Jakou hrozbu představují chyby v konstrukcích letadel? Nejsou nová technická řešení nebezpečná? Britský cyklus dokumentárních rekonstrukcí
00:00:00 Chyby v konstrukci letadel představují skrytou hrozbu.
00:00:08 -Hydraulika!
-Nefunguje!
00:00:12 Následky takových omylů bývají tragické.
00:00:16 To nebyla nehoda.
00:00:18 Letoun se vymkl kontrole krátce po vzletu.
00:00:23 Byla porušena všechna pravidla.
00:00:26 Toto jumbo zničila lidská nedbalost.
00:00:30 Každá havárie má zcela konkrétní příčiny.
00:00:35 Někdo by se měl už konečně ozvat.
00:00:38 Některá nová technická řešení
00:00:41 mohou způsobit nové a nečekané problémy.
00:00:48 Co dělá letecký průmysl pro to,
00:00:50 aby vyloučil skryté konstrukční vady?
00:01:21 Česká televize uvádí britský dokumentární film z cyklu
00:01:26 VYŠETŘOVÁNÍ LETECKÝCH NEHOD TECHNICKÉ CHYBY
00:01:33 17. červenec 1996. Kennedyho letiště v New Yorku.
00:01:44 Let společnosti TWA číslo 800 byl připraven k odletu do Paříže.
00:01:54 Vzlétl krátce po osmé hodině večer.
00:02:00 Na palubě bylo 230 lidí.
00:02:04 Pro letušku Jill Ziemkewiczovou to byla první cesta za oceán.
00:02:12 Její bratr Matt na ten den vzpomíná dodnes.
00:02:17 Jill se do Francie strašně těšila. Vyprávěla o tom úplně každému.
00:02:26 Jill měla v letadle na starost
00:02:28 šestnáctičlennou skupinu středoškoláků
00:02:31 z malého města v Pennsylvánii.
00:02:34 Poznávací výlet do Paříže byl nejdelší cestou v jejich životě.
00:02:42 Stroj pozvolna stoupal do cestovní hladiny.
00:02:52 4200 metrů nad Atlantikem však letadlo rozmetal náhlý výbuch.
00:03:07 Poslední okamžiky letounu viděly stovky očitých svědků.
00:03:14 Na obloze jsme spatřili obrovskou ohnivou kouli.
00:03:19 Byli jsme na pláži a najednou syn zavolal: "Podívejte!"
00:03:23 Otočili jsme se a uviděli na nebi mohutnou explozi.
00:03:28 Kouřící trosky padaly k zemi.
00:03:34 Bratr letušky Jill si onen hrozný večer dobře pamatuje.
00:03:39 V radiu jsme zaslechli,
00:03:41 že se někde u břehů Long Islandu zřítilo letadlo.
00:03:45 Matku hned přepadlo neblahé tušení.
00:03:48 Jakoby věděla, že v něm byla i naše Jill -
00:03:52 a že je konec.
00:03:55 Brzy jsme zjistili, že se matčina předtucha naplnila.
00:04:03 Tělo mladé letušky bylo nalezeno mezi prvními.
00:04:08 Všech 230 osob na palubě Boeingu 747 zahynulo.
00:04:18 Očitá svědectví naznačovala,
00:04:20 že letadlo zničila řízená střela nebo ukrytá bomba.
00:04:26 FBI oznámila, že šlo o teroristický čin.
00:04:31 Víme, že došlo k explozi, kterou způsobila neznámá výbušnina.
00:04:36 Do této chvíle ale nedokážeme určit,
00:04:39 zda byla nastražena uvnitř nebo byl stroj zasažen zvenčí.
00:04:46 Vyšetřovatelé však potřebovali mít jistotu.
00:04:57 Čekal je velmi těžký úkol.
00:05:02 Nejprve museli vyprostit těla obětí.
00:05:08 Potom vyzvedli tisíce kusů trosek,
00:05:11 z nichž každý mohl být důležitou stopou.
00:05:16 Potápěči mohli v třicetimetrové hloubce
00:05:19 strávit jen omezenou dobu.
00:05:27 Po sedmi dnech byly objeveny letové zapisovače.
00:05:37 Vyšetřovatelům svitla naděje.
00:05:41 Obě zařízení náraz vydržela.
00:05:48 Přibližně jedenáct a půl minuty po vzletu -
00:05:52 nahrávka - náhle skončila.
00:05:56 Co se stalo potom, se však vyšetřovatelé nedozvěděli.
00:06:04 Černé skříňky jim žádné další informace neposkytly.
00:06:16 Aby zjistili, co se s letem TWA číslo 800 skutečně stalo,
00:06:21 museli znovu sestavit klíčové segmenty havarovaného Boeingu.
00:06:29 Nakonec se jim podařilo dohledat 95 procent dílů vraku.
00:06:36 A brzy také mohli přijít s prvním definitivním závěrem.
