Ještě nikdy jste se u dějepisu tak nezasmáli! Britský cyklus
00:00:02 Tudor Hrozný, Jiří Luzný, Stuart Slizký, Viktor Nízký,
00:00:04 války k pláči, lítí rváči, zašlé hrady, smělé zrady,
00:00:07 hrůzy dosud nepopsané, děsní Kelti, Egypťané,
00:00:10 zlých Vikingů kruté triky, zkrátka horor od Antiky.
00:00:13 Římské právo bezohledné, i pračlověk hrůzou bledne.
00:00:16 Zářná doba božských Řeků a pak nic moc v středověku.
00:00:19 Chod dějin byl krvavý, jak vám krysa vypráví.
00:00:23 Překročíme tajný práh, tak vítejte v děsivých dějinách!
00:00:39 -Co to tu proboha děláš?
-Bělím tuniku táty.
00:00:42 -V tomhle?
-Jo, taks to říkala.
00:00:45 -Ale ne tohle.
00:00:47 -Řekla jsi, že když půjdu na záchod do kýblu
00:00:50 a nechám to pak kvasit, bude to skvělé na bělení tunik.
00:00:52 -Myslela jsem, když půjdeš na malou, moje milá.
00:00:56 -Aaaa!
00:00:58 -Zrovna jsem chtěla říct, že to moc bíle nevypadá.
00:01:02 -Ahoj, já jsem Hlásná Trouba a chci vás seznámit
00:01:05 s naším novým neekologickým Čursilem.
00:01:08 Vadí vám, že vám vaše šaty páchnou po velké?
00:01:11 Tak to odstraňte vypráním v naší malé!
00:01:13 Čursil je jediný prací prostředek
00:01:16 stoprocentně vyrobený z recyklované vody.
00:01:19 Přesvědčte se o jeho kvalitě sami!
00:01:21 Ve srovnání s prostou vodou z řeky
00:01:24 je kvašená moč v Čursilu o nějaké to procento lepší
00:01:27 a dokáže odstranit i starou a zažranou špínu!
00:01:29 -Ta svěží vůně starých kalhot!
00:01:33 -Tak vyzkoušejte nový neekologický Čůrsil ještě dnes!
00:01:38 -Takže vám tohle připadá nechutné?
00:01:41 No ale ve středověku měly spousty lidí místo záchodu
00:01:45 jenom díru dole v podlaze a padalo to rovnou na ulici.
00:01:49 -Musíme v našem krásném městě zlepšit kvalitu záchodů.
00:01:52 Je to velmi naléhavé.
-Já s vámi souhlasím, pane radní.
00:01:54 Začíná to být skutečný problém.
00:01:56 -Chci říct, že tyhle supermoderní záchody
00:01:59 v patře jsou určitě moc fajn, ale když prostrčíte zadek dírou,
00:02:03 a kálíte tak rovnou na ulici, jsou v tom určité nevýhody
00:02:07 pro kolemjdoucí. PRD
00:02:10 -Ano, ale uznejte, že je to lepší než za starých časů.
00:02:14 Lidé přece vylévali celé kbelíky výkalů přímo z oken.
00:02:17 PRD
00:02:21 -Ano, je to lepší uznávám, ale ne nejlepší řešení.
00:02:24 PRD
00:02:28 -Jistě, ale jsme už ve středověku
00:02:30 a někdo snad musí vypracovat lepší systém,
00:02:33 PRD než aby to padalo na ulici, že!
00:02:36 -Hm. Mohlo by to padat do řeky. Co tak veřejné záchodky na mostě.
00:02:41 Že by se prostrčil zadek dírou a všechno by padalo jen do vody.
00:02:46 -Skvělý nápad, pane radní.
00:02:48 No, ale co potom lodníci, kteří pod mostem proplouvají?
00:02:52 -Ehm, vy jste lodník?
-Ne.
00:02:54 -Ani já ne. Tak ujednáno: veřejné záchody budou na mostě.
00:02:59 PRD
00:03:05 -Čím dřív, tím líp.
-Jo.
00:03:08 -Máte něco na...
-Jo, jo.
00:03:12 -Tak zkuste náš nový prostředek ještě dnes!
00:03:15 Moč!
00:03:17 A špína je pryč! A jsou v něm pouze přírodní složky.
00:03:23 Voda, sůl, žluč a smrady
00:03:26 pro nažloutlý odstín, znak čistoty!
