Jeden z nejrychlejších a nejobtížněji zjistitelných vrtulníků na světě má plnit jasný bojový úkol – najít a zničit nepřítele. Jak se vyrábí? Americký dokument z cyklu Továrny dneška
00:00:05 (muž) Toto může být první věc, kterou protivník na bojišti spatří.
00:00:12 Ale může být i poslední.
00:00:21 Je to jeden z nejmodernějších bitevních vrtulníků...
00:00:25 AH-64D Apache.
00:00:35 Zajímá vás, jak se takový moderní vrtulník vyrábí?
00:00:40 Dnes vám to ukážeme.
00:00:47 Česká televize uvádí americký dokumentární cyklus
00:00:52 Továrny dneška. Bitevní vrtulník AH-64D Apache
00:01:02 Toto není žádný civilní vrtulníček.
00:01:09 Toto je Apache, stroj navržený k plnění jediného úkolu.
00:01:14 Najít a zničit nepřítele.
00:01:22 Je to zabiják tanků.
00:01:25 A také jeden z nejrychlejších a nejobtížněji zjistitelných
00:01:29 bitevních vrtulníků na světě.
00:01:44 Vyrábí se zde...
00:01:51 V montážním závodě společnosti Boeing ve městě Mesa v Arizoně.
00:02:00 Výzkumné a montážní středisko má rozlohu 186 000 čtverečních metrů,
00:02:05 tedy asi jako 7 uličních bloků.
00:02:09 Leží v arizonském Valley of the Sun, Slunečném údolí.
00:02:14 Jihovýchodně odsud jsou rozsáhlé pláně,
00:02:18 kde je celoročně výborné počasí pro létání.
00:02:23 Povolení k filmování zde dostane jen málokdo.
00:02:32 Dělníci v Mese vyrobí zhruba 40 Apache za rok.
00:02:42 Po světě létá 1300 těchto strojů, a všechny byly vyrobené zde.
00:02:48 Všechny ručně.
00:02:59 Nemáme tu žádnou robotizovanou montážní linku.
00:03:03 Vše se dělá ručně. Ručním nářadím.
00:03:06 Vypadá to tu jako v servisu nebo autodílně.
00:03:09 Některé díly se vkládají do velmi stísněných prostorů.
00:03:14 Roboty neumějí do osmitunového vrtulníku
00:03:17 namontovat malé šroubky a matičky.
00:03:26 To jsem se zapotil, jsou ale i horší věci, než je toto.
00:03:33 Každý z 1600 pracovníků podílejících se na výrobě ví,
00:03:37 co je v sázce.
00:03:40 Prvořadá je bezpečnost pilotů.
00:03:44 Je jen málo strojů, které by dokázaly snést taková poškození
00:03:49 a přesto dovézt piloty domů.
00:03:52 Bitevní vrtulníky Apache musejí umět to, co jiné nedokážou.
00:03:59 Musejí být dostatečně odolné, aby přežily nepřátelskou palbu.
00:04:04 Dostatečně rychlé, aby mohly zasadit bleskové údery.
00:04:09 Dostatečně obratné,
00:04:12 aby se dokázaly dostat z ošemetných situací.
00:04:16 A nenápadné jako duch.
00:04:19 Kombinace palebné síly a vyspělé techniky.
00:04:26 Život každého z nich začíná zde.
00:04:30 Toto je skelet trupu.
00:04:34 Každý měsíc jich sem dorazí až 6.
00:04:40 Dělníci v závodě do této skořepiny postupně namontují vše,
00:04:44 co bitevní vrtulník potřebuje.
00:04:48 Dva motory poskytující úhrnný výkon 3000 kilowattů.
00:04:56 Řízené střely Hellfire schopné zničit tank
00:05:00 s pěticentimetrovým pancířem na vzdálenost 8 kilometrů.
00:05:04 Rychlopalný kanon,
00:05:08 citlivý zaměřovací systém
00:05:12 a výkonný radiolokátor.
00:05:22 Až bude opouštět továrnu, bude mít hmotnost přes 8 tun.
00:05:33 Během výroby musí projít 15 stanovišti v montážní hale.
00:05:44 Po třech měsících bude tento holý trup opouštět druhý konec závodu
00:05:49 jako bojeschopný stroj.
00:06:01 Požadavek na nový bitevní vrtulník s vlastnostmi Apache
00:06:06 se objevil v 70. letech.
00:06:10 Byl odpovědí na nedostatky bojových vrtulníků
00:06:14 používaných ve vietnamské válce.
00:06:17 Huey byly navržené pro přepravu vojáků,
00:06:21 ne pro poskytování palebné podpory.
00:06:25 Mohly operovat jen ve dne.
00:06:29 Byly snadným cílem protiletadlové palby.
