Můžeme překonat závrať? Je létání navždy jen doménou ptáků? Jak se vyrábějí ohňostroje? Další otázky, na něž naše trio vědců a pokusných králíků hledá odpověď. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:01 V tomto pořadu uvidíte pokusy prováděné profesionály.
00:00:05 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:10 Myslíte si, že se nedá překonat závrať?
00:00:14 Že člověk nemůže létat jako pták?
00:00:16 Že nepronikneme do tajů výroby ohňostrojů?
00:00:20 V dnešním díle se opět pokusíme odhalit
00:00:23 a vyvrátit další mýty. Pomohou nám nové experimenty.
00:00:31 Dnes prozkoumáme odvěký sen lidstva.
00:00:33 Mít tak křídla...
00:00:36 Chci se proletět.
00:00:41 Létání je Vincentův sen, proto se vydá za Christianem,
00:00:44 -který létá s husami.
-To je šílenost!
00:00:47 Zlehka se jí dotkni.
00:00:49 V Alpách se náš šílenec možná něco přiučí od base jumpers.
00:00:58 A Agáta si položí otázku, zda je možné překonat závrať.
00:01:03 -Podívej se dolů!
-Ne, ne, ne!
00:01:05 -Ale prosím tě.
-Přestaň, přestaň!
00:01:07 Ještě nemá zdaleka vyhráno. Podaří se jí dokončit
00:01:10 virtuální terapii a čelit své fobii?
00:01:14 Jde to, ale nemůžu se moc koukat dolů.
00:01:17 Nakonec si v našem výbušném triu vyrobíme vlastní ohňostroj
00:01:21 a zjistíme, jak se dělají různé barvy a tvary.
00:01:27 Já připravím skutečně úderný plán.
00:01:30 Vincent se naopak zúčastní výcviku
00:01:32 po boku nejlepších francouzských pyrotechniků.
00:01:58 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:02:03 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:02:10 Stejně je to kouzelný.
00:02:12 Je možné, aby jednou lidé létali třeba jako hejno těchto hus?
00:02:17 -Je to možný?
-Ano.
00:02:19 Denně uletí až devět set kilometrů.
00:02:21 Říkám si, jestli by člověk mohl létat jako ty husy.
00:02:24 Ale asi ne, ledaže bychom plachtili.
00:02:29 Ta představa, že s nimi někam letíš...
00:02:32 Taková parádní cesta. To by bylo!
00:02:34 Vypadají šťastně.
00:02:37 Na začátku tohoto týdne
00:02:39 se Vincent pokusí uskutečnit Ikarův sen a letět jako pták.
00:02:45 První zastavení našeho kolegy je Aurillac v Cantalu.
00:02:49 Setkává se tu s Christianem Moullecem,
00:02:51 mužem, který létá s husami.
00:03:00 Pojďte sem ke mně. Nepatří mezi zvířata,
00:03:03 která by se s člověkem kamarádila jako pes nebo kočka.
00:03:07 Ptáci nemají rádi, když se jich člověk dotýká.
00:03:10 Cítí naši kyselost a pot, které poškozují propustnost peří.
00:03:14 Ale hlavně... Nelíbí se jim to.
00:03:20 Na své farmě Christian chová více než dvě stě ptáků.
00:03:24 Žije tady vedle sebe dvanáct druhů ptactva ze všech koutů světa.
00:03:28 -To je paráda.
-To je jeřáb panenský, Grus virgo.
00:03:31 Velice půvabný. Takový malý druh.
00:03:34 -Ty s nima lítáš?
-S těmihle? Samozřejmě.
00:03:38 Takže se všemi ptáky, co tu máš, létáš?
00:03:41 Ano, spíš oni se mnou.
00:03:43 Vypadá úplně jako nějaký vědec... S těmi krátkými vlasy.
00:03:48 Hotový David mezi husama, hm? Davide, máš tu dvojníka.
00:03:53 -Tady máme labuť zpěvnou.
-To už nejsou takoví sympaťáci, co?
00:03:59 Kdepak, jsou hrozně milé.
00:04:02 KŘIK LABUTĚ
00:04:09 Jsou to velcí ptáci, kteří s námi také lítají.
00:04:13 Na člověka svou velikostí udělají dojem. Jsou to velká zvířata.
00:04:17 Můžou létat ve výšce až 3000 metrů.
00:04:20 Opravdu?
00:04:22 Váha těžké ptáky, jako jsou husy či labutě, v létání neomezuje.
00:04:26 Vincent má šanci se k nim přiblížit.
00:04:28 Při pozorování zvířat zjišťuje, že mají hodně velká křídla,
00:04:32 která tvoří ve vzduchu ohromnou plochu
00:04:34 a kompenzují tak skoro deset kilogramů váhy.
00:04:38 Chistian používá ultralehké letadlo,
00:04:40 díky kterému může sledovat jejich migraci.
00:04:46 -Pojďte, pojďte!
-Jak jsi na ten nápad přišel?
00:04:49 Ptáci mě fascinovali už odedávna.
00:04:52 A tak jsem dostal nápad být u toho, když ohrožené druhy migrují.
00:04:56 Ten projekt se týkal husy malé, která migruje ze Švédska.
00:05:01 Ctěl jsem téhle huse ukázat jinou trasu,
00:05:03 aby ji v zimě nezastřelili na jihovýchodě Evropy,
00:05:06 kde není chráněná.
00:05:14 Můžou nám jíst z ruky. Uvidíš.
00:05:17 První část přípravy na létání s ptáky... Musí vás přijmout.
00:05:21 Tato zvířata se nedají ochočit. Hovoří se o sblížení.
00:05:25 Vincent se tedy pokusí sblížit s Christianovými ptáky.
00:05:28 Uvidíme, jestli mě husy přijmou.
00:05:30 -Celá ta jejich famílie.
-Myslíš za jeden den?
00:05:34 Nevím, mám svou techniku, ale nejsem si jistý,
00:05:37 jestli bude fungovat. Kolik času to zabralo tobě?
00:05:40 Několik měsíců, možná i let.
00:05:43 Mám nápad. Nevím, jestli to vyjde, ale zkusíme to.
00:05:46 Nemůžu se dočkat.
00:05:49 Takže... Co budeme dneska v poledne jíst?
00:05:54 Tak...
00:05:57 Můžeš mi trochu natáhnout prostěradlo, prosím tě? Díky.
00:06:01 Podívej, jak to krásně voní.
00:06:06 Natáhni ruku, však to sní.
00:06:10 Nejdřív se pokusím dát si s nimi malou siestičku.
00:06:14 Pěkně se s nima sbližuju, podívej.
00:06:17 Ale trochu je znervózňuješ.
00:06:20 Á... Moje chlupy!
00:06:23 Tedy to kamarádství si člověk musí... zasloužit.
00:06:26 Je to náročné, ale vyplatí se to. Musíš jen vydržet.
00:06:30 Pojď si ke mně sednout.
00:06:32 Myslím, že to bude mít větší efekt.
00:06:35 Zvykáš si ty na ně, nebo spíš ony na tebe?
00:06:38 -Jaký je princip?
-Musíš s těmi ptáky být neustále.
00:06:43 Od narození den co den.
00:06:46 -Aha.
-Trvá to spoustu týdnů a měsíců.
00:06:50 -Po celou dobu, co jsou mláďaty?
