho někam ukliďte.
00:13:41 To je všechno. Jo a ještě něco. Je to choulostivá věc,
00:13:45 tak nikomu ani slovo, jo? Něco vám z Turecka přivezu.
00:13:49 Třeba turecký med. SMÍCH
-Tak zatím pa.-51...
00:14:03 Ahoj, Eddie.
-Dobré jitro, pane.
00:14:24 -Michaeli, Michaeli, pojď sem!
-Co je?
00:14:28 -Jen sem pojď.
00:14:38 -Co?
00:14:41 -Co se děje?
-Já nevím, co se děje.
00:14:44 -Dobře, jen se podívej na chodbu.
00:14:49 -No?-Jen se podívej na chodbu. (pobaveně)-Dobře.
00:14:57 Heee, to je dítě.
-No to já vím, že to je dítě.
00:15:00 Ale co tu dělá?
-Spinká.
00:15:04 -Aaa, správně. Komu myslíš, že patří?
00:15:07 -Ah, Petere, je tu nějaký vzkaz.
00:15:11 -Hm.
-Tak já se na něj číhnu.
00:15:19 Milý Jacku, tohle je naše dítě.
00:15:22 To né...
-Ty o tom nic nevíš?
00:15:25 -Já to věděl. Já to veděl. Věděl jsem,
00:15:28 že dřív nebo pozdějc do toho spadne.
00:15:31 -Teď na to nestačím, nevím, co si počít, snad mi odpustí...
00:15:35 DÁL MUMLÁNÍ
-Jmenuje se Mary.
00:15:38 S láskou Sylvia. Kdo je Sylvia? Kdo je Sylvia?
00:15:41 -Já nevím, nespravuju mu kartotéku ženskejch.
00:15:45 -Nechával nějaký vzkaz o balíčku. Prej ho doručí dneska.
00:15:48 Máme ho uklidit a víc se nestarat.
-To řek o dítěti?
00:15:52 -Bere rozmnožování na lehkou váhu.
-Co my s tím?-Zvedni to.
00:15:56 -Hoooo, ty to zvedni.-Já to zvedat nebudu.-Tys to našel.
00:16:00 PLÁČ DÍTĚTE
00:16:04 -No něco udělat musíme. Jeden z nás to musí zvednout.
00:16:08 -Ale já to nebudu. PLÁČ
00:16:17 -A co teď? Nemám tušení, jak se starat o děti.
00:16:21 -To já taky ne.
-Musíme něco udělat.
00:16:24 -No prosím.-Já za to nejsem zodpovědnej.-Já taky ne.
00:16:28 -Nekřič na mě, Petere.
-Přece to nemůže bejt tak těžký.
00:16:31 Budeme ji krmit, pak zmlkne.
-Nevím, co děti jedí.-Kašičky.
00:16:35 Taky jsme byli přece mimina. Co jsme sakra žrali?
00:16:39 -To nevím, asi nic moc, když si to nepamatuju.
00:16:42 Počkej, počkej, kam jdeš?
-Jdu do obchodu
00:16:45 pro nějaký dětský jídlo. Nemůžem jí dát koláč a syrečky.
00:16:49 -No ale co si s ní mám počít?
-Zabav ji.
00:16:52 KŘIK MIMINA
-Zabav ji.
00:16:57 ŘEV
-No nazdar.
00:16:59 Zabav ji. Jak se baví mimina, hm?
00:17:03 Hej, prcku, koukni. Koukni.
00:17:05 Moje ruce, no. Hej hej hej. Podívej na tohle, koukni no.
00:17:09 Hele, to je kolo. Koukni na ty barvy. No, není to krása?
00:17:13 Je to pěkně drahý. Nelíbí se ti? ŘEV-No. Koukni, je to skoro
00:17:16 jako ten japonskej pták, jenže je to ruka. No tak.
00:17:20 Kva kva kva, no, je to pták, no. Huuuuu, je to pták, je to pták.
00:17:24 Ne? Haaa, ty mi dáváš, bolí mě z tebe hlava.
00:17:27 A co třeba..., co třeba tohle? Podívej na to, he?
00:17:31 Koukni na ty chlupy. Líbí se ti? No, líbí se ti?
00:17:34 -Pozor.
00:17:38 -Kde bych našel dětská jídla?
00:17:42 -Třetí ulička vpravo.
-Díky.
00:18:00 No to snad ne.
00:18:02 -Tak jakpak se nám dneska daří? Dneska co? Jmenuju se Johny.
00:18:07 Přesně tak, přesně tak. Ale můžeš mi říkat pan Senza, rozumíme si?
00:18:11 A která jseš ty? Neviděli jsme se už někde?
00:18:14 No tak, baby, počkej, no co se děje? Ulítly včely? Hm? Hm?
00:18:18 BROUKÁNÍ
-No tak.
00:18:21 NABÍRÁNÍ NA PLÁČ VZDECHY-Usměj se přece.
00:18:24 No, líp to neumím.
00:18:30 (rozhlas)
-Dnes máme svíčkovou za 22.
00:18:35 -Promiňte, je tohle vhodný pro mimino?-To je pro batole.
00:18:39 -Batole? Co je to batole?
-Rok až dva roky.
00:18:42 -No, já potřebuju něco pro nemluvně.
-Hee, to je vaše první.-První, no.
00:18:46 -Dítě.-Jo, první a poslední.
-Člověk se může chystat jak chce,
00:18:50 stejně ho to zaskočí, že jo?
-Přesně tak. Poslyšte, mohla...
00:18:54 -Víte, že to, co dítě sní za prvních 12 měsíců,
00:18:57 ovlivní celý jeho život potom?
-Fascinující.
00:19:01 Ale já potřebuju jen jídlo. To je všechno. Jen jídlo.
00:19:04 Edno, kterou značku berou jiný?
-Támhle tu bílou skleničku.-Bezva.
00:19:09 To je nejlepší?
-Nee, nejlevnější. Proto tak mizí.
00:19:12 -Aha. Co tohle?
-To je dobrý.-Fajn.
00:19:16 -Ale je v tom železo.-To vadí?
-Když je dítě alergický?
00:19:20 -Jak se pozná, že je alergické?
-No vyzvrací to.
00:19:24 Teda ony zvrací, i když nejsou alergický.SMÍCH
00:19:27 -Některý děti nic neudrží dýl než minutu.-A co tohleto?
00:19:31 -To je pro starší děti. Kolik je vašemu?
00:19:37 -No asi tolik.
-Oh, vy nevíte, jak je starý?
00:19:41 -No jasně, vím, je to moje dítě.
-Rostou jí zoubky?-Zoubky?
00:19:45 -No, přece - pláče v noci? Kouše si prstíčky a slintá?
00:19:49 -Dobrá, vezmu si tři balení tohohle a pár těchhle.
00:19:54 Děkuju mockrát za radu, Edno. Jde mi z vás hlava kolem.
00:19:59 -Nezapomeňte, jestli má míň než tři měsíce,
00:20:03 musíte sterilizovat dudlíky.
-He?
00:20:08 -Budli budli budli budli budli, no, jsem tady.
00:20:13 ŘEV
-Budli, budli, budli.
00:20:20 Ty, no, hej. Koukni, dám ti deset babek,
00:20:24 když přestaneš brečet, jo? Deset babek, co?
00:20:27 Já tě pochovám, pojď, no. Co říkáš, no?
00:20:31 Tak vidíš, prcku. He, už je to lepší?PLÁČ
00:20:34 -Ne? No dobrá. A co kdybysme se trochu prošli, co?
00:20:37 Co ty na to? Tak počkej. Já tě takhle...
00:20:40 Tak to je dobrý, príma, nó... Jak se ti to líbí?
00:20:44 Ne ne ne ne né, brečet se nebude,
00:20:47 ne ne ne ne ne ne. Né. Ale nebreč, né.
00:20:50 Hele, počkej, no tak počkej, počkej.
00:20:53 (notuje)
-Halí belí, koně v zelí
00:20:56 a hříbátka v petrželi. Halí belí, koně v zelí.
00:21:00 No, tak sakra, kde je? Dojí krávy nebo co?
00:21:04 PLÁČ-Koukni, no no no, no tak nebreč, počkej.
00:21:07 Z tebe by se jeden dal na pití, víš to? Ne, z tebe ne.
00:21:10 Ty jsi roztomiloučká. No tak se třeba...
00:21:14 (zpívá)-Spi, děťátko, naše štěstí, strejda Peter dostane pěstí.
00:21:18 ŘEV-Dobrá, dobrá, tohle je můj pokoj.
00:21:23 Jo, rozhlídni se tu. Pěkný, viď?
00:21:26 No? No tak, můžeme si chvíli sednout, tak,
00:21:29 a dívat se, dívat se na televizi, jo?
00:21:32 Budeme se dívat jenom ty a já. No tak, no tak,
00:21:35 tak bav se přece, no. No, no tak, bav se.
00:21:39 No, dívej se, no.VZDECH
-Ženy nepoznají vlastní orgasmus.
00:21:43 SMÍCH MIMINA
-A muži jsou citlivý na svůj penis.
00:21:47 -Ohooo, ne ne ne ne ne, to tě nezajímá. Ne ne ne ne ne.