00:06:34 Od roku 1959 do roku 1975 bylo ztraceno přes 5000 vrtulníků Huey
00:06:40 a zahynulo 4906 členů posádek.
00:06:47 Americká armáda si byla vědoma,
00:06:50 že pro další války bude potřebovat něco zcela nového.
00:06:57 Bitevní vrtulník navržený speciálně
00:07:00 pro poskytování palebné podpory, schopný překvapit nepřítele
00:07:05 ve dne i v noci, za každého počasí a dostatečně odolný,
00:07:09 aby vydržel nepřátelskou palbu.
00:07:25 Výroba je úkolem dělníků v montážním závodě
00:07:29 společnosti Boeing.
00:07:33 Úkolem číslo jedna je namontovat pancéřování.
00:07:39 Pro nízkoletící bitevní vrtulník je pancéřování klíčové.
00:07:46 Tomuto úkolu je vyhrazeno prvních pět stanovišť v montážním závodě.
00:07:54 Předchází mu technologicky velmi jednoduchý proces.
00:08:02 Nýtování.
00:08:08 Tisíce nýtů.
00:08:11 Asi po pětistovce jsem je přestal počítat.
00:08:16 Nýty spojují jednotlivé sekce trupu.
00:08:20 Čím víc nýtů, tím je spoj pevnější.
00:08:28 Strávím tu asi 8 až 9 hodin.
00:08:32 Potah je z hliníku, aby byl Apache co nejlehčí,
00:08:37 nejrychlejší a nejobratnější.
00:08:47 Potom je na řadě montáž pancéřování.
00:08:52 Neprůstřelné pancéřové pláty se upevňují na vnitřní stranu potahu.
00:09:00 Nejdůležitější pancéřování je kolem palivových nádrží.
00:09:06 Jediný dobře umístěný zásah do nádrže by jej mohl proměnit
00:09:10 v ohnivou kouli.
00:09:13 Proto je ochrana vrtulníku a pilotů zajištěna několika způsoby.
00:09:29 Na stanovišti číslo 6 montují dělníci tři vrstvy ochrany
00:09:34 před zásahy nepřátelské palby.
00:09:41 Toto vypadá jako tvarové výplně pro balení elektroniky,
00:09:45 ale je to něco jiného, balistická pěna.
00:09:53 Projektil, který prostřelí potah, při průchodu tímto materiálem,
00:09:58 tvořeným skleněnými vlákny v matrici z polyuretanové pěny,
00:10:03 pomalu ztrácí energii. Díly jsou předem nařezané
00:10:06 a pasují přesně jako dětská skládačka.
00:10:11 Druhou vrstvu tvoří speciální pryskyřice,
00:10:15 která se aplikuje na balistickou pěnu.
00:10:19 Nejprve to vypadá jako ovesné vločky ze skelných vláken.
00:10:24 Pak to zhoustne a připomíná to tmel.
00:10:33 Tento pryskyřičný tmel vyplní všechny vzduchové kapsy,
00:10:37 které by v případě zásahu do nádrže
00:10:41 mohly zásobovat oheň kyslíkem.
00:10:44 Tato neprůstřelná vrstva zajišťuje bezpečnost.
00:10:50 Do ještě vlhké pryskyřice se vkládá poslední vrstva ochrany.
00:10:57 Ručně vyráběné kevlarové pláty z aramidových vláken,
00:11:02 pětkrát pevnějších než ocel.
00:11:05 Ze stejného materiálu se vyrábějí neprůstřelné vesty.
00:11:10 Toto tvoří pancéřování z hlediska ochrany paliva.
00:11:15 Aplikace pancéřování je únavný proces.
00:11:19 Všude jsou cítit chemikálie, ale nedá se nic dělat.
00:11:24 Určitě to není nejlehčí práce v tomto závodě.
00:11:28 Ale je to pro ochranu pilotů.
00:11:33 Bez toho by na bojišti nepřežili.
00:11:43 Tato třívrstvá ochrana zpevňuje celé břicho Apache.
00:11:50 Pancéřování je tak odolné, že je piloti používají jako štít.
00:11:56 Pokud nám odněkud hrozí protiletadlová palba,
00:12:00 natáčím tam vrtulník břichem, protože pancéřování zásah vydrží.
00:12:06 Ale i přes tuto ochranu není Apache nezranitelný.
00:12:13 V nádržích nese 1400 litrů leteckého petroleje.
00:12:19 Pokud by nějaký projektil prošel pancéřovými pláty trupu,
00:12:24 mohl by nádrž zapálit.
00:12:30 Proto má ještě další systém ochrany, který v případě zásahu
00:12:34 zabraňuje explozi palivových nádrží.
00:12:38 Obaly nádrží jsou samosvorné.
00:12:42 Několik zásahů nebo průstřelů ručními zbraněmi
00:12:46 dokáže obal zacelit.
