Týdeník o turnajích ATP a všem důležitém, co se stalo ve světě špičkového profesionálního tenisu mužů
ATP týden tenisu
Premiéra: Středa 5. 11. 2014 na ČT sport00:00:29 Dobrý den.
00:00:30 Vítejte u sledování dalšího vydání magazínu ATP TÝDEN TENISU.
00:00:34 Dnes se pochopitelně podíváme na turnaj do pařížské haly Bercy.
00:00:40 Představíme si elitu.
00:00:42 8 nejlepších singlistů a 8 nejlepších deblových párů.
00:00:46 Ti všichni se účastní Turnaje mistrů v Londýně.
00:00:49 A pozor, v dnešním vydání uvidíte i rozhovor s Tomášem Berdychem.
00:00:58 Ze všeho nejdřív míříme do Paříže, na turnaj v hale Bercy.
00:01:02 Právě tenhle turnaj byl rozhodující
00:01:05 z hlediska sestavy letošního Turnaje mistrů.
00:01:08 Před jeho začátkem
00:01:11 byla ještě čtyři z osmi míst pro singlisty volná.
00:01:19 -Samozřejmě je ještě hodně nezaplněných míst,
00:01:23 máme tu 6 hráčů, kteří bojují o 4 místa na finále ATP Tour,
00:01:27 to je skvělé, bude to drama.
00:01:29 -Ještě se o hodně hraje, takže v Bercy to bude skvělé.
00:01:33 -Snažím se na to moc nemyslet, vím, že když budu hrát dobře,
00:01:37 tak mi to už neuteče. Je to jenom o mně samotném.
00:01:42 Nemusím se ohlížet na nikoho jiného.
00:01:44 Zkusím tady v Paříži hrát dobře.
00:01:50 -Chci to tak trochu nechat jenom plynout,
00:01:53 v posledních několika měsících jsem se hodně zlepšil
00:01:57 a ta sezóna se trochu otočila k lepšímu.
00:02:00 V posledních týdnech z toho byly i nějaké tituly,
00:02:03 tak doufám, že i tenhle turnaj zvládnu dobře.
00:02:06 -Všechno se rozhodne až v tomto týdnu,
00:02:11 všichni se budou snažit předvést to nejlepší, zvládnout ten tlak.
00:02:15 Jde o to najít způsob, jak vyhrát co nejvíc zápasů,
00:02:19 na to bude potřeba hrát skvělý tenis,
00:02:21 i když možná ne třeba ten nejkrásnější.
00:02:24 Hlavní je, aby to bylo účelné a vedlo to k vítězství.
00:02:30 -Vítěz pařížského turnaje získal 1000 bodů do žebříčku ATP,
00:02:34 a tak se v Paříži také bojovalo o pozici světového hráče číslo 1
00:02:38 na konci sezóny.
00:02:40 Novak Djokovic totiž o tohle místo mohl teoreticky přijít.
00:02:44 V případě,
00:02:45 že by Roger Federer v konci ročníku předvedl fantastické výkony.
00:02:50 -Tlačíme se navzájem na hranici našich možností,
00:02:55 oba chceme být na konci roku číslo 1.
00:02:58 To je vrchol v našem sportu.
00:03:04 -Myslím si, že pro Djokovice je to dobrá motivace,
00:03:10 chce prostě dosáhnout toho, aby Federer na to 1. místo nešel.
00:03:15 -Bojuje se o pozici světové jedničky a ve hře je Federer,
00:03:19 to je věc,
00:03:21 kterou by ještě před několika týdny čekal asi málokdo.
00:03:27 -To, na co se hlavně soustředím, je odehrát další povedený týden,
00:03:33 ale samozřejmě že bych se moc rád vyšplhal zase na první místo.
00:03:37 K tomu ale vede ještě dlouhá cesta.
00:03:39 -Novak Djokovic hrál pařížský turnaj už jako čerstvý otec.
00:03:43 A tak jeho motivace hrát ten nejlepší tenis,
00:03:46 byla zase o něco větší.
00:03:55 -Motivaci mám velikou, mám teď nový zdroj energie,
00:03:59 můžu hrát pro svého chlapečka, pro svoji rodinu.