00:06:41 Zkázu letadla nezpůsobili teroristé.
00:06:46 Členem vyšetřovacího týmu byl i Jim Wildey.
00:06:52 Už necelý měsíc po havárii bylo jasné,
00:06:55 že žádná z vyzvednutých částí letadla nenese
00:06:58 jakékoliv stopy po výbuchu bomby nebo zásahu raketou.
00:07:08 Logicky následovala otázka -
00:07:11 pokud nešlo o teroristický útok, co se tedy stalo?
00:07:16 Vyšetřovatelé se pustili do zdlouhavé a úmorné práce.
00:07:21 Mohla snad být příčinou tragédie Boeingu 747
00:07:26 skrytá konstrukční vada?
00:07:42 Letecké katastrofy patří
00:07:44 k nejsledovanějším událostem moderního světa.
00:07:48 Stovky ztracených životů a miliardy investované do vývoje -
00:07:53 to je daň za neustálý pokrok v ostrém konkurenčním prostředí.
00:08:01 Bezpečnostní požadavky se tak pravidelně dostávají do střetu
00:08:06 s ekonomickými zájmy dopravních společností.
00:08:10 V 70. letech minulého století
00:08:13 došlo k nebývalému rozmachu letecké dopravy.
00:08:16 Výrobci sváděli nelítostný boj.
00:08:20 Lockheed Martin - McDonnell Douglas -
00:08:23 i korporace Boeing se snažily získat co největší podíl na trhu.
00:08:32 V roce 1970 představil McDonnell Douglas svou novou hvězdu -
00:08:38 letoun DC 10.
00:08:42 Miliarda dolarů investovaných do jeho vývoje
00:08:45 měla být zárukou,
00:08:47 že bude jak bezpečný, tak i ekonomicky úspěšný.
00:08:51 Doufám, že budete na tato letadla hrdí.
00:08:56 DC-desítky měly dobré dílenské zpracování,
00:09:00 snadno se řídily a u pilotů si ihned získaly velkou oblibu.
00:09:05 Kapitán John Baines na těchto strojích nalétal bezpočet hodin.
00:09:10 Navzdory své velikosti se tohle letadlo dalo snadno ovládat.
00:09:19 Já jsem s ním létal často a rád.
00:09:23 Celkový počet 250 míst řadil DC-desítku
00:09:27 do nové generace velkokapacitních letadel.
00:09:32 Jejím hlavním soupeřem se stal Boeing 747
00:09:35 známý pod přezdívkou Jumbo.
00:09:49 Zdálo se, že se McDonnell Douglas s novým strojem trefil do černého.
00:09:55 Během tří let byl nasazen na nejfrekventovanějších trasách
00:09:59 ve Spojených státech.
00:10:01 Potom však došlo ke katastrofě.
00:10:06 3. března 1974, Paříž.
00:10:12 Z letiště v Orly odlétal otec pěti dětí Francois Druesne
00:10:17 na služební cestu.
00:10:19 Jeho synu Brunovi bylo tehdy pouhých pět let.
00:10:24 V neděli jsme odvezli tátu na letiště.
00:10:27 Letěl pracovně do Londýna.
00:10:30 Byl zaměstnaný u petrochemické firmy.
00:10:34 Let Brunova otce
00:10:36 však byl kvůli stávce zaměstnanců britského přepravce zrušen.
00:10:43 Jediný náhradní spoj byl let Tureckých aerolinií číslo 981
00:10:49 z Istanbulu.
00:10:54 Byl to dva roky starý stroj DC-10.
00:10:58 Spousta lidí se rozhodla tuto možnost využít.
00:11:02 Z toho důvodu bylo letadlo plné.
00:11:07 Turecký stroj byl pozdržen v Paříži,
00:11:10 aby mohl nabrat cestující postižené stávkou.
00:11:19 Na palubu nastoupil i Francois Druesne,
00:11:22 aniž by to jeho blízcí věděli.
00:11:27 Posádka probírala povinné úkony před odletem.
00:11:36 Na zádi uložil Mohamed Mahmúdí poslední zavazadla
00:11:40 a zavřel dveře nákladového prostoru.
00:11:47 DC-desítka byla konečně připravena k odletu.
00:11:54 Let číslo 981 obdržel povolení ke vzletu v půl jedné odpoledne.
00:12:07 Všechno probíhalo normálně.
00:12:10 Dokud stroj nedosáhl výšky 3600 metrů.
00:12:19 Co to bylo?
00:12:21 Pasažéry ovanul poryv studeného vzduchu.
00:12:26 Dekomprese!
00:12:33 Nechce stoupat! Řízení nereaguje!
00:12:42 -Hydraulika?
-Nefunguje!
00:12:51 2100 metrů!
00:13:11 Letadlo se v 800kilometrové rychlosti
00:13:14 zřítilo nedaleko Paříže.