00:12:52 Když je pancéřování trupu hotové,
00:12:56 pokračují dělníci montáží samosvorných nádrží.
00:13:00 Nacpat objemné nádrže do omezeného prostoru vyžaduje jednu fintu.
00:13:06 Toto je mastekový prášek, kterým posypeme vnitřek trupu.
00:13:10 Funguje jako lubrikant.
00:13:15 Dobrá, myslím, že to můžeme zkusit.
00:13:21 Připraveni?
00:13:24 Musíme se ujistit, že v trupu nezůstal žádný cizí předmět.
00:13:28 Vždy se musíme přesvědčit, že jsme tam nic nezapomněli.
00:13:34 Začneme tímhle rohem.
00:13:37 Dobře, a přední nádrž máme na místě.
00:13:44 Přímo nad palivovými nádržemi jiní dělníci instalují ochranu pilotů.
00:13:51 Kokpit tvoří pancéřovanou vanu.
00:13:54 A dokonce i sedačky jsou navržené tak,
00:13:58 aby poskytovaly maximální ochranu.
00:14:01 Pilot a operátor sedí na pancéřových
00:14:05 kevlarových sedačkách. Chrání je proti palbě
00:14:08 přicházející prakticky ze všech směrů,
00:14:12 s výjimkou horních 45 stupňů od vodorovné roviny.
00:14:16 Většina skel v kokpitu je neprůstřelná.
00:14:19 Včetně přepážky oddělující oba piloty.
00:14:22 Je 4,5 centimetru silná.
00:14:26 I kdyby jeden kokpit dostal zásah projektilem ráže 23 milimetrů,
00:14:30 druhý pilot přežije.
00:14:33 Přesto, kdyby Apache schytal těžké zásahy
00:14:36 a piloti se potřebovali dostat rychle ven, není problém.
00:14:42 Kolem skla je natažená bleskovice.
00:14:52 V případě, že se potřebují dostat rychle ven a dveře se vzpříčí,
00:14:57 zatáhnou za páku a bleskovice odstřelí boční sklo.
00:15:06 Trvalo několik let, než se prokázalo,
00:15:09 jak jsou ochranná opatření účinná v reálném boji.
00:15:14 Přestože se Apache vyrábějí od roku 1983,
00:15:18 k prvnímu významnějšímu bojovému nasazení došlo až v roce 1991,
00:15:23 na začátku války v Perském zálivu.
00:15:26 Vrtulník prokázal své kvality.
00:15:30 Byli nasazeni v boji, byli pod palbou
00:15:34 a Apache je navzdory všem zásahům vždy dovezl domů.
00:15:45 Po namontování pancéřování může stroj pokračovat dál
00:15:48 po montážní lince.
00:15:51 Na každém stanovišti stráví zhruba tři dny.
00:15:58 Nejprve se vyveze ven dokončený stroj
00:16:02 a pak se najednou pohnou všechny další.
00:16:06 Říká se tomu pulzování výrobní linky.
00:16:09 Všechny vrtulníky se současně pohnou
00:16:12 k dalšímu montážnímu stanovišti.
00:16:16 Přesun je naplánovaný na 2,20. Všichni současně, jasné?
00:16:27 K přesunu se nepoužívají žádné vyspělé technologie,
00:16:31 žádné samohybné pásy nebo tahače.
00:16:37 Jen obyčejná lidská síla.
00:16:53 Vedle odolnosti potřebuje Apache další důležitou vlastnost:
00:16:58 rychlost.
00:17:04 Díky rychlosti může bleskově udeřit
00:17:07 a stejně rychle se stáhnout zpod nepřátelské palby.
00:17:12 Má zrychlení z nuly na sto kilometrů za hodinu za 4,6 sekundy.
00:17:18 Je lepší než Porsche Boxter.
00:17:21 Přitom plně naložený Apache váží přes 10 tun.
00:17:25 To znamená, že potřebuje skutečně výkonné motory.
00:17:31 Ty se navěšují na montážním stanovišti číslo 10.
00:17:36 Každý motor má výkon 1500 kilowattů,
00:17:40 tedy asi jako dieselová lokomotiva.
00:17:46 Motory jsou turbohřídelové.
00:17:50 Podobné používají tanky, vlaky, lodě a jiné vrtulníky,
00:17:55 jako třeba Black Hawk.
00:17:59 Instalaci motoru se říká navěšení.
00:18:03 Výrobcem motoru je General Electric, ale dělníci Boeingu
00:18:07 musejí připojit palivové potrubí a kabeláž.
00:18:17 Potom jeřáb přenese dvousetkilogramové motory na místo.
00:18:26 Montáž musí být co nejjednodušší.
00:18:34 Motor je k draku upevněn jen třemi šrouby.