-Ano.
00:06:52 Až po dobu, kdy nás dokážou perfektně sledovat při letu.
00:06:56 Jak vypadá tvůj denní program?
00:06:58 Spoustu času s nimi strávíme v trávě, jsou kolem nás.
00:07:02 Zvykají si na náš hlas, na naše siluety.
00:07:05 Pak, když se naučí létat, nás doprovázejí.
00:07:10 Aby Christian mohl létat s ptáky celé roky,
00:07:13 vymyslel metodu, která je mu šitá přímo na tělo.
00:07:17 Na těchto archivních záběrech je učí sledovat deltaplán.
00:07:20 Pak si musí zvyknout na hluk motoru.
00:07:23 Když je ptákům osm týdnů, jsou připraveni.
00:07:28 Vincent teď přichází na letiště ke svému prvnímu letu.
00:07:32 -Odsud s nimi startuješ?
-Ano.
00:07:35 Vyrazíme z letiště v Aurillacu.
00:07:37 Dneska jsou ideální podmínky pro hezký let.
00:07:41 Zatímco se Christian a Vincent blíží na startovací dráhu,
00:07:45 Paula, Christianova žena, je sleduje se svou dodávkou.
00:07:49 Uvnitř jsou ptáci přichystaní letět za motorovým rogalem.
00:07:56 To je paráda! Bezva!
00:08:06 -Slyšíš mě dobře?
-Skvěle.
00:08:09 Jelikož ptáci teď vydávají hodně energie,
00:08:11 budeme stoupat pomalu. Podle jejich tempa.
00:08:15 To je neskutečný!
00:08:17 Berneška bělolící patří mezi ptáky,
00:08:19 kteří se rozmnožují daleko na severu v Arktidě,
00:08:22 na severním polárním kruhu, v Grónsku, Irsku, na Špicberkách.
00:08:28 Zimu tráví na pobřeží Severního moře.
00:08:31 Jaká je maximální vzdálenost, kterou můžou za den urazit?
00:08:34 Když mají vítr v zádech, tak za den přeletí celou Francii.
00:08:39 Neuvěřitelné!
00:08:42 Čím jsou křídla širší, tím je tlak vzduchu na ně větší,
00:08:45 což zvyšuje rychlost.
00:08:47 Bernešky létají rychlostí 70 kilometrů za hodinu.
00:08:51 Pro srovnání... Sokol stěhovavý překonává
00:08:53 všechny rekordy s rychlostí přes tři sta kilometrů za hodinu.
00:08:58 -To je šílený!
-Natáhni ruku a dotkni se jí.
00:09:00 -Ale pozor! Sahat jen na ocas.
-Nechce se mi, mám strach...
00:09:06 -Ne, ne, ne!
-Olala, to je šílený.
00:09:12 SMÍCH
00:09:14 Ocasní peří slouží jako kormidlo.
00:09:17 Zatímco peří na křídlech jako hnací mechanismus či kluzák.
00:09:21 Když je pozoruju, mám pocit, že létat není zas tak snadný.
00:09:25 V tomto případě jde o malý druh bernešek.
00:09:28 Při své velikosti nesmí přestat mávat křídly.
00:09:31 Větší ptáci, jako třeba jeřáb popelavý,
00:09:34 využívají víc klouzavý let.
00:09:42 SMÍCH
00:09:46 -Letí ve formaci, v linii.
-Ano.
00:09:49 Bernešky se řadí už při startu.
00:09:54 Pták letící v čele spotřebuje o 20 procent energie víc.
00:09:58 Aha.
00:10:00 Čili nejčastěji je na hrotu formace nějaký silný samec.
00:10:04 -Rozumím.
-To si uvědomíš v okamžiku,
00:10:06 kdy létají větší vzdálenosti.
00:10:10 Ptáci běžně udržují formaci ve tvaru písmena V,
00:10:13 aby ušetřili energii.
00:10:15 Vidíš, úplná formace, pět ptáků na každé straně.
00:10:19 V tomto rozestavení využívá každá husa proud vzduchu,
00:10:22 který vytváří pták před ní.
00:10:25 Á... Malý smrdutý dáreček. Pěkně tě pokřtily.
00:10:29 Paráda.
00:10:33 Přistaneme.
00:10:50 Po svém prvním letu s ptáky je Vincent připraven je napodobit.
00:10:53 Proto se vydává do Sallanches v Alpách,
00:10:56 kde má schůzku s Ludovicem. Ten provozuje base jumping.
00:11:04 Co je vlastně base jumping?
00:11:06 Znamená to odrazit se z vysoké, pevné základny a letět...
00:11:11 -Plachtit na zem.
-Jasně.
00:11:13 Na rozdíl od seskoku z letadla nebo helikoptéry.
00:11:16 Ale to je nebezpečné, ne?
00:11:18 Nejdřív to chce jistou zkušenost s parašutismem.
00:11:21 Za minimum se považuje dvě stě seskoků z letadla.
00:11:24 To je skutečně striktní minimum, než získáš dost zkušeností,
00:11:28 abys zvládnul base jumping.
00:11:38 Tento extrémní sport umožňuje plachtit, jak to dělají ptáci.
00:11:42 Troufne si na to jen pár nejlepších sportovců na světě.
00:11:49 Fascinovalo tě plachtění už od malička?
00:11:52 Všichni "base jumpeři" mají nějakou historku z mládí,
00:11:55 kdy snili o tom, že létají. To je docela běžný.
00:11:59 Ale nám se to podařilo uskutečnit.
00:12:02 Sen se stal realitou, můžeme skutečně létat.
00:12:07 -A pak je tu taky adrenalin.
-Poprvé máš strach.
00:12:10 Jdeš do naprosto nepoznaného prostředí.
00:12:13 A pak už jen radost... Nefalšovaná radost z lidského letu.
00:12:18 Tak půjdeme.
00:12:24 Kde jsme teď? Přímo uprostřed Alp?
00:12:27 Jsme u Mekky... Tedy samozřejmě Mekky base jampingu.
00:12:30 Všude kolem jsou hory. Jdeme na jednu,
00:12:33 na kterou je snadný přístup, protože to tak bude jednodušší.
00:12:36 Navíc dneska je trochu zamračeno.
00:12:40 Takže nemůžeme jít výš do hor.
00:12:46 -Pane jo!
-A jsme na místě.
00:12:49 Fíha... To je teda pořádná výška.
00:12:52 -Jak jsme na tom?
-Převýšení je devět set metrů.
00:12:55 Když vezmeme v úvahu místo, kam přistaneme,
00:12:58 umožní nám to přibližně 45 vteřin letu.
00:13:02 -Kdy je skok bezpečný?
-Poprvý? Musíš si najít místo,
00:13:06 kde je trochu vidět pod útes. Pustíš kamínky a měříš čas.
00:13:10 Pokud dopadnou až po třech či čtyřech vteřinách,
00:13:13 máš čas skočit. Jestli to trvá víc než sedm vteřin,
00:13:18 -pak je to v naprostým klidu.
-Budeš mít kombinézu?
00:13:21 Ano, oblékneme se tady a odsud taky budeme skákat.
00:13:26 Pro napodobení ptačího letu
00:13:28 si Ludovic obléká speciální kombinézu.
00:13:31 To vypadá, jako bys měl křídla.
