Trojice neohrožených pokusných králíků zjistí, zda deštník přitahuje blesky, a přijde na to, jak překonat cestovní nevolnost a zfalšovat otisky prstů. Těšte se na další zajímavé experimenty. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:00 V tomto pořadu uvidíte pokusy prováděné profesionály.
00:00:03 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:14 Přitahuje deštník blesky?
00:00:19 Dá se překonat cestovní nevolnost?
00:00:22 -Ještě jsme neskončili.
-Lze zfalšovat otisky prstů?
00:00:31 Je to pravda, nebo ne? To zjistíme na vlastní kůži.
00:00:35 Odhalíme skrytou tvář jevů, které nás provázejí každý den.
00:01:00 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:01:07 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:01:11 Vítám vás u dalšího dílu pořadu Věda na vlastní kůži,
00:01:17 v němž uvádíme věci na pravou míru.
00:01:20 Tým znáte. Davide, Vincente, připraveni?
00:01:24 -Připraveni.
-Tak do toho!
00:01:26 Těším se, jakou si zase užijeme zábavu.
00:01:34 Spusť vlnobití.
00:01:36 Tento týden čeká Vincenta boj s cestovní nevolností.
00:01:39 Nebude to mít snadné, protože je zvlášť citlivý.
00:01:42 Špatně snáší jízdu autem i plavbu lodí.
00:01:44 S Agátou pak otestujeme, jestli na nemoc platí babské rady.
00:01:52 Snad ti uleví tyhle brýle.
00:01:55 Po stranách vidím tekutinu, jako by se to vyrovnávalo.
00:02:00 Já půjdu ve stopách forenzních detektivů.
00:02:03 Navštívíme kriminalistické pracoviště,
00:02:05 pak s Agátou v laboratoři "vyrobíme" Vincentovy otisky.
00:02:13 Dopouštíme se falšování. Tak... Tady mám Vincentův otisk.
00:02:18 Počítač zná jen můj otisk prstu.
00:02:24 Převezeme Vincenta?
00:02:26 -Zatím v pořádku.
-A teď přiložím prostředníček já.
00:02:30 Může blesk uhodit do deštníku? Abychom zjistili výsledek,
00:02:33 opatřili jsme si generátor blesků.
00:02:40 -Sebastiane, zapnete proud?
-Zapínám.
00:03:01 Vincente? Víš, co je to cestovní nevolnost?
00:03:05 -To si piš.
-A co mořská nemoc?
00:03:08 Tu znám taky.
00:03:11 Jednou jsem byl na moři, byla bouřka
00:03:13 a všude to páchlo motorovou naftou.
00:03:16 Do hodiny mi bylo strašlivě.
00:03:21 Zkusíme tě vyléčit.
00:03:23 A povíme si, co cestovní nevolnost způsobuje.
00:03:27 -Užiješ si to.
-Jo, jo. Člověk si zvykne.
00:03:30 Teď ti dobře nebude. Trošku šlápnu na plyn.
00:03:33 To by mi nemělo vadit, protože se dívám na silnici před námi.
00:03:36 -No, uvidíš.
-Něco jsi na mě nalíčila?
00:03:40 To ne, ale... jsem ve formě.
00:03:43 Přiznej se, není ti špatně od žaludku?
00:03:46 Ne, zatím ne.
00:03:51 -Páni!
-Ale ne!
00:03:54 -Jejda.
-Pošli Davidovi esemesku.
00:03:57 Nedívej se před sebe! Piš, budu diktovat.
00:04:01 -Chceš, aby se mi udělalo zle?
-Uhádl jsi.
00:04:04 -Tak jo.
-Napiš: Milý Davide, jsem s Agátou.
00:04:09 A jsem na tom bledě.
00:04:11 Co tahle zatáčka? Říznu ji rychleji.
00:04:15 -Promiň.
-Počkej, dáme si pauzu.
00:04:17 Je mi horko, je mi horko.
00:04:20 Otevíráš okýnko. Podvádíš.
00:04:23 -Prosím, malinko zpomal.
-Kdepak. To okýnko nahoru.
00:04:26 -Chce se mi zvracet.
-Ještě jsme neskončili. Varuju tě.
00:04:32 Děti skotačí ve vodě, Vincent ještě netuší,
00:04:35 že ho čekají perné chvilky.
00:04:37 -Proč jsi mě vzala k bazénu?
-Protože trpíš cestovní nevolností.
00:04:43 Agáta nechala přivézt nafukovací člun.
00:04:45 Uvidíme, jak to s Vincentem zamává.
00:04:50 -Směju se už teď.
-Já ani ne.
00:04:53 Při pohledu na ten člun mi do smíchu není.
00:04:56 Jasně, člun rovná se mořská nemoc.
00:04:58 Jak to chceš zařídit?
00:05:00 Ty můj králíčku... Nasedneš do člunu.
00:05:04 -Na co je tam ten časopis?
-Aby ti nebyla dlouhá chvíle.
00:05:08 Jsem v pasti.
00:05:10 Čti si, nezvedej hlavu a nesleduj horizont.
00:05:15 Hladina je klidná, takže by mi nemělo být špatně.
00:05:19 Neboj, i na to jsme mysleli.
00:05:22 Tady. Na... Návleky a vestu.
00:05:25 Člověk nikdy neví, kdybys třeba omdlel...
00:05:28 -Začíná jít do tuhýho, co?
-Nic jsme nenechali náhodě.
00:05:31 Mám čtení, mám pití.
00:05:33 Hlavně si čti ten časopis a nezvedej od něj oči.
00:05:36 Nedívej se na horizont. Ani na chvíli.
00:05:39 Provedu, šéfe. Odplouvám. Postrč mě, prosím.
00:05:44 Zatím je mi skvěle.
00:05:46 Jo, ale to dlouho nepotrvá, kocourku.
00:05:49 -Laurente, slyšíme se?
-Ano, Agáto.
00:05:53 Spusť vlnobití. Zatím jemný, díky.
00:05:59 -To nic není, drobný vlnky.
-Koukej do časopisu, Vincente!
00:06:03 Posádku zámořských výletních lodí tvoří různé typy lidí...
00:06:07 -Zatím dobrý?
-Jo, v pohodě.
00:06:11 -Není mu zle?
-Zatím fajn,
00:06:15 ale cítím, že se to brzy změní.
00:06:18 Páni, začíná to se mnou házet.
00:06:21 Dělej, čti!
00:06:23 Při setkání s oceánem odhalují dobré i špatné...
00:06:27 Vincente, co mořská nemoc? Začíná?
00:06:32 Vincentovi je špatně,
00:06:34 protože informace vysílaná očima se liší od signálu,
00:06:37 který dostává vnitřní ucho... orgán rovnováhy.