00:21:51 ZVONEK-Dobře, tak, teď si hezky popovídáme se strejdou Peterem,
00:21:56 ŘEV-aby si taky trochu užil, jo? No, to je dobrej nápad.
00:22:00 Kde jsi sakra byl? Eh.-Pane Kellame,
00:22:03 tenhle balíček zrovna... Oh, to je krásné miminko.
00:22:07 Oh, to je vaše?
-Ne, to není moje.
00:22:10 -Pana Mitchella?
-Ne ne ne, máme ho jenom půjčený.
00:22:14 Chvíli ho hlídáme.
-Jak se jmenuje?
00:22:17 -Jmenuje se Sylvia. Ne ne, Mary, Mary.
00:22:20 Mary, jo. Měli jsme perné ráno a jsme unavení.
00:22:24 Taky jsme slintali. A tak se asi rozloučíme.
00:22:27 Tak nashle, paní Hathawayová, nashle.-Papá.-No, no, no,
00:22:31 papá, mějte se.-Mimochodem, přišel vám tady tenhleten balíček.
00:22:36 -Aaah... Á, děkuju, skvělý, děkuju vám, paní Hathawayová.
00:22:40 -Můžu si ji chvilku pochovat?
-Myslím, že ne. Víte, ona...
00:22:43 -Miluju děti. No jo... PLÁČ UTICHL
00:22:47 -Prostě je miluju.
00:22:50 Bohužel, pan Hathaway a já jsme nemohli žádné mít.
00:22:54 Pan Hathway má málo spermií.
-To se tak někdo má.
00:22:58 -Hou, hou. Hmmm. Ty jsi přece slaďoučká, no.
00:23:05 Víte o tom, že udělala bobek? Ano, udělala.
00:23:09 DÍTĚ SE SMĚJE
-Mám vám ji pomoct přebalit?
00:23:12 -Ne, ne ne ne ne, zvládnu to. Dělám to často.
00:23:16 No, moc děkujeme, paní Hathawayová, my už musíme jít.
00:23:20 Takže, zatím papá. Na shledanou. Papá, papá.-Papá, Mary.
00:23:23 -Papá, no? Pápá. Pápá, nashle.
00:23:26 -Kdykoli budete potřebovat hlídání
-Jasně, díky moc.
00:23:30 -Pane, Mitchell, je rozkošná.
-Jo, andílek.-Kde jsi sakra byl?
00:23:34 To dítě nepřestalo brečet. A udělala bobek.
00:23:37 -Bobek? Co to má bejt? Ne, neříkej, nechci to vědět.
00:23:40 -Dozvíš se to, ať chceš nebo ne. Co je to za pytle?
00:23:43 -Byl jsem na 3 různejch místech, koupil 4 druhy mlíka,
00:23:47 2 druhy plen, láhve, ubrousky, dudlík.
00:23:50 Nemáš ponětí, kolik krámů takový děcko potřebuje.
00:23:53 Jak je vlastně stará?
-Jak to mám vědět?
00:23:56 Mám se jí kouknout do vobčanky?
-Zkus, jestli má zuby.-Co?
00:24:00 -Prý se to podle toho pozná.
-Já jí na zuby nesahám.
00:24:03 Udělej si to sám. Už mě nebaví ji chovat. Na, vezmi si ji.-Ne!
00:24:07 Nemůžu ji chovat a přitom dělat mlíko.-Dobrá.
00:24:11 Já ji podržím a ty zjistíš zuby. Dobře?PLÁČ DÍTĚTE-No tak.
00:24:14 -Dobře, no tak jo.
00:24:22 Nic necítím.-Co to asi znamená?
-Že nemá žádný zuby.
00:24:26 -No, můj dědeček taky žádný neměl a bylo mu 90. Tak co?-Dobrá,
00:24:30 tak jí dáme jídlo pro kojence. Snad na to není alergická.
00:24:34 Tyhle děcka jsou často alergický.
-Co to smrdí?-Michaeli, podrž ji.
00:24:38 Jen ji podrž. Tak.-Počkej, tohle je ženská. Myslíš, že ji...
00:24:42 -Jen ji drž. Já jí sundám tu plenu.
00:24:45 VÝKŘIKY ODPORU
00:24:47 -Jak může něco tak malýho udělat takovou horu smradu?
00:24:51 -Dobrej dotaz.
-Podej mi tu plenu.
00:24:55 -Tak. Počkej, neměli bysme ji napřed umejt?
00:24:58 Umejem ji potom. Podej mi tu vatu. Podej mi tu...
00:25:02 -Tady je.
00:25:04 -No tak, Michaeli, dej mi jenom kousek, ne balík.
00:25:08 Potřebuju jenom kousek. MUMLÁNÍ
00:25:10 -Počkej, podej mi ubrousky, dej mi ty na ty, no, na prdelku.
00:25:15 BROUKÁNÍ MIMINA
00:25:17 -Bože.
00:25:19 Eh, to je hnusný. Má to všude.
00:25:23 Je to... lepkavý.
00:25:26 Musíme to něčím umejt.
-Třeba kolínskou?
00:25:30 -Dělej, Michaeli, podej mi plenu. No.
00:25:37 To lepkavý má jít dopředu nebo dozadu?
00:25:41 -Jak to mám vědět?
-Tak.
00:25:44 -Ach, ty pleny jsou strašně velký. Co je o za velikost?-Ultrasavý.
00:25:49 Čím víc sajou, tím líp, ti to říkám.
00:25:52 Podrž ji, prosím tě, chvíli. To dítě šílí.-Já nechci...
00:25:57 Počkej, netahej za to. Utrhneš to.
-Neutrhnu.-Utrhneš.
00:26:00 ZVUK UTRŽENÍ
-Dobrá, podej mi další plenu.
00:26:03 Nějak to přilepím. Zalepím to celý, jsem přece architekt, sakra.
00:26:07 Stavím mrakodrapy, plánuju budoucí města,
00:26:10 umím přece zacházet s pitomou plenou.
00:26:13 Jen klid, mrně. Dobrý. Tak.
00:26:18 Ták, vidíš? Funguje to. Brnkačka.
00:26:22 SPOKOJENÝ SMÍCH
-Dobrý.
00:26:27 -Dobrá práce.
00:26:29 ČŮRÁNÍ
00:26:38 -Ta mrňavá potvora jen čekala, až jí to spadne.
00:26:43 BROUKÁNÍ MIMINKA
-Cejtím průšvih.
00:26:52 Jacka zabiju.
00:26:57 Zabiju.
00:27:02 -Vua. Vua...
00:27:08 -Tak se to musí.
-Michaeli.-Co?
00:27:11 -Musíš jí umejt ty hovínka. No tak.
00:27:15 -Dobrá.-No ták. Ne ták.
00:27:18 -Už je to čistý.
-Hovínka, tak.-No.
00:27:22 -Jejej.
-A teď to choulostivý místo.
00:27:26 -Opláchnu ji, ták.
00:27:30 No už je to. No.
-Tohle, tohle je zvlhčovací a...
00:27:34 -Teď volejíček nepotřebuje.
-Píšou tu proti vyrážce a opruzení.
00:27:38 -Jen ji umej, to stačí.
-Já tam přece jenom trochu dám.
00:27:42 Pro jistotu. Člověk nikdy neví.
00:27:46 ŽVATLÁNÍ
00:27:56 PŠOUK
00:27:59 SMÍCH MIMINA
-Jeee.
00:28:13 VZDECHY
-No.
00:28:47 -Budem potřebovat pomoc.
-Jack říkal,
00:28:50 že je to choulostivá věc. Nikomu ani slovo.
00:28:54 -Ty mu věříš? Uděláme si ze života peklo
00:28:58 jen kvůli jeho reputaci. Už toho mám dost.
00:29:02 PLÁČ DÍTĚTE
00:29:05 -Sudý.
00:29:10 VZDECHY
00:29:35 POLICEJNÍ SIRÉNY
00:29:49 -Šššššš.
00:30:24 KOVOVÝ NÁRAZ
-Hahá, budeš mít pěknou bouli,
00:30:27 zkus v noci spát, Petere. SMÍCH
00:30:30 -Mary, dej mně to pero. No tak, no tak,
00:30:34 jinak nestíhám uzávěrku. Prima.
00:30:47 -Same, vypadá to, že je tu přeci jen nemám.
00:30:51 Asi jsem je nechal v práci. Přinesu je hned zítra ráno. Jo.
00:30:57 Táta to má spočítaný.
00:31:08 Rebecco, ty...
-Jo, dostala jsem tvůj vzkaz.
00:31:12 Tak co je za průšvih?
-Kdo jste?-Jan, to je Jan Clopatz.
00:31:15 Peter Mitchell.-Rád vás poznávám.
-Já taky. Pojďte.
00:31:19 -Jan je cellista. Z Maďarska. Bude hrát s orchestrem
00:31:23 v Carnegie Hall.-Úžasný.
-Petere, co je za průšvih?
00:31:26 -Pojď se mnou.
00:31:30 To je ten velkej průšvih.
00:31:36 -To je dítě.-To je první, co každej řekne - to je dítě.
00:31:39 Jasně že to je dítě.-Vaše dítě?
-Ne, není moje, je Jackovo.