00:13:25 Nikdo ze 346 osob na palubě nehodu nepřežil.
00:13:38 Byl to velmi prudký náraz.
00:13:42 A francouzské záchranářské složky
00:13:45 nebyly na podobnou událost připraveny.
00:13:48 Nikdy nic takového nezažily.
00:13:54 Brunova rodina se strachovala o otce.
00:13:57 Nebylo jasné, zda náhradní spoj využil i on.
00:14:03 Seznam cestujících nebyl úplný.
00:14:08 Identifikace probíhala pomalu.
00:14:11 Přítomnost našeho otce na palubě se prokázala teprve ve chvíli,
00:14:16 když byl na ruce jedné z obětí nalezen jeho snubní prsten.
00:14:21 Uvnitř bylo datum svatby rodičů a křestní jméno mé matky.
00:14:27 Bruno byl jedním z mnoha dětí, které přišly o rodiče.
00:14:33 Navždycky mě to ovlivnilo.
00:14:37 Když se nám později narodil syn, chyběl mi otcovský příklad.
00:14:49 Vyšetřovatelé se pustili do obtížného pátrání mezi troskami.
00:14:58 Museli prožívat těžké duševní trauma.
00:15:03 Mnozí z těch, kteří pomáhali s vyprošťováním obětí -
00:15:09 se psychicky zhroutili.
00:15:12 Všude byly - rozesety části lidských těl.
00:15:20 Potom však byla nalezena první důležitá stopa.
00:15:25 Patnáct kilometrů od místa dopadu
00:15:28 učinila francouzská policie hrůzný objev.
00:15:34 Šest mrtvých cestujících -
00:15:37 dosud připoutaných ve dvou řadách sedadel.
00:15:41 Nedaleko ležel kus pokrouceného plechu.
00:15:45 Byly to dveře nákladového prostoru.
00:15:53 Byly to tytéž dveře,
00:15:56 které několik minut před vzletem zavíral zřízenec Mohamed Mahmúdí.
00:16:03 Ale jak se mohly vytrhnout ze závěsů?
00:16:07 Pátrání se rozběhlo naplno.
00:16:17 Inspektoři se nejprve zaměřili na přetlakování kabiny.
00:16:25 Proudová letadla létají ve velkých výškách,
00:16:28 kde je nízký tlak vzduchu.
00:16:31 Proto musí být jejich kabiny přiměřeně přetlakovány.
00:16:38 Jinak by cestující v takové výšce bez kyslíkové masky asi nepřežili.
00:16:44 Je proto naprosto nezbytné,
00:16:46 aby byly dveře letadla vzduchotěsné.
00:16:51 Během letu na ně působí zvýšený tlak uvnitř kabiny.
00:17:00 Ale u strojů DC-10 se dveře nákladového prostoru otvírají ven.
00:17:09 David Learmount je pilot a letecký specialista.
00:17:14 Tyto dveře jsou opravdu velké.
00:17:18 Pokud by se za letu otevřely, vznikne v trupu obrovská díra.
00:17:25 Konstruktéři DC-desítky proto vymysleli
00:17:28 složitý zámkový mechanismus.
00:17:34 Stlačením vnější páky se háky zámku otočily kolem tyče,
00:17:38 připevněné ke konstrukci uvnitř.
00:17:42 Zařízení mělo být naprosto spolehlivé. Ale nebylo.
00:17:47 Chyba byla v tom -
00:17:49 že se po zatlačení páky zdálo všechno v pořádku -
00:17:53 přestože dveře ve skutečnosti nebyly úplně uzavřené.
00:18:02 Vyšetřování prokázalo,
00:18:04 že je možné stlačit páku do polohy zavřeno,
00:18:08 aniž by byly západky plně zasunuty.
00:18:15 Byl to jasný příklad konstrukční chyby.
00:18:22 Inspektoři začali skládat hrozivou mozaiku události.
00:18:30 Všechno začalo tím,
00:18:33 že dveře nákladového prostoru nebyly bezpečně zajištěny.
00:18:48 Tím byl osud všech lidí na palubě zpečetěn.
00:18:52 Když se ty dveře utrhly,
00:18:55 otvorem z nákladového prostoru okamžitě unikl veškerý vzduch.
00:19:04 Pak následovalo peklo.
00:19:08 Vlivem přetlaku
00:19:10 se podlaha v kabině zhroutila do nákladového prostoru.
00:19:19 Prudká dekomprese vytrhla z letadla dvě řady sedadel
00:19:23 i s pasažéry.
00:19:30 To bylo oněch šest obětí
00:19:33 nalezených 15 kilometrů od místa dopadu.
00:19:44 Po zborcení podlahy došlo k poslednímu dějství
00:19:47 celé tragédie.
00:19:49 Byly poškozeny systémy řízení.
00:19:53 -Hydraulika?!
