Vydejte se s námi na dobrodružnou cestu kolem zeměkoule za tvory, kteří na ní žijí! Americký cyklus
00:00:02 Právě otvíráme Atlas zvířat.
00:00:05 Vydejte se s námi na cestu kolem světa.
00:00:09 Seznamte se s tvory obývajícími džungle,
00:00:14 pouště,
00:00:19 savany,
00:00:25 řeky a moře,
00:00:31 i polární oblasti.
00:00:38 Na těchto cestách s námi zažijete spoustu nádherných dobrodružství!
00:00:43 Česká televize uvádí ATLAS ZVÍŘAT
00:00:50 -Dnes se podíváme
00:00:53 do některých opravdu výjimečných zoologických zahrad.
00:01:04 Procestovali jsme spolu svět křížem krážem
00:01:08 a navštívili jak ZOO, tak přírodní parky
00:01:11 i akvária.
00:01:14 A dnes se dozvíme, což vás jistě bude zajímat,
00:01:17 jak tato místa vůbec vznikla.
00:01:20 Žádná z těchto zařízení na světě nemají stejnou historii.
00:01:23 A mohou vyprávět podobně zajímavé příběhy,
00:01:26 jako zvířata, která v nich žijí.
00:01:29 A jsou mezi nimi stejně veliké rozdíly,
00:01:33 jako třeba mezi gorilou a pandou.
00:01:36 Nevěříš? Tak se pojďme podívat.
00:01:40 -Naší první zastávkou bude ZOO Atlanta v americkém státě Georgia.
00:01:44 Atlanta se jmenuje také hlavní a nejlidnatější město tohoto státu,
00:01:49 a místní ZOO patří spolu s nedalekým akváriem
00:01:53 ke skutečně nevšedním atrakcím, které tu nabízejí.
00:01:59 -Akvárium bylo otevřeno roku 2005, ale historie zoologické zahrady
00:02:04 sahá až do posledních let 19. století.
00:02:08 Rozlehlý areál s upravenými chodníčky,
00:02:12 bohatě osázenými zahradami
00:02:15 a ohromujícím množstvím nejrůznějších zvířat z celého světa
00:02:20 vypadá, jako by jej postavili teprve nedávno.
00:02:23 -Ale je to jinak. V březnu roku 1889 tu zastavil kočovný cirkus.
00:02:28 Majitelům právě došly peníze
00:02:31 a zaměstnanci se odmítli dál starat o svěřená zvířata.
00:02:35 Odešli a v klecích tu po nich zůstali jaguár,
00:02:39 hyena,
00:02:41 medvěd baribal,
00:02:44 puma,
00:02:46 mýval,
00:02:48 gazela,
00:02:50 nějaký ten had
00:02:52 a samozřejmě lev. Tedy přesněji: lvice.
00:02:56 Obyvatelé Atlanty se naštěstí rozhodli ubohé tvory zachránit
00:03:00 a odvezli klece na nevelký pozemek v místním Grant Parku.
00:03:05 A ZOO byla na světě.
00:03:07 Zrodila se z trosek zkrachovalého cirkusu.
00:03:12 -Dodnes tu najdete několik připomínek na ony dávné časy:
00:03:16 Malý Express táhne miniaturní lokomotiva C.P.Huntington,
00:03:21 kterou zde nechali postavit podle originálu z poloviny 19.století.
00:03:25 Znáte nějaký jiný vlak, z kterého zahlédnete nejen kozu na dvoře,
00:03:29 ale i želvu sloní?
00:03:32 Mají zde také kolotoč, který představuje ohrožená zvířata.
00:03:36 Točí se pořád dokola a milují ho především nejmenší návštěvníci ZOO.
00:03:41 -Místo, které se kdysi stalo posledním dějstvím
00:03:45 zkrachovalého cirkusu, má dnes rozlohu 16 hektarů.
00:03:50 K vidění je tu dril černolící,
00:03:54 velká opice ze Starého světa, blízce příbuzná s paviány,
00:03:58 nebo útlý kočkodan mona.