00:31:43 -Jack má dítě?-Chápu, zviklalo to tvou víru v dobrotivého boha,
00:31:47 ale je to tak.
-Hm, není Jackovi podobná.
00:31:50 Jack má víc vlasů.-Jsem rád, že máš i teď smysl pro humor.
00:31:54 Musím ji pochovat, děti se rády chovají.
00:31:57 -Kde je?-Jack?-Hm.
-Jack je v Turecku, kde jinde,
00:32:01 když má dítě v New Yorku. Rebecco, my už melem z posledního.
00:32:04 Michael o dětech nic neví, já o dětech nic nevím
00:32:08 a navíc mě straší uzávěrky. Přečet jsem si o dětech spoustu příruček,
00:32:12 ničemu nerozumím. Například tady. Každé dvě hodiny krmit.
00:32:16 Dvě hodiny trvá vůbec, než než něco pozře.
00:32:19 Znamená to teda krmit každé dvě hodiny od začátku
00:32:22 nebo do skončení krmení? Protože já ji krmím
00:32:26 každý dvě hodiny od začátku krmení a krmím ji vlastně pořád.
00:32:29 Tak jak to je? Co mám dělat?
-Proč se ptáš mě?
00:32:33 -Protože jsi ženská.
-To přece neznamená,
00:32:36 že to automaticky umím s dětmi.
-Rebecco, prosím tě.-Heee.
00:32:41 -Prosím tě, zůstaň tu a pomož mi s ní.
00:32:45 -Mám se o ni starat?
-Jo.-Teď?
00:32:48 -Ne, až skončí univerzitu. Jo, teď.-Já nemůžu, Petere.
00:32:53 -Děti dát hodně práce, co? Heee.
00:32:56 -Dík za oznámení, to jsem nevěděl. Co je to za idiota?
00:33:00 -Rebecca, my přijít pozdě.
00:33:04 -Eeeh, počkej. Nee...
00:33:08 Rebecco, prosím.
00:33:11 Zůstaň tu.
-Právě mám schůzku.
00:33:15 -Jo. Promiň, že tě obírám o romantické chvilky.
00:33:18 -Rebecca, my přijít pozdě.
-Já už jdu.
00:33:22 -Rebecco, to nemyslíš vážně.
-Ale Petere, tak jsme se domluvili.
00:33:26 Ty máš své přátele a já taky.
-Choď třeba s celou smyčcovou sekcí,
00:33:30 o to teď nejde, já tě potřebuju.
-Já tu nemůžu být.-Á, pokakala se.
00:33:34 -Pokakala, haaa.
-Jo, pokakala se! Co je na tom?
00:33:37 V Maďarsku děti nekálejí?
-Jdeme.-Rebecco, Rebecco, počkej.
00:33:42 Prosím tě, nechoď. Nechoď.
00:33:46 No.-Petere, už jseš velkej kluk a šikovnej.
00:33:50 Ty to jistě zvládneš skvěle.
00:33:56 -Nesnáším cello!
00:34:04 Jen čekám, kdy se objeví skrytá kamera.
00:34:09 -Jaký jsi měl na dnešek plány?
-Lóži na baseball. Ty?
00:34:13 -Večeři s Cheryl.
00:34:18 -Ještě dva dny.
00:34:25 Kams dal dětskej pudr?
-Přinesu ho.
00:34:29 -Proč jsi ho dal tam? Koupeme přece tady,
00:34:32 měls ho přinést s věcma na koupání.
-Je jen v chodbě.
00:34:35 -Ale v chodbě nekoupeme nebo jo?
-Tak můžem začít, sakra.
00:34:40 -To si uklidíš.
00:34:42 -Jo. VZDECHY
00:34:45 -V kolik si maj ty lidi přijít?
-Jack říkal, že před polednem.
00:34:49 -Fajn, v jednu musím být v redakci.
00:34:53 -Michaeli, kams dal moje plány? Potřebuju je dnes odpoledne.
00:35:00 -Promiň.
00:35:03 NESPOKOJENÉ VÝSKÁNÍ
00:35:11 -Zas udělala bobek. Jsi na řadě.
00:35:15 -Dám tisíc dolarů, když to uděláš.
00:35:25 -Těbůh. Těbůh.
00:35:29 -Nojo.
00:35:31 ZVONEK
-Už jdeem, už jdeem.
00:35:34 -Hmm.
00:35:37 Bydlí tu Jack Holden?-Jo.
-Přišli jsme si pro balíček.
00:35:41 -Balíček? Líbí se mi, jak tomu všichni říkaj balíček.
00:35:45 -Řekněte Sylvii, že má docela kuráž takhle nás v tom nechat.
00:35:49 -Kdo je Sylvia?-My jsme málem volali na policii.-No tak moment,
00:35:54 moment, počkejte.-Říkám málem, ale úplně nám to narušilo život.
00:35:58 Jsme jako v blázinci. Nemohli jsme pracovat ani spát.
00:36:01 A byt je plný svinstva.-Svinstva?
-Cože?-Ono to prasklo?-Prasklo?
00:36:05 Jo, dá se to tak říct.
-A dali jste to zpátky?-Zpátky?
00:36:09 Ne, dali jsme si to zarámovat. Co s tím jinýho?-Michaeli.
00:36:12 PLÁČ
-Další krmení je za 45 minut.
00:36:16 Láhev je připravená, dal jsem ji do koše.
00:36:20 -To je dítě.
-Myslí vám to, co? Je chytrej, viď?
00:36:23 -Dvacet minut po jídle odpočívá. Dejte ji spát.
00:36:27 Dám vám s sebou sušený mlíko.
-Óu, jo, heeee.
00:36:31 Dobrý. Sušený mlíko, jo?
-Jo, sušený mlíko.
00:36:34 -No tak dobrá, my si vemem to sušený mlíko a vypadneme.
00:36:48 Co? Máme si vzít to dítě?
00:36:50 -Taková byla domluva.
00:36:54 -Víte to určitě?
-Přesně tak.
00:36:58 -No, když to říkáte. Jdem.
-Víte, co máte dělat?
00:37:03 -Ne.
-Před spaním ji kolíbejte.
00:37:06 Jemně.-Jemně.
-Jójo.-No jasně. Jemně.
00:37:10 To zvládnem.
-Dejte nám svůj telefon.
00:37:14 Kdybyste něco potřebovali.
-Zavolám vám.
00:37:24 -Hm.
00:37:30 -Slyšíš, Petere? Poslouchej.
00:37:34 Není to nádhera?
00:37:36 Není to nádhera? Ticho.
00:37:39 Ticho a klid.
00:37:41 -Michaeli, tady něco zatraceně nehraje. Mám divnej pocit.
00:37:45 -O čem to mluvíš? Jsi za těch pár dní přetaženej.
00:37:49 Jen se ti uvolňujou nervy.
00:37:53 -Asi máš pravdu.
00:37:57 VZDECH
00:38:07 -Michaeli.
00:38:12 Michaeli, co je to?
-Balíček.
00:38:15 -Kdy přišel?-V neděli. Paní Hathawayová ho...
00:38:19 -Běž k oknu, třeba je ještě zastavíme.-Sakra.
00:38:23 -Pokusím se je dohonit.
00:38:31 -Haaa, ty jsi krásná. Chceš se projet? Krásná holka.
00:38:40 -Haló! Haló, tady!
00:38:49 DECHY
00:38:52 -Kam mám dát to dítě?
-Přece na klín. No.
00:38:55 -Potřebujeme dětskou sedačku.
-Tak ji dej do kufru.-Jo.
00:38:59 Chceš se s náma projet v kufru? Co? Hm? Dáme tě do kufru.
00:39:06 VÝKŘIK
00:39:12 -Ale ne. Pane bože.
00:39:16 -Heé, chceš to zkusit, hm? Je to dobrodužný.
00:39:20 Proč tě poslouchám? Proč já tě poslouchám?
00:39:23 Je to blbost. Nemůžu dát nemluvně do kufru.
00:39:26 -Hej!
-Oh, pan dokonalej.
00:39:29 -Počkejte! Já já jsem vám dal špatnej balík.
00:39:32 Strašně jsem se splet.
-Jakto špatnej balík?
00:39:36 -Tohle je špatnej balík. Tady mám DECHY-Napřed mi dejte to dítě.
00:39:40 -Ne ne...-Vydej mi to dítě.
-Pomalu, to se mi nelíbí.
00:39:43 Zbláznil jste se?-Dej mi ji. No tak.-Ten chlap je zvíře.
00:39:46 Mám ho doma na řetězu.-Dej mi ji.
-On žere syrový maso. Věříte?
00:39:50 No, víte?-Hej, co se tu děje?
-A jeje, kovboj.
00:39:53 -Povídám, co se tu děje?
-Nic, pane.
00:39:56 -Chcete dát to dítě do kufru?
-Co? Neee. Jasně že ne. Nesmysl.
00:40:00 Je to přece nezdravý a taky zakázaný.
00:40:03 -Ne, nechce, pane. Dej mi to dítě.
-Ukažte mi řidičák a registraci.
00:40:07 -Proč?-Proč?-Jo, proč?
-Protože špatně parkuješ.
00:40:10 -Ach tak, jo, vteřinku.-Dej mi to dítě.-Hlavně jemně, jemně.