-Nefunguje!
00:19:58 Trosky poškodily hydraulická potrubí,
00:20:01 která ovládají směrové a výškové kormidlo.
00:20:07 Bez nich nemohla posádka stroj ovládat.
00:20:11 Nechce stoupat! Řízení nereaguje!
00:20:20 Piloti ztratili nad letadlem veškerou kontrolu.
00:20:24 Neměli vůbec žádnou šanci.
00:20:31 Je to, jakoby vám v autě přestaly fungovat volant i brzdy.
00:20:36 Strašná představa!
00:20:38 Nemůžete měnit směr jízdy - ani zpomalit.
00:20:54 O mnoho let později začal Bruno sám pátrat
00:20:58 po pravé příčině havárie, která ho připravila o otce.
00:21:04 Z dostupných pramenů zjistil,
00:21:06 že část informací byla před veřejností zatajena -
00:21:10 nehodu totiž zavinila konstrukční chyba.
00:21:16 Nebyla to ani nehoda - ani náhoda.
00:21:22 Bylo to zanedbání problému, o kterém se vědělo už léta.
00:21:30 Z interních záznamů Bruno vyčetl,
00:21:33 že o spolehlivém zabezpečení dveří nákladového prostoru
00:21:37 měli pochybnosti i někteří konstruktéři.
00:21:42 Jeden technik sepsal zprávu, ve které uvádí,
00:21:46 že systém zavírání není zcela bezpečný.
00:21:50 Podle něj hrozilo, že v průběhu provozní životnosti letadla
00:21:54 může dojít k určitým potížím.
00:22:02 Pak se Bruno dozvěděl, že americký stroj téhož typu
00:22:06 postihla podobná nehoda už o dva roky dříve.
00:22:14 I tehdy se utrhly dveře a podlaha kabiny se zbortila.
00:22:20 Posádka však měla štěstí.
00:22:25 Hydraulické potrubí totiž nebylo přerušeno
00:22:29 a piloti proto mohli s letadlem nouzově přistát.
00:22:39 Brunův otec a ostatní lidé na palubě
00:22:42 nezemřeli v důsledku skryté konstrukční vady -
00:22:46 protože o problému se zavíráním zavazadlových dveří
00:22:50 se vědělo dlouho, ale nikdo ho neřešil.
00:22:55 Zodpovědné úřady konečně zasáhly.
00:22:58 Všechny DC-desítky byly vybaveny novými zámky.
00:23:03 A do podlahy kabiny byly instalovány přetlakové ventily.
00:23:08 Výrobce se však úplně nepoučil.
00:23:13 Turecký stroj se zřítil, protože byl zničen jeho řídící systém.
00:23:18 Do budoucna musel být lépe zabezpečen.
00:23:24 I kdyby jedna část selhala,
00:23:27 letadlo by mělo být schopné dalšího letu.
00:23:32 Ale jak se ukázalo o pět let později,
00:23:35 firma McDonnell Douglas tento požadavek nezajistila.
00:23:45 25. května 1979, Chicago.
00:23:58 Chicagské OHarovo letiště patří k nejrušnějším na světě.
00:24:04 Na začátku onoho víkendu tu bylo živěji než obvykle,
00:24:08 protože na cesty vyrážely desetitisíce Američanů.
00:24:12 Blížil se totiž Den obětí války,
00:24:15 který se tradičně slaví poslední květnové pondělí.
00:24:24 Stroj DC-10 společnosti American Airlines
00:24:27 se připravoval k odletu do Los Angeles.
00:24:30 Tady American 1-9-1. Žádáme pojíždění.
00:24:33 Pojíždějte na vyčkávací místo dráhy 32 levá.
00:24:38 V 15 hodin a dvě minuty bylo letadlo připraveno ke vzletu.
00:24:45 Motory stabilní. Nastavuji tah.
00:24:57 Tři výkonné motory zabraly a letadlo se rozjelo po ranveji.
00:25:02 V 2.
00:25:05 Zasunout podvozek.
00:25:12 V tu chvíli se utrhl levý motor.
00:25:15 -Zatraceně!
-Právě ztratili jeden motor!
00:25:20 Znělo to dramaticky,
00:25:23 ale ztráta motoru by neměla letadlo ohrozit.
00:25:27 DC-desítky byly schopné letu i se dvěma pohonnými jednotkami.
00:25:33 Pak se však letoun začal naklánět doleva.
00:25:39 Někde došlo k vážné chybě. Piloti nedokázali stroj ovládnout.
00:25:45 Letadlo se přetočilo na záda.
00:25:58 Zahynulo všech 271 osob na palubě a dvě další na zemi.
00:26:06 Byla to nejhorší letecká katastrofa v amerických dějinách.
00:26:15 Vyšetřovatelé si položili dvě otázky.
00:26:20 Proč se letadlu utrhl motor?