00:03:30 -Pozor: Výrobek obsahuje hodně staré čůránky.
00:03:34 -To se vám zdá hrozné? My Římané jsme měli moč i za ústní vodu.
00:03:38 -Fuj, to je hnusné.-Ne, hrozné!
-Jen jsem chtěl říct...
00:03:41 -Táhni!
-Nemůžu za to, je to tak!
00:03:48 -Doba kamenná, to už strašně dávno.
00:03:52 Takže nikdo nevědět, jak jeskynní lidi opravdu být! Au!
00:03:57 Ale to jasné, jejich medicína nebýt nic moc.
00:04:11 -Vypadá to zle, budeme muset intubovat.
00:04:14 -Hm, možná aorta nebo duté žíly.
-Já ho připravím.
00:04:17 Je to tak, že nám sem pošlou specialistu?
00:04:20 -Ano.
00:04:22 Pošlou toho nejlepšího doktora...
-Ug! Hhhh!
00:04:25 Ug, nejlepší z doba kamenná. Ug léčí, kdo špatně?
00:04:29 -Eh, to ten muž.
00:04:31 -Ano, má potíže s cévami, s dutými žílami.
00:04:34 -Vědět všechno o dutých, já jeskyní, hhh, hhh, hhh!
00:04:39 Jeskyně velká dutina, v jeskyni tma a v ní medvěd,
00:04:42 ten honit Uga. Ug boj s medvěd he, he, he, he!
00:04:47 -Au!
00:04:49 Au, moje záda!
00:04:51 -Ty mít špatný záda, proč ty neříct?
00:04:53 Ug léčit, Ug tetovat,
00:04:56 to v doba kamenná na bolavý záda nejlíp.
00:04:58 -Ne, ne, ne! Nechci vypadat jak David Backham.
00:05:01 -Ug ví líp. Ty lehnout!
-Au, moje hlava!
00:05:04 -Ug znát to nejlepší na bolavá hlava.
00:05:06 -Ne, nepotřebuju mít díru v hlavě.
-Jak ty vědět?
00:05:09 Díra v hlavě nejlepší na bolavá hlava!
00:05:11 -Co?! Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne!
00:05:16 HEK, BUM
00:05:21 -Vlastně už mi je mnohem líp, díky.
00:05:27 -Chacha!
00:05:29 No, jeskynní lidé vážně vrtali nemocným díry do hlavy
00:05:32 jako pomoc od bolestí. Říká se tomu trepanace.
00:05:35 Přesně tak: trepanace.
00:05:38 Po tomhle je to už asi nebolelo, nejspíš umřeli. Chacha, chachá!
00:05:56 Správná odpověď je A.
00:06:01 Jestli myslíte, že je to hloupost, tak byste měli vidět,
00:06:04 co v době kamenné dělali s mrtvými příbuznými.
00:06:10 -Huhu, hu, hu.
00:06:13 -Ahoj, vítejte na přehlídce pračlověčího umění.
00:06:16 Já jsem Ug a tohle je Chrocht.
-Chrocht.
00:06:19 -Nejdřív vyhlásíme vítěze naší malířské soutěže.
00:06:23 První cena patří malé Agině z pouštních jeskyní.
00:06:27 Ta nám namalovala krásného mamuta.
00:06:30 -Kámen, těžkej!
-Děkujeme, Agino, žes ho poslala.
00:06:34 BUM
-Áááá! Aááá, áá, áá, aa!
00:06:37 -Á...BUM Hlupáku, hehe.
00:06:39 Dneska vám ukážeme,
00:06:42 jak uchovat hlavu mrtvého příbuzného.
00:06:44 Přesně, jak to děláme v době kamenné.
00:06:47 Především je třeba mrtvola.
00:06:49 -He, he!
-Ale nene, hehehe.
00:06:52 Neboj, Chrochte, já už tady jednu mám.
00:06:54 BUMHlupáku. Tohle je moje mrtvá bábi.
00:06:58 Ze všeho nejdřív jí musím uříznout hlavu ostrým kamenem.
00:07:02 To je vzor.
00:07:05 -He! ČVACHT
00:07:07 -Když ji uříznete, oškrábete kůži a mozek ven,
00:07:11 aby lebka byla pěkně čistá.
00:07:15 ČVACHTÁNÍ
-He!
00:07:18 -Ááa a je to, chacha. A další krok, praštit Chrochta.
