2. září 1945 vstoupili Mamoru Šigemicu a Douglas MacArthur na palubu americké bitevní lodi Missouri, aby zde podepsali jeden z klíčových dokumentů 20. století: kapitulaci Japonska v 2. světové válce. Závěr britského dokumentárního cyklu
00:00:36 Česká televize uvádí britský dokumentární cyklus
00:00:41 DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA V BARVĚ
00:00:53 "VÍTĚZSTVÍ V TICHOMOŘÍ"
00:00:58 Na počátku roku 1945 byla situace Japonska velmi vážná.
00:01:03 Američané se probojovali Pacifikem.
00:01:06 Jejich ponorky a letadla zničily japonské obchodní loďstvo
00:01:10 a námořní letectvo.
00:01:17 Japonské ostrovy byly odříznuty od životně důležitých dodávek
00:01:22 paliva a surovin.
00:01:27 Japonci směřovali k porážce.
00:01:31 Přesto se odmítali vzdát.
00:01:34 Byli přesvědčení, že když budou bojovat dostatečně brutálně,
00:01:38 Američané ztratí chuť válčit a stáhnou se.
00:01:46 Japonsko dalo jednoznačně najevo,
00:01:49 že každý krok směrem k jeho domovským ostrovům
00:01:52 bude vykoupen spojeneckou krví.
00:01:55 Pro Spojené státy to představovalo vážný problém.
00:01:59 Jak mohly Japonce porazit
00:02:01 bez obrovských ztrát amerických životů?
00:02:10 Západní velmoc nakonec sáhla po nejmocnější
00:02:13 a nejstrašlivější zbrani všech dob.
00:02:18 Zbrani, která změnila chod dějin.
00:02:36 Když počátkem roku 1945
00:02:39 američtí stratégové zvažovali další postup proti Japonsku,
00:02:44 jejich zraky upoutal vulkanický ostrov Iwodžima.
00:02:49 Ležel pouhých 1200 kilometrů od Tokia
00:02:53 a představoval ideální základnu pro další útoky.
00:02:58 Velitel amerických sil v centrálním Tichomoří
00:03:02 admirál Chester Nimitz
00:03:04 shromáždil největší výsadkovou flotilu pacifického tažení
00:03:08 a chystal se vylodit na ostrově.
00:03:14 Nemínil nic riskovat.
00:03:19 Pozemním jednotkám připravovala cestu
00:03:22 jedna vlna amerických bombardérů za druhou.
00:03:39 19. února 1945 v ranních hodinách
00:03:43 zahájily lodě operačního svazu
00:03:46 nejdelší dělostřeleckou přípravu celé války.
00:04:00 Ve stejnou dobu k pobřeží vypluly invazní čluny.
00:04:17 Příslušníci námořní pěchoty
00:04:20 dorazili na jihozápadní pobřeží Iwodžimy
00:04:23 v devět hodin ráno.
00:04:27 Po přistání na plážích panoval podivný klid.
00:04:31 Zdálo se, že mohutné bombardování japonskou posádku zneškodnilo.
00:04:37 Potom se však na Američany snesl déšť japonských střel.
00:04:53 Japonský velitel ostrova generál Tadamiči Kuribajaši
00:04:58 nařídil svým mužům, aby počkali,
00:05:00 až se nepřítel přiblíží do těsné blízkosti.
00:05:09 Teprve potom směli zahájit palbu
00:05:11 ze sítě tunelů, jeskyní a bunkrů.
00:05:20 Nastala hotová jatka.
00:05:28 Skupinky amerických vojáků se však postupně posunovaly vpřed.
00:05:45 Do večera se jim podařilo zajistit předmostí.
00:05:53 Dalším úkolem bylo obsadit 160 metrů vysokou horu Suribači,
00:05:58 silně opevněnou vyhaslou sopku, tyčící se nad Iwodžimou.
00:06:12 Námořní pěchota se prudkými svahy nahoru probíjela tři dny.
00:06:20 Invazní flotila jejich postup podporovala
00:06:24 neustálým leteckým a dělostřeleckým bombardováním.
00:06:41 23. února 1945
00:06:44 zahájila četa vedená nadporučíkem Haroldem Schreierem
00:06:49 závěrečný útok.
00:06:51 S sebou nesla malou americkou vlajku.
00:06:57 Když dosáhli vrcholu,
00:07:00 použili nalezený kus trubky jako stožár a vlajku vztyčili.