00:06:40 To přijímá impulz o pohybu, oči však sledují písmena,
00:06:43 a ta se nehýbají.
00:06:57 Vnitřní ucho, auris interna,
00:06:59 nalezneme v kostěném labyrintu kosti skalní.
00:07:02 Obsahuje rovnovážný orgán, který detekuje polohu těla a zrychlení.
00:07:06 Signály o pohybu pak vysílá do mozku a jsou-li v rozporu s tím,
00:07:10 co vidí oko, dostaví se nevolnost jako u Vincenta.
00:07:15 Tak povídej, je ti špatně? Není to dobrý?
00:07:20 Není mi do řeči.
00:07:24 -Budeš zvracet?
-Počkej chvíli!
00:07:31 Fakt je mi blbě. Fakt.
00:07:34 První test prověří rozšířený babský recept, který praví,
00:07:37 že díváme-li se upřeně do jednoho bodu, nevolnost zmizí.
00:07:40 -Ručíš za to, že to zabere!
-Kdepak, ručím jen za to,
00:07:43 že jde o rozšířenou babskou radu.
00:07:46 Uvidíme, jestli funguje. Pozor! Start!
00:07:55 -Je ti líp než před chvílí?
-Dívám se do jednoho místa.
00:07:59 Nesleduju horizont, ale jeden bod na něm.
00:08:04 Už je mi daleko líp. Ano. Nechce se mi tolik zvracet.
00:08:10 A návaly horka taky polevily.
00:08:15 Takže na těch povídačkách něco je.
00:08:18 Ano. Pomáhá to. Pět minut sleduju ten bod na horizontu.
00:08:22 Před chvilkou mi bylo mizerně. Ta metoda je vcelku dobrá.
00:08:28 I když hladina není zrovna klidná.
00:08:30 Třetí etapa, ano?
00:08:32 Nasadím ti brýle, mělo by se ti ulevit.
00:08:35 Vincentovy brýle proti mořské nemoci jsou naplněny tekutinou,
00:08:38 která se pohybuje stejně jako vlny na hladině.
00:08:41 Ve vnitřním uchu tak nedojde k podráždění.
00:08:43 Můžeš číst?
00:08:45 Úplně v pohodě, absolutně bez potíží.
00:08:48 Po stranách vidím pohybující se tekutinu,
00:08:51 jako by se to vyrovnávalo.
00:08:53 Pocit na zvracení je pryč, cítím se dobře.
00:09:01 Jak, Vincente?
00:09:03 Brýle fungujou stejně jako metoda bodu na horizontu.
00:09:07 No ale... Díru do světa v nich neuděláš.
00:09:11 Moc hezký... Sbohem, sex appeale.
00:09:14 Ty myslíš na parádu, já na kinetózu.
00:09:18 Mám další lék. Taky ho vyzkoušíme, ještě jsme neskončili.
00:09:21 Řeklo se, že ti bude zle alespoň deset hodin.
00:09:35 Druhý test se odehraje na jedné z pouťových atrakcí.
00:09:38 Vincent s Agátou jdou dál za vytyčeným cílem.
00:09:41 Dokážou přelstít žaludeční nevolnost
00:09:43 v dopravních prostředcích?
00:09:45 Tentokrát má pomoci akupunktura a doktor Trin Zang.
00:09:52 -Na tohle jdeme?
-Ano. Právě na to.
00:09:55 Neboj, teď si užiješ dvojnásob,
00:09:57 protože než tě vezmu na kolotoč, čeká tě akupunktura.
00:10:01 Prý to funguje a již mnohokrát se osvědčila.
00:10:05 -Ten pán čeká na nás?
-Ano. To je doktor Trin.
00:10:08 -Jak se daří, doktore?
-Dobrý den, pane doktore.
00:10:11 Pomůžete mi od kinetózy, aby mě to tam nahoře nezničilo?
00:10:16 Pomůžu vám. A snad se potom budete i bavit.
00:10:20 -A číst si.
-Mělo by to jít, uvidíte.
00:10:24 -Jdeme na věc?
-Nebojte se.
00:10:27 -Nádherné mučicí lůžko.
-Pojmenovala jsi ho přesně.
00:10:31 Vincent má chvilku klid.
00:10:33 Doktor aplikuje jehly do dvanácti akupunkturních bodů.
00:10:37 -Nebojte se, tohle nebolí.
-Vůbec ne? Ani trochu?
00:10:42 Vůbec.
00:10:47 Zajímalo by mě, jak si akupunktura umí poradit s kinetózou.
00:10:51 Jak to probíhá?
00:10:53 Jehly jste umístil do jistých bodů, ale co ovlivňují?
00:10:57 -Korigují dráhy energie.
-Co to přesně znamená?
00:11:00 Je to životní energie, kterou vyrábí každá buňka.
00:11:03 A akupunktura pomáhá,
00:11:05 když je nějaký orgán v nepořádku,
00:11:07 chybí energie, není v rovnováze,
00:11:10 tak energii doplní a nastolí stabilitu.
00:11:14 Co umí jehličky? Stimulují určité body?
00:11:17 Ano, přesně tak.
00:11:19 Napíchnutím ovlivňujete bod pozitivním či negativním signálem?
00:11:23 -Co se děje?
-Vylaďuju energii.
00:11:25 Často dochází k blokaci síly. A to není dobré.
00:11:28 Vpichem do určitého bodu ten blok odstraním
00:11:30 a energie může zase volně proudit.
00:11:33 Takže každým vpichem vysíláte tělu jistý signál.
00:11:37 -Ano.
-Posíláte mu správný signál.
00:11:39 Ano.
00:11:46 Půl hodina uplynula, teď vám ty jehly vyndám.
00:11:49 Začneme dole a budeme postupovat vzhůru.
00:11:52 -Nic necítím.
-Ani si nevšimnete,
00:11:54 že vám vyndavám jehlu.
00:11:58 A pomůže mu to?
00:12:00 Příznaky by se měly zmírnit na polovinu, možná i víc.
00:12:04 A je po nevolnosti?
00:12:06 Napoprvé možná ne,
00:12:08 ale určitě se vám zmírní symptomy o padesát až sedmdesát procent.
00:12:14 Vím, jak to vyzkoušíme. Chápeš?
00:12:17 Znám tě, počítal jsem s tím.
00:12:19 Uvidíme, jestli je akupunktura to pravé.
00:12:22 Chudáček... Když on je můj oblíbený pokusný králík.
00:12:26 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:12:29 -Dvě vstupenky, prosím.
-Ano.
00:12:31 -Dej mi peníze, zvu tě.
-Jo, takhle se to dělá.
00:12:36 -Nechce se mi na to. A tobě?