00:07:22 BUM Chacha.
00:07:24 To byl jenom vtip.
00:07:27 A následně musíme vyplnit lebku sádrou
00:07:30 a s pomocí zbylé sádry
00:07:32 tvoříme obličej k připomínce milované osoby.
00:07:36 Tuhle už mám od dřívějška. Celá babička.
00:07:40 Teď vezmeme dvě lastury a máme oči.
00:07:44 Tak, a je to, celá babička.
00:07:47 Jak vidíte, žádná krasavice to nebyla.
00:07:49 -Baba šereda.
-Hele! Moje babička!
00:07:52 -Promiň.
-Přece jen moje babička.
00:07:54 -Jo.
00:07:56 -Tak zas za týden.
00:07:59 Budeme pokračovat a víc mlátit Chrochta.
00:08:01 Chachachacha! BUMAu, ou!
00:08:04 -He, he, he!
-Moc se nesměj, nic nevidím.
00:08:12 -Dámy a pánové, sešli jsme se tu
00:08:15 vzdát čest jedné z našich nejneohroženějších letkyň,
00:08:19 která vykonala na obranu této země víc než kdokoliv jiný.
00:08:22 Představuji vám poštovní holubici Mary.
00:08:25 VRKÁNÍ
00:08:27 -Mary doručovala tajné zprávy z fronty na evropském kontinentu
00:08:31 domů do Británie. Během jejího prvního letu
00:08:34 ji brutálně napadl a zranil německý jestřáb.
00:08:37 PÍP Speciálně vycvičený,
00:08:39 aby ničil naše chrabré posly. Ale přísně tajnou zprávu
00:08:43 přesto doručila. VRKÁNÍ, POTLESK
00:08:45 2 měsíce poté se vrátila do služby a tentokrát se ocitla pod palbou.
00:08:49 Ustřelili jí kousek křídla.
-Uá!
00:08:52 -Ale životně důležitou zprávu přesto dokázala doručit.
00:08:55 VRKÁNÍ, POTLESK Pak její holubí domov
00:08:59 v Exeteru rozbila bomba. HVÍZDÁNÍ, BUM
00:09:05 -Ale Mary přežila a létala dál. VRKÁNÍ, POTLESK
00:09:08 -Proto bychom této věrné a odvážné holubici,
00:09:11 která dokázala přežít, té veteránce nesčetných bojů
00:09:14 VRKÁNÍ, POTLESK předali medaili Dickinové
00:09:17 udělovanou zvířatům za válečné hrdinství.
00:09:20 Takže jí medaili připíchneme
00:09:22 -Áááh!
-Úúú!
00:09:24 -Panebože, nejspíš jsem jí to měl, ehm, pověsit kolem krku.
00:09:30 -Holubice Mary fakt existovala a vážně dostala medaili.
00:09:33 Ale samozřejmě jí tu medaili nepřipíchli.
00:09:36 Vlastně zahynula v boji, při 23. misi.
00:09:40 Hodně holubů dostalo medaili za 2. světové války,
00:09:43 a taky hodně psů a tři koně, tse.
00:09:46 Krysy nic! Typické!
00:09:49 Krysy nikdy nic nedostanou. Tedy kromě moru.
00:09:52 -Vlastně nejen zvířata byla hrdiny za 2. světové války.
00:09:57 Bojovalo v ní i hodně hrdinů lidských.
00:10:04 -Major letectva Higgins, Herr Kommandant.
00:10:07 -Aha, major letectva, tak se vidíme zase.
00:10:11 -Eh, my už jsme se viděli?
00:10:13 -Ne, mně se jenom líbí, jak to zní, když tohle říkám.
00:10:17 Já jsem velitel Klinsmann, nový šéf tohoto zajateckého tábora.
00:10:22 Doufám, že jste si užil krátký pobyt na svobodě,
00:10:26 svůj 23. útěk, protože tenhle byl váš poslední!
00:10:31 -Ach, bože!
00:10:33 -Postavil jsem další stráže sem, sem a sem
00:10:38 a útěk je prakticky nemožný.
00:10:41 Kam zmizel?
00:10:43 No...
00:10:45 Už zas utekl, pošlete stovku vojáků,
00:10:48 ať najdou majo... Odvolejte to!
00:10:52 -Major letectva Higgins, Herr Kommandant!
00:10:55 -Aha, major letectva. Tak se vidíme zase!