00:07:08 Armádní fotograf rotný Louis Lowery
00:07:11 scénu zachytil na několika cenných záběrech.
00:07:23 Příslušníci námořní pěchoty na plážích
00:07:26 tento okamžik přivítali s jásotem i slzami.
00:07:31 Lodě spustily sirény.
00:07:40 O tři hodiny později byla americká vlajka nahrazena větší.
00:07:47 Fotograf Joe Rosenthal tuto událost zvěčnil
00:07:51 na jednom z nejslavnějších snímků pořízených během války.
00:08:02 Bitva o Iwodžimu však zdaleka nekončila.
00:08:11 Zbytek ostrova byl stále v rukou Japonců.
00:08:21 Druhého dne námořní pěchota obsadila
00:08:24 první ze strategicky významných letišť.
00:08:35 Kuribajaši však svým mužům nařídil,
00:08:38 aby se snažili pobít co nejvíc nepřátel.
00:08:42 Jejich povinností vůči císaři bylo na ostrově zemřít.
00:08:55 Američané tak museli útočit čelně a za cenu vysokých ztrát.
00:09:05 Zbývající dvě letiště na ostrově se jim podařilo dobýt
00:09:09 až za dva týdny.
00:09:17 Boje ještě neskončily, ale americké letectvo
00:09:21 už začalo přistávací plochy na Iwodžimě využívat.
00:09:27 Na přelomu jara a léta 1945 na ostrově nouzově přistálo
00:09:32 víc než 2500 poškozených amerických bombardérů.
00:09:37 Mnohým posádkám to zachránilo život.
00:09:44 Poslední ložiska japonského odporu
00:09:47 se podařilo zlikvidovat na konci března,
00:09:50 po šesti týdnech urputných bojů.
00:09:58 Dobytí Iwodžimy si však vyžádalo vysoké ztráty.
00:10:10 Z japonské posádky čítající 22 000 mužů
00:10:14 jich přežilo pouze dvě stě.
00:10:19 Na straně Američanů padlo 7000 příslušníků námořní pěchoty
00:10:24 a přes 18 000 utrpělo zranění.
00:10:31 Spojené státy konečně získaly základnu,
00:10:34 kterou tolik potřebovaly. Bylo však jasné,
00:10:37 že pokud velení nepřijde s náhradním plánem,
00:10:40 bude jakákoliv invaze do Japonska
00:10:43 vykoupena desetitisíci amerických životů.
00:10:54 Jedna skupina amerických vojenských plánovačů
00:10:57 byla přesvědčená, že alternativou pozemní ofenzívy
00:11:01 může být takzvané strategické bombardování.
00:11:09 To zahrnovalo pečlivě cílené útoky,
00:11:12 zaměřené na ničení japonské infrastruktury a průmyslu,
00:11:16 nezbytných pro vedení války.
00:11:21 Na počátku tichomořského tažení však vyvstal zásadní problém.
00:11:26 Japonsko leželo mimo dolet amerických strojů.
00:11:31 V dubnu 1942 dokázaly Spojené státy uskutečnit
00:11:35 jeden nálet na Tokio.
00:11:39 Bombardéry však letěly na samé hranici možností.
00:11:43 Podobné akce už se neopakovaly.
00:11:48 Počátkem roku 1944 však společnost Boeing
00:11:52 vyrobila revoluční těžký bombardér B-29 Superfortress.
00:12:01 Mohl nést až 9000 kilogramů pum při doletu 5200 kilometrů.
00:12:12 Japonsko se tak ocitlo v dosahu
00:12:15 amerických předsunutých základen v Pacifiku.
00:12:24 V létě 1944, devět měsíců před vyloděním na Iwodžimě,
00:12:30 zahájily B-29,
00:12:32 startující z Čcheng Tu v jihozápadní Číně,
00:12:35 sérii strategických útoků na Japonsko.
00:12:40 Problémy s doletem však přetrvávaly.
00:12:44 Pro stíhací doprovod to bylo příliš daleko.
00:12:47 Bombardéry musely létat samy
00:12:49 a kvůli bezpečnosti se držet ve velké výšce.
00:12:55 I tak je dlouhá vzdálenost omezovala,
00:12:58 protože se nesměly dopustit chyby v navigaci.
00:13:09 Mnohé bomby cíl minuly.
00:13:18 Vývoj situace však v červenci 1944
00:13:21 možnosti strategického bombardování opět rozšířil.