-Ani mně ne.
00:12:39 -Připravený?
-Ať to rozjedou.
00:12:42 -Ale udělá se ti zle.
-Zatím dobrý.
00:12:47 Pohoda.
00:12:50 VÝKŘIKY
00:12:53 -To je hrozný.
-Pohyb v opačným směru mi vadí.
00:12:58 Já zavírám oči. Bude lepší zastavit.
00:13:02 Copak se to dá?
00:13:07 Už by mohli končit.
00:13:09 To je úleva, když to zastaví.
00:13:11 Ale nevím, jestli to, že stojíme, není žertík.
00:13:14 Pauza. Vidíš, akupunktura neúčinkuje stoprocentně.
00:13:18 -Taky mi není do řeči.
-Fakt zabrala jen trochu.
00:13:22 Možná, že kdybych se před tou jízdou nenechal napíchat,
00:13:25 bylo by mi ještě hůř. Ale dobře mi teda není.
00:13:28 Fakt ne. Jestli na mě promluvíš, tak...
00:13:31 -Tak mě pozvracíš?
-Radši nemluv.-Mlčím.
00:13:35 Vzduch! Pustíte nás? Pustíte nás? Mám návaly.
00:13:39 Je mi horko!
00:13:42 -Rychle pryč.
-Je to strašlivá atrakce.
00:13:44 Nenávidíme vás. Je mi divně.
00:13:50 Tak co?
00:13:52 Jdeme na to? Přejdeme k dalšímu pokusu?
00:13:56 No ne, je ti skutečně tak zle? Opravdu?
00:13:59 Dobře mi rozhodně není. Počkej, musím se vzpamatovat.
00:14:02 Extrémní sporty ano, ale kolotoč nebrat.
00:14:05 Extrémy jsou v pohodě, ale jak se to začne točit, je zle.
00:14:09 Napadá mě, že akupunktura nezabere u deseti až třiceti procent lidí.
00:14:13 Možná k nim patřím i já.
00:14:16 Nebo jen nestačí jedno sezení.
00:14:20 Jo, jo. Ano. Je to pech.
00:14:22 Pojď, rozdýcháme to. Co takhle vůně bílé kávy?
00:14:26 Dej pokoj!
00:14:28 Atrakce zvaná salsa patří k těm nejdivočejším.
00:14:31 Vozíky se pohybují všemi směry,
00:14:33 tím pádem dochází k velkému dráždění vnitřního ucha.
00:14:36 Není divu, že se Vincentovi udělalo zle.
00:14:41 -Už mám jen dobrý zprávy.
-Třeba?
00:14:44 -Brzy tě zbavíme kinetózy.
-Já končím.
00:14:48 Poslední pokus, jak vyléčit Vincenta, mám na starost já.
00:14:54 -Akupunktura nezabrala?
-Ne, ani náhodou.
00:14:58 Bylo mi děsně. Hlavně od žaludku.
00:15:00 Zklidníme dva protichůdné prameny informací,
00:15:02 které se pak projevují zvracením. V kapse mám takovou náplast,
00:15:06 kterou si nalepíš za ucho. Mělo by se ti ulevit.
00:15:09 Budeš brzy fit.
00:15:14 Tuhle náplast?
00:15:17 Obsahuje speciální účinnou látku.
00:15:20 -A co kontraindikace, doktore?
-Budeš závodit ve formuli jedna?
00:15:24 Ne.
00:15:26 Tak si ji dej za ucho, stejně jako je to v návodu.
00:15:31 Náplast začne působit až za chvíli, musí se počkat.
00:15:34 Hodina čekání? Stisknu ji, třeba to půjde rychleji.
00:15:39 Náplast pracuje na jednoduchém principu...
00:15:41 Uspává, otupuje...
00:15:43 Tak potlačuje signály vysílané vnitřním uchem do mozku.
00:15:46 -Test může začít.
-Á... Už cítím motorovou naftu.
00:15:58 -Je ti dobře?
-Zatím to jde.
00:16:00 Běž do podpalubí.
00:16:03 Tohle něžný houpání se mnou nehne. No, uvidíme.
00:16:06 Nespadni, schůdky jsou dost strmé.
00:16:12 -Je tu dokonce postel.
-O tom se mi zdálo.
00:16:17 A není tu tolik cítit motorová nafta.
00:16:19 Neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil.
00:16:22 Je to báječné. Můžu zatáhnout záclonky?
00:16:25 Odpočiň si. Já dám pokyn do člunu, aby udělal vlny.
00:16:29 Vrátím se za chvíli. A ty mi povíš, jak ti je. Ano?
00:16:32 Je ti dobře? Nerad tě tu nechávám.
00:16:35 -Dělám si o tebe starost.
-Ne, neboj.
00:16:40 Pošleme na něj menší vlnobití.
00:16:42 Taková skořápka mi přeci nerozbouří žaludek.
00:16:57 Tohle s tebou zamává.
00:17:00 Ten tvůj test je k smíchu, Davide.
00:17:03 K smíchu... Nic mi není.
00:17:06 Najeď blíž a zkus větší vlnobití, ano?
00:17:09 Přidej! Ještě, ještě.
00:17:13 Ano, to je krása.
00:17:16 Hází to pěkně.
00:17:26 Je to zvláštní, mělo by se mi udělat špatně,
00:17:30 a přitom nevolnost nepřichází.
00:17:36 Zatím je mi dobře, cítím jenom únavu.
00:17:41 Je mi trošku jako v mlze, ale jinak je mi fajn.
00:17:46 Myslím, že ta náplast je trefa.
00:18:06 Jak se cítíš, Vincente? Spíš?
00:18:10 Nevím, jak se cítím, zato cítím motorovou naftu.
00:18:14 Ano, divně to tu páchne, je tu cítit motorová nafta.
00:18:18 Tak pojď na palubu. Nahoře se ti uleví. Pojď.
00:18:24 Spal jsi?
00:18:27 Jo, něco se mi zdálo.
00:18:29 To je pohled, co? V dálce čtvrť La Défense.
00:18:33 Usnul jsi?
00:18:35 Ani nevím jak. Tak nějak jsem podřimoval.
00:18:40 Bylo mi hezky.
00:18:42 A najednou tma... A už nic nevím.
00:18:47 Nedokážeš popsat pocity, což se ti nestává.
00:18:50 Ale to je normální. Náplast působí jako sedativum.
00:18:53 Pocit na zvracení vzniká z protichůdných signálů,
00:18:56 které vysílá do mozku oko a signálů,
00:18:59 které tam posílá vnitřní ucho.
00:19:01 Jedná se o rozdílné podráždění receptorů.
00:19:05 Prostě jinak tu situaci vnímá oko a jinak ucho.