00:26:24 A proč se vymklo kontrole,
00:26:27 i když mělo být schopné pokračovat v letu?
00:26:35 První odpověď byla znepokojivě prostá.
00:26:41 Šlo o důsledek špatné údržby.
00:26:46 Jeden ze spojovacích nosníků, držících motor, byl prasklý.
00:26:51 A nikdo si toho nevšiml.
00:26:54 Blesková kontrola objevila podobné praskliny
00:26:58 u pěti dalších DC-desítek.
00:27:02 Rázem se ocitla v ohrožení velká část americké flotily.
00:27:08 Šlo celkem o 138 strojů.
00:27:13 "S okamžitou platností ruším letovou způsobilost
00:27:17 všech letounů DC-10."
00:27:20 Vina za praskliny
00:27:22 nepadla na výrobce, tedy firmu McDonnell Douglas,
00:27:26 ale na aerolinie.
00:27:28 Ale pak inspektoři objevili další závažnou chybu.
00:27:38 Týkala se zabezpečení systémů řízení letadla
00:27:42 v případě selhání některé z jeho klíčových částí.
00:27:50 To byl důvod, proč se letadlo naklonilo doleva.
00:27:56 Když se motor utrhl, přeťal hydraulické potrubí,
00:28:00 kterým se ovládají pomocné klapky v křídle.
00:28:09 Hydraulický systém -
00:28:12 který drží klapky vysunuté, byl zcela zničen.
00:28:18 V důsledku toho došlo k jejich nekontrolovanému zatažení
00:28:22 a křídlo následně ztratilo vztlak.
00:28:28 Stejně jako u letu Tureckých aerolinií se letadlo zřítilo,
00:28:32 protože nad ním posádka ztratila kontrolu.
00:28:36 Starý problém se výrobci vrátil jako bumerang.
00:28:41 Je to tak.
00:28:43 Základní pravidlo zní,
00:28:45 že letadla musí být zabezpečena proti selhání.
00:28:49 Pokud některý systém přestane fungovat,
00:28:52 nesmí to ohrozit způsobilost k letu.
00:29:00 V následujících letech instaloval výrobce do všech strojů DC-10
00:29:05 mechanické systémy pro zajištění jejich bezpečnosti.
00:29:10 Poškozenou pověst se však už napravit nepodařilo.
00:29:15 DC-desítky se dnes používají hlavně pro nákladní dopravu.
00:29:25 Pozici nejúspěšnějšího dopravního letadla na světě
00:29:29 zaujal Boeing 747 - Jumbo.
00:29:41 Zdálo se, že se jeho konstruktéři poučili z chyb svých kolegů.
00:29:47 Až do 17. července roku 1996 -
00:29:51 kdy po explozi letu TWA číslo 800 zemřelo všech 230 osob na palubě.
00:30:04 Po měsících mravenčí práce se podařilo znovu sestavit
00:30:08 podstatnou část roztříštěného letounu.
00:30:14 Museli jsme shromáždit stovky a tisíce fragmentů
00:30:18 a složit je dohromady -
00:30:21 abychom zjistili, co se s letadlem vlastně stalo.
00:30:26 Když vyloučili bombový nebo raketový útok,
00:30:29 tak se soustředili na samotný stroj.
00:30:35 Brzy objevili, co se stalo.
00:30:39 Vybuchla centrální palivová nádrž.
00:30:50 Ale proč k explozi došlo?
00:30:53 Zjištění příčiny netrvalo dlouho.
00:30:58 Ukrývala se přímo uvnitř.
00:31:02 Byly to palivové výpary.
00:31:10 Když Boeing v 60. letech minulého století
00:31:13 pracoval na vývoji jumba,
00:31:16 předpokládalo se, že bude létat s plnými nádržemi.
00:31:22 Růst cen paliva však přepravce donutil ke snižování nákladů.
00:31:31 Tématem se zabývala i novinářka Christine Negroniová.
00:31:38 V těch letech se začal klást velký důraz na hospodárnost provozu.
00:31:43 Letadla tankovala jen tolik, kolik potřebovala na cestu.
00:31:49 Vyšetřování však ukázalo, že létání s poloprázdnými nádržemi
00:31:54 představuje dosud nepoznané riziko.
00:31:59 Onoho červencového odpoledne stál letoun společnosti TWA
00:32:04 na rozpálené ploše newyorského letiště.
00:32:08 Z ekonomických důvodů bylo ve střední nádrži
00:32:12 jen minimum paliva.
00:32:16 To se v horkém počasí začalo odpařovat.
00:32:25 Situaci ještě zhoršila druhá konstrukční chyba.
00:32:31 Přímo pod nádrží byly umístěny klimatizační jednotky.
00:32:39 Ty dodávají do kabiny pro cestující filtrovaný vzduch.