00:18:38 Technici je dokážou v polních podmínkách vyměnit
00:18:42 za 30 až 40 minut.
00:18:46 Se dvěma motory dosahuje Apache rychlosti 300 kilometrů za hodinu.
00:18:56 Jsou umístěné po obou stranách trupu, více než dva metry od sebe.
00:19:03 Dva motory nemá jen pro dosažení vysoké rychlosti.
00:19:09 Kdyby měl jeden poruchu, druhý postačí k návratu.
00:19:17 Vrtulník vydrží přímý zásah a podle umění pilota dokáže
00:19:21 na jeden motor pokračovat ještě 30 nebo 40 minut v letu.
00:19:29 Ale za všechno se musí platit.
00:19:34 Daní za vysoký výkon motorů je obrovské množství tepla,
00:19:38 které vyvíjejí.
00:19:41 To je výborný cíl pro nepřátelské řízené střely
00:19:44 s infračerveným naváděním. Ale i proti tomu existuje pomoc.
00:19:50 Zde dělníci instalují systém na potlačení infračervené stopy.
00:19:55 Detaily jsou tajné, ale v principu dochází ke směšování
00:19:59 horkých výstupních plynů motoru se studeným okolním vzduchem.
00:20:05 Když budete stát 10 metrů od motoru,
00:20:08 tak to bude trochu nepříjemné,
00:20:12 ale ucítíte asi takové teplo jako z fénu.
00:20:15 Díky tomu není pro řízené střely snadné Apache zaměřit a sestřelit.
00:20:21 A kdyby začal motor hořet?
00:20:25 Uzavřou se tato dvířka.
00:20:28 Zabrání dalšímu přístupu vzduchu a usnadní hašení.
00:20:40 Vrtulník Apache se skládá z velkého množství dílů.
00:20:44 Distribuční sklady závodu jich evidují více než milion.
00:20:53 Automatický skladový systém a několik dělníků
00:20:57 připravuje součástky pro montáž 24 hodin denně.
00:21:01 Každou noc tu pro výrobní linku připravujeme zhruba
00:21:05 3000 balíčků se součástkami. Bez nás by nic neudělali.
00:21:09 Počítač vybírá součástky z více než 10 tisíc přihrádek.
00:21:13 Dělníci potom dopraví součástky
00:21:16 na všechna montážní stanoviště výrobní linky.
00:21:21 Chceme, aby technici měli vše na dosah ruky,
00:21:25 asi jako chirurg nástroje na operačním sále.
00:21:33 Na pozici číslo 10 se trup dostane
00:21:37 asi po 25 dnech od zahájení prací.
00:21:45 Dělníci namontovali motory a pancéřování.
00:21:49 Ale hlavním úkolem bitevního vrtulníku je palebná podpora.
00:21:58 Nyní je tedy na řadě montáž výzbroje.
00:22:09 Americký bitevní vrtulník AH-64 Apache
00:22:13 má 3 hlavní zbraňové systémy.
00:22:16 Řízené střely Hellfire, které dokážou na vzdálenost 8 kilometrů
00:22:20 zničit tank s 5 centimetrů silným pancířem.
00:22:26 Raketomety, každý s 19 neřízenými raketami HYDRA.
00:22:35 A k ničení blízkých cílů řetězový kanon Bushmaster.
00:22:44 Toto je třicetimilimetrový rychlopalný kanon Bushmaster.
00:22:49 Tímhle se nabíjí.
00:22:52 Kanon má účinný dostřel kolem 1,5 kilometru.
00:22:56 V zásobníku je 1200 nábojů.
00:23:04 Kadence 625 ran za minutu.
00:23:11 Na panelu lze navolit dávky po 10, 20, 50 nebo 100 výstřelech,
00:23:16 případně do vyprázdnění zásobníku.
00:23:19 V 90 procentech případů nastavujeme "všechno".
00:23:23 Myslím, že piloti chtějí mít možnost sami rozhodnout,
00:23:26 jak moc budou šetřit municí.
00:23:31 Technici montují kanon pod příď vrtulníku.
00:23:37 Potom ho napojí na infračervené senzory a kamery,
00:23:41 které poskytují pilotům informace.
00:23:47 Kanon se otáčí tam, kam se pilot dívá.
00:23:51 Když chci například zasáhnout cíl ležící 90 stupňů vpravo,
00:23:56 stačí otočit hlavu, umístit záměrný kříž na cíl,
00:24:00 stisknout spoušť a pokrýt cíl palbou.
00:24:05 Vrtulník už má pancéřování, motory a výzbroj.
00:24:15 Nyní je čas namontovat vybavení,
00:24:18 které z něj dělá skutečnou zbraň 21. století.
00:24:24 Nejmodernější výdobytek techniky.