00:40:14 Jemně.-Hej! Počkejte.
-Momentík, hned jsem u vás.
00:40:19 -A jedem, jedem, jedem. Jeď!
00:40:22 -Vraťte se! Stůjte!
00:40:27 -Nehodlám se hýbat. Nejsem zločinec, jsem architekt.
00:40:31 Mám tu dítě.
-Dobrá. Máte nějaký průkaz?
00:40:34 -Jasně. Já ho nemám u sebe.
00:40:38 -Tady se opřete, rozkročit.
-Ale mám peněženku
00:40:42 nahoře ve svém bytě. Je to zrovna támhle.
00:40:45 Pojďte se mnou, jestli chcete. Ukážu vám průkaz tam,
00:40:49 ale rozkročit se nemůžu kvůli dítěti, vidíte sám.
00:40:52 -Tak jdeme, architekte. VZDECHY
00:40:59 -Tady je to. Pojďte dál. Dáte si kafe nebo něco?
00:41:03 -Ne, díky, já tu počkám.
-Michaeli! Hned jsem tady.
00:41:06 KŘIK DÍTĚTE
-Co se děje?
00:41:09 -Už jdu! Už to bude! Poslouchej, ten balíček,
00:41:12 pro kterej si přišli, je plnej drog.
00:41:15 -Co?
-Drog!
00:41:19 Už jdu!(šeptem)-Udělej s tím něco.-Jako co?-Schovej to.
00:41:23 Musím mu ukázat řidičák. Už jdu!
00:41:27 Omlouvám se za zdržení.
-Tak můžete to laskavě
00:41:31 vyndat z pouzdra?
-No jistě.
00:41:35 -Díky. PLÁČ
00:41:38 -Ššššššš.
00:41:43 -Díky, že jste přišel až sem. Snad jsem vám nezpůsobil potíže.
00:41:47 Kdybych vám moh někdy nějak pomoct, stačí říct.-Dělám jen svoji práci.
00:41:54 -Ahoj. Jsem detektiv seržant Melkowitz.
00:41:57 Narkotika. Vy už můžete zpátky do sedla.
00:42:00 -Ano, pane.
-Já už to tu zvládnu.
00:42:10 Nepozvete mě dál?
00:42:18 BROUKÁNÍ DÍTĚTE
00:42:20 -Dáte si kafe nebo vodu nebo pivo?
00:42:23 -Ne ne ne, díky, zatím nic. NERVÓZNÍ SMÍCH
00:42:27 -Dovolíte mi pár otázek, že ano?
-Samozřejmě.
00:42:31 -To dítě, co jste měl dole, bylo vaše?
00:42:34 -Ne, je to Jackovo, on tu bydlí.
00:42:37 -A kdo byli ti dva chlapíci, co jste s nimi mluvil?
00:42:41 -Přátelé matky. Chtějí ji vzít na projížďku.
00:42:44 To dítě. Dítě ne, matku, ale nešlo to, víte?
00:42:48 Vzali si špatný auto, bez dětský sedačky.
00:42:51 -Mohl bych vidět to dítě? Já miminka miluju.
00:42:56 -Ona teď spí. BROUKÁNÍ DÍTĚTE ZA DVEŘMI
00:42:59 -Mně se zdá být vzhůru. Můžu ji vidět?
00:43:02 -Já nevím. Víte, ona nemá moc ráda cizí lidi.
00:43:06 Není na to ani oblečená.
-Snad to přežije.
00:43:11 Aaaah, tady ji máme. Má tu kamaráda.
00:43:16 -To je můj druhý spolubydlící. Detektiv Melkowitz,
00:43:20 to je Michael Kellam.-Těší mě.
-Aaaa, jak je sladká.
00:43:24 Můžu si ji pochovat? Miluju děti.
00:43:26 -Eeeeeh, snad radši ne, ona je...
-Michaeli, to jí neublíží.
00:43:30 -Víš přece, jak snáší lidi. Je tak, víš přece...
00:43:34 -No tak, Michaeli, půjč mu ji přece.
00:43:37 Nic se jí nestane, je to přece policista.
00:43:40 -No dobře.
-Ohohó...
00:43:45 SMÍCH
00:43:49 -Oh.
-Ty jsi pěkně těžká, viď?
00:43:53 NESROZUMITELNÝ ŠEPOT
-Je opravdu těžká, viďte?
00:43:57 -Heee, je velký jedlík.
-Tak to má být.
00:44:01 Až vyroste, nebude z ní nervák.
00:44:04 Nemáš se čeho bát, miláčku, no. SMÍCH
00:44:10 -Vypadá, že potřebuje přebalit.
-Ooo...-Znáte mimina,
00:44:14 jenom jedí, spí a kadí.
-Přebalím ji.
00:44:17 -No.
-Je to rozkošné dítě.
00:44:20 Hm. Nevíte náhodou, kde je teď její otec?
00:44:23 -Ano. Odjel na natáčení.
00:44:26 Natáčí televizní film, ale vůbec nevím kde.
00:44:29 -Znáte tohoto muže?
00:44:34 -Od vidění. Je to Jackův přítel.
00:44:37 Ale nevím, jak se jmenuje.
-Jmenuje se Paul Milner.
00:44:41 Dělá reklamy a bokem tak trochu pomáhá pašovat heroin.
00:44:48 -Vážně?
-Jo.
00:44:52 -Neznám ho. Ne.
00:44:55 -Teď bych si dal vodu, pane Mitchelli.
00:44:58 -Jistě, hned to bude. TELEFON
00:45:01 -Děkuju.
-Vezmu to.
00:45:12 TELEFON
00:45:14 (záznamník)
-Tady Peter, Michael a Jack.
00:45:18 Teď nejsme doma a nemůžeme zvednout telefon. Ozveme se vám.
00:45:22 Nechte vzkaz...-Moment! Ať je to kdokoli, jsem tu.
00:45:26 -Ahoj, tady Jack! Jak se vede?
00:45:29 Měl jsem tu vzkaz, že jste mě sháněli. O co jde?
00:45:32 -Jacku, Michael a já s tebou potřebujeme mluvit.
00:45:36 Ale teď, teď se to nehodí. Zavolám ti později, jo?
00:45:39 -Počkej, počkej, nezavěšuj. Volám z Turecka.
00:45:43 Hodinu jsem čekal na spojení. Telefonovat odsud není žádná sranda.
00:45:47 Hej, je to tu skvělý. Budete zírat, co vám přivezu.
00:45:51 -Jacku!
-Je to tu strašně levný.
00:45:54 Asi jsem toho koupil moc, ale nějak to propašuju.
00:45:58 SMÍCH
-To já tak žertuju.
00:46:00 -Jacku, dík za telefon. Uvidíme se později.
00:46:08 VZDECH
00:46:12 -Musím mu dát vodu, aby mu nevyschlo,
00:46:15 až mi bude číst mý práva.
00:46:18 VÝSKÁNÍ DÍTĚTE
-Prosím, seržante.
00:46:22 -Díky.
00:46:35 Ahoj.
00:46:37 Dík za rozhovor. Bylo to velmi poučné.
00:46:44 -Slyšel ten telefon?
-Náš konec.
00:46:47 -Myslíš, že v tom Jack jede?
-Nevím.
00:46:50 Promluvíme si s Paulem Milnerem.
-Proč s ním?
00:46:54 -Ten v tom jede. Nemohs ty drogy dát někam jinam?
00:46:58 -Bylo to dobrý, dokud jsi nechtěl, ať si ji pochová.
00:47:01 -Dobrá, máš pravdu, promiň. Kams je dal teď?
00:47:05 -Do odpadků pod špinavý pleny. Tam je hledat nebudou.
00:47:09 -Je ti jasný, že tenhle jde po nás?
00:47:12 -Je ti jasný, že pro to dítě si vůbec nikdo nepřijde?
00:47:16 -Proboha, máš pravdu. Máme ji na krku, než se Jack vrátí.
00:47:19 Je odpornej. Přijdu pozdě.
00:47:24 -Počkej, já taky. Počkej.
-Zatraceně.
00:47:27 PANÍ HATHAWAYOVÁ:
-Pane Kellam?
00:47:30 Pane Mitchell?
00:47:35 -Dobrý den, paní Hathawayová.
-Oh, pane Mitchelle,
00:47:39 vypadá to, že nám před domem trousil kůň.
00:47:42 Nevíte o tom něco?
-Paní Hathawayová, rádi vás vidíme.
00:47:46 -Opravdu, moc rádi.
00:47:50 -Pospíším si.
-Já taky.
00:47:58 -Beru si toho s knírem.
-Jo.
00:48:01 Zavolám Melkowitze, že se přemístili.
00:48:27 -Na shledanou.-Tak co to bude?
-Sportovní noviny,
00:48:31 Vědu a techniku, žvejkačku a támhle žirafu.
00:48:36 -Jakou žirafu?
-Tu gumovou.
00:48:39 -To není žirafa, to je dinosaurus.
00:48:42 -To je jedno.
-Myslíte to puntíkatý tam nahoře?
00:48:46 -Jo, to je ono, díky.
-To je dinosaurus, nemá velký uši.
00:48:50 -To je jedno, jestli má uši nebo ne, hlavně mi to už dejte, no.