00:32:44 Zařízení, udržující uvnitř příjemnou teplotu,
00:32:48 však zahřívá potrubí umístěné u centrální nádrže.
00:32:58 Vlivem vysoké teploty se uvnitř vytvořila výbušná směs.
00:33:05 Inspektoři začali rozplétat hrozivý řetězec událostí.
00:33:13 Letoun stoupal nad New Yorkem
00:33:16 s nádrží naplněnou nebezpečnými výpary.
00:33:23 Nikdo z 230 lidí na palubě netušil,
00:33:27 že v podstatě sedí na bombě -
00:33:30 která může každým okamžikem vybuchnout.
00:33:34 Stačila jediná jiskra.
00:33:39 Konstruktéři Boeingu byli přesvědčeni,
00:33:42 že toto riziko nehrozí.
00:33:45 V souladu s bezpečnostními požadavky
00:33:48 se ho během vývoje snažili vyloučit tím,
00:33:51 že přes nádrže vedli pouze nízkonapěťové vedení.
00:33:56 To by jiskřit nemělo.
00:34:04 Bob Swaim byl jedním z vyšetřovatelů.
00:34:09 Během pátrání se rozhodl znovu prověřit data
00:34:13 ze zapisovače letových údajů.
00:34:16 V určité chvíli zmizel ze záznamu šum v pozadí.
00:34:21 A to způsobila nějaká konkrétní příčina.
00:34:27 Někde v elektrickém vedení muselo dojít ke zkratu.
00:34:35 A přitom mohly vznikat jiskry.
00:34:40 Ale v blízkosti nádrže byly nataženy
00:34:43 pouze kabely nízkého napětí.
00:34:45 Ani v případě zkratu by tady k žádnému zajiskření dojít nemělo.
00:34:53 Vyšetřovatelé proto znovu podrobně prozkoumali
00:34:57 elektrickou instalaci.
00:35:02 Zkontrolovali jsme centimetr po centimetru
00:35:06 více než 200 kilometrů drátů.
00:35:09 Seděli jsme proti sobě na stoličkách
00:35:12 jako staré dámy v kroužku pletení a prohlíželi kabely.
00:35:19 Přitom zjistili, že některé z nich jsou ve špatném stavu.
00:35:25 Měly popraskanou izolaci a byly spletené dohromady.
00:35:30 To bylo docela vážné zjištění,
00:35:34 protože v těsné blízkosti kabelů pod napětím 150 voltů -
00:35:38 se vinuly dráty vedoucí do nádrže -
00:35:42 ve kterých by nemělo být více než pět voltů.
00:35:51 Swaim si uvědomil,
00:35:53 že z poškozeného vysokonapěťového vedení
00:35:56 mohl přeskočit elektrický náboj
00:35:59 do elektrického systému palivové nádrže -
00:36:02 a způsobit osudnou jiskru.
00:36:09 Výsledná vyšetřovací zpráva konstatovala,
00:36:12 že pád letu TWA číslo 800
00:36:15 způsobila série konstrukčních závad.
00:36:20 Nejprve se v nádrži nahromadily palivové páry.
00:36:24 Jednotky klimatizace je zahřály do kritického stavu.
00:36:28 Popraskaná izolace umožnila přeskočení výboje vysokého napětí.
00:36:34 Došlo ke zkratu -
00:36:37 a přitom se zajiskřilo.
00:36:40 Následky byly tragické.
00:36:46 Byla to druhá nejhorší letecká katastrofa
00:36:49 v dějinách Spojených států.
00:37:00 Rodiny a přátelé obětí se každoročně scházejí,
00:37:05 aby si připomněli jejich památku.
00:37:12 Na Jill vzpomínáme každý den.
00:37:17 Cena lidského života se nedá vyčíslit.
00:37:20 To přece musí pochopit každý. Ale někdy mám pocit,
00:37:25 že se výrobci i letecké společnosti příliš zajímají o své zisky
00:37:30 a už méně o lidi, kterým by měly sloužit především.
00:37:41 Letuška Jill Ziemkewiczová ani ostatní na palubě
00:37:45 však nezemřeli úplně nadarmo.
00:37:50 Letecká inspekce odhalila skryté nebezpečí -
00:37:54 nebezpečí výbuchu palivových nádrží.
00:38:01 A protože se hrozba týkala dalších dvanácti set strojů,
00:38:05 bylo nutné urychleně nalézt řešení.
00:38:10 Aby se zabránilo tvorbě výbušných par,
00:38:13 jsou dnes nádrže plněny inertním dusíkem.
00:38:20 Je to známý a bolestný paradox,
00:38:24 provázející celé dějiny civilního letectví -
00:38:27 každá nehoda přispěje nějakým dílem ke zvýšení bezpečnosti.
00:38:32 Vyšetřování ukázalo, že skvělé statistiky letounu
00:38:36 mohou platit pouze do té doby, než se změní okolnosti.