00:24:29 Po válce v Perském zálivu si americká armáda uvědomuje,
00:24:33 že Apache začíná zastarávat.
00:24:38 Chyběl mu moderní počítačový systém,
00:24:41 schopný sdílet údaje o nepříteli s pozemními jednotkami.
00:24:46 Byl jako kazeťák v době iPodů.
00:24:55 Proto se na začátku 90. let začala vyrábět
00:24:59 výrazně modernizovaná verze Apache.
00:25:08 Místo 1200 analogových ukazatelů, páček a přepínačů...
00:25:13 ...dostal digitální kokpit s výkonnými počítači
00:25:17 a displeji pro zobrazení cíle, údajů radaru
00:25:21 a přístrojů pro noční vidění.
00:25:27 Nové technologie vyžadovaly nové bloky elektroniky.
00:25:34 Ty jsou umístěné v rozšířených schránkách na elektroniku
00:25:38 namontovaných po stranách trupu.
00:25:50 To je práce pro Big Blue, což je největší montážní stolice
00:25:55 v celém závodě, na které se provádějí nejpřesnější operace.
00:26:07 Na Big Blue vrtají otvory, upevňují šrouby,
00:26:11 osazují závěsy podvozku a montují schránky pro bloky elektroniky.
00:26:18 Big Blue zajišťuje, že všechny díly budou na Apache
00:26:22 na přesně stejné pozici, takže nedojde k žádné odchylce.
00:26:25 Tento otvor je vyvrtaný s přesností na tisícinu milimetru.
00:26:35 Celá montážní stolice se pohybuje na vzduchovém polštáři,
00:26:39 podobně jako vznášedlo,
00:26:42 takže dělníci ji mohou přemisťovat bez pomoci jeřábu.
00:26:51 Schránky na elektroniku možná vypadají
00:26:55 jako police někde v garáži, ale jsou velmi důležité.
00:26:59 Uvnitř je většina elektronických bloků,
00:27:02 které ovládají všechny systémy.
00:27:11 V bitevním vrtulníku 21. století je spousta kabelů,
00:27:16 téměř 13 kilometrů.
00:27:23 To je jako z jednoho konce Prahy na druhý.
00:27:29 Proč tolik? Protože stejně jako motory,
00:27:33 je většina systémů několikrát zálohována.
00:27:37 Stejná kabeláž je vedena po obou stranách trupu.
00:27:42 Pokud by byla jedna strana poškozena palbou,
00:27:45 vrtulník může pokračovat v letu.
00:27:52 Bezchybná montáž kabeláže je zdlouhavá práce.
00:28:00 Nejprve technik umístí každý kabelový svazek na správné místo.
00:28:09 Potom nastoupí ženy, které zhotovují spoje.
00:28:14 Každého, kdo se tu zastaví, zajímá, jak to dělám.
00:28:19 Mám ty kabely očíslované a potom postupuji od jedničky.
00:28:27 Tady mám spojit kabely 1-37 a 1-38.
00:28:31 Potom se musí všechny spoje vakuově zatavit
00:28:35 a všechno přezkoušet.
00:28:42 Pracovníci továrny vědí, že životy pilotů leží v jejich rukou.
00:28:49 Kdybychom to neudělali správně,
00:28:53 vrtulník by se mohl nečekaně zřítit.
00:28:57 Na Apache je 1500 spojů.
00:29:00 Jak se dá zajistit, aby každý perfektně fungoval?
00:29:05 Všechny je nutné pečlivě přezkoušet.
00:29:16 Jak už jsme řekli, celkem je to 13 kilometrů elektrického vedení.
00:29:26 Do kabelů se vysílají elektrické impulzy.
00:29:29 Počítač zjistí, který je vadný, a ukáže identifikační číslo,
00:29:33 kterým je kabel označen. Technici jej potom musejí najít,
00:29:37 i kdyby to měl být jeden vodič mezi tisíci.
00:29:41 Garantujeme, že kabeláž bude bezvadná. Počínaje skladem,
00:29:46 kde se řežou vodiče, přes spoje až po finální montáž.
00:29:51 Namontování kompletní kabeláže zabere 4 hodiny.
00:29:55 Při testu musíme prověřit asi 500 konektorů.
00:30:02 Ale testování trvá jen 25 minut.
00:30:07 Provádíme asi 16 tisíc testovacích měření
00:30:12 a najdeme stěží 25 až 30 závad na každém stroji.
00:30:15 My jsme poslední bezpečnostní instance.
00:30:24 Když jsou zkoušky kabeláže u konce,
00:30:27 je Apache připraven na montáž takzvaného "očka na obloze".
00:30:33 Díky němu je jedním z nejobtížněji zjistitelných
00:30:37 a nejúčinnějších bojových prostředků.