00:13:33 Správně, máme jako ptáci dvě křídla na úrovni rukou
00:13:36 -a jednu plochu na úrovni nohou.
-Ocas? Jako má třeba holub?
00:13:41 Ano, jenže bez peří.
00:13:43 Musíme mít něco podobného, aby se mohl vytvořit vztlak
00:13:46 a my mohli letět. Jinak to nejde.
00:13:50 -Jasně.
-A nohama řídíme směr letu.
00:13:53 -Jako kormidlem, jasně.
-My bohužel nemáme tělo jako ptáci.
00:13:58 -Fakt?
-Vypadá to, že největší plocha,
00:14:00 -kterou máme k dispozici...
-Je mezi nohama, chápu.
00:14:05 Naše tělo není žádná tuhá struktura.
00:14:07 Je zapotřebí obepnout svaly, aby kombinéza správně seděla.
00:14:11 A pak, když nabereme rychlost,
00:14:13 nám vzduch proudí do tady těch otvorů.
00:14:19 -Jasně.
-Nafoukne tyhle dvě vrstvy látky,
00:14:21 které se změní v křídlo.
00:14:23 Na jeho horní straně, kde proudí vzduch rychleji,
00:14:26 vzniká podtlak a pod křídlem, kde proudí vzduch pomaleji,
00:14:30 -naopak přetlak.
-Ano.
00:14:34 To dohromady dává vztlak, díky němuž můžeme let ovládat.
00:14:38 -Jasně.
-To nám umožňuje plachtit
00:14:40 -a nespadnout.
-Už to chápu.
00:14:44 Díky svým kombinézám base jumpeři nepadají kolmo k zemi,
00:14:47 ale určitou vzdálenost proplachtí vodorovně.
00:14:50 Na jeden metr pádu z výšky plachtí tři metry rovně.
00:14:57 -A jak vypadají různé etapy letu?
-Nejdřív je tu start.
00:15:01 Během jedné, dvou vteřin po skoku necítíš vůbec nic.
00:15:04 Nemáš vztlak, nemáš rychlost, padáš.
00:15:07 Po dvou, třech vteřinách nabereš dostatečnou rychlost,
00:15:11 aby se ti nafoukla křídla a mohl jsi letět i dopředu.
00:15:16 Je to fáze zrychlování. Ta trvá asi deset, dvanáct vteřin.
00:15:22 -Pak dosáhneš maximální rychlosti.
-A přistaneš jako pták.
00:15:28 Ne, bohužel se nemůžeš jen tak posadit.
00:15:31 -No jasně.
-Musíš použít padák.
00:15:34 To bys musel mít ohromný křídla.
00:15:36 Při rychlostech, ve kterých se pohybujeme,
00:15:39 bychom pro přistání potřebovali mít křídla o rozpětí pěti, šesti metrů.
00:15:43 A to už není o kombinéze s křídly. To je pak deltaplán.
00:15:48 Takový výkon si můžou dovolit pouze profesionálové.
00:15:51 Tento sport je extrémně nebezpečný.
00:15:54 Dnes to tedy nebude Vincent, kdo si zkusí base jumping,
00:15:57 ale všechno připravil tak, aby se experiment povedl.
00:16:01 Především GPS na měření rychlosti a vzdálenosti,
00:16:04 kterou náš napůl člověk, napůl pták urazí.
00:16:07 GPS... To mě mimořádně zajímá,
00:16:09 protože jsem lítal s ptáky a rád bych pochopil,
00:16:13 jestli se tvůj let podobá letu ptáka nebo ne.
00:16:18 Ale tohle srovnání pro mě nebude zrovna lichotivý.
00:16:21 Ale ne, to nesmíš říkat. Odkud vás můžu sledovat?
00:16:26 Nejlepší místo bude tamhle dole na tom převisu.
00:16:31 -Dobře.
-Je to dobrý místo,
00:16:34 odkud nás uvidíš při startu a pak v lehké zatáčce,
00:16:38 než to namíříme do údolí.
00:16:40 Abys vystartoval ve správný okamžik
00:16:42 a my byli na místě, dám ti vědět vysílačkou.
00:16:46 -Dobře.
-Budu odpočítávat,
00:16:48 -až budeme na místě. -Ano.
-A pak prostě poletíš.
00:16:51 -Domluveno.
-Dobře? Jdeme na to!
00:16:57 Ludovic má na sobě několik kamer, které budou jeho dráhu analyzovat.
00:17:03 Vincent se usadí na úbočí útesu, aby mohl pozorovat probíhající let.
00:17:11 Tak fajn, Ludo, přeju ti dobrý let. Budu odpočítávat a ty skočíš.
00:17:18 Pět, čtyři,
00:17:20 tři, dva,
00:17:23 jedna, start!
00:17:31 To je geniální!
00:18:12 Tak co, jak to proběhlo?
00:18:15 -Bezvadně.
-Bylo to geniální. -Jo, super.
00:18:18 V jednom okamžiku jsem tě viděl klesat.
00:18:21 Pak ses vznesl lehce nahoru. Čím to je?
00:18:24 Ve skutečnosti je to optický klam.
00:18:26 Protože ty jsi byl na místě, kde se začíná létat, tedy vzadu.
00:18:31 -Jasně.
-Trochu spadnu dolů,
00:18:33 když se na to díváš v tomhle směru,
00:18:35 tak když dosáhnu správné rychlosti, pak začnu plachtit,
00:18:39 vypadá to, že stoupám.
00:18:43 Jde v base jumpingu stoupat nebo ne?
00:18:45 Pokud bys měl velkou rychlost a srovnal let do roviny,
00:18:49 může se ti to podařit.
00:18:52 Jako pták, který může využít síly větru?
00:18:54 Jenže je to ani ne na vteřinu.
00:18:56 Pak zase padáš a vracíš se do reality.
00:19:02 Ludovic díky kombinéze neklesal strmě dolů,
00:19:05 ale doplachtil vodorovně asi čtrnáct set metrů.
00:19:12 Podle údajů, které ti ukázala GPS na helmě...
00:19:16 -Jakou rychlostí jsi letěl?
-Asi tak sto šedesátkou.
00:19:20 Sto šedesát kilometrů za hodinu po dobu necelé minuty.
00:19:23 -Je z tebe pták.
-K tomu máme bohužel hodně daleko.
00:19:27 I když je Ikarův sen stále snem
00:19:29 a nemůžeme létat jako ptáci, tak aspoň jako oni plachtíme.
00:19:33 -Díky, Ludoviku.
-Taky děkuju.
00:19:39 Ve třetí části našeho pořadu uvidíte,
00:19:41 zda je možné vyrobit si vlastní ohňostroj.
00:19:44 -Myslím, že jsem to zvoral.
-Tady to nejde, musíme tudy.
00:19:49 Budeme muset prokázat velkou fantazii,
00:19:51 abychom to zvládli bez ztráty kytičky,
00:19:54 a ještě k tomu vytvořili bezkonkurenční závěrečný pugét.
00:20:00 Ale nyní přichází na řadu druhý pokus.
00:20:03 Dnes zkusí Agáta překonat závrať.
00:20:05 Odvezli jsme ji proto do cirkusu Romanes.
00:20:09 Jak roztomilé.
00:20:11 Tady bys měla pocítit strach z výšky.
00:20:14 Tohle téma se mi nelíbí.