00:38:42 V případě letu číslo 800
00:38:45 bylo tou změnou létání s poloprázdnými nádržemi.
00:38:54 Letečtí konstruktéři si uvědomili,
00:38:57 že musí lépe předvídat možné problémy.
00:39:02 Výrobci moderních letadel -
00:39:06 musí dnes -
00:39:08 řešit takové technické souvislosti -
00:39:12 jaké by dříve vůbec nikoho nenapadly.
00:39:16 Ale kde jsou hranice takové předvídavosti?
00:39:22 V 90. letech minulého století využila firma Boeing
00:39:26 při vývoji letounu typu 777 nejmodernější počítačovou techniku.
00:39:33 Až donedávna to bylo největší dvoumotorové dopravní letadlo
00:39:38 na světě.
00:39:39 Stejně jako Jumbo si vybudovalo skvělou pověst díky bezpečnosti.
00:39:46 David Kaminsky-Morrow je specialistou
00:39:50 na bezpečnost letecké dopravy.
00:39:52 Za třináct let nalétaly tyto stroje 14 milionů letových hodin.
00:39:57 Ani jeden z nich přitom nemusel být odepsán kvůli nehodě.
00:40:02 Konstruktéry Boeingu však čekalo nemilé překvapení.
00:40:07 Vyřešili sice rizika,
00:40:09 související s příliš vysokou teplotou paliva,
00:40:13 ale nikoho nenapadlo počítat s opačným extrémem.
00:40:18 17. leden 2008, londýnské letiště Heathrow.
00:40:26 Na jižní dráze každé tři minuty přistávala letadla z celého světa.
00:40:35 K letišti se blížil i Boeing 777 společnosti British Airways.
00:40:44 Na palubě letu číslo 38
00:40:46 bylo 136 cestujících a 16 členů posádky.
00:40:51 Měli za sebou jedenáctihodinový noční let z Pekingu.
00:40:55 Všichni se těšili do cíle své cesty.
00:41:00 Kapitán Peter Burkill a první důstojník John Coward
00:41:05 se připravovali na přistání.
00:41:07 -Převezměte řízení.
-Přebírám řízení.
00:41:12 Ještě minutu před dosednutím probíhalo všechno úplně normálně.
00:41:19 Výška 300 metrů, podvozek vysunutý, klapky pod úhlem 30 stupňů.
00:41:24 Nikde ani náznak potíží.
00:41:27 Speedbird 38, povoleno přistání na dráze 27 levá.
00:41:31 Povoleno přistání na 27 levá.
00:41:34 Ale ve výšce 150 metrů nad zemí se stalo něco nečekaného.
00:41:40 Nemáme tah!
00:41:42 Oba motory náhle vysadily.
00:41:47 Rychlost prudce klesala.
00:41:58 Dvousettunové letadlo se proměnilo v kluzák.
00:42:05 Cestující vůbec netušili, že jim jde o život.
00:42:11 V ohrožení se ocitly také stovky lidí na zemi.
00:42:21 Taxikář Johny Rowland jel na letiště pro zákazníka
00:42:25 a stroj přeletěl přímo nad ním.
00:42:29 Takový zvuk jsem ještě nikdy předtím neslyšel.
00:42:37 V mém autě se zničehonic setmělo -
00:42:41 a nejbližší okolí zakryl obrovský stín.
00:42:47 Podíval jsem se z okna a uviděl letadlo,
00:42:50 které letělo asi tři metry nad plotem.
00:42:53 To mě docela vyděsilo.
00:42:56 Mayday! Mayday! Speedbird!
00:43:12 Ačkoliv to zní neuvěřitelně,
00:43:15 cestující i posádka náraz přežili jen s lehčími zraněními.
00:43:23 Média oslavovala hrdinné piloty.
00:43:27 Jako kapitán letadla mohu s hrdostí prohlásit,
00:43:31 že všichni členové mého týmu si včera zachovali chladnou hlavu -
00:43:36 a prokázali vysokou míru profesionality.
00:43:42 Okamžitě bylo zahájeno pátrání po příčinách nehody.
00:43:47 K náhlému vysazení obou motorů dochází jen velmi vzácně.
00:43:54 Data ze zapisovačů brzy přivedla vyšetřovatele
00:43:57 ke zcela neobvyklému technickému problému.
00:44:04 Z nějakého důvodu přestalo do motorů proudit palivo.
00:44:09 Ale proč?
00:44:11 V palivovém systému došlo k něčemu,
00:44:14 s čím se dosud nikdo nesetkal.
00:44:20 Inspektoři pečlivě prozkoumali celé palivové potrubí.
00:44:25 Žádné poškození však nenašli.
00:44:30 Zbývala jediná možnost.
00:44:34 Led.
00:44:42 Trasa z Pekingu vedla oblastí s velmi nízkými teplotami,
00:44:46 které klesly až k minus 74 stupňům Celsia.