00:19:08 Ano. A ten rozpor se pak projeví nevolností či zvracením.
00:19:12 Sedativum potlačilo signály, a proto se nedokážeš přesně
00:19:15 a pohotově vyjádřit. Jsi teď jako já. Jenže u mě je to normální.
00:19:21 -Je ze mě tvoje alter ego.
-Jo, jsi teď já.
00:19:24 Každopádně náplast je ohromná.
00:19:27 Počkej, sundám si ji, už je po vlnách.
00:19:29 Taková malá náplast... A jak mi pomohla.
00:19:32 Nějakou dobu nesmíš řídit. Zůstaneme na lodi.
00:19:37 Bacha! Musím ke kormidlu.
00:19:41 Vincent právě dokázal, že cestovní nevolnost je léčitelná.
00:19:44 Existuje několik způsobů, jak se jí vyhnout.
00:19:47 Je to individuální.
00:19:50 Nesleduju obzor, ale jeden bod na obzoru.
00:19:53 Tuhle metodu vyzkoušel Vincent jako první.
00:19:55 Je zároveň nejjednodušší.
00:19:57 Akupunktura zabírá v 70 % případů.
00:20:00 A nejlepší alternativou pro zvlášť citlivé jedince,
00:20:03 jako je Vincent, je náplast.
00:20:16 V laboratoři vládne napětí.
00:20:18 Druhý pokus se bude týkat otisků prstů.
00:20:21 Zjistíme, zda je lze zfalšovat či nikoliv.
00:20:24 A zkusíme "vyrobit" ty Vincentovy.
00:20:44 Vybudovali jsme si tady minilaboratoř,
00:20:47 protože předmětem našeho zájmu bude choulostivá operace.
00:20:50 Pokusíme se o vytvoření falešných otisků prstů.
00:20:55 Moc tomu nevěřím, to byste museli odtrhnout kůži
00:20:59 a nalepit si ji na prst.
00:21:01 Smějte se, ale jinou cestu nevidím.
00:21:04 K tomu přeci jen nesáhneme.
00:21:06 Bude to o dost jednodušší, uděláme přesnou kopii tvého otisku.
00:21:10 -Nevěříš? Smlsneme si na tobě.
-Když vám to udělá radost...
00:21:14 -Přilož sem prst.
-Dobře, prostředníček.
00:21:19 -Výborně.
-Myslíš,
00:21:21 že podle tohohle napodobíš můj otisk?
00:21:24 Zvládnu to za jedno odpoledne.
00:21:30 Abychom dokázali vyrobit Vincentovy otisky,
00:21:32 potřebujeme k tomu znalosti z chemie
00:21:35 i speciální počítačový program.
00:21:53 Odborníky na slovo vzatými jsou kriminalisté.
00:21:56 Proto míříme do centra Paříže, na quai de lHorloge.
00:22:00 Jsme tady. Máme co dočinění s policií.
00:22:03 -Ano, s policií.
-Ty máš čistý rejstřík?
00:22:06 Rozhodně ano.
00:22:09 To já netuším, jestli jsem čistej.
00:22:16 Jsme v jedné ze šesti laboratoří Státního ústavu kriminalistiky
00:22:20 a forenzních disciplín.
00:22:22 Seznámíme se zde s technikou analýzy otisků prstů.
00:22:25 Jeden jsme zanechali na cédéčku.
00:22:27 Zjistí odborníci, komu z nás dvou patří?
00:22:41 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:22:43 Vincent, těší mě.
00:22:46 -David. Dobrý den.
-O co půjde?
00:22:49 Máme cédéčko, na kterém jsou otisky a nás zajímá...
00:22:53 -Jestli patří Davidovi...
-Nebo Vincentovi.
00:22:59 Už není kam couvnout. Do hry se zapojili kriminalisté.
00:23:03 A jako při každém vyšetřování, i tady se nejdříve odeberou vzorky.
00:23:07 Otisky ze všech deseti prstů.
00:23:09 Je to průkazná metoda používaná od roku 1901.
00:23:13 Tak... a jsme v databázi. Na dlouho.
00:23:19 Asi se ptám hloupě, ale moje otisky jsou jakoby vrásčité.
00:23:22 -Je to normální?
-Ano, je.
00:23:25 -Co to znamená?
-Musíte víc hydratovat pokožku
00:23:28 a míň mýt nádobí.
00:23:31 Otisky zůstávají stejné nebo se časem mění, jak stárneme?
00:23:36 Jsou stejné.
00:23:38 Člověk si zachová stejnou kresbu papilárních linií až do smrti.
00:23:43 I když si je může poškodit, třeba zjizvením.
00:23:48 Kresbu naruší i některé nemoci.
00:23:50 Ale i tak jsou naprosto unikátní pro každého jedince.
00:23:55 Obrazce papilárních linií jsou rozděleny do tří velkých skupin.
00:23:59 Obrazce smyčkové má přibližně 66 procent populace,
00:24:03 spirálové má 28 procent lidí
00:24:06 a u pouhých 6 procent obyvatel
00:24:08 tvoří obrazce papilárních linií oblouky.
00:24:11 Pochopitelně se dál dělí na podkategorie
00:24:13 a existují další markanty. Například vidlice, ostrov, atd.
00:24:18 Určující je i vzájemná poloha a velikost.
00:24:21 Sejmutí otisků máme za sebou, nyní se podíváme na cédéčko.
00:24:25 Jsem samá vráska.
00:24:28 -Co teď, Violaine?
-Sejmeme otisky z cédéčka.
00:24:31 Půjdeme s nimi do chemické laboratoře, kde je porovnáme.
00:24:35 Prima. Půjdeme za vámi.
00:24:42 Zanechávám stopy. Na stole, všude.
00:24:45 Ano. Až odejdete, tak je sejmeme.
00:24:49 Cédéčko se vloží do odpařovací komory,
00:24:51 speciálního zařízení,
00:24:53 kde je vystaveno vlhkosti a parám kyanoakrylátu.
00:24:56 Po čtyřiceti minutách zahřívání se objeví otisky.
00:25:06 A tady je cédéčko s vystupujícími otisky.
00:25:10 Jsou dost zřetelné.
00:25:12 Zvýraznily se bílé vzory papilárních linií.
00:25:16 -Těch ale na jednom cédéčku je.
-Reakce proběhla dobře.
00:25:22 Teď si to vyfotíme a uvidíme, jak použitelné otisky jsou.
00:25:30 Obraz pořídíme pod UV světlem.
00:25:35 -Ukáže se tak reliéf.
-Správně.
00:25:39 Moderní kriminalistické metody umí otisky zviditelnit perfektně.
