Dnešní pokračování bude o skejtu, surfingu a motokrosu. Australský cyklus
00:00:00 Česká televize uvádí australský cyklus
00:00:27 "TO DÁM!"
00:00:30 Ahoj, vítám vás při sledování dalšího dílu To dám!
00:00:34 Máme před sebou spoustu akční podívané
00:00:36 a Hannah nám řekne, co nás čeká.
00:00:39 Dnes se spojíme po telefonu s Los Angeles,
00:00:41 kde působí skejtařský profík Darrell Stanton.
00:00:45 Setkáme se se sedminásobnou mistryní světa
00:00:47 Layneou Beachleyovou -
00:00:49 a neuvěřitelným riderem ve freestyleovém motocrossu
00:00:52 Joe Shepperdem
00:00:54 a pár věcí bude bez komentáře.
00:01:58 Na východním pobřeží Austrálie probíhá soutěž
00:02:01 Rebel Junior Surf Masters, která je speciálně postavená tak,
00:02:05 aby byla rozjezdovou rampou pro nastávající nové profesionály.
00:02:09 Samozřejmě že se sem sjedou jen ty nejlepší juniorské hvězdy
00:02:13 z východního pobřeží. Jsme tedy v Cronulle,
00:02:17 kde se koná závod mladých nadějí Austrálie.
00:02:20 Je tady spousta kluků a holek, kteří předvádějí neuvěřitelné věci.
00:02:25 A o tom to je, zachytit ty neopracované diamanty
00:02:28 a vybrousit jejich styl a schopnosti,
00:02:30 aby se jednou stali profesionálními surfařskými hvězdami.
00:02:34 Pro všechny juniory je nejdůležitější se pořád zlepšovat.
00:02:38 Čím víc závodů, tím líp.
00:02:40 A je potřeba vyzkoušet nejrůznější soutěže.
00:02:42 Proto se snažíme nabídnout trochu jiný formát než jinde.
00:02:46 Tady mají tak 15 až 20 minut
00:02:48 na to, aby chytli jednu dobrou vlnu
00:02:50 a komu se to nepovede, může to zkusit znovu.
00:02:53 Člověk tady může jít do nejtěžších věcí,
00:02:56 aniž by se musel bát o body.
00:02:58 Je to jako vsadit na divokou kartu. Může se snažit o to nejlepší.
00:03:03 Je to pro nás dobrá soutěž. Jde o obrovské závody,
00:03:06 na nichž řádí i hvězdný Mick Fanning.
00:03:09 Je to supr příležitost si pořádně zajezdit
00:03:12 před zraky hodně dobrých surfařů.
00:03:19 Mám z první ruky, že Mick je úplně vedle z toho,
00:03:22 co ta nová generace tady předvádí.
00:03:25 Když jsem vyrůstal,
00:03:26 měl jsem za vzory Occy a Luka Eganovy
00:03:29 a samozřejmě Kelly Slatera. A teď to probíhá opačně
00:03:32 a já tady s úžasem koukám na ty mladý kluky.
00:03:34 A jsou naprosto skvělí.
00:03:36 To, co předvádějí na svých prknech, ve mně úplně rezonuje.
00:03:40 Je to vážně úžasný.
00:03:41 Když vidím ty mladíky v těch spíše špatných podmínkách,
00:03:45 obdivuju je.
00:03:46 Oni na těch malých vlnách dávají skvělé silové otočky
00:03:49 a dokonce i triky ve vzduchu.
00:03:51 Všichni makají a všichni se umí pěkně vytáhnout.
00:04:03 Je to maximální nářez, že jsem vyhrál
00:04:06 a ještě k tomu ta finanční cena, prostě to nemůže bejt lepší.
00:04:10 Nakonec vyhrál vlastně neznámý kluk,
00:04:12 a celé to tady ovládl. A o tom to je!
00:04:21 Skejtový profesionál Darrell Stanton
00:04:24 má naprosto výjimečný styl.
00:04:26 K profíkům se dostal už po pár letech skejtování.