00:30:41 Skládá se z přední věže se zaměřovacím systémem,
00:30:45 videokamerami, denní optikou a nočními senzory
00:30:49 a mikrovlnného radaru namontovaného nad rotorem.
00:30:57 Montáž šestého smyslu Apache vyžaduje pečlivou přípravu.
00:31:05 Nejprve dělníci do schránek na elektroniku
00:31:08 po obou stranách trupu namontují tři počítače.
00:31:13 Jsou zálohované, stejně jako motory.
00:31:17 Pokud jeden vysadí, ostatní pokračují v práci.
00:31:21 Zpracovávají údaje pro palubní displeje.
00:31:30 Dělníci připravují kokpit a přední část vrtulníku
00:31:34 k další montáži odstraněním všech přípravků a cizích předmětů.
00:31:40 Mohou to být nečistoty, úchytky, odstřižené kousky kabelů.
00:31:44 Všechno musí z kokpitu pryč.
00:31:48 Musejí vše připravit a prověřit,
00:31:51 zda jsou všechny spoje pečlivě dotažené.
00:31:55 Potom se instalují optické systémy a displeje.
00:32:06 Nakonec technici s pomocí jeřábu namontují na příď věž
00:32:10 se všemi sofistikovanými senzory.
00:32:16 Apache svým citlivým nosem vyslídí každého nepřítele.
00:32:21 Obsahuje zaměřovací systém, který má dosah až 20 kilometrů.
00:32:31 Celá věž se může otáčet o 120 stupňů na obě strany.
00:32:37 V horní části věže je infrakamera zajišťující pilotovi noční vidění.
00:32:42 Ve spodní části je systém pro vyhledávání a značkování cílů.
00:32:54 Umožňuje v noci vyhledat, zaměřit a označit nepřátelský cíl
00:32:58 stejně snadno jako ve dne.
00:33:04 Najdeme cíl, aniž bychom jej museli nasvítit.
00:33:08 Díky tomu je Apache obtížně zjistitelný.
00:33:11 Tím rostou naše bojové možnosti.
00:33:15 Oba piloti vidí obraz ze senzorů na průhledovém displeji
00:33:20 před pravým okem.
00:33:27 Tam se jim promítají všechny důležité informace:
00:33:31 infračervený obraz okolí,
00:33:36 rychlost,
00:33:38 výška letu,
00:33:40 kurz a cíle.
00:33:55 Poslední verze Apache mají ještě výkonnější vybavení, radar Longbow.
00:34:02 Během několika sekund dokáže prohledat oblast
00:34:06 více než 60 kilometrů čtverečných.
00:34:10 Váží přes 90 kilogramů.
00:34:19 Jeden z nejmodernějších radarů na světě se montuje ručně
00:34:23 s pomocí obyčejných momentových klíčů.
00:34:33 Na bojišti radar vyhledává vzdušné cíle v okruhu 360 stupňů
00:34:38 a pozemní cíle ve výseči 270 stupňů.
00:34:44 Porovnáním radarového obrazu s databází cílů počítač vyhodnotí,
00:34:48 zda radar zaměřil tank, nákladní auto nebo letadlo
00:34:53 a zda je cíl vlastní nebo cizí.
00:34:58 Je velmi užitečný v noci a za špatného počasí.
00:35:03 Dokáže zjistit, kde jsou nepřátelské cíle
00:35:06 a jak jsou nebezpečné.
00:35:10 Protože je pouzdro radaru nad rotorem, může Apache zůstat
00:35:14 při prohledávání terénu radarem ukrytý například za stromy.
00:35:21 Vrtulník může odpálit řízené střely a zmizet dřív,
00:35:25 než nepřítel zjistí, že tam vůbec je.
00:35:39 Náš Apache zatím strávil v montážním závodě v Mese
00:35:43 téměř 5 týdnů.
00:35:46 Obsahuje už veškerou elektroniku
00:35:49 nutnou k úspěšnému vedení boje ve 21. století.
00:35:54 Aby však mohl létat, potřebuje ještě něco.
00:36:11 Na montážním stanovišti číslo 11 upevňuje desetitunový jeřáb
00:36:15 sestavu kýlové plochy.
00:36:31 Tři metry vysoká kýlovka nese ocasní rotor vrtulníku.
00:36:36 Bez vyrovnávacího rotoru by se trup otáčel opačným směrem
00:36:40 než hlavní rotor.
00:36:45 Ocasní rotor kompenzuje gyroskopický moment
00:36:49 hlavního rotoru. Pilot stroj otáčí tak,
00:36:52 že zvyšuje nebo snižuje tah vyrovnávacího rotoru.
00:36:56 Rotory jsou hlučné.
00:37:00 Cílem bitevních vrtulníků je napadnout nepřítele dřív,
00:37:04 než je prozradí jejich hluk.