00:25:43 Pod UV světlem vystupují tvary papilárních linií,
00:25:46 výběžky a prohlubně. Je vidět každý detail.
00:25:57 Přichází rozhodující fáze.
00:25:59 Uvidíme, jak dokonalé jsou kriminalistické techniky.
00:26:02 Teď se naše otisky srovnají s těmi z cédéčka.
00:26:05 Metoda je naprosto průkazná.
00:26:11 Nejdříve se podíváme na tvar obrazců papilárních linií,
00:26:15 pak se zaměříme na detaily, na individuální znaky a na to,
00:26:20 jestli je jich dostatek.
00:26:22 Violaine pečlivě zkoumá můj otisk. Zaznamenává odchylky, všechno to,
00:26:27 co jej činí jedinečným. Takovým znakům říkáme markanty.
00:26:31 Otisk je totožný, shoduje-li se ve dvanácti markantech.
00:26:34 Je to jasné. Já jsem z obliga.
00:26:40 Tady ten znak je typický...
00:26:43 Přerušení papilární linie tady a přerušení papilární linie zde.
00:26:50 Podíváme se, jestli je i tady.
00:26:53 A není. Už teď můžeme říct, že nejde o identický otisk.
00:26:57 Není to malíček pravé ruky.
00:27:01 -Stačí jediná odchylka?
-Ano.
00:27:04 Jedna odchylka v kresbě a nejedná se o stejný otisk.
00:27:07 Ano, je to tak. A jdeme na Vincenta.
00:27:10 Už při srovnání základních obrazců,
00:27:12 vidíme shodné markanty.
00:27:15 Najedeme si na detail a na další individuální znaky.
00:27:20 Můžeme začít třeba tímhle, říkáme mu vidlice.
00:27:24 Tu vidíme tady i tady.
00:27:27 Zde máme druhou vidlici se specifickým výběžkem.
00:27:31 Ta je i na našem otisku.
00:27:35 Vypadá to nadějně.
00:27:38 -Nepatří mi.
-No, nevím...
00:27:41 -Kolik jich je? Dva, čtyři...
-Ano.
00:27:43 -A další je i tady.
-Nasaďte mi klepeta.
00:27:46 -Musí jich být dvanáct.
-Ano. A smyčka...
00:27:49 To už smrdí.
00:27:51 Deset.
00:27:53 Jedenáct... A dvanáct markantů. Vincent má proč si dělat vrásky.
00:27:58 Je to jasné, jsou to Vincentovy otisky.
00:28:02 Ano, opravdu, cédéčko jsem měl v ruce já.
00:28:05 A vy jste to potvrdila, našla jste dvanáct markantů,
00:28:08 -jde o identický otisk.
-Ano, identifikace je stoprocentní.
00:28:14 Dozvěděli jsme se,
00:28:16 jak funguje odebíraní a identifikace podle otisků prstů.
00:28:23 Mají dokonalé metody. Nevzdáš to?
00:28:35 Strávili jsme s kriminalisty několik hodin.
00:28:38 V laboratoři už je Agáta.
00:28:40 Ze stop, které tu Vincent ráno nechal,
00:28:42 zkusíme vytvořit jeho otisky.
00:28:53 -Jak na to?
-Vezmu uzávěr...
00:28:56 -Ano.
-A vteřinové lepidlo.
00:29:01 -Aha.
-Do víčka kápneme pár kapek.
00:29:05 -Přidržela bys to prstem?
-A co dál?
00:29:07 -Ten prst!
-Co teď?
00:29:09 Na sklo se vysrážejí kapičky páry.
00:29:13 Vincentovy otisky odhalíme za pomoci par vteřinového lepidla.
00:29:17 Otisk ulpěl na skle a spolu s ním i organické částečky a pot.
00:29:21 Tyhle mikroskopické stopy zviditelní páry z lepidla.
00:29:30 Kdy se vlastně formují papilární linie?
00:29:32 -Kdy?
-Už v matčině bříšku?
00:29:37 Ano. Dítěti, respektive plodu, který je obklopen plodovou vodou,
00:29:41 se začínají vytvářet otisky prstů
00:29:43 ve třetím měsíci prenatálního vývoje.
00:29:49 Důležitým prvkem utváření otisků jsou i výživa a pohyby plodu.
00:29:54 Definitivní podobu získávají
00:29:56 ale až na konci šestého měsíce věku narozeného dítěte.
00:29:59 Každý otisk je jedinečný a stejné nejsou ani obrazce dvojčat.
00:30:11 Jako bychom měli na konečcích prstů cestovní pas.
00:30:14 Doživotní identifikaci.
00:30:16 -Ty máš vrásky.
-Ne, to nejsou vrásky.
00:30:19 To jsou markanty. Na prstech vrásky nemám.
00:30:24 Páry lepidla vykonaly po deseti minutách své.
00:30:27 Pomalu lze pozorovat bílé vzory papilárních linií.
00:30:31 Nádherně vystoupily.
00:30:34 Dojdu pro foťák.
00:30:36 -Pořídíš snímek.
-Ano.
00:30:40 -Skvělé.
-Nádhera.-Výborně.
00:30:44 Prima. A další etapa?
00:30:47 Jdu k počítači.
00:30:55 Potřebujeme co nejvěrnější otisk, podle kterého vytvoříme odlitek.
00:31:00 V počítači vše upravíme, zvětšíme, vykreslíme, zvýrazníme...
00:31:06 Ale tisknout budeme na průhlednou fólii.
00:31:12 Hotovo.
00:31:17 Máme víc exemplářů?
00:31:19 Šest, další operace je nanejvýš delikátní.
00:31:22 -A nemusí se povést na první pokus.
-Jasně.
00:31:25 -Zkusím to znova.
-Co k tomu potřebuješ?
00:31:28 Dej sem prst. Uvidíš inkoustem vykreslený reliéf.
00:31:32 Ano.
00:31:34 To je reliéf Vincentova prostředníčku.
00:31:36 Teď jako by ses dotýkala jeho prstu.
00:31:38 -A právě tento reliéf potřebuješ.
-Ano, udělám si podle něj odlitek.
00:31:44 Vezmeme si sklíčko.
00:31:52 Dopouštíme se falšování otisků.
00:31:55 A krademe cosi, co patří Vincentovi.
00:31:59 Vytlačím... takovou... buřtík...
00:32:02 -Takový!
-Ano, buřtík je rodu mužského.
00:32:06 S ANGLICKÝM PŘÍZVUKEM: Taková buřtík lepidla.
00:32:14 Lepidlo schne a vlíná se do něj tvar Vincentova otisku.
00:32:20 Je ta kopie věrná originálu?
00:32:23 Ano, jsou na ní papilární linie. Spadlo mi to. Vidíš?