00:10:58 -To před chvílí nepočítáme?
-Mlčte!
00:11:01 Nemyslete si, že nevím, o co vám tu jde.
00:11:05 Vy britští důstojníci máte rozkaz, pokoušet se pořád o útěk,
00:11:09 takže naši němečtí vojáci vás pak v jednom kuse
00:11:12 musejí honit a nemají čas bojovat.
00:11:15 Ale s tím je konec!
00:11:18 Odteď tu velím já a vy poznáte, že já mám oči i vzadu na hlavě.
00:11:24 SMÍCH Ee, kam už zase zmizel, co?
00:11:28 Pošlete 300 vojáků, ať najdou majora...
00:11:33 Odvolejte to!
00:11:35 -Major letectva Higgins, Herr Kommandant!
00:11:38 -Tak, vidíme se zas...!
-Neříkejte to! To říkám já! Vy...
00:11:41 Řeknete mi aspoň jeden důvod,
00:11:44 proč bych vás hned tady neměl zastřelit, hm?
00:11:47 -Podle Ženevské konvence důstojníky střílet nemůžete.
00:11:53 -Jo, na to sem zapomněl. Hm.
00:11:56 Á, ano koukám, že byste se rád dostal k mým klíčům, že?
00:12:00 Ale já vám něco povím.
00:12:03 Obávám se, že dvě věci se na tomhle světě nikdy nestanou.
00:12:07 Prvá: ani náhodou nevyhrajete válku.
00:12:10 A druhá:
00:12:12 ani náhodou se nedostanete k mým klíčům.
00:12:17 -Oni vyhráli válku, my jsme se vzdali,
00:12:21 úplně všichni, do jednoho!
00:12:29 -Jasně, ten je od předních dveří, je to snadné,
00:12:32 a tenhle od zadní brány, tam zámek trochu zlobí,
00:12:35 musíte zavrtět...
00:12:38 -Věděli jste, že během války
00:12:41 spousta spojeneckých vojáků, co pořád utíkali,
00:12:44 byla Němci převezena na starý hrad Colditz,
00:12:46 protože prý byl útěkuvzdorný?
00:12:49 Ale z Colditzu prchalo víc zajatců než z kteréhokoli jiného tábora!
00:12:53 Chacha! Já na to: dobrá práce, chlapci!
00:13:03 -(zpívá)Smrt hloupá, smrt hloupá, legrační, ale pravdivá.
00:13:08 Smrt hloupá, smrt hloupá, snad ne příště už ta tvá.
00:13:12 CHECHOT
-Ou!
00:13:15 -Další!
00:13:17 -He, dobrý den, ehm.
-Jméno?
00:13:19 -Francis Bacon.
00:13:21 -Ufff, rok úmrtí?
-1626.
00:13:24 -Profese?
-Filozof a akademik.
00:13:27 -Hmmm, napíšu: "vyhýbá se práci". Způsob smrti?
00:13:31 -No, jel jsem zasněženou krajinou, a vtom jsem dostal skvělý nápad,
00:13:34 že zmrazení jídla, ho uchová čerstvé.
00:13:37 Chtěl jsem rychle moji novou teorii prakticky vyzkoušet,
00:13:40 tak jsem šel k domu nějaké chudé ženy
00:13:43 a koupil čerstvě vykuchané kuře.
00:13:45 Hned jsem ho vycpal plně ledem a obalil ho i zvenčí.
00:13:48 -A fungovalo to?
-Ó ano, ano, ano!
00:13:51 Kuře zůstalo naprosto čerstvé.
-Hm, tak, proč jste tady?
00:13:55 -Ech, během pokusu jsem se strašně nastydl,
00:13:58 dostal jsem zápal plic a zemřel jsem.
00:14:01 CHECHOT
00:14:03 Z toho, že jste zmrazil kuře?
-Ano, ano.
00:14:07 CHECHOT
00:14:11 -Jste legrační mrtvola!
00:14:16 Občas mě tahle práce fakt moc baví.
-Och. Další!
00:14:20 -(zpěv)Smrt hloupá, smrt hloupá, snad ne příště už ta tvá.
00:14:25 -To je pravda:
00:14:28 bylo to za Stuartovců, ten nápad, že by se kuřata dala zmrazit.
00:14:32 Vlastně, za jejich časů bylo kolem jídla hodně nových nápadů.
00:14:39 -Co to je s tebou?