00:04:29 Když jsem mu zavolala do Ameriky, byl z toho zajímavý rozhovor.
00:04:32 A co se týče jeho ježdění, to už můžete posoudit sami.
00:04:37 Jsem Darrell Stanton a je mi 23 let.
00:04:42 Jezdím tak asi deset roků.
00:04:44 Původně jsem z Houstonu, ale teď bydlím na Long Beach.
00:04:49 Vlastně jsem se dostal ke skejtování,
00:04:52 když jsem se přestěhoval do Long Beach,
00:04:54 takže někdy kolem 12 let.
00:04:57 Tam, kde jsem bydlel, jezdili kluci jako Rock Solid,
00:05:00 Ronny Craeger, Kareem Campbell, Andy Reynolds.
00:05:04 Právě tihle jezdili tam, kde já začínal.
00:05:06 A byli vždycky děsně pohodový.
00:05:08 Chtěli prostě jen jezdit, bejt s kámošema a bavit se.
00:05:12 Tak jsem to zkusil taky.
00:05:14 Měli na moje skejtování opravdu velkej vliv.
00:05:19 Když stojím na skejtu, jsem zase jako malej kluk.
00:05:23 Opravdu se teď na prkně cítím v pohodě,
00:05:25 a je to asi i vidět. Jsem teď takovej kliďas.
00:05:34 První sponzorství bylo přímo o skejtování,
00:05:37 pořádně jsem mohl začít.
00:05:39 Před tím jsem jezdil ve skejtparku,
00:05:42 kde byli ti starší kluci.
00:05:44 Připadlo mně, jako kdyby se o mě starali.
00:05:46 Brali mě sebou jezdit i jinam a bylo to třeba i s natáčením.
00:05:50 A když se natáčelo, bylo z toho celé video.
00:05:53 Prostě to šlo samo tím správným směrem.
00:05:59 Mezi má nejoblíbenější místa určitě patří Austrálie,
00:06:03 mám tam spoustu známých, a pak Afrika.
00:06:07 Tahle dvě místa mám opravdu rád.
00:06:09 Taky si užívám dobré jídlo a k pití ovocný smoothie.
00:06:13 Vůbec se snažím jíst zdravě.
00:06:16 Ale ještě pořád jsem i skejtař, takže fanoušek fast foodů,
00:06:20 i když většinou se snažím do sebe dostat
00:06:22 spíš to zdravý jídlo i pití.
00:06:24 Když jsem o skejtování věděl hodně málo,
00:06:27 vůbec jsem netušil,
00:06:28 že se díky tomu dají vydělávat peníze a cestovat.
00:06:31 Prostě jsem si to vybral, bavilo mě to.
00:06:34 Bylo na mě vidět, že to, co dělám, si užívám.
00:06:36 Je to moje práce.
00:06:38 Skejtování mi vlastně teď dává všechno, peníze, auta, večírky,
00:06:42 užívám si dny s kámošema, prostě si užívám každý den.
00:06:46 Vlastně mi opravdu nic nechybí.
00:06:53 Jeden z nejznámějších australských riderů na BMX
00:06:57 je v dnešní době Cam Pianta.
00:06:59 Jezdil v Austrálii i ve Spojených státech,
00:07:01 každý den se setkává s těmi nejlepšími na světě.
00:07:04 Věnuje se hlavně dirtu.
00:07:06 Na prvním místě je u něho vždy láska ke sportu
00:07:09 a vymejšlení novejch triků.
00:07:11 Jsem Cam Pianta, je mi 22 let.
00:07:14 Bydlím ve městě Benalle v australském státě Victoria.
00:07:17 Jezdím tak asi devět let. Jsem hlavně bikrosový skokan.
00:07:21 Nejsem ani tak dobrej ve skejtparcích ani ve streetu,
00:07:24 asi bych si tam rozbil úsměv. Prostě to je, jak to je.