00:32:27 Hm.
00:32:32 Mám Vincentův otisk prstu. Dostali jsme ho!
00:32:35 Mám dva kolegy v jednom: David Lowe a Vincent Chatelain.
00:32:39 To už je moc i na mě.
00:32:41 -Tak co, detektivové?
-Á, my o svalech...
00:32:45 -Zfalšovali jste moje otisky?
-Ano.
00:32:47 Díval ses na nás sice skrz prsty, ale...
00:32:49 -Zmákli jsme to, myslím.
-Moc tomu nevěřím.
00:32:52 Možná máte nějaký otisk, otázkou je, k čemu vám bude.
00:32:55 -Hele, co tu mám.
-Máš na počítači snímač otisků.
00:32:58 -Výborně.
-Spustí ho pouze můj otisk.
00:33:01 Koukejte!
00:33:05 -Á... Funguje to.
-Ano.
00:33:08 Přístup povolen. Agáto, teď ty.
00:33:10 -Prostředníček.
-Přilož prostředníček.
00:33:13 Přístup zamítnut. Zatím je to dobrý.
00:33:16 A teď já. Tedy vlastně ty.
00:33:20 Vida, dostal se tam.
00:33:22 -Přístup povolen.
-Převezli jsme tě.
00:33:25 Jdu ten počítač před tebou raději schovat.
00:33:30 Byli jsme úspěšní, ale měli bychom připojit informaci.
00:33:34 Vincentův počítač se podařilo zmást.
00:33:36 Falešné otisky ovšem rozhodně nezmatou kriminalisty,
00:33:40 kteří pracují s daleko spolehlivějšími technikami.
00:33:45 Tak se tu bavte. Já jdu.
00:33:49 Mějte se, kamarádi.
00:33:56 Třetí a poslední pokus tohoto dílu Vědy na vlastní kůži
00:33:59 se bude věnovat bleskům.
00:34:02 Páni! To je něco!
00:34:05 -Fascinující.
-Krásný a nebezpečný.
00:34:08 Zkusíme vyvrátit další rozšířený názor,
00:34:10 že deštník přitahuje blesky.
00:34:13 Zatím o blesku vím, že je nebezpečný a silný.
00:34:18 Jeden blesk má v sobě energii, která by stačila
00:34:21 na osvětlení menšího města po dobu jednoho roku.
00:34:24 -Fakt? Rok?
-Jeden blesk?-Přesně tak.
00:34:27 Mě zas fascinujou případy lidí, do kterých uhodilo hned několikrát.
00:34:31 Jednoho Kubánce to potkalo pětkrát. A pořád žije.
00:34:34 Zajímalo by mě, jestli přitahujeme blesky.
00:34:41 Zodpovíme si všechny otázky.
00:34:44 Opatřili jsme si speciální generátor,
00:34:46 který dokáže vytvářet bleskové výboje.
00:34:50 A zahájíme pokus.
00:34:58 Z bezpečnostních důvodů povolal náš tým na pomoc
00:35:01 i profesionální hasiče.
00:35:11 Dohled nad pokusy si vzal pod patronát
00:35:13 francouzský specialista na blesky Raymond Piccoli.
00:35:22 Parádní přístroj.
00:35:24 Opravdu vynikající. Skvělá mašina.
00:35:27 Generátor umí vyrobit miliony voltů.
00:35:30 Máme štěstí, že se experimenty odbývají ve speciální laboratoři,
00:35:34 ne v té naší.
00:35:36 Napětí v blesku je v řádech desítek až stovek milionů voltů.
00:35:40 První otázka. Co je to vlastně blesk?
00:35:43 Blesk je ohromný elektrický oblouk spojující mrak a zemi.
00:35:48 Přírodní jev nezměrné síly. Nebezpečný nejen pro stroje,
00:35:52 ale i pro lidi a zvířata.
00:35:57 Blesk je meteorologický jev, vzniká v bouřkovém mraku,
00:36:00 který tvoří, voda a ledové krystalky.
00:36:03 Ty do sebe vlivem gravitace a silného větru narážejí.
00:36:07 Lehčí krystalky se nabíjejí kladně, těžší záporně.
00:36:11 Poté, co se nahromadí dostatek kladných a záporných nábojů,
00:36:14 nastanou vhodné podmínky pro vznik bleskového výboje.
00:36:22 Blesky jsou fascinující a nahánějí strach.
00:36:25 Mají ale nějaký význam pro planetu?
00:36:28 Blesky mají velký význam. Za prvé...
00:36:31 Výboj při průniku atmosférou ovlivňuje následně její strukturu.
00:36:36 Probíhá řada dějů, chemických změn jako například produkce ozónu.
00:36:41 Ale to není všechno.
00:36:44 Bouřkové mraky a blesky
00:36:47 jsou takovým generátorem elektrického pole Země.
00:36:54 Právě v téhle chvíli probíhá na naší planetě
00:36:58 tisíc pět set až dva tisíce bouřek.
00:37:01 Při nich se za čtyřiadvacet hodin
00:37:03 vytvoří zhruba osm až deset milionů blesků.
00:37:08 Bouřky nejsou rovnoměrně rozmístěné po celé planetě.
00:37:13 V tropických oblastech je bouřek více.
00:37:17 Blízko pólů nejsou bouřky žádné.
00:37:26 -Na pólech nejsou bouřky?
-Přesně.
00:37:29 -Neuvěřitelné.
-Zato na rovníku...
00:37:31 To jsem netušila.
00:37:33 Většina blesků se vyskytuje nad pevninami.
00:37:36 Do oceánů a moří jich udeří málo.
00:37:38 Důvodem je rozdílné složení srážek uvnitř mraku
00:37:41 v různých částech světa.
00:37:43 Bouřky jsou vlastně takovou baterií,
00:37:45 která udržuje napětí kolem 250 kilovoltů
00:37:48 mezi dobře vodivou ionosférou a Zemí.
00:37:50 Vytváří tím elektrické pole Země.
00:37:52 První experiment, první otázka...
00:37:55 Ptáme se, jestli deštník skutečně přitahuje blesk.
00:38:00 Test provedeme na tomhle přístroji.
00:38:02 Jdeme na to.
00:38:06 Při pokusu hrozí zásah elektrickým proudem,
00:38:09 takže testování se zhostí James.
00:38:11 Toho jsme umístili do blízkosti generátoru.
00:38:14 Nechceme mu přivodit úplnou zkázu, tak provedeme uzemnění deštníku.
00:38:28 -Patriku?
-Ano?
00:38:30 Jen maličkost, kdyby něco, víš, koho zachraňovat nejdřív?
00:38:34 -Jasně, tebe.
-Na ostatní...