00:04:02 Klokan rudý z Austrálie
00:04:05 a neuvěřitelně roztomilé prase kune-kune z Nového Zélandu.
00:04:09 Co je to za podivné jméno?
00:04:12 V rodném jazyce původních obyvatel Maorů
00:04:16 znamená celkem případně "tlustý a kulatý".
00:04:19 Opravdu, já si nevymýšlím.
00:04:22 -V atlantské ZOO sídlí i nádherné hejno plameňáků chilských.
00:04:27 V části nazvané "Africké pláně" jsou samozřejmě nejznámější
00:04:31 pruhovaní tvorové africké savany: zebry.
00:04:35 Ve "Světě plazů" si zase můžete zblízka prohlédnout
00:04:40 nejzajímavější druhy želv. Od želvy dlaždicové,
00:04:46 přes želvu hvězdnatou,
00:04:48 želvu pavoučí
00:04:51 až po největší želví obyvatelku sladkých vod: kajmanku dravou.
00:04:56 -V expozici nazvané "Asijský prales"
00:05:00 mají domov orangutani ze Sumatry i Bornea.
00:05:03 V obou rodinkách jsou dospělí i mláďata.
00:05:07 Ať se prostě vydáte, či nahlédnete kamkoli chcete,
00:05:10 vždy narazíte na nějaké úžasné zvíře
00:05:14 a nádherné prostředí.
00:05:18 -Další běžný den v ZOO? Kdepak!
00:05:23 ZOO Atlanta vyčlenila plochu na stavbu úžasného areálu
00:05:26 nazvaného "Africký deštný prales".
00:05:30 Je to skutečně věrná napodobenina prostředí v divočině,
00:05:33 ve kterém žijí gorily.
00:05:36 Dnes tu najdete největší skupinu goril nížinných
00:05:39 v celých Spojených státech.
00:05:41 Do místní rodiny patří i první párek gorilích dvojčat,
00:05:45 narozených a úspěšně chovaných v zajetí.
00:05:48 -Je to pro ně skvělé místo. Není to sice volná příroda,
00:05:52 ale zvířata tu mohou žít tak, jak jim to vyhovuje:
00:05:56 v rodinné skupině s jedním stříbrohřbetým samcem
00:05:59 a několika dospělými samicemi, jež tu v klidu vychovávají potomky.
00:06:04 Přesně podle svých zvyků.
00:06:07 -Ovšem tenhle původně pojízdný cirkus,
00:06:11 ze kterého vznikla ZOO, nebyl hned od začátku tak ideálním místem.
00:06:16 V prvopočátcích totiž bývala zvířata držena odděleně v klecích.
00:06:21 Podívejte se například na Taze stříbrohřbetého samce.
00:06:26 Je vůdcem zdejší gorilí rodinky a ZOO je pro něj v podstatě ráj.
00:06:31 Vzhledem se příliš neliší od jiného samce jménem Willie B.,
00:06:36 který uhynul v roce 2000 ve věku 41 let.
00:06:40 Do atlantské ZOO se Willie B. dostal v roce 1961
00:06:44 z rodného Kamerunu.
00:06:48 Tehdy tu žil dlouhé roky zavřený sám v betonovém výběhu.
00:06:54 -Dobré zoologické zahrady však správně chápou
00:06:58 potřeby svých svěřenců.
00:07:01 A proto vznikl tento nádherný africký pavilon,
00:07:04 kde mohl Willie B. nakonec žít mezi svými.
00:07:08 Strávil tu posledních a určitě nejlepších deset let svého života.
00:07:14 -A co po sobě zanechal?
00:07:17 Žije tu Sukari, která byla jeho čtvrtým potomkem.
00:07:21 Jí samotné se narodil malý Gunther, vnuk Willie B.
00:07:24 Lepší dědictví si nelze představit. Nemám pravdu?
00:07:28 -Za chvíli navštívíme město Nashville.
00:07:32 Nejdřív se ale podíváme, zdalipak znáte odpověď na tuhle otázku:
00:07:37 Co je dnes základním úkolem zoologických zahrad?