00:20:18 Půjdu klidně první. Není to tak vysoko.
00:20:23 Vítejte v cirkuse.
00:20:27 -Alexandře!
-Dobrý, dobrý.
00:20:32 -Dobrý den.
-Já jsem Alexandr.
00:20:34 -Dobrý den, Alexandře, Agáta.
-Agáta?
00:20:37 -Která má závrať.
-Mám z vás strach.
00:20:40 -David, dobrý den.
-Těší mě.-Mě taky.
00:20:42 -David... Brit.
-Brit, správně, díky.
00:20:45 -Jak to hned poznal. Dobrý!
-Alexandře, jsme v cirkuse.
00:20:48 -Ano.
-Takže jsou tady lidé,
00:20:50 kteří nemají závrať. Vy sám jste ji nikdy nezažil?
00:20:54 Že by člověk neměl nikdy závrať, to nevím. Stát se to může.
00:20:57 Třeba já nahoru nechodím, já mám z výšky strach.
00:21:02 -Takže na to nemáte žaludek?
-Agáto, jak to vypadá,
00:21:05 -když máš závrať?
-Skáču.-Skáčeš do prázdna?
00:21:08 Skáču. Opravdu, udělala jsem to už dvakrát,
00:21:11 a proto už nepokouším ďábla. Mám takovou úzkost,
00:21:14 že se radši vrhnu dolů, abych to skončila.
00:21:17 Tohle je skutečná závrať, když se člověk začne třást,
00:21:20 že o sobě přestane vědět, a chce se vrhnout z výšky dolů.
00:21:24 Stejně jako mnoho lidí má i Agáta akrofobii, trpí závratí.
00:21:27 Pro ni nepřichází v úvahu vylézt na visutou hrazdu.
00:21:32 A už vůbec ne hrát si na akrobatku.
00:21:34 Její fobie ji paralyzuje.
00:21:39 Vidíš ten kruh, co se vytahuje až nahoru?
00:21:41 Pro začátek je to asi drsný, ale...
00:21:44 -Na to zapomeň!
-Dobře, ale nezapomenu tady na to.
00:21:47 -Podívej.-Ani nápad!
-Není to tak vysoko.
00:21:51 -I tak.-Je to jen visutá hrazda.
-Stejně...
00:21:54 -Já ti to ukážu.
-Podívej,
00:21:56 já se toho nedokážu ani dotknout.
00:21:58 Dostala bych hrozný strach, kdybych tam byla.
00:22:01 Málem mě kopnul!
00:22:05 Rozbije si pusu jen proto, aby mi ukázal, jaký je borec.
00:22:08 -Jo.
-Nemám závrať, vidíš.
00:22:11 -Možná proto, že ji prostě nemáš.
-Asi to tak bude.-Ano.
00:22:15 -Od jaké výšky máš závrať?
-Nevím. A ani to vědět nechci,
00:22:18 protože... Prostě tak.
00:22:22 Navrhujete mi, abych se ze závratě vyléčila,
00:22:25 ale přitom mě tlačíte do situace, kde budu úplně vyřízená.
00:22:28 Takže ani nápad!
00:22:31 Pokusíme se Agátinu závrať vyléčit.
00:22:33 Ale ještě není vyhráno, protože jde o složitou fobii.
00:22:37 Spojuje problém rovnováhy ve vnitřním uchu
00:22:40 s psychologickým blokem založeným na předchozí zkušenosti.
00:22:44 Jediným způsobem léčby je postavit se strachu z výšek čelem.
00:22:48 Musí se na to ale jít pomalu.
00:22:54 Ve snaze překonat závrať uskuteční Agáta několik pokusů.
00:22:58 První zastávka... zámek Esclimont.
00:23:02 Horkovzdušný balon představuje nejlepší způsob,
00:23:05 jak terapii začít, protože, ač je to podivné,
00:23:08 lidé s akrofobií nemívají v balonu strach.
00:23:11 Ujímá se nás Frederic.
00:23:13 -Dobrý den. Vy jste Frederic?
-Ano.
00:23:17 Já jsem Agáta, tohle je Phileas Fogg.
00:23:19 -Ano.
-Proč máš ten knír a tohle?
00:23:22 Abych zvýšil romantiku experimentu. Chci se do něj zcela vžít.
00:23:26 Kníry umožňují cítit záchvěvy větru.
00:23:29 -No prosím.
-Vždyť je to vědec.
00:23:32 Teď se ho nebudu moct dovolávat.
00:23:34 -Vypadá dobře.
-Myslel jsem, že tě to povzbudí.
00:23:37 -Pojďme to zkusit.
-Jdeme na to.
00:23:40 -A to se musí nafouknout?
-Musí, to bude váš úkol.
00:23:44 Aha! Ale já nic nedělám, já jsem žena.
00:23:47 -Ano.
-Já půjdu z druhé strany.
00:23:52 Hezký pokus, Agáto, ale je třeba přiložit ruku k dílu
00:23:56 a naplnit šest tisíc krychlových metrů.
00:23:58 S pomocí těchto ventilátorů
00:24:00 se plachta nafoukne studeným vzduchem.
00:24:03 -A teď do toho pustíme teplo.
-To je dobrý!
00:24:06 On nás snad chce zabít.
00:24:10 Pak pomocí hořáků vzduch ohřejeme.
00:24:12 Teplotní rozdíl mezi vnějším vzduchem
00:24:15 a ohřátým vzduchem v balonu zapříčiní,
00:24:18 že se nafoukne a vzpřímí. Jsme připraveni.
00:24:26 Sbohem.
00:24:28 Pro Agátu nastal okamžik, kdy si prověří,
00:24:31 zda člověk v horkovzdušném balonu opravdu nikdy netrpí závratí.
00:24:36 -Na mobilu mám režim "balon".
-To jsi dobře udělal.
00:24:39 Takhle můžeme zůstat, to se mi líbí.
00:24:41 Vůbec nemám strach. Jsme dva metry nad zemí.
00:24:44 -Stoupáme pomalu.
-Vidíš, vůbec nemám strach.
00:24:47 -Dokonce se i podívám dolů.
-Tam nahoře je další balon.
00:24:55 -Jsme těsně nad úrovní stromů.
-Už se bojíš, nebo ještě ne?
00:25:00 -Je to spíš o mojí hlavě.
-Jsme výš než ptáci.
00:25:04 Myslím, že čím je člověk starší, tím víc se stresuje.
00:25:07 Teď závrať nemám, ale něco mi říká:
00:25:10 Jsem hodně, vysoko, to není dobré, to nevydržím.
00:25:16 -Podívej se dolů.
-Ne, ne, ne!
00:25:19 -Ale podívej!
-Ne, ne, to mi nedělej!
00:25:21 -Podívej se!
-Ne, ne, přísahám, to ne.
00:25:24 -Jsme pokusní králíci.
-Nedělej to, prosím.
00:25:26 Přísahám, že to pro mě není žádná zábava. Já nemůžu.
00:25:30 Tak se budu dívat i za tebe.
00:25:36 Zatím jsme jen odstartovali, poletíme mnohem delší dobu.
00:25:39 Zvykneš si poměrně rychle. Ke konci to bude velmi příjemné.
00:25:44 Nejsem si jistá, jestli se při téhle výšce uvolním.