00:04:02 Doufám, že se mnou brzy bude jezdit.
00:04:05 -Prestižní turnaj v pařížské hale Bercy
00:04:08 je v současnosti velmi kvalitní.
00:04:10 Pořadatelé ale mají i dobré plány do budoucna.
00:04:13 Halu Bercy chtějí rozsáhle renovovat.
00:04:16 -Myslím, že ve spolupráci s městem Paříž a i s Tenisovou federací
00:04:23 všichni cítíme, že je čas to tu oživit.
00:04:25 -Je fajn vidět, že se chystají tady v Paříži nějaké novinky,
00:04:29 opravdu se těším, jak to tady bude v roce 2015 vypadat.
00:04:37 -Do roku 2015 tu bude úžasná hala, velmi moderní,
00:04:40 jedna z nejlepších v Evropě.
00:04:42 A už se těšíme, jak sem pozveme hráče, novináře, naše partnery
00:04:47 a samozřejmě hlavně fanoušky. Bude tu lepší prostředí.
00:04:53 Letos jsou tu fantastičtí hráči
00:04:56 a doufám, že to tak bude i v budoucnu.
00:05:06 -Rok 2015 v hale Bercy bude určitě fantastický.
00:05:09 Nás ale ještě zajímá, jak to vypadalo v roce 2014.
00:05:22 A podíváme se na první semifinále pařížského turnaje.
00:05:26 Do něj nastoupil Tomáš Berdych, v čepičce,
00:05:29 a jeho soupeřem byl Miloš Raonič.
00:05:31 Berdych si postupem mezi nejlepší čtyři
00:05:34 už jistojistě zajistil na Turnaji mistrů svůj start
00:05:37 i popáté v řadě za sebou.
00:05:39 A díky tomu,
00:05:42 že v předcházejícím průběhu turnaje byl vyřazen David Ferrer,
00:05:46 to samé platilo i pro Miloše Raoniče.
00:05:48 Oba dva bombarďáci předváděli skvělý tenis.
00:05:51 O něco lepší v prvním setu byl Miloš Raonič,
00:05:54 který sadu vyhrál 6:3.
00:05:59 Ve druhé sadě ale Tomáš Berdych
00:06:01 získal něco malinko navíc ke svému výkonu.
00:06:04 A tak vyhrál právě Berdych, stejným výsledkem druhý set.
00:06:13 V pařížské hale Bercy Tomáš Berdych vyhrál v roce 2005,
00:06:17 letos usiloval o svůj druhý titul.
00:06:20 A jeho semifinále s Milošem Raoničem
00:06:22 musela rozhodnout třetí sada.
00:06:26 Stále to byl nesmírně vyrovnaný zápas.
00:06:30 Tomáš Berdych ve třetím setu podával jako druhý,
00:06:34 to znamená, vždycky musel dohánět náskok svého soupeře.
00:06:38 A to bylo možná nakonec klíčové.
00:06:40 Berdych v utkání sehrál jen jeden vyloženě špatný gem,
00:06:44 ale byl to nakonec ten poslední.
00:06:46 Za stavu 5:6 čelil dvěma mečbolům soupeře
00:06:49 a hned ten první Raonič proměnil.
00:06:54 Tomáš Berdych tak do finále nepostoupil.
00:06:56 Tam se dostal Miloš Raonič.
00:06:58 Druhou semifinálovou dvojici tvořili Novak Djokovic
00:07:02 a Japonec Kei Nishikori.
00:07:04 Také Nishikori během pařížského turnaje
00:07:07 potvrdil svoji účast na letošním Turnaji mistrů.
00:07:13 Jeho semifinálový soupeř předvedl ale výborný tenis.
00:07:17 Kei Nishikori vyřadil Novaka Djokovice
00:07:20 v semifinále letošního US Open.
00:07:25 Srb měl tedy příležitost k odplatě a využil ji bezezbytku.
00:07:31 První set vyhrál srbský tenista 6:2.
00:07:34 A také ve druhém setu vypadal jako tenista k nezastavení.
00:07:48 Novak Djokovic skvěle podával, hrál od základní čáry,
00:07:51 dobře hrál i na síti a skvěle returnoval.