00:37:09 Řešením byla montáž nového typu.
00:37:14 Místo běžného vyrovnávacího rotoru má Apache dva svírající ostrý úhel.
00:37:20 Díky tomu jeden ruší hluk generovaný tím druhým.
00:37:26 Proto jsou dva rotory tišší než jeden.
00:37:45 Náš stroj už začíná vypadat jako vrtulník.
00:37:52 Zbývá namontovat to, co jej dokáže zvednout do vzduchu.
00:37:57 Jestli něco dělá vrtulník vrtulníkem, tak je to toto:
00:38:02 rotorová hlava.
00:38:08 Ta roztáčí listy rotoru, které drží stroj ve vzduchu.
00:38:16 Rotorová hlava se na Apache montuje na stanovišti číslo 12.
00:38:25 Má hmotnost 270 kilogramů.
00:38:30 Plně naložený Apache váží přes 10 tun.
00:38:34 Když započítáme přetížení, musí tedy rotorová hlava unést
00:38:38 více než 150 násobek vlastní hmotnosti.
00:38:43 Bitevní vrtulník však musí dokázat víc než běžné stroje.
00:38:55 Musí bleskurychle zaútočit...
00:38:59 ...a stejně rychle zmizet.
00:39:02 Čím je obratnější, tím lépe.
00:39:08 Většina vrtulníků má akrobacii zakázanou.
00:39:12 Namáhání rotoru může způsobit silné vibrace a kmity,
00:39:16 které mohou skončit jeho destrukcí.
00:39:22 Řešení?
00:39:27 Statický sloupek.
00:39:30 Rotorová hlava se montuje na statický sloupek
00:39:33 upevněný k draku pomocí čtyř vzpěr ve tvaru písmene V.
00:39:37 Celá hlava je upevněna jen čtyřmi šrouby.
00:39:42 Rotorovou hlavu, a tím vlastně celou hmotnost vrtulníku,
00:39:45 drží jen čtyři šrouby.
00:40:01 Hnací hřídel, která roztáčí rotor, prochází statickým sloupkem.
00:40:06 Takže silová zatížení způsobená akrobacií přenáší statický sloupek
00:40:11 a ne hnací hřídel a reduktor. Tím dochází k potlačení kmitů.
00:40:17 Už abych to měl hotové.
00:40:23 Statický sloupek umožňuje vrtulníku
00:40:26 provádět na pětníku přemety, souvraty a výkruty,
00:40:29 aniž by došlo k poškození rotoru.
00:40:35 Je snadno řiditelný.
00:40:38 Na zásahy do řízení reaguje prakticky okamžitě.
00:41:04 Apache svou obratnost a odolnost prokázaly v roce 2001
00:41:08 během války v Afghánistánu.
00:41:21 Létaly tu v extrémních podmínkách.
00:41:29 Při teplotách od mínus 15 do plus 50 stupňů Celsia
00:41:33 a ve výškách přes 3700 metrů.
00:41:41 Přesto dokázaly obstát.
00:41:48 Při jednom letu zasáhl reduktor granát z pancéřovky.
00:41:53 Pilot s ním přistál. Operátor přesedl do druhého vrtulníku.
00:41:58 Apache přišel o všechen olej z reduktoru, ale vydržel letět
00:42:03 ještě 30 minut na základnu. A to v reduktoru nebyl vůbec žádný olej.
00:42:08 To nebyla jen náhoda.
00:42:12 Apache je navržen tak, aby dokázal letět půl hodiny zcela bez oleje.
00:42:17 To je dost dlouhá doba, aby dovezl piloty zpět do bezpečí.
00:42:27 Všechny Apache, které ve světě slouží,
00:42:30 se zrodily v tomto montážním závodě v Mese.
00:42:41 Aby mohl létat, potřebuje náš stroj ještě jeden klíčový prvek.
00:42:47 Dělníci, kteří tento vrtulník ručně vyrobili, musejí své dílo
00:42:52 opět ručně vytlačit na další montážní stanoviště.
00:42:57 Ven na denní světlo.
00:43:18 Toto jsou rotorové listy, každý v ceně více než 80 tisíc dolarů.
00:43:25 List je přes 6 metrů dlouhý.
00:43:31 Aby rotor Apache dával dostatečný vztlak,
00:43:35 má za letu 1200 otáček za minutu.
00:43:39 Rotorové listy bitevního vrtulníku
00:43:43 musejí vydržet zásahy nepřátelskou palbou.
00:43:48 Proto jsou zhotovené z titanu s náběžnou hranou z nerezové oceli.
00:43:57 Titan je při stejné pevnosti o polovinu lehčí než ocel.
00:44:05 A nekoroduje.
00:44:11 Navíc titan dobře snáší prudké změny teploty.