00:07:41 Za a) výzkum
00:07:44 za b) ochrana
00:07:47 za c) vzdělávání
00:07:50 nebo za d) všechny uvedené body?
00:07:57 Dávejte pozor. Teď se dozvíte správnou odpověď.
00:08:05 Že už ji znáte?
00:08:08 Co je dnes základním úkolem zoologických zahrad?
00:08:12 Správná odpověď je za d) všechny uvedené body.
00:08:17 -Přesně tak.
00:08:19 Je samozřejmě skvělé, že návštěvníci mají možnost
00:08:23 procházet se areálem, projet se vláčkem i na kolotoči,
00:08:28 a navíc ještě zblízka poznat celou spoustu úžasných tvorů.
00:08:34 Ale například v ZOO v Atlantě nejsou gorily,
00:08:38 orangutani,
00:08:40 ani drilové černolící chovaní jen tak.
00:08:44 Jsou předmětem studia zoologů, kteří si dali za úkol
00:08:47 rozšířit vědecké znalosti o životě uvedených zvířat.
00:08:51 V případě těchto primátů je výzkum zaměřený především na to,
00:08:55 jak se skupina chová, jak se v ní vytvářejí vztahy
00:08:58 a nakolik jsou její členové schopni se učit.
00:09:02 -Důležitým úkolem každé ZOO
00:09:04 je samozřejmě i ochrana živočišných druhů,
00:09:07 aby zvířecí druhy nezmizely z planety.
00:09:10 Dril černolící nebo panda velká jsou ve volné přírodě
00:09:14 silně ohroženým druhem a zoologické zahrady
00:09:17 berou svou úlohu v jejich záchraně velmi zodpovědně.
00:09:21 Proto mají pandy Lun Lun a Yang Yang
00:09:24 nejen výběh odpovídající jejich potřebám a dostatek bambusu,
00:09:29 který tvoří hlavní část jejich jídelníčku.
00:09:33 Zahrada se zároveň snaží vytvořit co nejlepší podmínky,
00:09:37 které by umožnily narození mláďat.
00:09:40 Malá Mei Lan je důkazem, že se to daří.
00:09:42 -Zoologické zahrady nás také vzdělávají.
00:09:45 Pořádají kurzy, poskytují informace,
00:09:48 a to velmi zajímavým a vzrušujícím způsobem.
00:09:51 Návštěvníci díky tomu lépe porozumějí zvířatům,
00:09:55 která mají možnost vidět,
00:09:58 i světu, který ostatní zvířata a lidé společně obývají.
00:10:01 Správná ZOO si totiž nedává za cíl jen pobavit návštěvníky.
00:10:05 Snaží se neustále zlepšovat životní podmínky svých svěřenců,
00:10:08 a tím vlastně ovlivnit i nás.
00:10:11 -V ZOO v Atlantě říkají:
00:10:14 Pomáháme vybudovat svět, ve kterém lidé pochopí,
00:10:16 jaké bohatství představují živočichové na Zemi,
00:10:20 a pro jejich záchranu uděláme vše.
00:10:22 S takovými plány by určitě souhlasil i Willie B.,
00:10:25 stejně jako malý Gunther a roztomilá Mei Lan.
00:10:32 -Vznikly všechny ZOO z kočovných cirkusů na konci 19. století?
00:10:36 Jistěže ne!
00:10:38 Chcete si poslechnout jiný zajímavý příběh?
00:10:41 Tak se pojďme podívat do města Nashville
00:10:45 na březích řeky Cumberland ve státě Tennessee.
00:10:48 Nashville není jen hlavním městem tohoto státu.
00:10:52 Říká se mu také Hlavní město americké hudby.
00:10:56 Po celý den i noc se tu návštěvníci doslova rojí v ulicích,
00:10:59 aby si naplno vychutnali atmosféru a zvuky města, které nikdy neusíná.
00:11:04 Právě tady stojí slavné hudební centrum Ryman Auditorium.
00:11:09 -Nashville má ale i další atrakce, kterými se může pochlubit.