00:07:34 Mohl jsem si vybrat buď hrát fotbal,
00:07:37 dráždit motory aut a jen tak se flákat
00:07:40 nebo zkusit něco jinýho na kolech.
00:07:43 Naštěstí sem potkal všechny tyhle poblázněný pohodový lidi.
00:07:47 Není to sport, do kterého se člověk těžko dostane.
00:07:50 Jednoduše jezdíš, užíváš si to, stejně jako všichni okolo tebe.
00:07:54 A tak by to taky mělo být.
00:07:57 Pro mě to byl hlavně útěk od všeho toho ostatního.
00:08:00 Všichni moji kámoši doma se dali na tu horší cestu,
00:08:03 takže vím, že mám velký štěstí, že mám svoje kolo a ježdění.
00:08:07 Cestuju všude, a když jezdím, tak se pořád setkávám s něčím novým.
00:08:11 Takže jsem sice chudej, ale život mě baví.
00:08:14 Největší má radost?
00:08:16 Asi když se naučím nějaký nový trik.
00:08:18 Jasně, závody jsou dobrý, a když se tam zadaří,
00:08:21 člověk se ještě pár dní potom cejtí dobře.
00:08:24 Ale nic není lepší než pocit spokojenosti,
00:08:27 když umím něco novýho.
00:08:29 Pětkrát desetkrát člověk nejdřív ryje nosem v zemi,
00:08:32 ale pak když se to povede a dáváš to!
00:08:35 To je asi ten nejlepší pocit, kterej znám.
00:08:40 Jaký mám plány do budoucna? Dodělat si doma na dvoře trať,
00:08:44 a jednoduše jezdit, ať se stane cokoli.
00:08:47 Nemám rád, když se dělají velký plány.
00:08:49 Moc toho neplánuju.
00:08:51 Život a všechno, co přinese, beru jak to je.
00:08:55 Dělám, co dělám, a doufám, že to bude dobrý.
00:09:05 Bezpočet ocenění z celého světa
00:09:07 a neuvěřitelných sedm světových titulů
00:09:10 má doma žena, kterou vám teď představíme.
00:09:12 O Layne Beachleyové se dá proto říct, že je nedostižná.
00:09:16 A my se jí chceme zeptat, za co vděčí takovému úspěchu.
00:09:29 Jmenuji se Layne Beachleyová
00:09:32 a jsem sedminásobnou držitelkou surfařského světového titulu.
00:09:40 Pocházím z Manly Beach v Sydney.
00:09:42 Můj táta byl surfař, můj starší brácha Jason rovněž.
00:09:46 Celá rodina má ráda moře.
00:09:48 Takže jsem znala pláž, ještě než jsem se naučila chodit.
00:09:51 A ve třech letech jsem začala na skejtu
00:09:54 a ve čtyřech na surfu.
00:09:59 V surfování je spousta nepsaných pravidel,
00:10:01 které se člověk naučí. Jedno z nich třeba je,
00:10:04 že vlna patří tomu, kdo je nejblíž k jejímu zlomu.
00:10:08 A nikdo jiný se mu do toho nemá motat.
00:10:10 Je vážně nepříjemný, když tohle někdo nedodržuje.
00:10:16 Když jsem získala první světový titul,
00:10:18 bylo to pro mě to nejdůležitější.
00:10:21 Musím ale upřímně přiznat, že ocenění jako peer poll,
00:10:25 volba favorita mezi samotnými surfaři,
00:10:27 pro mě teď taky hodně znamená.
00:10:30 Ukázalo mi to, že mě respektují ti, se kterými soupeřím.
00:10:33 A když jsi světová jednička,
00:10:35 připadne ti, že jsou všichni spolčení proti tobě.
00:10:38 Takže když pak pro mě hlasovali jako pro svého favorita číslo jedna,
00:10:43 došlo mi, že jsem se mýlila.
00:10:45 Ve svém životě jsem nikdy neměla typické vzory.
00:10:48 Jen jsem prostě vzhlížela k lidem, kteří dokázali,
00:10:51 co jsem taky chtěla.