-Co?
00:14:42 -Vypadáš jako Karel I. na popravčím špalku.
00:14:45 -Ále, to ta Katka Jonesová od vedle, už se zase vytahuje!
00:14:49 Nedávno mi řekla: "Nechceš se u nás stavit na kafe?"
00:14:53 -Co je to kafe?
-Nějaká příšerná nová věc k pití.
00:14:56 A teď tu zrovna byla s vidličkou!
00:14:58 -Jonesovi mají vidličku?
-A každý vlastní!
00:15:01 Oni už nenapichujou jídlo nějakým nesmyslným nožem,
00:15:04 ne, musej mít to nejlepší, je mi z nich nanic!
00:15:06 -Jo, a taky mají tu věc, zmrzlinu.
-A pijou čokoládu!
00:15:11 -No, já už bych se na vašem místě o Jonesovy nestaral,
00:15:15 protože váš otec pro vás má neobyčejnou věcičku.
00:15:19 -Ach, óó!
-Jé!
00:15:21 -Ty jo!-No ne! Co to je?
-To je, no, banán.
00:15:25 -No, banán? A mají něco takového i Jonesovi?
00:15:29 -To jistě ne. To je ten první, co se v East Endu prodával.
00:15:34 -Panečku, to je ale krása, to je nádhera!-Ano.
00:15:37 -Je to, je to takový žlutý a zahnutý!
00:15:40 -Banán!
-Banán.
00:15:42 -A k čemu to je?
-Podle mě se to asi jí.
00:15:46 -Vážně? To je... to je ale hnus!
00:15:50 -Á, to je mi líto.
-Á, ne, počkej.
00:15:55 Katko, Ká...!
00:15:58 Podívej, máme banány!
00:16:01 Mňam, mňam, to se tu máme!
00:16:04 Nó, tak se...
00:16:07 Vejtaha!
-Co se stalo?
00:16:10 -Ále, mávala na mě ananasem.
00:16:13 Proč jsi mi spíš nepřines ananas?
-No, ale banán ještě nikdo nemá.
00:16:17 -No, tak si ho sněz, když ti tak strašně chutná!
00:16:21 Dělej!
00:16:26 -Hm!
00:16:28 -Paní Jonesová se vytahovala s tím ananasem,
00:16:31 protože tenkrát ty ananasy byly moc a moc vzácné
00:16:35 a taky moc drahé.
00:16:37 Takže si je mohli dovolit jenom bohatí lidé, hehe.
00:16:40 A místo, aby je jedli,
00:16:43 tak je měli vystavené, dokud jim prostě neshnily!
00:16:46 Shnilé jídlo nepatří na římsu, to patří do mého břicha, ha há!
00:16:53 A: Hlemýždi vaření v mléce s trochou červů.
00:16:56 B: Ropuchy smažené v medu s trochou much.
00:17:00 C: Kravská vemena pečená v hadí kůži.
00:17:05 Správná odpověď je A.
00:17:09 S trochou sekaných červů pro lepší chuť.
00:17:16 -Když si staří Egypťané modernizovali domácnost,
00:17:19 měli u toho dost šílené nápady. CHECHOT
00:17:23 -Ahoj, já jsem král Pepi II., ale můžete mi říkat "faraone"!
00:17:27 Já prostě miluju Egypt! Cha, vždyť tu vládnu od šesti let.
00:17:31 Ale jestli mě v týhle zemi něco fakt dohání k šílenství,
00:17:35 tak ty spousty much!
00:17:38 Táhněte odsud, mrchy! KAŠEL
00:17:42 Tohle mě dohánělo k šílenství,
00:17:45 ale pak jsem vymyslel tohle, ha!
00:17:48 Pepiho superlepkavý muchomorný otrok!
00:17:51 Ty otravné mouchy nemají toho lepkavého slizu nikdy dost,
00:17:55 mluvím o medu.
00:17:57 Takže se vrhaj jenom na něj a mě nechávají na pokoji!
00:18:01 Bez tohohle otroka doma radost nečeká.
00:18:04 Mám jednoho v každém pokoji a já mám pokojů hodně!
00:18:07 Je to snadné. Vezměte otroka, polijte ho medem
00:18:13 a užívejte si pohody v klidu a bez much!
00:18:16 Takže neváhejte a držte si mouchy od těla.
00:18:18 Kupte si Pepiho muchomorného otroka ještě dnes.