00:11:13 Jednou z nich je nejmodernější ZOO v celých Spojených státech.
00:11:17 Leží jen necelých 10 kilometrů od Nashville.
00:11:22 I její kořeny sahají do 19. století,
00:11:25 ale jde o docela jiný příběh. Původně tu byla farma.
00:11:30 Znamená to, že tu chovají jen běžná zemědělská zvířata?
00:11:34 Je pravda, že tu můžeme vidět alpaky,
00:11:37 kozy,
00:11:39 osly, veverky,
00:11:42 kachny,
00:11:44 ale dokonce velblouda,
00:11:46 a hlavně levharta obláčkového.
00:11:50 Nádhernou a vzácnou kočkovitou šelmu,
00:11:53 která se v přírodě vyskytuje už jen velmi zřídka.
00:11:58 -Ze všech koček má v poměru k tělu největší špičáky.
00:12:02 Díky velkým tlapám a dlouhým drápům výborně šplhá po stromech.
00:12:06 V packách prý má takovou sílu, že se udrží i zavěšený na větvích.
00:12:15 Avšak samičku lenochoda dvouprstého tato informace nijak neoslnila.
00:12:19 Pro ni je to zcela běžná věc.
00:12:22 Pokud se právě neseznamuje s návštěvníky
00:12:25 z náruče své ošetřovatelky.
00:12:27 -V nashvilleské ZOO najdeme také pandu červenou
00:12:32 i jejího příbuzného: lemura katu.
00:12:36 A surikaty, okouzlující šelmičky,
00:12:39 které pocházejí z travnatých savan a polopouští v Africe.
00:12:44 Je tu i listonos krátkoocasý,
00:12:47 letoun, který se živí výhradně ovocem
00:12:50 a pochází z tropických deštných pralesů Jižní Ameriky.
00:12:53 Dále opice, například kočkodan černolící.
00:12:57 Samozřejmě tu mají i tygry indické, divoké velké kočky z Asie,
00:13:02 a celou spoustu kopytníků: od antilop losích,
00:13:07 přes bongo, převážně noční býložravce,
00:13:10 kteří patří mezi vůbec největší druhy afrických lesních antilop.
00:13:18 -Pro někoho patří právě tahle zvířata k nejkrásnějším.
00:13:21 Kde jinde byste mohli vidět
00:13:24 tak nádhernou, do rudohněda zbarvenou srst?
00:13:27 No, dobře, tak třeba u štětkounů afrických.
00:13:30 A u orangutanů.
00:13:33 Ale u vás ne, pane Aro.
00:13:35 Vašemu nádhernému odstínu peří se říká šarlatový.
00:13:39 Chovají zde také některé pořádné africké obry? Samozřejmě, že ano.
00:13:44 Z výšky na nás shlížejí vysoké elegantní žirafy
00:13:48 a potkáme tu i skupinu slonů afrických.
00:13:52 Hm, tak jak to vlastně bylo s tou farmou?
00:13:56 -O tom, jak se z farmy stane ZOO, si ještě budeme povídat.
00:14:03 Nejdřív se ale podíváme, zdalipak víte odpověď na tuhle otázku:
00:14:08 Ve volné přírodě žijí sloni:
00:14:11 Za a) v oddílech
00:14:13 za b) hejnech
00:14:16 za c) stádech
00:14:19 nebo za d) koloniích.
00:14:26 Dávejte pozor. Teď se dozvíte správnou odpověď.
00:14:36 Že už ji znáte?
00:14:38 Ve volné přírodě žijí sloni...
00:14:41 Správná odpověď je za c) ve stádech.
00:14:46 -Přesně tak.
00:14:48 Sloni rozhodně nejsou samotářská zvířata,
00:14:51 jako třeba orangutan,
00:14:53 jezevec
00:14:55 nebo sova.
00:14:57 Mnohem raději tráví život ve skupinách
00:15:01 s obvykle příbuznými zvířaty, kterým se říká stádo.
00:15:05 -Kdysi bývali v zoologických zahradách a cirkusech
00:15:09 drženi samostatně v malých ohradách a dokonce měli kolem kotníků řetěz.