00:10:52 Světoví šampioni jako Pam Burridgeová,
00:10:55 Tom Caroll, Martin Potter, Barton Lynch.
00:10:58 Tihle lidé dosáhli toho, co jsem i já měla v plánu.
00:11:01 Využila jsem jejich zkušenosti,
00:11:03 hltala jsem všechny informace, které mi jen mohli dát,
00:11:06 a potom jsem přišla na to, co mi pomůže a co ne.
00:11:09 Přebrala jsem si všechno
00:11:11 a vytvořila z toho vlastní cestu k úspěchu.
00:11:14 A tajemná přísada na cestě, jak být nejlepší, je,
00:11:17 nikdy se nevzdávat.
00:11:19 Vždycky jsem hledala své slabé stránky
00:11:21 a přiznávala jsem sama sobě, že mám slabé stránky.
00:11:24 Ale jen proto, abych na nich mohla pracovat
00:11:27 a udělat z nich svoje přednosti.
00:11:30 Mám drobnou postavu a vyrostla jsem na malých vlnách,
00:11:33 ale přímo miluju rychlou jízdu.
00:11:35 Jsem trochu adrenalinový blázen, takže ráda něco překonávám.
00:11:39 Díky bývalému příteli jsem se dostala k surfování na laně,
00:11:43 nohy jsou přichycený k prknu a na laně tě táhne vodní skútr.
00:11:47 Jsem hrdá, že jsem dokázala zorganizovat
00:11:50 jedny z nejdůležitějších surfařských závodů světa.
00:11:54 Takový podnět přišel v čase, kdy jsem pracovala
00:11:57 v předsednictvu asociace profesionálních surfařů.
00:12:00 Neustále jsme byli v kontaktu
00:12:02 s představiteli surfařských sponzorů a výrobců
00:12:05 a žádali je o peníze. A pak jsem si řekla,
00:12:08 že už za nimi chodit nechci, že to chci zkusit sama.
00:12:11 A tak už čtyři roky organizuju ty nejdůležitější závody na světě,
00:12:16 v jejich názvu je moje jméno.
00:12:18 Profesionální surfování se zdá
00:12:20 jako něco především vzrušujícího a zábavného,
00:12:23 ale je v tom hodně tvrdé dřiny.
00:12:25 A na to všechno je potřeba inteligence a osobní rozvoj,
00:12:29 přesně to, co člověku poskytne škola.
00:12:31 Proto bych chtěla vzkázat všem klukům a holkách, ať studují,
00:12:35 aby se naučili tyhle základní věci.
00:12:46 Před námi je teď ještě úžasný jezdec FMX Joe Shepperd,
00:12:49 další dávka skateboardingu
00:12:51 a stavba jednoho z nejúžasnějších terénů pro BMX.
00:13:01 Ve městě Darwin se z hvězd freestyleového motokrosu
00:13:04 narodil pouze Joe Shepperd.
00:13:06 Ale už po čtyřech letech ježdění motokrosu
00:13:09 se přestěhoval do města Gold Coast, aby tady vypiloval svůj styl.
00:13:13 A to se mu náramně povedlo.
00:13:16 Jmenuji se Joe Shepperd, je mi 26 let a žiju v Gold Coast.
00:13:21 Jezdím tak od šesti, takže už je to dobrých dvacet let.
00:13:25 Teď se věnuju především FMX.
00:13:27 Než jsem úplně přešel na freestyle, závodil jsem v motokrosu.
00:13:31 A to, že jsem přešel, dobře jsem udělal.
00:13:34 Je to větší pohoda i zábava.
00:13:38 Jednoduše řečeno mám tyhle motorky rád.
00:13:41 Už jako kluk jsem je miloval. Vlastně jsem nikdy nenašel sport,
00:13:46 který by se s tímhle mohl srovnávat.
00:13:48 Asi proto, že jsem byl na vše ostatní dost levej.
00:13:52 Takže jsem zůstal u toho, v čem jsem byl dobrej.