00:18:21 K dostání u dobrých otrokářů. Med a mouchy nejsou v balení.
00:18:25 -Pokud si říkáte, že život faraonů byl šílený,
00:18:28 tak jejich smrt byla ještě šílenější,
00:18:31 Víte, jak to asi vypadalo, když někoho napadlo,
00:18:34 že se nechá pohřbít do pyramidy?
00:18:37 -Tak nějak se to zvedlo a pak... už je tady.
00:18:40 -Vítejte, mocný faraone, králi veškerého Egypta.
00:18:46 -Jak jste žádal, faraone,
00:18:48 připravili jsme plány na váš pohřeb.
00:18:51 -No, výborně, musím se připravit
00:18:54 na cestu do posmrtného života a na božské znovuzrození.
00:18:57 -Jo, tak pokud jde o váš hrob, bylo by tohle.
00:19:03 -Tadam.
00:19:05 -Prosté, ale působivé.
-Písmo samozřejmě uděláme zlaté.
00:19:09 -Pánové, asi jste mě tak docela nepochopili.
00:19:12 -Vážně?
00:19:14 -Měl jsem na mysli něco většího. Není problém, seženem větší kámen.
00:19:18 -Hm, větší, jo.
-Dvě a půl tuny.
00:19:20 -To je dost těžký.
00:19:23 -A ne jeden.
-Nechte mě hádat. Chcete 3.
00:19:26 -Říkal jsem si dva a půl milionu.
00:19:29 -Dva a půl milionu?
-Co s těmi šutry bude dělat?
00:19:32 Naskládá je všechny na sebe nebo co?
00:19:34 SMÍCH
-Dokážeš si to představit?
00:19:37 To by bylo legrační.
-Ano.
00:19:40 Bude z nich obrovská čtyřstěnná pyramida,
00:19:43 230 metrů široká a 146 metrů vysoká.
00:19:49 -Jasně, pardon, jak by se to sem přivezlo?
00:19:52 -No, šlo by je přivážet na člunech, až se Nil rozvodní.
00:19:55 -A jak je dostaneme 146 metrů vysoko?
00:19:58 -Nuda! Vy už něco vymyslíte.
-Nestačil by vám pěkný náhrobek?
00:20:03 -Ne! Já jsem faraon. Já nechci něco, co mají všichni!
00:20:07 Chci ohromný pomník hodný bohů! Tak mi koukejte vyhovět!
00:20:14 -Teda mezi námi... Otrapa!
-Mně to řikej.
00:20:17 -V Británii člověka jenom zasypou hromadou země.
00:20:21 -Co kdybychom jeli tam?
-Jo, hm. A taky tam není tak horko.
00:20:36 Odpověď zní NE.
00:20:39 Na pohřbu krále Džera bylo zabito 338 jeho sluhů,
00:20:43 aby mu mohli sloužit v posmrtném životě.
00:20:46 Tihle faraoni, to opravdu byla nebezpečná cháska.
00:20:51 -A je čas na náš pohádkový seriál, kde vám všechny příběhy
00:20:55 převyprávíme v historickém kontextu.
00:20:59 Dnes to bude Princezna na hrášku a to ve staroegyptské verzi.
00:21:04 Krásná mladá Egypťanka ani oka nezamhouřila.
00:21:07 Přestože mezi ní a hráškem bylo 12 matrací,
00:21:10 ona hrášek pořád cítila.
00:21:14 -Au!
-To mohlo znamenat jenom jedno:
00:21:17 ona opravdu byla princezna.
00:21:20 Když se to doslechl faraon, objal ji.
00:21:23 -Jsem na tebe tak pyšný.
-Ach!
00:21:25 -A rychle nařídil, aby ji popravili.
00:21:28 Tohle faraoni ve starém Egyptě dělali docela běžně,
00:21:31 protože jejich příbuzní pořád pokukovali po trůnu.
00:21:34 Tenhle už dal oddělat svého bratra,
00:21:37 4 sestry a 15 bratranců a sestřenic.
00:21:40 -Opatrnost matka moudrosti!
00:21:42 -Takže nikdo nežil šťastně až do smrti.
00:21:45 A to je konec.
00:21:47 -Pozor! Děsivé dějiny předem varují:
00:21:50 Zabíjet své příbuzné je velmi nelegální
00:21:53 a je třeba se mu vždycky vyhnout.