00:07:54 Kei Nishikori také předvedl pár fantastických momentů,
00:07:58 ale na vítězství to nakonec nestačilo.
00:08:01 Djokovic postoupil do finále po výsledku 6:2 a 6:3.
00:08:15 Finále si ukážeme v dalším pokračování magazínu.
00:08:25 Turnaj mistrů v londýnské O2 Aréně je pro 8 nejlepších tenistů.
00:08:30 Ti jsou v úvodní fázi rozlosováni do dvou skupin.
00:08:33 Tady je složení skupiny A.
00:08:45 -Nejlepších 8 hráčů bojuje proti sobě,
00:08:47 a být mezi tou vybranou osmičkou, to je opravdu pěkný pocit.
00:09:01 -Bude to naprosto excelentní.
00:09:04 Budu hrát na Turnaji mistrů popáté v řadě za sebou.
00:09:07 To je hodně práce a těším se na to.
00:09:16 -Jsem nadšený.
00:09:18 Být mezi nejlepší osmičkou, to je vždy něco mimořádného.
00:09:22 Lepší tečka za tenisovým rokem není.
00:09:33 -Celá ta sestava na mě dělá opravdu velký dojem.
00:09:37 Jsou tu některé nové tváře, bude to zajímavé.
00:09:40 -Londýnská skupina B vypadá takhle.
00:09:51 -Je to úžasná možnost nabrat zkušenosti do budoucna,
00:09:54 hrajete několik zápasů proti těm nejlepším.
00:10:07 -Chci se vrátit mezi čtyři pět nejlepších hráčů na světě.
00:10:11 A doufám, že sezónu zakončím dobře.
00:10:23 -Dařilo se mi, poslední dobou jsem ve formě,
00:10:26 jsem silnější po fyzické stránce.
00:10:29 Jsem velmi spokojený s tím, jak teď hraju.
00:10:40 -Opravdu se na to těším.
00:10:42 Každý rok, když se vracím na Turnaj mistrů,
00:10:45 cítím takové zvláštní chvění. A letos to nebude jinak.
00:10:59 -Tomáš Berdych.
00:11:02 -V roce 2014 získal Tomáš Berdych dva tituly.
00:11:06 Vyhrál turnaje v Rotterdamu a ve Stockholmu.
00:11:09 A počet svých kariérních trofejí už dostal do dvouciferných čísel.
00:11:13 Díky vyrovnanosti výkonů
00:11:15 se popáté v řadě kvalifikoval na Turnaj mistrů.
00:11:19 -Je to velká událost, nabité startovní pole.
00:11:22 Pro hráče je to velká výzva.
00:11:24 Bude to určitě zajímavé a jsem rád,
00:11:27 že se toho můžu účastnit.
00:11:29 -Když v úvodu sezóny vyhrál Berdych turnaj v Rotterdamu,
00:11:33 ukončil své 16 měsíců dlouhé čekání na turnajový titul.
00:11:36 A zároveň získal sebevědomí do celého ročníku.
00:11:39 -Je to kvalitní turnaj, dobře obsazený,
00:11:42 tenhle titul mi pomohl dobře se rozjet do sezóny.
00:11:46 Nabrat hned na začátku roku potřebné sebevědomí,
00:11:49 to je vždy velká pomoc.
00:11:59 -Na Australian Open
00:12:01 na prvním Grand Slamu sezóny došel až do semifinále.
00:12:04 A celkově v této sezóně
00:12:06 zaznamenal na 13 turnajích výsledek čtvrtfinále nebo lepší.
00:12:10 -Pro mě je nejdůležitější hrát stabilně dobře.
00:12:13 Když udržíte solidní formu, tak přicházejí i výsledky
00:12:17 a všechno se prostě zlepšuje.
00:12:22 -Profesionálem se stal v roce 2002, dnes je Berdychovi 29,
00:12:26 a znamená to, že silným hráčem na okruhu je už více než dekádu.
00:12:30 -Musíte se pořád snažit, celý rok, nepolevovat.
00:12:33 Proto jsem zase tady.