00:25:47 Určitě. Před chvilkou jsme byli ve dvaceti metrech
00:25:50 a říkala jsi, že už to výš nejde. Teď jsme ve výšce sedm set metrů.
00:25:54 Vůbec mi to nedělá dobře, bez legrace.
00:25:59 Ten stín je pěkný, ani jsem ho neviděl.
00:26:01 -No jo, stín... To je hezký.
-To jsme my.
00:26:04 -To jsme skutečně my.
-Mě vzduchoplavci fascinují.
00:26:07 -Opravdu?
-Ano.
00:26:09 Hned při první večeři s přáteli budu vyprávět,
00:26:12 jak jsem s tebou letěla.
00:26:16 Trefa, Fredericu, váš šarm zabral.
00:26:18 Agáta se začíná uvolňovat. Skoro zapomíná na svůj strach.
00:26:29 Asi budeme přistávat.
00:26:32 Vidíš, jsme tak v deseti metrech. Můžeš se nahnout ven?
00:26:36 Jo, můžu, ale není to moc příjemný. No, budiž.
00:26:40 Kdybys byla na balkoně, na žebříku, pevně by ses držela, křečovitě,
00:26:45 protože bys měla skutečný kontakt se zemí.
00:26:48 Normálně má člověk v takové výšce strach.
00:26:51 Ale v balonu závrať už nemáš.
00:26:54 Dobře. Vysvětluje se to tím, že tady není nic,
00:26:57 co by mě spojovalo se zemí?
00:26:59 -Přesně tak.
-Proto nemám závrať v letadle.
00:27:04 Pocit závrati přichází tehdy, kdy informace vysílané očima
00:27:08 jsou rozdílné od těch, které vnímá vnitřní ucho.
00:27:11 Když je člověk v baloně, jeho nohy signalizují mozku,
00:27:14 že je na pevné zemi, ale oči, které se dívají přímo před sebe,
00:27:19 oznamují, že jste ve výšce.
00:27:25 Udělám malý pokus. Spustil jsem žebřík.
00:27:28 -Olala!
-Skoro se dotýká země.
00:27:31 -Jaký z toho máš pocit?
-Věř, že je mi špatně.
00:27:36 Frede, proč z toho mám větší strach, než když tam žebřík není?
00:27:40 Protože během celého letu jsme neměli nic,
00:27:43 co by nás spojovalo se zemí. To, že se žebřík přímo dotýká země,
00:27:47 odpovídá tomu, co jsi říkala... Raději bys slezla dolů.
00:27:53 -Ale naopak...
-Dobrý den.
00:27:56 Podívej, dole jsou lidi, kteří nás zdraví.
00:27:59 Tady pořad Věda na vlastní kůži. Zdravíme vás.
00:28:03 Pokud jde o mě, můžeme přistát. A je to.
00:28:09 Let balonem je způsob, jak léčit lidi s fobií z výšek.
00:28:12 Přistáváme.
00:28:14 Umožňuje totiž pomalé stoupání do výšky.
00:28:17 Agáta vystoupala až do sedmi set metrů, aniž by zpanikařila.
00:28:21 Podařilo se jí překročit první překážku.
00:28:25 Ale nedokázala jsem se takhle naklonit.
00:28:28 S výjimkou chvíle, kdy jsme letěli nízko.
00:28:30 Ale jde přece o první krok, ne?
00:28:32 Ten mám za sebou. A ještě spoustu pokusů před sebou.
00:28:36 Ještě tři lety a bude to.
00:28:39 S radostí, ale příště chci aperitiv, protože tady není co pít.
00:28:43 -Ale je.
-Já nic nevidím.
00:28:45 Pomůžu ti.
00:28:47 Kdepak. To je privilegium pilota.
00:28:51 Tak klid. Díky.
00:28:54 -Ach...
-Tak pár slov na závěr.-Ano.
00:28:58 Pokud jde o horkovzdušný balon, tak to docela jde,
00:29:01 ale stejně žádná sláva.
00:29:03 Já mám důležitou otázku. Jak se vrátíme domů?
00:29:06 -Půjdeme pěšky.
-Pěšky?!
00:29:15 Ale pro Agátu to ještě neznamená konec.
00:29:17 Druhé zastavení je v Marseille. Na Fakultě vědy a sportu.
00:29:21 Těší se na ni tým Daniela Mestra
00:29:23 z Národního ústředí vědeckého výzkumu.
00:29:28 Zde, v prostředí virtuální reality, bude Agáta testovat novou terapii.
00:29:33 Systém zvaný CAV,
00:29:34 který jí umožní konfrontaci s výškou za pomoci čtyř obrazovek.
00:29:43 Já vám to vysvětlím. Už od malička trpím závratí.
00:29:46 Čili je to pro mě skutečně veliký problém.
00:29:50 Dokážu pomocí CAV vyléčit svou závrať?
00:29:54 Vystavím vás tomu, z čeho máte strach,
00:29:57 čili výškám, ale velmi pokročilým způsobem.
00:30:01 A hlavně... Jedna část vašeho já ví,
00:30:03 že to není doopravdy, což vám dodá víc odvahy.
00:30:07 Postupně si na tyto situace zvyknete
00:30:09 a budete jim lépe čelit i ve skutečném světě.
00:30:13 Doufám, že mě kvůli tomu nějak nevystrojíte,
00:30:16 protože jsem z toho pokaždé hotová.
00:30:19 Dámy a pánové, zde přítomní mě chtějí vyléčit,
00:30:21 čili chtějí mé dobro. Jenže já si tím nejsem tak úplně jistá.
00:30:25 -To si mám obout?
-Ano. Nesmíme poškodit obrazovku.
00:30:28 Je z materiálu, který je, jak jistě dokážete uhodnout,
00:30:32 -mimořádně drahý.
-Agáta ještě dostane zařízení,
00:30:35 které by se dalo přirovnat ke 3D brýlím.
00:30:38 -Já věděla, že boty nestačí.
-Ne, nestačí.
00:30:41 -Jsem z toho vyřízená.
-Já si je vezmu také, nebojte.
00:30:45 Hrůza! Rovnou mě dáte na skokanský můstek na střechu mrakodrapu?
00:30:50 Přesně tak, jde o extrémní situaci, ale bude užitečná.
00:30:54 Skutečně vás požádám, abyste udělala krok na ten můstek.
00:30:58 Pozor, kolem je prázdný prostor. Nepospíchejte.
00:31:01 Jestli je to příliš náročné, dívejte se na horizont.
00:31:04 -Jde to, ale nemůžu se koukat dolů.
-Připravená?
00:31:07 Mám sto chutí se chytit zábradlí. Dvoje vidím tady.
00:31:11 Tak do toho! Jeden krok dopředu.
00:31:13 -Co cítíte?
-Trochu se mi klepou nohy.
00:31:15 -Klepou nohy...
-Musím připomenout,
00:31:18 že můstek je široký tak 50 centimetrů.
00:31:22 Postavit se své vlastní fobii tváří v tvář
00:31:25 je pro uzdravení člověka nezbytné.
00:31:27 Tento virtuální přístroj není tak stresující jako reálná situace.
00:31:31 -Že bych šla ještě dál?
-Ještě jeden krok.
00:31:35 Panebože, to je hrůza. Panebože!
00:31:39 -Zůstanete, nebo to otočíme?
-Klidně zůstanu, ale...
00:31:43 Jít dál, to nevím... Není to zrovna příjemné.