00:15:13 To už v ZOO v Nashville rozhodně neuvidíte!
00:15:16 Stádo slonů afrických si žije pohodlně v prostorném výběhu
00:15:20 příznačně nazvaném "Africká sloní savana".
00:15:23 Téměř není poznat, že nejsou ve volné přírodě, že?
00:15:26 Místní ZOO se ale nespokojila
00:15:29 jen se zajištěním kvalitního prostoru k životu,
00:15:32 sloučením stáda a dodávkami kvalitního krmení.
00:15:36 Pod tlustou sloní kůží totiž dřímá křehká duše umělce,
00:15:39 kterou se místní vedení rozhodlo plně podporovat a rozvíjet.
00:15:43 Hm, na abstraktní umění to vůbec není špatné.
00:15:47 -Zoologická zahrada v Nashville je téměř nová
00:15:51 a byla naplánovaná tak, aby poskytla co nejvíc místa
00:15:54 a svobody všem svěřencům, kteří tu žijí.
00:15:58 Tady se vám nestane, že vás zavřou do klece,
00:16:01 jak vám potvrdí třeba gibon lar, primát původem z Asie,
00:16:05 kde žije téměř v sousedství orangutanů.
00:16:10 Může si tady cestovat ze stromu na strom doslova celý den.
00:16:14 Pohybu, kdy se ve větvích střídavě chytá pravou a levou paží,
00:16:19 říkáme brachiace. Pro tvory žijící na stromech,
00:16:23 je to základní způsob, jak se pohybovat lesem.
00:16:28 Svoboda? Ano, takhle si ji gibon představuje.
00:16:32 A tohle je svoboda v podání slonů.
00:16:35 -Ale na nás tady v nashvilleské ZOO mysleli také.
00:16:38 Vždyť kde jinde se můžete procházet po chodníčku
00:16:42 stíněném vysokými stvoly bambusu a cítit se jako někde v divočině,
00:16:46 ačkoliv je hned za rohem veliké město plné zářivých světel?
00:16:51 Kromě africké savany tady mají také pavilón papoušků lori.
00:16:56 Nevelcí, zato velmi pestře zbarvení papoušci loriové
00:17:00 si někdy rádi od vás loknou trošky nektaru.
00:17:04 Navštívit můžete také zátoku s aligátory,
00:17:07 kde najdeme skupinku těchto plazů.
00:17:11 -Zatím byla zcela dokončena jen část pavilonů,
00:17:15 ale až skončí všechny práce,
00:17:18 bude to největší zoologická zahrada v celých Spojených státech.
00:17:23 To je určitě skvělá zpráva pro dvojzoborožce velkého
00:17:27 i nádherného aru hyacintového.
00:17:32 -Všechny tyhle krásné pozemky však nepatřily vždycky ZOO.
00:17:36 Jejich historie je skoro stejně stará,
00:17:40 jako dějiny samotné země. Dodnes zde stojí budova původní,
00:17:45 přes 200 let staré farmy, kterou postavili už v roce 1810.
00:17:50 Této historické Grasmereské farmě se někdy říká "Croftův dům".
00:17:55 Stojí přímo na pozemku nashvilleské ZOO.
00:17:59 Dodnes k ní patří pěkná zeleninová zahrádka,
00:18:03 která vypadá stejně jako ta původní z 19. století.
00:18:06 -Najdeme tu udírnu, letní kuchyň
00:18:10 a taky starou chatku
00:18:12 postavenou pro dělníky, kteří tu tehdy našli práci.
00:18:16 Stodola už není původní, ale vypadá přesně tak jako v dobách,
00:18:20 kdy ještě nejezdila auta
00:18:23 a dopravu obstarávaly kočáry tažené koníkem. Úžasné, že?
00:18:27 A možná taky trochu strašidelné, ale jen dokud se nepodíváte zblízka
00:18:31 a nezjistíte, že vám tady určitě nic nehrozí.
00:18:36 -Posledními majitelkami domu
00:18:39 byly dvě svobodné bezdětné sestry Elise a Margaret Croftovy.