00:48:54 -Hej, co vaše drobný?
-Nechte si je.
00:48:57 -Nechals tu drobný, kámo.
00:49:16 -Lituji, ale opravdu vás nemohu pustit bez zapsání.
00:49:19 -Paní Hathawayová! Paní Hathawayová, už jsem tu!
00:49:23 PŘIDUŠENÉ VÝKŘIKY
00:49:26 -Paní Hathawayová, kde je Mary?
-Nevím.
00:49:30 -Kde je Mary?
-Nevím.
00:49:34 -Mary!
00:49:36 Proboha.
00:49:39 Mary!
00:49:41 Mary.
00:49:43 Mary.
00:49:48 Mary?!
00:49:51 Mary!
00:49:55 Mary!
00:50:00 Mary! PLÁČ
00:50:11 VZDECH
00:50:16 -Díky bohu.
00:50:22 Díky bohu.
00:50:25 Už je to dobrý. Už je to dobrý.
00:50:28 Neboj se.
00:50:31 VZDECH
00:50:33 -Nikdo ti neublíží. Ne, už je dobře.
00:50:36 -Petere! Petere!
00:50:40 -Nic jí není. Je v pořádku.
00:50:47 -A co ty?
-Skvělý.
00:50:51 Viděls, co provedli s mejma kazetama?
00:50:54 -Máme tu vzkaz.
00:50:58 -Co je na něm?
-Příště vezmem dítě.
00:51:02 -Už je to dobrý, no, dobrý.
00:51:05 PANÍ HATHAWAY:
-Pane Kellam?
00:51:08 Pane Mitchell?
00:51:11 -Šampion popadl Smitha levým hákem a poslal soupeře přímo k zemi.
00:51:18 Smith, levé oko oteklé, s krvácející ranou nad pravým okem,
00:51:25 se snažil bránit čím dál tvrdším ranám.
00:51:30 -Co jí to čteš?
-To je jedno, co čtu.
00:51:33 Důležitý je tón. Stejně slovům nerozumí.
00:51:39 Kde jsme přestali? Šampion začal 5. kolo
00:51:44 jako muž posedlý ďáblem.
00:51:47 S obrovskou energií se sápal po těle soupeře.
00:51:54 Hm?
00:52:01 No no no.
00:52:22 SMÍCH DÍTĚTE
00:52:59 ODEMYKÁNÍ
00:53:32 VÝKŘIK
00:53:34 HEKÁNÍ
00:53:40 ZÁSAH
-Au!
00:53:42 ZVUKY ZÁPASU
-Přestaň! Pozor, můj obličej!
00:53:46 To jsem já, Jack!-Jacku! Ježíš, Jacku.-Přestaňte.
00:53:49 -Ne, počkej, počkej.
-Ať mě nechá.-Jsi nezodpovědnej.
00:53:53 -Co se děje, kluci?
-To bysme se měli ptát my.
00:53:56 -Proč? Co jsem proved?
-Jak to, že jsi zpátky?
00:53:59 -Zrušili mi roli, jasný?
-Skvělý.-Co je s ním?
00:54:04 Tady to vypadá. Řekne mi, sakra, někdo, co se tu děje?
00:54:08 PLÁČ DÍTĚTE
-Á sakra.-Sakra.
00:54:13 -Co to bylo? Já se nehnu, dokud mi někdo neřekne,
00:54:16 co se tu děje. A bolelo to.-No no.
00:54:19 V neděli ráno jsem byl běhat a před dveřma v chodbě
00:54:23 jsem našel koš s tímhle děckem.
00:54:26 V koši byl vzkaz od nějaký Sylvie,
00:54:29 že prej to dítě je tvoje a že ti ho tu nechává.
00:54:32 -Oh... VYRÁŽENÉ SLABIKY
-Moje?
00:54:34 -Pak přišel ještě jeden balíček, tentokrát v něm byl ale heroin
00:54:38 a poldové z narkotik drží dole stálý služby.
00:54:42 -Cože? Poldové? To snad není možný.
00:54:45 Nevím nic o drogách ani o policii.
00:54:48 Myslel jsem, že Paul potřeboval normálně pomoct.
00:54:51 Nevěděl jsem, co je v tom balíčku. A tady o tom dítěti taky nic nevím.
00:54:55 Chcete říct, že vám někdo strčí dítě za dveře
00:54:59 a vy si automaticky myslíte, že je moje?
00:55:02 Tak to ne, to ne! Hele, to dítě mi ani není podobný.
00:55:05 Jsem větší a mám víc vlasů.
00:55:08 -Milý Jacku, tohle je naše dítě. Teď na to nestačím,
00:55:12 nevím, co si počít.
-Dej to sem.
00:55:15 Sylvia. Panebože.
00:55:19 Stradford, před rokem. Před rokem a půl.
00:55:22 Dělali jsme Zkrocení zlé ženy, hrála zlou ženu.
00:55:27 Jedna z mých nejlepších rolí. Měl jsem skvělý kritiky.
00:55:32 -Jacku, ty jsi vůl. Myslíš pořád jen na sebe.
00:55:35 Asi tě zabiju.
-Michaeli, to nebude třeba.
00:55:39 Jacku, dovol, abych ti představil tvou dceru Mary.
00:55:47 -Tak moment, moment, pánové. Není jistý, že je to moje dítě.
00:55:51 A co s ní mám sakra dělat?
-Jacku, my jsme všechno
00:55:54 pověsili na hřebík. Starali se o ni.
00:55:58 Teď jsi na řadě ty.
00:56:01 -Tak dobrá, fajn. Dobrá.
00:56:05 Dobře.
00:56:07 Než se to všechno vyřeší, postarám se o ni.
00:56:11 Jasně, proč ne? Jsem herec.
00:56:14 Tu roli zvládnu.
00:56:18 Budu hrát otce, jo jo. Co je na tom těžkýho?
00:56:21 Joo.-Dobrou, Jacku.
-Dobrou, Jacku.-Dobrou.
00:56:25 Děkuju ti, dobrou, dobrou. Ou, půjdeme spinkat.
00:56:28 PLÁČ -Počkej, počkej, počkej, co je s ní?-Dobrou, Jacku.
00:56:32 -Dobrou noc, Jacku.
-Hele...
00:56:41 Vydrž chvíli. Jak se tohle navlíká?
00:56:44 -Však ty na to přijdeš, blbečku.
-Dobrej zásah.
00:56:48 -Fuj. Čím ji proboha krmíte?
00:56:51 No... Ne ne, prosím, ne. Ne, na hedvábí nee.
00:56:55 Na to hedvábný ne, prosím.
-Možná bych mu měl ukázat,
00:56:59 jak ji přebalit.
00:57:02 -Ne, dej mu ještě půl hodiny. Ať trpí.
00:57:10 JACK: Jo, jo jo, sháním Paula Milnera.
00:57:14 Měl být v San Franciscu, ale nemůžu ho sehnat.
00:57:18 Řekněte mu, prosím, ať zavolá Jacka Holdena.
00:57:21 Hned, jak se vrátí, jo? Jo, nutný je slabý slovo.
00:57:25 Sakra.
00:57:27 Nevím, proč ti to vůbec dávám, když máš snad rovný střeva.
00:57:32 -Sehnal jsi svýho kámoše?
-Ne.
00:57:35 -Nezapomeň zajistit dveře.
-Neboj.
00:57:38 -A nezapomeň, v odpadkovým koši je heroin za čtvrt milionu dolarů.
00:57:42 -A ubrousky na prdelku ve skříňce.
-Jo, heroin v odpadkách,
00:57:46 ubrousky ve skříňce. Kde jinde, to je jasný.
00:57:50 To se mi snad zdá.
00:57:52 Dvaatřicet Bennington v okolí Londýna?
00:57:56 Haló, zavolám znovu, ano.
00:58:02 POVZDECH
-Bože.
00:58:05 PLÁČ
-No, já vím, já vím.
00:58:07 Ššššššš.
00:58:13 Ššššššš. VZDECHY
00:58:16 Nooo... Tvojí mámu jsme zkusili.
00:58:19 Co třeba moji? Zkusíme ji vytočit.
00:58:23 83811.
00:58:29 Jo, jo, jo. VYZVÁNĚNÍ
00:58:33 Mami?
00:58:35 -Tak, kde ji máš?
-Mami, počkej, počkej, až ji uvidíš.
00:58:38 Nebudeš tomu věřit. Je tak krásná,
00:58:41 vypadá úplně jako ty, ale úplně.
-Máte tu pěknej svinčík.
00:58:45 -Mami, koukni, tady je. Koukni, no... není krásná?
00:58:48 -Ach, tady je. Podívej se na to děťátko.
00:58:51 Ty jsi krásná holčička. Půjdeš ke mně? Já si tě pochovám.
00:58:55 Tak, hned si tě pochovám.
-Oooh, teda já zírám,
00:58:59 podívej se na to, bereš ji jako profík.
00:59:02 -Beru ji jako babička. Tomu se říká praxe.
00:59:05 No tak se ukaž, miláčku. Jak se jmenuje?
00:59:09 -Mary.
-Mary.
00:59:11 Mary, Mary.
00:59:14 Oooh, koukni, jak si mě prohlíží.
00:59:19 Myslím, že se na chvilku zasmála.