00:31:47 Cílem není, aby to bylo příjemné, chceme vás vyléčit.
00:31:51 -Ano.
-I při očkování to trochu píchne.
00:31:53 -Jde o stejný princip.
-Musím sem přijít ještě několikrát.
00:31:57 -Tak fajn.
-Kolik takových návštěv je potřeba?
00:32:00 Akrofobie se nevyléčí během jedné návštěvy.
00:32:04 Obvykle je zapotřebí přijít deset až patnáctkrát,
00:32:07 pokaždé přibližně na hodinu.
00:32:09 Jde o to, aby pacienti mohli toto prostředí zvládnout.
00:32:12 Nás zajímá postup krok za krokem, což je výhoda virtuální reality,
00:32:16 protože ve skutečném světě
00:32:19 je obtížnější vytvořit obdobné situace.
00:32:23 Tento systém je ve Francii ještě ve stadiu vývoje,
00:32:26 ale kyberterapie již dobře funguje v zahraničí,
00:32:29 kde léčí pacienty s těmito problémy už více než deset let.
00:32:33 Člověk se cítí líp, když stojí na pevné zemi.
00:32:36 -Vítejte v realitě.
-Přesně tak. A závěr?
00:32:40 Pravda je, že to udělá na člověka velký dojem.
00:32:43 Pořád jsem si uvědomovala, že to není skutečné,
00:32:46 což mi pomohlo, abych se nestresovala, jak jste říkal.
00:32:50 Myslíte si, že kdyby mi teď hrozila závrať,
00:32:53 že bych to dokázala zvládnout lépe?
00:32:56 Kdybyste se dostala do skutečných potíží se závratí,
00:32:59 nějaký rozdíl by tu byl, ale jsme na začátku.
00:33:02 -Šťastnou cestu.
-Díky, že jste se mě ujal.
00:33:04 -Rádo se stalo.
-Na shledanou.
00:33:06 Další úspěšný krok pro Agátu.
00:33:09 Podařilo se jí postavit se svému strachu díky horkovzdušnému balonu,
00:33:13 ve kterém vystoupala až do sedmi set metrů.
00:33:19 A zkusila to i s pomocí virtuální reality.
00:33:23 Závrať tedy překonat možné je,
00:33:26 ale vyžaduje to věnovat se terapii po několik měsíců.
00:33:33 DAVID SI PROZPĚVUJE
00:33:44 A máme tu poslední pokus... Ohňostroj.
00:33:48 Položili jsme si otázku, jak vlastně funguje.
00:33:51 Zkusíme experimentovat s tvary a barvami rachejtlí.
00:33:56 Vážně ses pokoušel vyrobit svůj vlastní ohňostroj?
00:33:59 Ano, ale evidentně jsem to zvoral.
00:34:01 -Mám pocit, že...
-Bacha!
00:34:04 -Aha, je to nebezpečný?
-To ohňostroje většinou bývají.
00:34:07 A nechtěl bys to náhodou nechat odborníkům, hazardére?
00:34:11 Tak by se dal shrnout závěr mého snažení.
00:34:13 -Tak já jedu za pyrotechniky.
-Tohle je nebezpečná legrace.
00:34:18 -Zatím ahoj.
-Pa.
00:34:20 -A umyj se trochu!
-Umýt se? Proč?
00:34:29 Za několik hodin ozáří La Grande Arche
00:34:32 ve čtvrti La Défense tisíce ohňů.
00:34:35 Připravuje se zde velké světelné představení.
00:34:39 -Dobrý den.
-Dobrý den. Joseph?-Ano.
00:34:42 Joseph Couturier je uměleckým vedoucím.
00:34:45 Dnes večer pošle k nebi
00:34:47 skoro dvanáct tisíc kytic ze světlic ohňostroje,
00:34:51 který sestavil na motivy hudby z Malého prince.
00:34:54 Každá puma je nastavená tak, aby se zapálila v konkrétní okamžik.
00:34:58 Joseph má úkol nás s tím seznámit.
00:35:01 Uděláme poslední řadu. Bude to vaše premiéra.
00:35:04 -Aha.
-Tomuhle se říká bengálský oheň.
00:35:09 Bengálský oheň se rozzáří jako barevná světelná kytice.
00:35:13 Tady je zapalovací zařízení. Vytvoří jiskru,
00:35:16 díky té se vznítí střelný prach, který zapálí pyrotechniku.
00:35:20 Máte velmi nebezpečnou práci.
00:35:22 Zkoušel jsem něco podobného v laboratoři, ale nevyšlo to.
00:35:26 To máte štěstí. Sám jste mohl být bengálským ohněm.
00:35:30 -Proto jsem přišel.
-Budeme spojovat.
00:35:33 Je třeba udělat vhodné řady, ale tady to nejde, musíme tudy.
00:35:37 A pak hop tudy...
00:35:40 -Potom zase tudy...
-Jak při geometrii.
00:35:44 Vše pěkně do pravého úhlu, jinak se v tom ztratíme.
00:35:48 Už to chápu.
00:35:50 Nesnáším, když se v tom člověk nemůže vyznat.
00:35:52 Jo. Já taky ne.
00:35:56 Ověřím, jestli je tu zapalovací zařízení.
00:35:59 -Je to v pořádku.
-Je skutečně tam. Takže šňůru sem.
00:36:03 -Tady ji ustřihneme.
-Ustřihneme...
00:36:06 -Strčíme ji rovnou dovnitř.
-Ano.
00:36:08 -Je to číslo nula.
-Dáme to dovnitř.-Až na doraz.
00:36:12 Tady jde o skutečnou práci elektrikáře.
00:36:14 Všechny ohňostroje jsou propojené kabely.
00:36:17 Právě elektřina zapálí prach, který vyvolá explozi na nebi.
00:36:21 Vše je spojené s elektronickým mozkem,
00:36:23 odkud můžeme prověřit všechny přípojky.
00:36:26 Tohle je kontrolní panel ohňostroje.
00:36:29 Uděláme si test. Bude to linka, kterou jste položil.
00:36:34 -Snad to dopadlo.
-Je to v pořádku.
00:36:36 -V pořádku?
-Ano.
00:36:39 Odsud se bude večer řídit vše, co dnes Joseph sestavil.
00:36:43 Budíte se v noci s představami, jak udělat ohňostroj podle hudby?
00:36:48 Třeba když poslouchám rádio, tak ano.
00:36:51 Je to profesionální deformace.
00:36:53 Slyším hudbu, v hlavě mám ohňostroj.
00:36:55 -To je skvělé.
-Jak kdy.
00:36:57 Když se vám chce spát, a slyšíte hudbu, je to hrozný.
00:37:01 Ano.
00:37:04 Na La Défense padá noc. Mezi pyrotechniky stoupá napětí.
00:37:09 Nico, jsi připraven?
00:37:11 Prostor pro poslední režijní úpravy před zahájením.
00:37:15 Můžeme zhasnout. Pozor! Odpočet...
00:37:18 Pět, čtyři, tři,
00:37:20 dva, jedna, teď!
00:37:29 Stojím v první řadě spolu se svými dětmi.
00:37:32 Moji potomci zkrátka musejí obdivovat otcovu práci.
00:38:04 Tuhle kytici jsem udělal sám.