00:12:35 Prostě jsem hrál dobře, a to je to hlavní.
00:12:38 -Na Turnaj mistrů do Londýna se probojoval
00:12:41 popáté v řadě za sebou. Krásné jubileum pro českého hráče.
00:12:48 -Tohle je každý rok jeden z hlavních cílů,
00:12:51 snažíte se ho naplnit celý rok.
00:12:53 A proto je ta radost, že jsem tu popáté v řadě,
00:12:56 opravdu velká. Jsem připraven.
00:13:08 -V dnešním vydání magazínu ATP TÝDEN TENISU
00:13:11 si ještě nabídneme profil deblovém dvojice
00:13:14 Daniel Nestor - Nenad Zimonjic.
00:13:16 A představíme si obecně všech 8 deblových párů,
00:13:20 které se připravují na Londýn.
00:13:36 8 deblových párů pro Turnaj mistrů v Londýně už je známo.
00:13:41 Patří mezi ně i dvojice Daniel Nestor - Nenad Zimonjic.
00:13:46 Vrátili se k sobě poté, co v roce 2010 vyhráli Turnaj mistrů.
00:13:51 -Měli jsme dobrou sezónu,
00:13:55 vyhráli jsme dva turnaje Masters v Madridu a v Římě.
00:13:58 To byly naše největší úspěchy.
00:14:00 -Jsem rád, že jsme zpět na Turnaji mistrů.
00:14:05 Musím říct, že v posledních letech mi to chybělo tam hrát.
00:14:08 -Podle mě je Nestor jedním z nejlepších deblistů v historii.
00:14:13 Vyhrál všechny Grand Slamy, všechny turnaje Masters.
00:14:16 Má nepříjemný levácký servis.
00:14:18 K němu Zimonjic, hodně atletický, silný hráč, výborný u sítě.
00:14:21 Pro každého jsou těžkými soupeři.
00:14:24 -Jsou hodně nebezpeční,
00:14:26 zvlášť v hale jako v Londýně na Masters.
00:14:28 Jsou zkušení, umí se srovnat se systémem hry ve skupinách.
00:14:32 Podle mě jsou jedněmi z hlavních adeptů na to
00:14:35 sáhnout si na Masters na trofej.
00:14:41 -Tahle dvojice má potenciál vyhrát jakýkoli turnaj.
00:14:44 Letos udělali největší dojem,
00:14:46 když vyhráli dva turnaje série Masters 1000 v řadě za sebou.
00:14:51 V Madridu a v Římě.
00:14:53 Zejména v Madridu, kde porazili bratry Bryanovy,
00:14:56 to bylo skvělé vítězství.
00:14:58 -Všechno se sešlo,
00:15:00 hráli jsme pravděpodobně svůj nejlepší zápas v této sezóně.
00:15:04 Celý týden se nám dařilo, porazili jsme některé velmi dobré dvojice
00:15:08 a prošli jsme přes některé velmi těžké zápasy.
00:15:12 A ve finále to bylo úžasné.
00:15:14 -By to náš nejlepší turnaj v roce, o tom není pochyb.
00:15:18 Odehráli jsme perfektní turnaj bez ztráty setu. Prostě ideál.
00:15:22 Naproti tomu v Římě to bylo úplně jiné.
00:15:25 Bylo to mnohem těžší, odvraceli jsme několik mečbolů.
00:15:29 Ale i tak jsme nakonec našli cestu k vítězství.
00:15:38 -Na okruhu ATP už jsou oba veterány.
00:15:41 Dohromady vyhráli 138 deblových titulů.
00:15:44 A tak oba dobře ví, co to znamená hrát na nejvyšší úrovni.
00:15:47 -Ve čtyřhře musíte být připraveni od prvního do posledního míčku.
00:15:52 Samozřejmě můžete namítnout, že ve dvouhře to platí také.
00:15:56 Ale ve čtyřhře je to všechno trochu víc pohromadě.
00:15:59 Máme ten systém bez výhod. A pak super tie break.
00:16:03 Takže ty zápasy jsou kratší a intenzivnější.
00:16:06 A každý bod je důležitější než ve dvouhře.