00:44:51 Za těchto podmínek může voda obsažená v leteckém palivu
00:44:55 krystalizovat.
00:45:00 Zablokoval snad palivovou soustavu led?
00:45:05 Zprvu se to zdálo nemožné. Led představuje známé riziko
00:45:10 a v konstrukci letadel se s ním počítá.
00:45:18 U strojů typu 777 se palivo před vstřikováním do motoru
00:45:23 ohřívá v tepelném výměníku.
00:45:28 Steve Moss je letecký inspektor a specialista na motory.
00:45:35 Palivo proudí touto trubkou, ze které po celou dobu letu
00:45:40 vychází ohřáté nad nula stupňů Celsia,
00:45:44 a tím se zabraňuje vniknutí ledových krystalů do motoru.
00:45:51 Ale proč bylo toto opatření v tomto případě neúčinné?
00:46:00 Vyšetřovatelé se vrátili k údajům z letových zapisovačů.
00:46:05 Zkoumali, co se v palivovém systému dělo
00:46:08 po celou dobu letu z Pekingu.
00:46:11 Potom simulovali účinek mrazivého počasí na potrubí.
00:46:17 Testy ukázaly něco, s čím nikdo nepočítal.
00:46:22 Během letu, kdy proud paliva poměrně houstne,
00:46:27 dochází v systému ke kumulování ledu.
00:46:35 Během dlouhé cesty se tak v potrubí nahromadilo
00:46:39 velké množství ledové krusty.
00:46:42 -Převezměte řízení.
-Přebírám řízení.
00:46:46 Na přiblížení k letišti potřebovali piloti
00:46:49 zvýšit tah motorů.
00:46:51 Náhlý příval paliva uvolnil nahromaděný led.
00:46:59 Nastalo něco jako efekt sněhové koule,
00:47:02 která se cestou k motoru stále zvětšovala.
00:47:08 Doputovala až k tepelnému výměníku - a zablokovala ho.
00:47:14 Takže ve chvíli, kdy letadlo potřebovalo vyšší tah,
00:47:18 palivo neproniklo přes ledovou zátku.
00:47:22 Výrobce byl přesvědčen,
00:47:25 že všechny rizikové eventuality předem vyloučil.
00:47:29 Jedna mu však unikla.
00:47:32 Znovu se tedy opakovala známá situace -
00:47:36 teprve nehoda odhalila nikým nepředvídaný problém.
00:47:44 Jakmile byl popsán,
00:47:46 stačilo provést drobnou změnu u hrdla výměníku,
00:47:50 která zajistila rozpuštění případného nahromaděného ledu.
00:47:57 Nehoda letu BA číslo 38 zapůsobila jako důrazná výstraha.
00:48:04 Přinesla stejné poučení jako havárie letounů DC-10
00:48:09 o třicet let dříve.
00:48:12 Konstruktéři musejí počítat s nečekanými souvislostmi.
00:48:16 Letadla je nutné zabezpečit proti selhání.
00:48:25 Dnešní výrobci kladou hlavní důraz na bezpečnost.
00:48:36 Nehod se smrtelnými následky je dnes šestkrát méně
00:48:40 než před třiceti lety.
00:48:43 To je výrazné zlepšení.
00:48:46 Motory, systémy i konstrukce letadel jsou dokonalejší.
00:48:51 Z minulých tragédií jsme se poučili.
00:48:55 Letecký průmysl je stále mladým odvětvím.
00:48:58 Vždyť od prvního letu uplynulo jen o něco více než jedno století.
00:49:04 Konstruktéři řeší stále stejný problém -
00:49:07 musejí předcházet chybám, které by vedly ke katastrofě.
00:49:35 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Píše se 17. července 1996. Z Kennedyho letiště v New Yorku je připraven odstartovat let společnosti TWA do Paříže, na jehož palubě sedí 230 nedočkavých cestujících. Vše se zdá v pořádku až do výšky 4200 metrů, kdy je stroj náhle rozmetán silným výbuchem. Očití svědci spatřili na obloze jen obrovskou ohnivou kouli a pak se kouřící trosky letadla snesly k zemi. Co bylo příčinou tohoto neštěstí? FBI zprvu oznámila, že se jednalo o teroristický čin a explozi způsobila neznámá výbušnina. Vyšetřovatelé však po náročném hledání a opětovném sestavení letounu záhy zjistili, že stroj nevykazuje žádné známky zasažení výbušninou. Hledání příčiny havárie tak začalo nanovo a ukázalo, že za neštěstím vězí skrytá konstrukční vada. Obdobně jako v desítkách dalších případů mělo odhalení podobné závady osudné následky v podobě lidských životů. Ovšem každá taková katastrofa přináší vylepšení z hlediska bezpečnosti stavby letadel. Podaří se nám někdy zkonstruovat dokonalý stroj?