00:13:55 Vyrostl jsem v Darwinu, což je místo hodně daleko
00:13:58 od jakýchkoli freestylových soutěží,
00:14:00 takže tam ty začátky byly těžký.
00:14:02 Prakticky jsme si tam s pár kamarádama jezdili sami pro sebe.
00:14:06 Opravdu hodně jsem se snažil,
00:14:08 abych se dostal z Darwinu do Sydney, kde se něco děje,
00:14:12 kde jsou různé akce a kde můžu jezdit s dalšíma.
00:14:15 Teď jsem maximálně spokojenej.
00:14:33 Letos jsem byl párkrát ve Východním Timoru.
00:14:36 Hodně zajímavý místo.
00:14:38 Před sedmi lety celé město Dili prakticky lehlo popelem.
00:14:42 Ale je tam pár kluků,
00:14:44 kteří tam mají takový pohodový motokrosový závodiště.
00:14:47 A hrozně jim záleží na tom, aby tam jezdili jezdci z Austrálie.
00:14:52 Moc mě to tam baví,
00:14:53 můžeš jen tak klidně projíždět i městem na motorce.
00:14:57 Mají tam fakt hodně solidní rampy. Líbí se mi tam.
00:17:09 Terény na BMX se během posledních let
00:17:12 hodně zdokonalily.
00:17:13 Začínám si ale myslet, že ten, co uvidíte za chvíli,
00:17:17 jen tak něco nepřekoná.
00:17:19 Jednoduše řečeno, je to U-rampa zapuštěná do země.
00:17:22 Na ní samozřejmě válí ti nejlepší z celého světa.
00:17:35 Bylo to pěkně složitý dát tohle celé dohromady.
00:17:38 Trvalo to skoro sedm let.
00:17:40 Nejdřív to byl jen nápad, který jsme si jen tak oťukávali.
00:17:44 A dlouho nám trvalo, než jsme se dostali do bodu,
00:17:47 kdy jsme mohli přejít k realizaci.
00:17:50 Podle původního konceptu jsme chtěli vytvořit hladkou U-rampu,
00:17:54 něco podobného jako je ta zimní.
00:17:56 Šestimetrový koridor, z něhož povedou dvě různé rampy,
00:17:59 takže prakticky budeš moct jet do rampy na levačku nebo pravačku.
00:18:04 Měli jsme obrovské štěstí na polohu, která je perfektní.
00:18:07 A je tu i vhodná zemina.
00:18:09 Nikdy před tím se to tak nedělalo, takže mluvíme o něčem,
00:18:12 co jsme museli vymyslet úplně od začátku
00:18:15 a co jsme museli precizně nakreslit,
00:18:17 aby to i v reálu bylo přesně podle našich představ.
00:18:21 Jack Cottrell je můj soused a dobrý kamarád a taky pracant.
00:18:24 Věděl jsem, že s ním se to dá udělat,
00:18:27 je to ten nejlepší bagrista, kterého znám.
00:18:30 Ta realizace byla výzva, ale zároveň i zábava.
00:18:32 A samozřejmě byla to dobrá příležitost
00:18:35 stvořit něco zcela nového.
00:21:17 Takže to je - v tuto chvíli - zase konec jednoho vydání To dám!
00:21:22 Jo a přemety na kole nechte profíkům.
00:21:25 Ať se bez zranění uvidíme i příští týden.
00:23:51 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
V dnešním vydání se podíváme na východní pobřeží Austrálie, kde probíhala soutěž Rebel Junior Surf Masters, která je speciálně postavená tak, aby byla rozjezdovou rampou pro nastávající nové profesionály. Samozřejmě, že se sjedou jen ty nejlepší juniorské hvězdy z východního pobřeží. Skejtový profesionál Darell Stanton má naprosto výjimečný styl. K profíkům se dostal už po pár letech soutěžení. Jeho pojetí můžete posoudit sami. Jeden z nejslavnějších australských jezdců současnosti na BMX je Cam Pianta.