-Úplně jako já, viď?
00:59:22 -Nekaž mně to, Jacku.
00:59:26 -Zbožňuje tě. Pozná, kdo je babička.
00:59:30 Je to biologicky daný. Okamžitej kontakt, víš, okamžitej.
00:59:34 SMÍCH MIMINA
-Zmlkni Jacku, co po mně chceš?
00:59:38 -Mami, já se o ni nemůžu starat. Nevím, jak na to.
00:59:43 Doufal jsem, že by ses o ni mohla chvilku starat ty.
00:59:47 Ne pořád, jen než půjde k volbám.
00:59:50 -Ooh, ty jsi nádherná.
00:59:53 Víš, Jacku, někteří lidé prožijí celý život
00:59:56 a vůbec nemají něco tak úžasného, co sami zplodili.
01:00:01 -Já vím, mami.
-A proto já pro tebe udělám
01:00:04 to nejlepší na světě. Absolutně nic.
01:00:08 -Proč?-Jacku, vždycky jsi utíkal před odpovědností.
01:00:13 Teď jí musíš prostě čelit.
01:00:19 -Mami, já jsem nula.
01:00:23 -Byl jsi nula, teď jsi otec.
01:00:27 A budeš dobrý.
01:00:30 -Myslíš?
-Vím to.
01:00:37 Tvůj otec, ať odpočívá v pokoji, byl taky nula.
01:00:41 A dopadl výborně.
-Vážně? SMÍCH
01:00:45 -Nepamatuješ se?
-Jo, asi jo.
01:00:48 -No, tak mi dej pusu. Mary, dej mi pusu.
01:00:54 A teď ty a tví kamarádi tu pořádně ukliďte.
01:00:57 Když ne pro sebe, tak pro moji vnučku.
01:01:01 -Jo jo jo, ano, uklidíme, uklidíme to, no.
01:01:04 -Pa.-Pa pa pa pa. A dík za všechno, mami.
01:01:08 VZDECH
01:01:10 -Vypadá to, že je to všechno na nás, co?
01:01:13 VÝSKÁNÍ -Co? No, tak jdeme.
01:01:16 -Jacku? Čtyři lahve jsou připravený,
01:01:19 do rána bys měl snad vydržet.
-Když bude mít červenej zadeček,
01:01:23 dej jí jenom vodu. Dělá to zázraky. Za tři hodiny je bílej jak sníh.
01:01:27 -Máme sedadla D11, 12, 13 a 14.
-Kdyby něco, tak zavolej,
01:01:31 uvaděčka nám řekne. Jo, tady je číslo.
01:01:37 -Moment, vy už odcházíte?
-Jo, teď.
01:01:40 -A kdy se vrátíte?-Kolem půlnoci.
-Dobrá, nedělejte si starosti.
01:01:44 Počkejte, tohle je čtyřka?
-Jo, čtyřka.KŘIK MIMINA
01:01:49 -Hm, to je dobrý mít.
01:01:53 Tak, co budeme dělat?
01:02:01 -Víš, že tuhle hru dávají dýl, než je Mary na světě?
01:02:05 -Petere, řekli jsme, že o ní dnes večer nebudeme mluvit.
01:02:08 -Pravda, moje chyba.-Který chudák vám dneska hlídá?-Jack.
01:02:12 -Jack? Otec?
-Hmm.
01:02:16 (pochybovačně)
-Hmmmmm.
01:02:26 -Máš hlad? Hm? No, žádnej problém.
01:02:31 Nó, dneska vám šéf připravil specialitu.
01:02:36 Vzal mléko z jedné krávy a smíchal s výbornou omáčkou.
01:02:43 Servírujeme v láhvi, ozdobené vynikajícím gumovým dudlíkem.
01:02:50 Hoooo, skvělý výběr. Nooo.
01:02:54 Aaaa, no?
01:02:58 No co je?
01:03:01 No tak, vem si.
01:03:05 Cože? ZVUKY NESPOKOJENOSTI
01:03:09 -Ty nechceš?
01:03:15 No, teď jsem tě přebalil. Ale hlad nemáš.
01:03:21 Tak po čem tvoje srdce touží?
01:03:25 VYZVÁNĚNÍ
01:03:28 -Vždycky jsem chtěla hrát v komedii.
-A zkusilas to?-Ne.
01:03:33 SLOVA NEJSOU SLYŠET
01:03:39 (výzva z reproduktorů)
-Dámy a pánové,
01:03:42 2. dějství za 3 minuty. VYZVÁNĚNÍ
01:03:45 -3 minuty.-Michaeli, hráls někdy v divadle?
01:03:48 -Ne né, to je na Jackovi. Idiot.
01:03:51 ZVONĚNÍ
01:03:56 PROZPĚVOVÁNÍ
01:04:11 -Třeba usnul, upad, bouchnul se do hlavy.
01:04:15 -Je zřejmě v bezvědomí.
-Tak pojďte, už se hraje.
01:04:18 -Máme průšvih.
-Co?-Cože?
01:04:21 -Uvidíme se později.
-Můžete nám předčítat druhý dějství.
01:04:25 -Jsou vždycky tak praštěný?
-Jo.
01:04:29 Od tý doby, co maj jinou ženskou.
01:04:33 -Bylo to pěkný?
01:04:35 DVEŘE
-Jacku!
01:04:37 -Jacku, kde jsi?!-Jacku!
-Tady jsem. Co je?
01:04:41 -Co tu děláš?
-Co myslíš, že dělám?
01:04:45 -Je všechno v pořádku?
-V nejlepším, jo.
01:04:48 Proč jste tak brzy zpátky, co?
-Mysleli jsme,
01:04:52 že je zapnutá trouba.
-Ne, ne, to není.
01:04:56 Myslím, že strejda Peter a strejda Jack
01:04:59 mají nervový kolaps, že jo?
-Volal jsem ti
01:05:03 a zvonilo to aspoň pět minut. Proč jsi to nevzal?
01:05:07 -Protože já a Mary jsme byli ve sprše.
01:05:10 Že je to tak? Nic jsme neslyšeli.
01:05:13 Že ne? Že je to pravda?
01:05:16 Mademoiselle. ZVUKY PUSINKOVÁNÍ
01:05:22 -Ještě nikdy jsem telefon do sprchy nedával.
01:05:25 Máte tu hodně hovorů?
-Stálej proud.
01:05:44 -Tu máš.
01:05:48 -Režisér reklam po přepadení v nemocnici.-Cože?
01:05:51 -Přečti si to. To je tvůj kamarád Paul Milner.
01:05:55 -Příště jste na řadě vy. Buďte v telefonní budce
01:05:58 na rohu 81. a Columbovy dneska přesně v osm večer.
01:06:02 -Snaží se nás vystrašit. To nemám rád.
01:06:05 -Už toho mám právě dost.
-Necháte mě to dočíst?
01:06:10 BROUKÁNÍ DÍTĚTI
01:06:14 TELEFON
01:06:20 -Haló?
01:06:23 Jo, máme váš vzkaz.
01:06:26 Eeeh... Nee, bude to podle nás.
01:06:31 Protože my máme zboží. A když to tak nebude...
01:06:35 -No tak, řekni to, řekni to.
-Nee...
01:06:40 -... spláchnem to do záchoda. Dobře.
01:06:43 Teď mě poslouchejte. Přijďte na staveniště...
01:07:06 BROUKÁNÍ DÍTĚTE
01:07:33 -Dvojka. Sleduji podezřelé.
01:07:36 Jižně na Central Park západ.
01:07:48 SKŘÍPĚNÍ BRZD
01:07:52 -Dělej, Petere!
01:07:57 TROUBENÍ
01:08:02 -Sakra, Joe, setřásli nás. Honem zpátky do auta.
01:08:06 SMÍCH-Skvělý! Každej ví, co má dělat?
01:08:09 -No, tak není to zase tak komplikovaný, ne?
01:08:12 -Nechceš si náhodou srovnat velitelský čas?-Měli bysme?-Jo.
01:08:33 Jo, díky. Haló, seržant Melkowitz?
01:08:37 Jmenuju se Jack Holden. Znáte, myslím, moje dva přátele.
01:08:41 -Musím být blázen, že jsem přišel. Oranžovej výtah.
01:08:46 Á, tady to je.
01:08:59 Zavřít dveře.
01:09:05 Prima a do patnáctky.
-Do patnáctky?-Jo.
01:09:09 -Jsem celej zadělanej.
01:09:16 PLÁČ DÍTĚTE
01:09:29 -No, co se děje, maličká? Pojď sem, no.
01:09:32 Copak je? Nooo, copak?
01:09:37 Ooh, mělas mi to říct, než jsme šli.
01:09:41 Teď se to... Teď se to opravdu nehodí.
01:09:45 Velmi. Vydrž, vydrž. Tak.
01:09:48 Tak, už to... Už to funguje.
01:09:54 -Michaeli. Už jsou tu.
01:09:59 -Hele, podívej, tohle mi jde na nervy.
01:10:02 Nemám tolik času, rozumíš? Nejde to.-Počkej.
01:10:05 -Co?-Počkej.
-Hele, kde to máš?
01:10:09 Dáš mi to?
-Je to ve výtahu.
01:10:11 -Zatraceně.