00:21:56 Ovšem, jen pokud nejste faraon.
00:21:59 V tom případě jste šéf, můžete dělat, co chcete, cha.
00:22:02 Můžete je likvidovat beztrestně, Cha. Šťastný chlap!
00:22:10 ZNĚLKA SHOW
00:22:17 -Ech, vyhlásíme válku Francii v úterý,
00:22:20 Španělsku ve středu,
00:22:22 a ve čtvrtek budeme... Ne, počkat, počkat!
00:22:26 Co se to tady děje?!
-Jindřich VIII.?
00:22:29 -Jo.-Král anglický?
-Jo.
00:22:31 -"Tak jsi vládl!"
00:22:33 -Né!
-Jooo!
00:22:35 -Ty jsi o tom věděl?
-Ano, pane.
00:22:38 SMÍCH
-To je ale báječné překvapení.
00:22:41 I když technicky ty jsi mě vlastně podvedl,
00:22:45 tak běž a dej se popravit, šmik, šmik!
00:22:47 -Jistě, pane.
-Oooo!
00:22:49 -Cha, cha! No. Koukni na sebe, tu tvář já znám, to je nádhera!
00:22:54 -Ano.
-Jo.
00:22:56 -V pořadu představíme vaše staré přátele
00:22:59 a poví nám o vás veselé historky.
-Jo.
00:23:01 -A zde je náš první host...
-No?
00:23:04 -Blízký přítel...
-Hm?
00:23:06 -Byl vaším kancléřem v letech 1529 až 1532.
00:23:10 -Ne! Sir Thomas More!
-Jooo!
00:23:14 -No, to je k nevíře! O tomhles věděl taky?
00:23:17 Já ho zabiju.
-Jooo!
00:23:19 -Pozdě, už jste ho zabil.
-Ach!
00:23:21 -Dal jste mu useknout hlavu.
-Och!
00:23:24 -Ale my ho vykopali, přišili mu ji a je tady s námi!
00:23:27 -Óóóó!
-Ne!
00:23:29 -No ne, tady je, koukněte na toho mizeru,
00:23:32 Thomasi, ty starej pse!
-Náš druhý host...
00:23:35 -Jo?
-Další blízký přítel.-Jo, jo.
00:23:38 -Váš 1. ministr v letech 1532 až 1540.
00:23:41 -Jo. Thomas Cromwell.
00:23:44 Nééé! Chacha!
00:23:47 -To se podívejme! Ani trochu se nezměnil.
00:23:51 -Nezměnili se ani další vaši rádci.
-Jo.
00:23:54 -Lord Essex
-Jůůů!SMÍCH
00:23:56 -Biskup z Rochesteru
00:23:59 -Thomas Culpepper, SMÍCH
00:24:01 vévoda ze Suffolku a hrabě ze Surrey.
00:24:05 -Ty všechny jste dal taky popravit.
-Á. No jo.
00:24:08 To je nádhera, že je ta banda zas pohromadě, no ne?
00:24:12 Ó, to byly dny. Ale někdo chybí. Jo.
00:24:15 -A náš další host.
-Hm?
00:24:18 -Možná váš nejbližší rádce...
00:24:21 -No jo!
-Kardinál Wolsey
00:24:23 SMÍCH
-Starej Wolzík! No ne! Tady je!
00:24:28 -Jóóó!
-No, koukněte na něj!
00:24:31 -Ale řekněte, proč toho jste nepopravil?
00:24:34 -No, on zemřel cestou do vězení.
00:24:37 -To je krásná historka!
-Jo.
00:24:40 -A teď také o lásce.
-Á, jen to ne!
00:24:42 -Oženil jste se s šesti ženami a dnes tu máme ony dvě,
00:24:45 co jste dal popravit:
00:24:47 Anna Boleynová a Kateřina Howardová.
00:24:51 -To nebude dobrý, nene.
-Je mi líto.
00:24:54 -No jo, tak proč jsem nedal popravit
00:24:57 i ty čtyři ostatní, sám nevím.
00:25:00 -Asi jste nemohl dát popravit každého, ne?
00:25:03 -To myslíte vážně? Stráže, chopte se ho!
00:25:06 -Óóóó!
-Ne, prosím, pros... Ne!
00:25:09 Jindřichu VIII., takhle krutě jste vládl!
00:25:13 -Jóó.
00:25:15 Tady to je. Jó. Koukněte se.