00:38:06 On to chtěl mít placatější, ale já mu řekl,
00:38:09 že to musí zvednout do výšky.
00:38:11 -Jsi pašák, tati.
-Ohňostroj musí být vidět.
00:38:22 Žlutá, červená, modrá, všechno spojené s hudbou...
00:38:26 Úspěch ohňostroje to je nejen dokonalá koordinace,
00:38:29 ale také znalost chemie a fyziky.
00:38:33 Po návratu do laboratoře chceme přijít na kloub tomu,
00:38:37 jak vytvořit tvary a barvy.
00:38:39 Proto jsme si pozvali, Jacquea a Nica, pyrotechniky,
00:38:42 kteří přišli i s několika vzorky.
00:38:52 Římské svíce, rachejtle a kulová puma.
00:38:55 To je takový nejběžnější ohňostroj umožňující spoustu efektů.
00:38:59 Aby bylo možné pumu vystřelit, je nutné ji umístit do moždíře.
00:39:05 Představme si skleničku na nožce.
00:39:08 Tady je naše puma, tady je prach, který v trubici exploduje.
00:39:14 -Jasně.
-Puma vylétne a stoupá...
00:39:17 A během stoupání se spotřebovává zpožďovač,
00:39:19 díky kterému se zážeh spustí, až když se puma dostane na vrchol.
00:39:23 Uvnitř je výbušná náplň, která rozptýlí kuličky prachu.
00:39:27 Těm říkáme hvězdy. Jsou kulaté.
00:39:31 Jakmile tedy výbušná náplň vytvoří dostatečné teplo,
00:39:34 tyto kuličky se zapálí.
00:39:36 Následkem toho naše hvězdy vybuchnou,
00:39:38 vznítí se a vytvoří barevný odstín.
00:39:42 A když vidíme ohňostroj, všichni se na něj díváme a říkáme:
00:39:46 -To je krásná modrá, červená...
-Ano.
00:39:48 -Jak vznikají barvy?
-To je jednoduché.
00:39:50 Tady k tomu černému prachu přidáme soli.
00:39:53 Pro červenou použijeme stroncium.
00:39:59 Pro zelenou soli barya.
00:40:05 Pro oranžovou sodík.
00:40:10 Takže chemická reakce mezi různými prvky
00:40:13 způsobí tu či onu barvu?
00:40:15 -Přesně tak.
-Chápu. Můžeme se na to podívat?
00:40:18 Jistě, polož to na tu malou kovovou desku.
00:40:21 -Sem?
-Ano.
00:40:23 Zapálíme to sirkou a ověříme si,
00:40:25 jestli nám skutečně vznikne červená barva.
00:40:30 VÝKŘIKY
00:40:32 -Vidíte?
-Funguje to.
00:40:34 Chemie. Nic víc, nic míň.
00:40:37 -Aha.
-Teď dám jinou příměs.
00:40:39 Vytvoří se modrá barva.
00:40:41 Přitom na pohled je to stejná látka jako ta předtím.
00:40:47 -Vypadá stejně.
-Provedeme test.
00:40:55 Pro vytvoření modré barvy jsme přidali chlorid měďný.
00:40:59 Pro zelenou je to chlorid barnatý.
00:41:01 -Barnatý...
-Přesně tak.
00:41:05 Podívej, Jacque, on se spálí i u tohohle...
00:41:09 To je nevídaný. Viděli jsme základní barvy,
00:41:12 ale existují odstíny, které se nedají vyrobit?
00:41:15 Ano, například pokud jde o ty, co blikají a třpytí se.
00:41:20 Ty můžeme mít pouze v bílé či zlaté barvě,
00:41:22 ale pokud bychom je chtěli v modré, nejde to. Není to možné.
00:41:26 -Není to technicky proveditelné?
-Spíš chemicky.
00:41:29 Barvy máme za sebou, ale jak dosáhneme různých tvarů?
00:41:34 Podívej, v těle takovéto pumy jsou hvězdičky.
00:41:38 -Ano.
-Dáme tam výbušnou náplň.
00:41:40 A všechny ty hvězdičky nebo taky kuličky, jak jim říkáme.
00:41:44 My chceme udělat třeba srdce.
00:41:46 -Moc hezký.
-Tak například...
00:41:48 Dáme tam výbušnou náplň a decentně...
00:41:50 Takhle... naše hvězdičky ve tvaru srdce.
00:41:53 -To je tak jednoduchý?
-Jelikož vybuchnou na obloze, ano.
00:41:56 -Udělá to tvar srdce.
-To se zapálí všechny najednou?
00:41:59 Jistě, protože výbušná náplň, která je uvnitř,
00:42:02 zapálí všechny hvězdičky.
00:42:07 Záleží na tom, jakým způsobem jsi je naskládal do pumy.
00:42:10 -Aha.
-Můžeš tak vytvořit prstenec
00:42:12 nebo hlavu Mickey Mouse...
00:42:15 To je dobrý.
00:42:17 Ohňostroj známe z venkovního prostředí.
00:42:20 Jenže my s Davidem máme jedno přání.
00:42:22 Připravit... něco speciálního.
00:42:26 -Ano.
-Tady uvnitř, pro Agátu.
00:42:31 -To není problém.
-Zkusíme to vedle.
00:42:34 -Určitě.
-Když Nico řekne ano, půjde to.
00:42:37 -Jdeme na to. -Ukážu vám to.
-Já bych se bál zeptat.
00:42:41 Nastal čas na skutečnou práci.
00:42:44 Pokusíme se vyrobit pro Agátu ohňostroj.
00:42:46 Ovšem s jedním omezením... Musí se konat uvnitř hangáru.
00:42:53 Tady to připojíme.
00:43:03 Tak. Jak jsem to viděl v La Défense.
00:43:06 Usazuji několik bengálských ohňů,
00:43:08 které pak spojím elektrickými kabely.
00:43:24 Trubice obsahující výbušnou nálož jsou umístěny do správného tvaru
00:43:29 -a v pravidelné vzdálenosti.
-Polož to sem.
00:43:32 Vše je připojeno k elektrickému ovladači.
00:43:36 Fajn. A teď umístíme srdce.
00:43:49 -Všechno jsme připojili.
-Tak zavoláme Agátu.
00:43:55 -Tak jo. Agáto!
-Děláš to líp než já.
00:43:58 Agáto!
00:44:03 -Spinkala jsem.
-Ty jsi spala?
00:44:05 Tak pojď mezi nás.
00:44:07 Běž tady kousek vedle. Do první lóže. Přesně tak.
00:44:11 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:44:13 Co se mnou uděláte? Čeká mě poprava elektrickým proudem?
00:44:16 -Uvidíš. Teď zhasneme.
-Dobře.
00:44:18 Julesi! Pozor!
00:44:31 -To jste udělali vy?
-Jo, jo...
00:44:35 První část jsme zvládli, vytvořili jsme tvar i barvy.
00:44:41 Ty jo!
00:44:46 Teď se pokusíme uskutečnit stejnou věc ve velkém.
00:44:50 Pod širým nebem. Pustil se do toho sám Vincent.
00:44:54 Kvůli tomu se vydal do Jacquesova pyrotechnického střediska
00:44:57 nedaleko města Nantes.
00:44:59 Tady je uskladněno dvě stě tun výbušného materiálu.