00:16:09 Na to se musíme soustředit
00:16:11 a musíme vždycky ve čtyřhře využívat své šance.
00:16:14 Další už nemusí přijít.
00:16:16 -Musíte se udržet pořád ve střehu. Být pořád koncentrovaný.
00:16:20 Protože je to náročné soupeření, je tu teď řada kvalitních dvojic.
00:16:24 Každá chybička se trestá
00:16:26 a za každou ztrátu koncentrace se platí.
00:16:30 -Mají za sebou spoustu velkých úspěchů
00:16:33 a v důležitých zápasech vůbec nejsou nervózní.
00:16:36 Prostě vždy věří, že to mohou zvládnout.
00:16:39 Jeden dokáže zaskočit za druhého, věří si navzájem.
00:16:42 Na kurtu toho dokáží spoustu vymyslet.
00:16:45 Před soupeře staví další a další výzvy.
00:16:48 Pokaždé je to proti nim něco jiného.
00:16:50 -Vrací se na Turnaj mistrů, a s těmi nejvyššími ambicemi.
00:16:54 Daniel a Nenad budou znovu hrát své specifické pojetí čtyřhry
00:16:59 a mají ty nejvyšší cíle.
00:17:04 -V Londýně budeme hrát na Centrálním dvorci.
00:17:07 Je tam skvělá atmosféra.
00:17:09 Jsou tam ta světla, která svítí jen na kurt.
00:17:12 A díky tomu je atmosféra opravdu výjimečná.
00:17:15 Jsem opravdu moc rád, že jsme tam zpátky.
00:17:18 -Jednoznačně je to jeden z mých nejoblíbenějších turnajů,
00:17:22 jestli ne vůbec ten nejoblíbenější.
00:17:24 Hrajete proti nejlepším párům na světě.
00:17:27 Jsou tu i nejlepší singlisté,
00:17:29 a tak je tu opravdu neuvěřitelná atmosféra.
00:17:32 Každý bod se počítá.
00:17:34 Pro takové chvíle člověk tolik trénuje.
00:17:36 Proto vynakládá tolik úsilí,
00:17:38 aby pak mohl hrát proti těm nejlepším v Londýně.
00:17:42 Dostat se sem znovu, to je velká motivace.
00:17:44 Už se těším, bude to perfektní tečka za sezónou.
00:18:07 -A jdeme zpět do Paříže.
00:18:09 Jak jsme slíbili, čeká nás finále letošního turnaje v hale v Bercy,
00:18:14 turnaje série Masters 1000.
00:18:16 Novak Djokovic hrál proti Miloši Raoničovi,
00:18:19 se kterým v kariéře ještě nikdy neprohrál.
00:18:22 Djokovic navíc na tvrdých površích v hale
00:18:25 držel zajímavou sérii vítězství.
00:18:27 27letý Srb prohrál na tomto povrchu a za těchto podmínek
00:18:31 naposledy před dvěma lety právě v Paříži.
00:18:34 Od té doby na turnajích s tvrdým povrchem a pod střechou
00:18:38 neprohrál ani jeden zápas.
00:18:44 Novak Djokovic měl v prvním setu zdravotní problémy
00:18:48 a musel si vyžádat čas na lékařské ošetření.
00:18:51 Ani to ho ale nezastavilo
00:18:53 na cestě za vítězstvím v prvním setu.
00:18:57 Úvodní sadu finále vyhrál Djokovic 6:2.
00:19:08 Už od začátku druhého setu bylo jasné,
00:19:11 že se Raonič zlepšil.
00:19:13 Naneštěstí pro Kanaďana to samé platilo i pro Djokovice.
00:19:19 Hned při první možné příležitosti ve druhém setu
00:19:22 Djokovic vzal Raoničovi servis. Dostal se do vedení 2:0.
00:19:26 A psychická pohoda ho neopouštěla ani dál.
00:19:30 Miloš Raonič odehrál dobré finále.
00:19:32 Na druhé straně kurtu ale byl fantastický Novak Djokovic,
00:19:36 který souboj o titul v Paříži v hale Bercy
00:19:39 vyhrál poměrem 6:2 a 6:3.