-Je to v kontrolní desce.
01:10:15 Koukni se sám.-A to si mám s sebou nosit brašnu s nářadím?
01:10:18 -Je ti jasný, že my jsme s tím neměli
01:10:21 absolutně nic společnýho? Nevěděli jsme, co je v tom balíčku.
01:10:25 -To věřím. Tohle mi došlo za vteřinu.
01:10:28 Vy dva se vůbec nechováte jako profíci.
01:10:31 Víte, co myslím, že jo, hm?
-Jasně.-No.
01:10:35 -Nejsme profíci.
-Teď jsem to řek, ne?
01:10:38 Jsem na to citlivej. Proč je to s váma tak komplikovaný?
01:10:42 -Eeeeee...., jsme nováčci.
-Mám to.-Skvělý.
01:10:46 Tentokrát vám to projde.
01:10:49 Dobře, že jste spolupracovali - nakonec.
01:10:52 -Jsem rád, že je po všem.
-Já ještě víc, to mi teda věřte.
01:10:56 Kšefty s amatérama jsou vopravdu votravný.
01:10:59 -S profíkama taky.
-To je fakt.
01:11:03 PLECHOVÝ LOMOZ
01:11:05 -Hej, co je to?
01:11:09 Zneužili jste mojí důvěry? Kdo tam je?
01:11:13 Tak dělej.
-Vzdej!
01:11:19 -Dělej!
01:11:25 -Zavírej!
01:11:30 -Ztratil jsem balanc, no.
-Není ti nic?-Ne.
01:11:34 -Máš to?-Mám, mám, mám! SMÍCH
01:11:46 -Sakra. Točili nás. Viděls tu kameru?
01:11:54 -Šest vypínačů!
-Oooo, zkazili mi celej den.
01:12:03 -Jacku!
-Co se, sakra, stalo?
01:12:06 -Zmáčknul šopatnej knoflík.
-Cože?
01:12:10 -Nemůže to jet rychlejc?
-Nejde to.-Co? Dělej. Vy šmejdi!
01:12:14 -Jacku!
01:12:17 Jacku!
-Před náma se neschováte.
01:12:20 Chci ten záznam. Počkám tady.
01:12:23 Chci ten film, jasný?
-Neee!
01:12:28 -Jacku! Ten knoflík nalevo!
01:12:32 Knoflík nalevo, Jacku!
-Cože?
01:12:35 -Zmáčkni knoflík nalevo!
01:12:41 -Nemůžem jet rychlejc?
-Nejde to.-Co teď?
01:12:45 -Nalevo nic není.
01:12:48 -Hej, proč to nejede? Co se děje?-Nechápu to.
01:12:51 -Proč ten výtah nejede, proč?
-Chcípl, je úplně kaput.-Mám to!
01:12:55 -Tak co se děje?-Prostě nejede, je to mrtvý.-Mačkals knoflíky?
01:12:59 -No, je to mrtvý.-Sakra.
-Strejda Peter a strejda Michael
01:13:03 daj tátovi co proto. A teď.
01:13:07 -Eeeh. Nejsi rád, že je na naší straně?
01:13:10 -Co se stalo? Co se stalo? Počkejte. Vím, kde bydlíte.
01:13:14 -Hee!
01:13:17 POLICEJNÍ SIRÉNY
01:13:34 -Ale ne, Vinci.-Co se stalo?
-Proč, proč, proč?
01:13:38 -Neee.-Copak se to stalo?
-Nee.-Proč?
01:13:41 -To je dobrý, hoši, skvělý, príma.
01:13:45 Vy, vy jste seržant Melkowitz?
-Jo.
01:13:48 -Jo, tak to je skvělý.
-Vy jste otec?
01:13:51 -Jo. Jo, to jsem.-Ahááá. Dík za telefon.
01:13:54 -Byl to vlastně Peterův nápad.
-Je v pořádku?-Jo, je v pořádku.
01:13:58 -Seržante, ti vaši chlapíci jsou v tomhle výtahu.
01:14:02 -Ty drogy jsou tam taky. Všechno, co potřebujete vědět, je tady.
01:14:06 -Je to velmi poučné.
-Aaa, děkuju mockrát.
01:14:10 Kdybych měl nějaké otázky, vím, kde vás najít. -Ano. -Ano, tak dobře.
01:14:14 Dobře. Můžu si ji pochovat?
-Ne.-Ne.-Ne, ta kasi ne.
01:14:40 JEN HUDBA - NENÍ NIC SLYŠET
01:15:45 -Tak začněte! Prosím.
01:15:48 -Budeš se smažit v pekle.
-Kde že se budu smažit?
01:15:51 -V pekle. Slyšelas.
-Ano? A kdepak budeš ty,
01:15:55 až já se budu smažit?-Povím ti, kde budu já, náno pitomá.
01:15:59 U Niagarskejch vodopádů.
01:16:04 -Haaa, řekni Michael. Michael.
01:16:08 Hm? Nooo? Umíš říct Michael?
01:16:13 Michael. Michael.
01:16:46 -Láhev, prosím, jednu láhev!
01:16:49 -Láhev!
-Láhev, prosím, láhev!
01:16:52 -Tady je.
01:16:58 -Elá hop.
-Jeee. Nu?
01:17:04 -Elá hop.
01:17:07 -Jeee. Ňuuu.
01:17:11 PLÁČ
-No, no ták.
01:17:14 Já vím, já vím.
01:17:16 PLÁČ
01:17:21 Nooo.
-Co se děje?
01:17:24 -Já nevím. Nechce přestat brečet.
-To jí není podobný.
01:17:28 -No? Zkusíme to.
01:17:35 BROUKÁNÍ MELODIE
01:17:47 PLÁČ
01:18:01 UTICHÁNÍ PLÁČE
01:18:47 -Nevěděla jsem, že umíš zpívat.
01:18:50 -Pomáhá jí to usnout.
01:18:55 -Je z tebe teď jinej člověk. Plánuješ další děti?
01:18:59 -Nechci o tom mluvit, Rebecco.
01:19:09 -Petere, já vůbec nemůžu spát. Mohl bys mi zazpívat?
01:19:13 SMÍCH VÝSKOT
01:19:29 -Tak zatím. Ozvu se ti.
01:19:38 Dobré jitro.
01:19:40 -Dobré.
01:19:48 -Dobrý. No no no no no.
01:19:50 SPOKOJENÝ SMÍCH
01:19:54 -Ano?
01:19:57 -Jsem Sylvia. Maryina matka.
01:20:02 Jdu si pro ni.
01:20:07 -Moment.
-Jak se jí daří?
01:20:12 -Skvěle. Rostou jí první zoubky.
01:20:20 -Můžu ji vidět?
01:20:23 -Ano, jistě.
01:20:38 -Nemůžu tomu uvěřit. Je kouzelná.
01:20:44 Mary. Miláčku. Jsem tvoje máma.
01:20:49 Ano, tvoje máma. Jsi moc krásná.
01:20:53 A rostou ti vlásky.
01:20:56 Tak jsi se změnila a já to propásla.
01:20:59 Nemyslela jsem, že to bude bez tebe tak těžké.
01:21:03 No, miláčku. Ahoj.
01:21:10 Jsi moje, viď? Je doma Jack?
01:21:15 -Dojdu pro něj.
01:21:18 -Ty jsi tak vyrostla.
01:21:23 -Michaeli. Michaeli.
01:21:28 Je tu Sylvia. Mary odchází.
01:21:51 ODKAŠLÁNÍ
01:21:55 -Vypadá spokojeně, Jacku.
-Hm.
01:21:58 -Je vidět, že ses o ni dobře staral.-Hm.
01:22:03 -Promiň. Neměla jsem ji tady tak nechávat.
01:22:09 Snad jsem nezpůsobila moc potíží.
-Ehmmmmm...., ne.
01:22:14 Ne ne, ne ne, vůbec žádný. VZDECHY
01:22:19 Sylvie..., musím něco vědět jistě.
01:22:25 Je opravdu Mary moje?
01:22:29 -Je. Ano.
01:22:33 VZDECH
01:22:37 -A víš, co teď budeš dělat? Máš představu?
01:22:42 -Já... pojedu domů.
01:22:46 Nemůžu pracovat a starat se sama o Mary a tak...
01:22:52 Nastěhuju se zpátky k našim. Slíbili, že mi pomůžou.
01:22:59 -Ty jedeš do Londýna?
01:23:03 -Ano.
01:23:16 -A kdy?
01:23:19 -Dnes večer.
01:23:24 -Víš jistě, že to tak chceš?
-Prosím?
01:23:27 -Ale nic, nic.
01:23:33 -Dals tam láhve?
-Jo.
01:23:37 -Plechovky s mlíkem?
-Tys je balil?
01:23:41 -Jo. PLÁČ
01:23:43 -Co mixér? Měli bychom jí ho dát.
01:23:46 Na banány a tak.
-Proč ne.-Hm.
01:23:51 A pleny? Dals tam náhradní?
-Jo.
01:23:57 -Jak ji může nechat jít? Kdybych byl Jack, nenechal bych ji.
01:24:02 -Já taky ne, Michaeli. Já taky ne.
01:24:05 Ale on je otec.
01:24:09 Myslím, že to taky nechce. Ale nechce to přiznat.