00:13:26 Americké námořnictvo dobylo Mariánské ostrovy
00:13:30 ve středním Pacifiku.
00:13:33 Od Japonska je dělí 2400 kilometrů.
00:13:39 Ostrovní císařství se ocitlo v operačním doletu B-29.
00:13:45 Šance na úspěšnou bombardovací kampaň tak výrazně vzrostly.
00:13:57 24. listopadu vzlétlo z Marian více než sto bombardérů.
00:14:02 Jejich cílem byla letecká továrna Nakadžima v Tokiu.
00:14:19 Do její blízkosti ovšem dopadlo pouhých 48 pum.
00:14:28 Nálety na průmyslové podniky trvaly tři měsíce.
00:14:34 B-29 však stále létaly bez stíhačů
00:14:38 a bomby shazovaly z velké výšky.
00:14:44 Cíle byly často skryty pod oblačností
00:14:47 a silný výškový vítr znemožňoval přesné zaměřování.
00:14:55 Situaci ještě zhoršovaly problémy bombardérů s motory.
00:15:01 Často se také stávaly terčem pilotů kamikaze.
00:15:16 S příchodem zimy 1944 bylo zjevné,
00:15:20 že se strategické bombardování míjí účinkem.
00:15:24 Mělo-li být Japonsko sraženo na kolena,
00:15:27 musely Spojené státy přijít s něčím jiným.
00:15:34 18. prosince 1944
00:15:37 proto Američané vyzkoušeli novou taktiku.
00:15:40 Z Čcheng Tu vzlétlo 84 strojů B-29
00:15:45 k Japonci okupovanému městu Hankou na řece Jang-c-tiang.
00:15:53 Letěly mnohem níž než obvykle a místo vysoce výbušných bomb
00:15:57 nesly náklad zápalných pum.
00:16:10 Hankou bylo zničeno.
00:16:17 Nálet byl mnohem účinnější
00:16:20 než valná většina předchozích vzdušných útoků.
00:16:26 Zdálo se, že Spojené státy nalezly způsob,
00:16:30 jak se pohnout kupředu.
00:16:34 Velitel amerického letectva na Marianách generál Curtis LeMay
00:16:39 nařídil systematické bombardování Japonska zápalnými pumami.
00:16:44 Stejnou taktiku použila Británie vůči Německu.
00:16:55 Večer 9. března 1945
00:16:59 nad Tokiem přeletěly značkovací letouny Pathfinder.
00:17:08 Ohně, které založily, označily cílové body
00:17:11 pro téměř tři stovky bombardérů.
00:17:18 Formace nalétly ve výšce pouhých 1500 metrů
00:17:22 a shodily více než 2000 tun zápalných bomb.
00:17:29 Vyschlé dřevěné stavby neměly šanci.
00:17:36 Vzduch nasávaný dovnitř vytvářel mohutné ohnivé bouře,
00:17:40 které se šířily rychleji, než lidé stačili utíkat.
00:17:51 Záře hořícího města byla vidět
00:17:54 do vzdálenosti více než 200 kilometrů.
00:18:03 Když byl druhý den ráno odvolán letecký poplach,
00:18:07 bylo 40 kilometrů čtverečních města srovnáno se zemí.
00:18:14 O život přišlo víc než 100 000 obyvatel.
00:18:18 Milion lidí ztratilo střechu nad hlavou.
00:18:27 Tokio nebylo jediným cílem zničující americké taktiky.
00:18:35 O dvě noci později byla zapálena Nagoja...
00:18:40 Následující týden potkal stejný osud Osaku a Kóbe.
00:18:48 Oheň pohlcoval celé oblasti, ničil domy a průmyslové závody.
00:18:57 Americký úspěch však nebyl zadarmo.
00:19:03 Bombardéry, létající nízko a bez doprovodu,
00:19:07 byly napadány japonskými stíhači.
00:19:12 Americké ztráty rostly.
00:19:17 Pokud měla bombardovací kampaň uspět,
00:19:20 potřebovaly Spojené státy letiště, která by byla Japonsku ještě blíž.
00:19:32 O několik týdnů později byla dobyta Iwodžima.
00:19:36 Americké letectvo konečně získalo základnu,
00:19:39 která byla dostatečně blízko Japonsku nejen pro bombardéry,
00:19:43 ale také pro stíhačky typu Mustang.
00:19:53 Na přelomu jara a léta 1945 útočilo na ostrovní císařství
00:19:58 každý druhý den až 500 letadel.