00:19:43 Djokovic získal 47. titul ve své kariéře
00:19:46 a jubilejní 600. vítězství na okruhu ATP.
00:19:55 600 vítězství na okruhu
00:19:57 získal Djokovic jako pátý hráč v historii.
00:20:08 Díky vítězství v Paříži je Djokovic velmi blízko tomu,
00:20:12 aby jistojistě zakončil tenisový rok jako světová jednička.
00:20:18 Takhle vypadá aktuální vydání žebříčku ATP Champions Race.
00:20:22 Kvalifikační místa pro Londýn už jsou vyplněna.
00:20:26 Třetí Rafael Nadal se musel odhlásit
00:20:29 kvůli plánované operaci slepého střeva.
00:20:31 A tak se na turnaj dostal i devátý Marin Cilic,
00:20:34 který už byl ale kvalifikován díky vítězství na US Open.
00:20:39 Na turnaji nechybí ani Tomáš Berdych,
00:20:42 který v sezóně získal 4465 bodů.
00:20:48 Skokanem týdne je Miloš Raonič.
00:20:50 Polepšil si o dvě místa a propracoval se do Londýna.
00:20:56 V žebříčku čtyřhry vévodí američtí bratři Bryanové.
00:20:59 Na druhém místě jsou Nestor a Zimonjic.
00:21:11 Hokejovou terminologií řečeno,
00:21:13 základní část tenisové sezóny je za námi.
00:21:16 A na 8 nejlepších párů čeká ještě Turnaj mistrů.
00:21:20 Tady jsou rozlosované dvojice do skupiny A pro londýnský turnaj.
00:21:34 -Bude skvělé zakončit rok v Londýně.
00:21:38 -Hrát tady je cílem každé dvojice.
00:21:48 -Finále ATP Tour je ten nejlepší turnaj ze všech.
00:21:51 A to protože jsou na něj zváni je ti nejlepší hráči.
00:22:02 -Naším hlavním cílem pro tuto sezónu
00:22:05 bylo kvalifikovat se na Turnaj mistrů.
00:22:08 Jsme tam, je to skvělé.
00:22:18 -O2 aréna je jedním z nejlepších míst, kde se dá hrát tenis.
00:22:24 -Jsme nesmírně soutěživí, nesnášíme porážky.
00:22:27 A tak chceme i Turnaj mistrů vyhrát.
00:22:30 Chceme dobře zakončit sezónu.
00:22:33 -A takhle vypadá skupina B.
00:22:42 -Byli jsme tu loni a být tu znova bude pro nás oba parádní zážitek.
00:22:47 -Loni jsem tu byl poprvé,
00:22:49 a od té doby se sem chci vracet každý rok.
00:23:01 -Jsme nadšeni,
00:23:03 že jsme se na tenhle skvělý turnaj zase dostali.
00:23:07 Je to odměna za celý rok. Jsme tu potřetí
00:23:10 a máme skvělé vzpomínky na vítězství v roce 2012.
00:23:22 -Je skvělé se sem dostat a hrát tady.
00:23:25 Slyšel jsem, že na turnaji panuje fantastická atmosféra,
00:23:28 že tam jsou skvělí diváci.
00:23:31 Tak jsem moc šťastný, že se toho budu moct zúčastnit.
00:23:41 -Jsem nadšený, že jsem součástí nejlepšího turnaje v roce.
00:23:45 -Samozřejmě kvalifikovat se do O2 arény na finále celé sezóny
00:23:49 je něco, co je pro každého cílem.
00:23:52 O tom všichni přemýšlí na začátku roku.
00:23:55 A já jsem tady zpátky, což je moc pěkné.
00:25:41 Z dnešního vydání magazínu ATP TÝDEN TENISU je to všechno.
00:25:45 Příště se už samozřejmě podíváme do londýnské O2 arény.
00:25:49 Pro dnešek je to všechno. Díky za pozornost
00:25:52 a sledujte tenis na ČT Sport.
00:25:54 Třeba Fedcupové ozvěny anebo Fedcupové finále.
00:25:57 Mějte se hezky a na shledanou.
00:26:00 Skryté titulky: Alena Kardová, Česká televize 2014