00:38:37 Se vykašleme.
00:38:41 -Sébastiene, pusťte proud.
-Pouštím.
00:39:02 Á... To byla podívaná! Uhodilo do drátů deštníku.
00:39:06 -Nespálilo ho to?
-Ne, ne, je bez poskvrnky.
00:39:09 Ten pokus byl hodně zajímavý, vyplývá z něj mnoho věcí.
00:39:13 Výboj zasáhl kovovou kostru deštníku.
00:39:16 Proudil kovovými dráty
00:39:18 a občas taky mířil do nejvyššího bodu, do hrotu.
00:39:24 Na tom je založen princip bleskosvodu.
00:39:26 Elektrický náboj se na zemi pod bouřkou
00:39:29 soustředí v nejvyšších objektech.
00:39:32 Právě takové má blesk v oblibě.
00:39:34 Není to tedy deštník jako takový, co přitahuje blesk.
00:39:41 Dobrá.
00:39:44 Deštník bychom mohli nahradit jakýmkoli jiným předmětem,
00:39:48 co já vím, třeba holí, mohla by být i vyšší,
00:39:52 ale blesk by si sám zvolil cestu tam,
00:39:55 kde je vyšší elektrické pole.
00:39:58 Blesk si obvykle vybírá nejvyšší bod v okolí,
00:40:01 ale není to pravidlo. Uhodí klidně i do rovné plochy.
00:40:05 Je možné předvídat kam přesně?
00:40:07 To nám prozradí Raymond Piccoli na zpomalených záběrech.
00:40:15 Tady vidíte sled slabounkých křivolakých blesků.
00:40:20 Říkáme jim vůdčí blesky. Sjedou ze základny mraku
00:40:24 nevídanou rychlostí stovek kilometrů za vteřinu.
00:40:29 Takže tady ještě nevidíme blesk?
00:40:31 Ne, vůdčí blesk nelze prostým okem pozorovat.
00:40:35 Výboj trvá kratičkou chvíli. Vůdčí blesk míří k zemi.
00:40:39 Na okamžik se zastaví a hledá si cíl.
00:40:44 Vybere si třeba stožár.
00:40:46 V tu chvíli země odpoví vstřícným výbojem.
00:40:50 Dochází ke střetu a mezi nebem a zemí se vytvoří vodivý kanál.
00:40:57 Další pověrou je, že blesk vždycky uhodí do stejného místa.
00:41:01 Je to pravda?
00:41:03 Je a není. Takových případů je celá řada.
00:41:06 Z výzkumu v terénu vyplývá,
00:41:08 že blesk opravdu často uhodí víceméně do stejného místa.
00:41:11 Může za tím být geologie nebo hydrologie
00:41:13 nebo něco jiného. Důvody nám unikají.
00:41:16 -Tápete.
-Je to jeden z neznámých faktorů.
00:41:18 Patří k tajemství blesku.
00:41:22 K poodkrytí taje tohoto přírodního jevu chci přispět i já.
00:41:26 Jsem na cestě do Belgie.
00:41:30 Mám v hlavě plán. Uvidíme, zdali se vydaří.
00:41:46 Konečně jsem v Mons.
00:41:48 V jedné z největších laboratoří velmi vysokého napětí v Evropě.
00:41:51 Ukrývá se zde obří generátor, kolos, který dokáže vygenerovat
00:41:55 elektrické výboje o napětí 2 milionů voltů.
00:41:58 Ďábelský stroj ovládá fyzik Christian Bouquegneau.
00:42:10 První otázka...
00:42:12 Co se stane, když uhodí blesk do mobilního telefonu?
00:42:16 Udělejme si pokus a podívejme se, co se děje.
00:42:21 Pokusy jsou nebezpečné.
00:42:23 Je potřeba přijmout některá bezpečnostní opatření.
00:42:26 Generátor vytváří tak mocné elektromagnetické pole,
00:42:29 že na několik vteřin přestane fungovat všechna elektronika.
00:42:33 A už to jede.
00:42:38 Napětí stoupá, hromadí se a vzniká mohutný elektrický výboj.
00:42:43 Vzniká blesk.
00:42:52 Na zpomalených záběrech vidíme elektrický výboj,
00:42:55 který telefon definitivně vyřadí z provozu.
00:42:59 Podíváme se do útrob telefonu, ale myslím, že je odepsaný, protože...
00:43:03 No prosím...
00:43:06 -Je cítit...
-Ano, je cítit spáleninou.
00:43:10 Elektronické obvody jsou pryč. Nepůjde opravit.
00:43:14 Riskujeme, když za bouřky telefonujeme z mobilu?
00:43:18 Mobilní telefon sám o sobě blesky nepřitahuje.
00:43:22 Když uhodí do člověka, tak do přístroje taky.
00:43:25 A když uhodí blesk do vás, tak už je vám jedno,
00:43:28 že je zrušený mobil. Ze záhrobí si těžko zavoláte.
00:43:32 I tak se na to dá dívat.
00:43:36 Za bouřky je lepší vypnout mobil,
00:43:38 i když vlny vysílané telefonem blesky nepřitahují.
00:43:41 Jedná se ale o přístroj plný elektroniky.
00:43:43 A rádiové vlny vybuzené blesky
00:43:45 můžou způsobit jeho poškození anebo zničení.
00:43:51 Rychleji! Dělejte! Hop, hop, hop, kluci.
00:43:55 Agáta s Vincentem zatím v laboratoři
00:43:58 hledají způsoby ochrany před bleskem.
00:44:01 Kdybyste věděli, jak já se blesků bojím.
00:44:04 Je to jeho práce.
00:44:07 Vyrobili Faradayovu klec. Princip je prostý.
00:44:09 Kovové pletivo se uzemní, tak poskytuje ochranu člověku uvnitř.
00:44:13 V našem případě Jamesovi.
00:44:17 Necháme ho uvnitř. A my kousek ustoupíme. Spíš dál.
00:44:21 Ustoupíme o pět, šest metrů.
00:44:36 Elektrické výboje probíhají jen vnějším povrchem klece.
00:44:39 Je kovová a uzemněná,
00:44:41 proto bezpečně odvede elektrický výboj do země.
00:44:49 -James je v pořádku?
-Koukneme, jak je na tom.
00:44:52 -Pojď, Agáto.
-Ne, ani ne, díky. Běžte sami.
00:44:55 -Jako vždycky.
-Podle mě mu nic není.
00:44:57 -Že ne?
-Zdá se, že ne. Vypadá dobře.
00:45:00 -James vyvázl bez šrámu.
-Ano.
00:45:02 Faradayova klec je spolehlivá ochrana.
00:45:04 Ale kdyby tam byl Vincent, byl by v nebezpečí?