00:18:43 Prožily tu většinu svého dlouhého života
00:18:47 a mimo jiné se staraly taky o velkou zahradu.
00:18:50 Obě ženy spojovaly hluboká láska
00:18:53 a trvalý zájem o svět zvířat a přírodu vůbec.
00:18:57 Proto odkázaly svůj dům i přilehlé pozemky městu.
00:19:01 Ovšem pod podmínkou, že se na půdě nebude hospodařit,
00:19:04 ale vyroste tu přírodní park.
00:19:07 Město přání Elise a Margaret Croftových respektovalo
00:19:12 a výsledkem je pozoruhodná ZOO,
00:19:15 která se zrodila na základech bývalé farmy.
00:19:18 -Obě sestry jsou pohřbené na rodinném hřbitůvku,
00:19:22 který byl součástí farmy
00:19:24 a dnes leží na území zoologické zahrady
00:19:27 nedaleko míst, kde se toulá stádo slonů,
00:19:30 a veselí papoušci loriové se nechají krmit a hladit.
00:19:34 Myslíte si,
00:19:36 že by byly obě sestry s tím, jak to všechno dopadlo, spokojené?
00:19:41 Určitě ano.
00:19:43 Až příště vyrazíte někam do ZOO,
00:19:45 nezapomeňte se zeptat na místní historii.
00:19:48 Jestli tam původně nepřijel zchudlý cirkus,
00:19:51 nebo zda nejde o bývalou farmu.
00:19:54 Protože staré příběhy bývají velmi zajímavé.
00:19:57 Zvlášť při porovnání se současností.
00:20:00 Willie B. by určitě souhlasil.
00:20:03 A sestry Croftovy by mu daly rozhodně za pravdu.
00:20:07 -Chcete-li se o zvířatech dozvědět víc,
00:20:09 navštivte zoologickou zahradu,
00:20:12 nebo se třeba podívejte na internet.
00:20:16 A ještě malé upozornění před závěrem dnešního dílu.
00:20:23 Nezapomeňte se dívat i příště!
00:20:28 -Pane Kůň!
-Hm?
00:20:30 -Pane Kůň, něco pro vás mám.
-E-e.
00:20:34 -Pojďte se taky smočit!
-Děkuji, ještě mi neslehl oběd!
00:20:40 -Jo, jo, přesně tady, to je ono, to je ono! Skvělé!
00:20:45 -Nemáte kapku mléka?
-Hehe, stračeno, to bylo vtipné!
00:20:50 -Vtip? Asi ho moc nechápu!
00:20:53 -Zlato! Zlato! Cha, cha, cha! Všude samé zlato! A moje!
00:20:59 -Já umím vykopnout pěkně vysoko! Chceš to vidět?
00:21:02 -No jasně, předveď!
-Jupí! Kop!-Au! Pozor na zuby!
00:21:07 -Hej, ty koni! Jseš divnej, hahaha. Dost divnej!
00:21:20 -Procestovali jsme celou zeměkouli, od Severní a Jižní Ameriky,
00:21:24 po Afriku, Asii i Austrálii.
00:21:27 Seznámili jsme se s úžasnými zvířaty
00:21:31 a získali důležité informace
00:21:34 o jejich schopnostech přežít na této planetě.
00:21:38 S naší pomocí tu určitě budou ještě hodně a hodně dlouho.
00:22:02 Skryté titulky: Stanislav Vyšín
00:22:05 Vyrobila Česká televize 2014
Jak vznikly první zoologické zahrady a jak se postupně vyvíjely? Každá ZOO na světě má svůj zajímavý příběh, stejně jako zvířata, která v nich žijí. V USA navštívíme ZOO Atlanta, které dal vznik opuštěný cirkusový zvěřinec, a budoucí největší americkou ZOO u města Nashville, jíž dala základ 200 let stará farma. V obou zařízeních se starají, aby zvířata byla obklopena co nejkvalitnějším a nejpřirozenějším prostředím, ve kterém by se cítila svobodně jako ve své domovině.