01:24:17 -Když budeš cokoliv potřebovat, zavoláš nám, ano?
01:24:21 -Asi za hodinu bude mít hlad. Je to velkej jedlík, víš?
01:24:25 -Jako její táta.
-Jsou tam křehký věci.-Dám pozor.
01:24:29 -Když se v noci vzbudí, tak jí něco zazpívej.
01:24:33 Nejradši má 60. léta.
-Dík, budu na to myslet.
01:24:36 -Hotovo. Všechno je zabalený.
01:24:39 Když budeš cokoli potřebovat, zavolej.-Cokoli, dobře?
01:24:43 Jo?
-Díky.
01:24:49 -Tak jo.
01:24:53 Ták.-Hotel Gloucester, prosím. TAXIKÁŘ:Gloucester, prosím.
01:24:59 -Napíšu vám, jak se obě máme.
01:25:04 No tak, zlato.
01:25:06 Tak zamávej, miláčku. Ahoj.-Sbohem, Mary.
01:25:11 -Sbohem, Mary.
01:25:27 ZPÍVÁ S JUKEBOXEM
01:25:40 VZDECHY
01:27:25 -Chlapi jako my by neměli vychovávat děti.
01:27:29 Nebo jo?
01:27:31 Co?
-Asi ne.
01:27:35 -S matkou je jí líp.
01:27:40 A my můžeme konečně začít žít jako normální lidi.
01:27:45 Co?
-Když myslíš, Jacku.
01:27:50 -No jasně.
01:27:56 Tak proč je mi tak zle?
01:27:59 -Co jsi říkal?
01:28:02 -Proč je mi tak zle? Tady mě bolí. Tady.
01:28:06 -Já nevím. Co myslíš, Michaeli?
01:28:09 -To bude tím vínem.-Není to vínem.
-Tak čím to teda je?
01:28:14 -Nevím, ale je to tam pořád.
-Třeba jsi něco sněd.
01:28:18 -Aaaa...
-Třeba potřebuješ víc spánku.
01:28:23 -Tím to není.
01:28:25 -Tak co to je? VZDECH
01:28:29 -Chybí mi Mary.
01:28:34 Jasně.
01:28:36 Chybí mi Mary.
01:28:40 Kdybych tak moh něco dělat.
01:28:44 -Třeba můžeš.
01:28:48 -Co?
-V kolik jim to letí?
01:28:56 -Taxi!-Taxi!
-Taxi!-Taxi!-Taxi!
01:29:02 -Na letiště.
-Na letiště?-Na letiště.
01:29:08 -Rychlejc!-Rychlejc.
-Koho honíte?
01:29:11 -Moje dítě. Matka ji bere do Londýna.
01:29:14 -Jo? Jak je stará? (sborově)-Sedm měsíců.
01:29:18 -Sedm měsíců? Těžký, co? Brzy už začně chodit.
01:29:21 A říkám vám, když poprvé řekne táta, i největší tvrďák málem brečí.
01:29:27 -Můžete na to trochu šlápnout?
-Jo.-Díky.
01:29:35 VZDECHY
01:29:44 -Děkujem.-Díky.
-Hodně štěstí.-Vám taky.-Tady.
01:30:08 Čtyři!
-Východ čtyři!
01:30:13 -Promiňte, pane. Jeden po druhém, prosím.
01:30:16 Moment, moment. Kovy?
01:30:19 Dejte to sem, prosím. Ano.
01:30:22 Děkuji, pane. Jeden po druhém. Jeden po druhém.
01:30:32 -Čtyři, čtyři, čtyři!
01:30:39 -176, let 176.
-To je on.
01:30:48 VZDECHY
01:31:02 SMUTNÁ HUDBA
01:31:34 -Díky.
-Dobrou.
01:31:52 VZDECH
01:32:02 DĚTSKÉ KUCKÁNÍ
01:32:07 -Sylvie.-Stalo se něco? Mysleli jsme, že jsi pryč.-Co?
01:32:11 -Nemohla jsem, Jacku, tohle udělat. Já nechci udělat další chybu.
01:32:15 A kdybych Mary odvezla, tak, tak bych ji udělala.
01:32:19 -Jo jo jo jo.
-Musím přece pracovat.
01:32:22 Nemůžu pracovat a zároveň se starat o Mary.-Tak jo.
01:32:26 -Mít jen jeden pokoj, celý den na nohou.
01:32:29 Zkoušky a konkurzy.
01:32:32 Někdy pracuju až do tří do rána a Mary vstává v půl šesté.
01:32:35 -No, to znám, hrůza.
-Chápete, že se moc nevyspím?
01:32:39 -No a po krmení všechno začíná zase znova.-Dokola.
01:32:42 -A než ji přebalím a pohrajeme si, je osm hodin.-A pak už nespíš.
01:32:46 Nemožný.-A hlídání mě stojí všechny peníze.-Hmm.
01:32:50 -A potom už jsem tak unavená, že ani nejdu s Mary do parku.
01:32:53 -To mi povídej, stíhat vycházku.
-Sedni si.-To nejde.
01:32:57 -Mám svoji práci ráda. Ale... někdy mi připadá,
01:33:00 že vydělávám jenom na hlídání
-Jo.-a celý den pobíhám.
01:33:04 A nemám, nemám dost spánku.
-Hm.
01:33:07 -A nejhorší je, že se nestarám ani dobře o Mary.
01:33:10 -Ou, jasně že staráš.
-Myslíš? Je to tak těžký.
01:33:13 -Sylvie, my víme, že to je těžký.
-Jo, my jsme na to tři
01:33:17 a máme toho dost.
-Nechci jet do Londýna,
01:33:20 chci pracovat v New Yorku. Ale sama nemůžu.
01:33:24 Snad nemusím.
01:33:27 Potřebuju pomoc. Potřebuju něčí pomoc.
01:33:30 -My pomůžem. My ti pomůžeme.
-Samozřejmě.
01:33:34 Můžeš ji tu kdykoli nechat, moc rádi ji uvidíme.-Jasně.
01:33:37 Když půjdeš třeba na konkurz nebo nakupovat
01:33:40 nebo budeš chtít být sama.
-Doufala jsem, že to řeknete.
01:33:44 -Samozřejmě.-Díky.
-No, samozřejmě.-Moc vám děkuju.
01:33:47 -Tak moment. Mně se tahle dohoda nezdá.
01:33:51 Nechci Mary jen hlídat, chci...,
01:33:54 chceme s ní být pořád.
01:33:58 Mary.-To je pravda, ale co tím chceš říct?
01:34:01 Co tím myslíš?
-Chci říct, že myslím,
01:34:04 že by se Mary k nám přestěhovala nastálo.
01:34:08 Budeme její rodina.
-To je od tebe hezký, Petere,
01:34:12 ale já nemůžu Mary tak...
-Ne ne ne.
01:34:14 -Ne ne ne.-To on nemyslel.
-Ty mi nerozumíš. Máš pravdu.
01:34:18 Je to tvoje dcera, potřebuje matku. A proto si myslíme,
01:34:22 že bys tu měla bydlet taky.
-Jo.-No no no, no.
01:34:25 -To je skvělej nápad, Sylvie.
-Čtyři jsou lepší než tři.
01:34:30 -Máte volný pokoj?-Postavím ho. PŘEKŘIKOVÁNÍ-Vždyť se tím živíme.
01:34:35 -No.-Ano.
-Ano!
01:34:43 Ty malinkatá, kuk! Už jde papat.
01:34:48 Pak přebalíme...
01:35:12 Skryté titulky: Ludmila Stránská
01:35:16 Česká televize 2014
Francouzská komedie Tři muži a nemluvně (1985) se stala v zemi svého vzniku velkým hitem a s úspěchem se hrála i v dalších státech (mj. i v tehdejším Československu). Samozřejmě Hollywood si podobného ohlasu nemohl nevšimnout. Čerpání námětů z francouzského prostředí ostatně není ničím výjimečným (viz filmy jako Bratranec, sestřenice, Mzda strachu, Devět měsíců, Klec bláznů nebo U konce s dechem). Společnost Walta Disneyho se v osmdesátých letech snažila komerčně posílit svou tvorbu a vytvoření vlastní verze Tří mužů a nemluvněte vypadalo jako dobrý nápad (a také splnilo zamýšlený účel). Kromě přenesení děje z Paříže do New Yorku ani nebylo zapotřebí nic zásadního měnit. Trojice poněkud nezodpovědných mužů, sdílejících společný byt na Manhattanu, se musí postarat o malé dítě jednoho z nich a jejich snažení je kromě běžných starostí komplikováno malou kriminální zápletkou. Do hlavních úloh studio obsadilo populární herce z televize Toma Sellecka, Teda Dansona a pak Stevea Guttenberga, který jako jediný z této trojice měl za sebou větší filmové úspěchy (např. Policejní akademie, Číslo 5 žije nebo Zámotek). Důležitější z diváckého hlediska však patrně byly obě roztomilé představitelky malé Mary, které se při natáčení střídaly. Snímek, režírovaný známým hercem Leonardem Nimoyem (představitel Spocka v původním Star Treku), byl do amerických kin uveden v listopadu 1987 a ještě se stačil stát komerčně nejúspěšnějším filmem roku.