00:45:08 Teoreticky spíš ne, ale to je teorie.
00:45:12 A ta se teď prověřila.
00:45:14 V přírodě bych nedoporučoval lézt do klece.
00:45:16 Zvlášť ne pod kopcem nebo pod stromem.
00:45:20 Jednou z nejdokonalejších Faradayových klecí je automobil.
00:45:24 Jsme zpátky v Belgii.
00:45:26 Zaparkoval jsem uprostřed laboratoře.
00:45:29 Do vozu totiž necháme uhodit blesk. Já při tom budu v autě.
00:45:33 Přes přísná bezpečnostní opatření mi hrozí zásah elektrickým proudem.
00:45:45 Davide, okamžik pravdy. Hlavu vzhůru!
00:45:49 -Hodně štěstí.
-Nebojím se.
00:45:55 Odkazuju vám svoje hodinky.
00:45:58 POTLESK
00:46:11 RÁNA
00:46:18 Co to bylo? Seslali jste na mě blesky!
00:46:22 Ano, dá se to tak říct, ale byl jste ve Faradayově kleci,
00:46:25 tím pádem v bezpečí. Cítil jste něco?
00:46:29 Vůbec nic. Ani jsem nic neslyšel.
00:46:33 A přitom úder blesku, který vyrobil generátor,
00:46:36 měl napětí dva miliony voltů.
00:46:38 Na zpomalených záběrech je dobře patrná cesta elektrického výboje.
00:46:43 Uhodil do střechy, projel plechem a vyšel ven.
00:46:49 Přes gumy. Tady to vidíme. Pravou přední pneumatikou.
00:46:53 -Takže prošel přes gumy.
-Ne přes ně, ale kolem pneumatik.
00:46:56 Vždyť to bylo pět set tisíc až milion voltů.
00:47:03 Já jsem vyvázl bez ztráty kytičky, to se ale nedá říct o autu.
00:47:08 Výborně! Rozbil jste mi auto.
00:47:10 Říkal jsem, že auto funguje jako Faradayova klec
00:47:13 a chrání posádku před bleskem.
00:47:16 Netvrdil jsem, že vydrží čím dál tím víc náchylnější elektronika.
00:47:24 Takže stačí vyměnit pár pojistek. A můžeme frčet.
00:47:28 -Nebo ne?!
-Může to být pojistka.
00:47:31 Je pravděpodobné, že elektromagnetické vlny
00:47:34 vybuzené bleskem indukovaly napětí do kabelů,
00:47:37 které propojují elektronické systémy.
00:47:40 Velký proud pak přepálil pojistku.
00:47:54 V pařížské laboratoři se mezitím James chystá
00:47:57 na další zásah bleskem.
00:47:59 Bude drátěný oblek fungovat jako Faradayova klec?
00:48:02 A je James v bezpečí?
00:48:06 Kde v přírodě hrozí větší nebezpečí zásahu bleskem?
00:48:10 Na pláži, nebo v lese?
00:48:11 Daleko větší riziko hrozí samozřejmě u vody.
00:48:15 -Proč?
-Protože v lese je x stromů,
00:48:19 které splňují svou výškou to, co vyhledává blesk.
00:48:22 Mohla byste mít ale smůlu a zrovna stát v blízkosti takového bodu.
00:48:27 Na pláži patříte k těm nejvyšším objektům vy.
00:48:30 Aha.
00:48:32 A pro blesk jste přitažlivá jako strom. Je to takhle prosté.
00:48:35 Máme se obávat ve městě?
00:48:38 Mnohem míň než ve volné krajině.
00:48:41 Města postihují hlavně materiální škody,
00:48:44 i když si sem tam bouřka vybere oběť i v centru města.
00:48:49 Například v Paříži zabil blesk člověka v samém srdci.
00:48:53 V Tuileries. Stává se.
00:48:55 Ale několik rad přece jen mám.
00:48:57 Nepoužívejte elektrické spotřebiče, odpojte je ze sítě.
00:49:00 -A vypněte elektroměr?
-Ne, ten v žádném případě.
00:49:03 -Hodiny nevypínáme!
-To je dobré vědět.
00:49:06 Jen odpojíme přístroje ze zásuvky.
00:49:08 O blesku se traduje spousta mýtů.
00:49:10 Většina z nich se ukázala jako lichá.
00:49:12 Deštník nepřitahuje blesky,
00:49:14 přitahuje je spíš nejvyšší bod v okolí.
00:49:18 A co lidová pověra, že blesk neuhodí dvakrát do stejného místa?
00:49:23 To jsme si ověřili. A není to pravda, právě naopak.
00:49:26 A ještě něco! Hlavně neprovádějte tyhle pokusy na vlastní pěst,
00:49:29 jsou hodně nebezpečné. Nám pomáhali odborníci.
00:49:33 Ani Patrik by si na to netroufl.
00:49:39 Průzkum blesků pro naše výzkumníky končí.
00:49:42 Ne tak pro Jamese.
00:49:44 Ten má štěstí, že elektrický proud prochází kovovým oděvem,
00:49:47 a jeho se ani nedotkne. Má vyhráno.
00:50:18 Dnešní díl je u konce. Příště se sejdeme u dalších pokusů.
00:50:22 Zaměříme se na smažené hranolky.
00:50:24 A řekneme si, proč jsou ty kupované,
00:50:27 mražené, prostě nejlepší.
00:50:30 RÁNA Jejda!
00:50:33 Může nás odnést bouřka?
00:50:36 -Sto deset kilometrů v hodině!
-Za mnou je všechno v pohybu.
00:50:41 A nakonec se podíváme na borce,
00:50:43 kteří přeseknou komínek cihel hranou ruky.
00:50:46 Mají jen silné kosti, nebo je v tom něco jiného?
00:50:51 Nesnáším ho, tak proto.
00:50:53 Na tyhle věci si posvítíme příště, tak na shledanou.
00:50:56 Těším se na vás a přeju hezký zbytek dne.
00:51:27 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
Tentokrát čeká Vincenta boj s cestovní nevolností. Nebude to mít jednoduché, jelikož je velmi citlivý a těžko snáší i rychlou jízdu autem. Budou účinnější tradiční rady, speciální brýle, akupunktura nebo moderní léčiva? Zatímco bude podroben náročným testům, pokusí se Agáta s Davidem v laboratoři napodobit jeho otisky prstů a vloupat se mu do počítače. Výhody a úskalí daktyloskopie projednají mimo jiné se zástupci pařížské policie. V posledním experimentu tohoto dílu Vědy na vlastní kůži podstoupí David pobyt ve Faradayově kleci a s pomocí odborníka na fyziku atmosféry se zaměří na fenomén blesku.