00:25:17 Ten blbej ksicht, to není divu, že jsem mu dal useknout hlavu!
00:25:21 -Věděli jste, že když Jindřich VIII.
00:25:24 poslal na smrt Annu Boleynovou,
00:25:27 dal přivézt zkušenýho kata až z Francie?
00:25:30 Protože sekyra mohla být tupá a byl by svinčík, ale meč, cha,
00:25:33 ten dokázal utnout hlavu jen jedním čistým šmiknutím.
00:25:36 Švih, he! No, on ten Jindřich byl koneckonců
00:25:39 hodnej člověk, ne, che! Je to tak.
00:25:43 -(zpěv)Rozvody, skony, popravy, leccos se o mně vypráví.
00:25:47 Jsem Jindřich osmý manžel šesti žen,
00:25:50 jimž prý jsem život ničil den co den.
00:25:57 První, Aragonská Kateřina selhala nedala mi syna.
00:26:02 Požádal jsem ji o rozvod, zlomit jí srdce mi přišlo vhod.
00:26:07 Anna Boleynová, ta druhá. dala mi dceru bláhová.
00:26:11 Řek jsem, že s jiným si zahrává.
00:26:14 A byla z toho poprava.
00:26:19 Třetí Jana Seymourová tu lásku v srdci uchovám.
00:26:23 Byl z toho syn, malý princ Ed, chudák Jana umřela hned.
00:26:28 Rozvody, skony, popravy, leccos se o mně vypráví.
00:26:33 Jsem Jindřich osmý manžel šesti žen,
00:26:36 jimž prý jsem život ničil den co den.
00:26:42 Čtvrtá pak přišla Anna Klevská, její portrét vidím jak dneska.
00:26:48 Jak koňská tvář, i zrak i vlas, a tak byl z toho rozvod zas.
00:26:53 Kateřina Howardová, číslo pět, mladičké dítě jako květ.
00:26:58 Skrze flirt a jinou nezdobu Káťu kat poslal do hrobu.
00:27:04 Pak s Kateřinou Parrovou
00:27:07 už jsem stál sotva na nohou.
00:27:10 V pětapadesáti, to už jsem umíral,
00:27:13 A šťastná Kateřina, ta si žila dál.
00:27:16 -Jak podlé!
00:27:20 -Rozvody, skony, popravy, leccos se o mně vypráví.
00:27:24 Jsem Jindřich osmý manžel šesti žen,
00:27:27 jimž prý jsem život ničil den co den.
00:27:36 -Veliká novina: Jindřich VIII. si hledá novou manželku!
00:27:40 -Ach, ne!
-Ááááá!
00:27:44 -Co jsem to řekl?
00:27:46 (zpěv)Báchorky, jo, hrůza hrůz, ten hnus nám stojí za pokus,
00:27:50 odporná pravda, žádný glanc, to nejlepší jsme dali všanc.
00:27:53 Děj zlý, krutý, krvavý, co škola sotva vypráví,
00:27:57 Jen z minulosti setřít prach, tak se sejdem zas
00:28:00 v děsivých dějinách.
00:28:03 Skryté titulky: Karolína Drew Vyrobila Česká televize, 2013
Dnes zavítáme nejdříve do surového středověku a prostřednictvím hodně svérázné reklamy na tehdejší prací prostředek se dozvíme, co jsme možná ani vědět nechtěli. No, o nic lepší to nebylo ani v drsné době kamenné, soudě podle dnešní epizody miniseriálu Historická nemocnice, kam tentokrát moderního člověka přijde uzdravovat svými „léčebnými“ metodami jistý Ug, bytem v jeskyni. Seznámíme se také se Smrťákem, pátrajícím po nejhloupější smrti všech dob. Kandidátů bohužel bylo – a dodneška je – docela dost. Tentokrát vyšla řada na jistého Francise Bacona ze sedmnáctého století. Jak na obtížný hmyz, to nám poradí staroegyptská reklama. Také se dozvíme, jak vznikly pyramidy a na dobrou noc si povíme staroegyptskou Princeznu na hrášku. Nakonec se blíže seznámíme s neblaze proslulým králem Jindřichem VIII., který nás ve veselé písničce seznámí se všemi svými ženami – s těmi, které dal popravit, s těmi, s nimiž se rozvedl… a s těmi ostatními. A k tomu všemu nám krysa připraví své poťouchlé kvízy.