00:44:19 Listy mají voštinové jádro s potahem z uhlíkových kompozitů.
00:44:26 Vydrží několik zásahů, aniž by došlo ke zničení listu.
00:44:33 Že vydrží přímý zásah, může potvrdit několik pilotů,
00:44:38 kteří to zažili na vlastní kůži.
00:44:42 Dostali jsme několik zásahů do listů a letěli jsme dál.
00:44:47 I když je ta díra větší než tenisák, nic se neděje.
00:44:51 Upevnění listu trvá asi 30 minut.
00:44:54 Mechanici se musejí přesvědčit, že je správně namontován.
00:45:01 Kdyby byly volné, mohly by zasáhnout ocas nebo příď.
00:45:14 Máme to hotové.
00:45:36 Holá kostra trupu, která před třemi měsíci
00:45:39 dorazila do montážního závodu Boeingu v Mese,
00:45:44 je nyní připravena ke vzletu.
00:45:51 Vedle montážního závodu je letiště, kde se vrtulníky zalétávají.
00:45:58 Pozemní příprava a seřizování nového Apache trvá tři dny.
00:46:03 Následují zkušební lety pro ověření letových
00:46:07 a výkonnostních charakteristik.
00:46:11 Prověřujeme vše, co by mohlo ohrozit bezpečnost zkušebního letu.
00:46:19 Než se Apache poprvé odlepí od země,
00:46:22 musí projít dlouhou a pečlivou kontrolou.
00:46:27 Piloti a technici vyváží rotor a ověří, zda se správně otáčí.
00:46:34 Udělají motorovou zkoušku při maximálních otáčkách
00:46:38 a prověří všechny systémy.
00:46:44 Snažíme se všechno co nejdůkladněji vyzkoušet
00:46:48 ještě před prvním vzletem.
00:46:51 Nyní je čas na zálet.
00:46:56 Zkušební piloti Boeingu sednou za řízení
00:47:00 a poprvé odlepí stroj od země.
00:47:03 Musím věřit všem technikům i stroji.
00:47:10 Díky rotoru může vrtulník dělat to, co většina jiných letadel nedokáže.
00:47:19 Rotující listy vytvářejí vztlak,
00:47:23 takže vrtulník může vzlétat a přistávat kolmo,
00:47:26 léta do strany,
00:47:29 dozadu
00:47:34 a viset na místě.
00:47:38 Dívat se na nově vyrobený letící Apache
00:47:41 je pro pracovníky společnosti Boeing pohled, který nikdy neomrzí.
00:47:45 Občas, když jdu z parkoviště, létá několik vrtulníků najednou.
00:47:50 Pokaždé se zastavím. Je to úžasný pohled.
00:47:58 Po zkouškách visení následují lety ve větších výškách,
00:48:02 kde zkušební piloti prověří vlastnosti vrtulníků
00:48:06 na hranicích letové obálky. 100 kilometrů za hodinu,
00:48:11 150 kilometrů za hodinu, 200 kilometrů za hodinu,
00:48:16 300 kilometrů za hodinu.
00:48:20 Náš Apache je připraven k nasazení.
00:48:23 Kdekoli na světě.
00:48:26 Létají kdykoli, ve dne nebo v noci.
00:48:31 Za necelé tři měsíce dokážou technici ručně postavit
00:48:35 nejmodernější bitevní vrtulník na světě.
00:48:45 Je to fajn práce. Mám ji rád. Nedělal bych nic jiného.
00:48:50 Má bytelný drak,
00:48:53 který zaručuje vysokou pravděpodobnost přežití v boji.
00:48:57 I kdyby schytal hodně zásahů a stroj na zem spíš dopadl,
00:49:01 než přistál, tak až se usadí prach, piloti vyjdou po svých.
00:49:11 Jsme hrdí,
00:49:14 že vrtulník doveze osádky prakticky pokaždé zpět na základnu.
00:49:20 Dělníci na montážní lince v Mese odvedli dobrou práci.
00:49:29 Postavili další bojeschopný vrtulník Apache.
00:49:36 Jeden z nejmodernějších na světě.
00:49:47 Skryté titulky: Václav Píbl Česká televize 2014
Výzkumné a montážní středisko firmy Boeing v arizonském Mesa má za úkol vyrobit jeden z nejmodernějších bitevních vrtulníků na světě, zkonstruovaný za jediným účelem: zničit protivníka. Musí být rychlý, obratný a navíc nenápadný jako duch. Kromě lehkosti a snadného ovládání je také nezbytné, aby byl dostatečně bezpečný pro svou posádku. Během tří měsíců se na jednotlivých montážních stanovištích, která jsou obsluhována téměř výhradně ručně bez robotizovaných linek, změní holý trup v plně vybavený a bojeschopný vrtulník.