00:45:03 Na ploše čtyřiceti hektarů,
00:45:05 za přísných bezpečnostních podmínek,
00:45:07 budeme testovat ohňostroj budoucnosti.
00:45:11 V tomto chrámu pyrotechniky bude moci Vincent
00:45:14 zhotovit ohňostroj svých snů. Vše začíná v této budově.
00:45:18 -Tohle je co? Nějaký hangár?
-To je sklad.
00:45:24 -Takže tady jsou výbušniny!
-Skladujeme tu všechny pumy.
00:45:31 -Smím si vybrat?
-Přečti si všechny cedule.
00:45:35 Píše se tam o efektech, které by tě mohly zajímat.
00:45:39 Dekorativní červená, zelená, červená.
00:45:42 Tvar srdce... To by se mi líbilo.
00:45:47 Dobře sis vybral. Tomu říkáme pumy s motivem.
00:45:50 Ty ti nakreslí na oblohu nějaký obrazec.
00:45:53 Tahle třeba červené srdce.
00:45:56 Jdu za tebou.
00:45:58 Na vystřelení pumy se srdcem je třeba mít moždíř.
00:46:12 -Jsme na místě. Vyložíme to.
-Ano.
00:46:16 -Na střelnici pojedeme loďkou.
-Máš na to řidičák?
00:46:21 -Jo, jo, na pádla.
-Skvělé. Jedeme.
00:46:27 -Není tady pěkně?
-Nádherně.
00:46:30 -Žádný hluk, žádná auta.
-Je tu dobře.
00:46:33 -Vidíš ten ostrov?
-Jo.
00:46:35 -Jsme na místě.
-Výborně.
00:46:38 Než začneme sestavovat ohňostroj, vysvětlím ti,
00:46:41 proč pro výrobu ohňostroje existuje bezpečnostní povolení
00:46:45 a velmi důležité podrobné návody k použití.
00:46:49 Například tuhle pumu umístíme do moždíře.
00:46:52 Jak bys ji tam vložil ty?
00:46:54 -Takhle.
-Vidíš? Dal jsi ji tam opačně.
00:46:57 A hlavně se nad to nikdy nesmíš nahýbat.
00:47:00 To je druhé pravidlo.
00:47:02 Nikdy se tvoje tělo nesmí dostat nad projektil!
00:47:05 Dobře. To to začíná.
00:47:07 Je moc dobře, že jsi tu chybu udělal.
00:47:10 My to zapálíme úmyslně, abychom viděli, co se stane,
00:47:13 když to tam dáš obráceně. Uvidíš tu paseku.
00:47:16 -Co to udělá?
-Uvidíš. -Jsem zvědavý.
00:47:19 Vincent a Nico jsou od moždíře vzdáleni sto metrů.
00:47:22 Na předepsanou bezpečnostní vzdálenost.
00:47:26 -Je to linka číslo devět.
-Devět, dobře.
00:47:28 Pozor! Pět, čtyři, tři, dva, jedna...
00:47:35 Máš pravdu.
00:47:36 Kdybychom byli vedle toho, bylo by to mimořádně nebezpečné.
00:47:40 -Přesně tak.
-Sakra!
00:47:43 Aha... Tady je zátka!
00:47:46 Ano, ano, tady je hmoždíř ucpaný, vidíš?
00:47:49 -To je síla, co?
-Proč to vlastně vybouchlo?
00:47:53 Protože celá puma explodovala v moždíři.
00:47:56 -Ani nevyšla ven.
-Jasně.
00:47:58 Ale měla! Vybuchla v moždíři a exploze ho zničila.
00:48:02 Teď sice nevím, jestli bych byl dobrý pyrotechnik,
00:48:05 ale plus minus jsem pochopil, jak to funguje. Takže...
00:48:09 -Je to na tobě.
-Vážně? -Jasně.
00:48:14 Vincent může začít sestavovat svůj vlastní ohňostroj.
00:48:17 Nejdřív nainstaluje moždíře a umístí dovnitř pumy.
00:48:20 Vše se řídí velmi přesným plánem,
00:48:23 který závisí na síle výbušné nálože.
00:48:27 Nejnebezpečnější části, jako například závěrečné kytice,
00:48:31 jsou umístěny daleko od publika. Nejmenší jsou naopak vpředu.
00:48:38 Nakonec se vše pokryje hliníkovou folií,
00:48:40 protože pumy jsou háklivé na déšť a také na rozžhavený popel,
00:48:44 který padá během představení z nebe
00:48:46 a mohl by prach zapálit.
00:48:50 Je to super.
00:48:57 Na prověření nám ještě zbývá...
00:49:14 Hotovo. Jak jsi na tom?
00:49:16 Je to skvělý! Jsem bez sebe. Můj první ohňostroj!
00:49:20 -Začíná ti stoupat adrenalin?
-Trochu jo.
00:49:23 Jen doufám, že jsem všechno udělal správně.
00:49:26 -Spustíš to?
-Tři, dva, jedna...
00:49:33 -Linka dvě, odpáleno!
-Můžeš připojit linku tři?
00:49:37 Linka tři!
00:49:41 Odpáleno!
00:49:43 Až ti řeknu, tak za třináct vteřin odpálíš linku sedm.
00:49:52 Teď linku devět!
00:49:56 A poslední, teď.
00:50:04 VÝKŘIKY NADŠENÍ
00:50:08 -Můžu dostat diplom?
-Blahopřeju.
00:50:11 -Dobrá práce! Skvěle.
-Děkuju. Díky, Jacqueu. Díky, Nico.
00:50:29 Náš pořad pomalu končí.
00:50:31 Sejdeme se zase příště u mnoha nových pokusů.
00:50:37 Ano, příště se vrátíme s novými experimenty.
00:50:40 Je možné chodit po stěnách?
00:50:42 Pokusíme se o nemožné, budeme atakovat zákony gravitace.
00:50:48 Páni, ty jsi ještě na nohou?
00:50:51 Agáta před sebou bude mít skutečnu výzvu...
00:50:54 Vyrobit největší bonbon na světě.
00:50:56 Kvůli tomu musí proniknout do tajemství nejlepších výrobců.
00:51:00 Udělala jsem je pěkně boubelatý. Že jo, Yvesi.
00:51:03 Jsou skvělé!
00:51:05 A nakonec se naše trojice vrhne na problém,
00:51:08 který se prakticky dotýká nás všech...
00:51:10 Jak odmlžit čelní sklo?
00:51:12 A uvidíte, že nám fantazie rozhodně nechybí.
00:51:15 Je nutné věcem přijít na kloub.
00:51:19 Zatím se mějte moc fajn.
00:51:20 Experimenty nezkoušejte doma a brzy na shledanou.
00:51:24 Střih!
00:51:56 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
Tentokrát se Agáta bude snažit zatočit se svou závratí a na vlastní kůži zakusí moderní kyberterapii i let horkovzdušným balónem. I Vincent se vydá do výšin, aby zjistil, zda dokážeme plachtit jako ptáci. Vypraví se proto za mužem, který putuje s tažnými husami, a v Alpách se zblízka zaměří na fenomén extrémního sportu známého jako basejumping. A v neposlední řadě nás čeká sestrojení dokonalého ohňostroje. Jak vznikají barevné i tvarové efekty a co vše obnáší příprava velkolepé světelné show? Překvapí Vincent s Davidem svou kolegyni pyrotechnickým zázrakem?