00:20:11 Jakmile byly zlikvidovány největší průmyslové oblasti,
00:20:15 přesunul LeMay pozornost na menší cíle.
00:20:21 Navzdory katastrofálním škodám a děsivým ztrátám na životech
00:20:26 si Japonci dál udržovali odhodlání k boji.
00:20:31 Američanům nakonec došlo,
00:20:33 že pouze strategickým bombardováním
00:20:36 porážky Japonska nedosáhnou.
00:20:40 Všechno nasvědčovalo tomu, že invaze bude nevyhnutelná.
00:20:51 Pro americké velení
00:20:54 byl dalším logickým cílem pozemní ofenzívy
00:20:57 japonský ostrov Okinawa.
00:21:01 Od Japonska ho dělí pouhých 560 kilometrů.
00:21:10 Ostrov bránilo víc než 120 000 mužů.
00:21:17 Japonský velitel generál Micuru Ušidžima
00:21:21 byl odhodlaný proměnit jej v hřbitov Američanů.
00:21:31 Velitel amerických sil admirál Nimitz
00:21:35 opět shromáždil obrovské loďstvo.
00:21:42 Jeho součástí bylo 40 letadlových a bitevních lodí
00:21:46 a 18 křižníků.
00:21:51 Bombardování Okinawy bylo zahájeno 23. března 1945.
00:22:07 Trvalo celý týden.
00:22:19 1. dubna v ranních hodinách vyrazily k pobřeží invazní čluny.
00:22:31 Překvapivě se nesetkaly s téměř žádným odporem.
00:22:40 Do večera se vylodilo 60 000 mužů.
00:22:43 Předmostí sahalo tři kilometry do vnitrozemí.
00:22:51 Během následujících dvou dnů
00:22:54 americké síly shromažďovaly materiál a postupovaly vpřed.
00:22:59 Také tato fáze proběhla poměrně hladce.
00:23:08 4. dubna byli japonští obránci rozděleni na dvě části.
00:23:20 Divize námořní pěchoty směřovaly na sever.
00:23:25 Jednotky armády se stočily na jih.
00:23:30 Námořní pěchota narážela pouze na sporadický odpor
00:23:34 a během tří týdnů vyčistila celou severní část ostrova.
00:23:40 Na jihu však byla situace úplně jiná.
00:23:44 Armádní oddíly čelily prudké palbě.
00:24:00 Japonci drželi obrannou linii celých deset dnů.
00:24:10 Když začal být americký nápor nad jejich síly,
00:24:13 prostě se stáhli do dalších pozic a všechno se opakovalo.
00:24:26 Mezitím připravovalo japonské letectvo útok
00:24:30 na invazní loďstvo.
00:24:34 7. dubna časně ráno se piloti kamikaze shromáždili,
00:24:38 aby vypili rituální kalíšek saké, a naposled usedli do kabin strojů.
00:24:51 K americké flotile zamířilo víc než 700 letadel,
00:24:55 z nichž polovina letěla na sebevražednou misi.
00:25:07 Jako první byla zasažena řada torpédoborců,
00:25:11 které nesly radary a operovaly 80 kilometrů od ostrova.
00:25:22 Do konce prvního dne útoku byly dva torpédoborce potopeny.
00:25:33 24 dalších plavidel bylo poškozeno.
00:25:42 Nepřítel však ztratil víc než 300 letadel.
00:25:50 V průběhu dalších dnů nasadili Japonci novou zbraň.
00:25:57 Ohka neboli "Třešňový květ"
00:26:00 byla sebevražedná puma s raketovým pohonem,
00:26:03 řízená pilotem kamikaze.
00:26:09 Byla vypouštěna z bombardéru
00:26:12 a nesla hlavici o hmotnosti 1200 kilogramů.
00:26:22 12. dubna byl zasažen a potopen další americký torpédoborec.
00:26:33 Letouny Ohka působily hrozivě,
00:26:36 ale američtí stíhači se rychle naučili
00:26:39 přepadávat a sestřelovat bombardéry, které je nesly.
00:26:48 Japonské námořnictvo ze zoufalství vypravilo
00:26:52 vlastní sebevražednou misi.
00:26:56 Největší japonská bitevní loď Jamato
00:27:00 natankovala právě tolik paliva, aby doplula k Okinawě.
00:27:04 Podle rozkazu měla bojovat až do konce
00:27:07 a přitom potopit co nejvíc amerických lodí.
00:27:11 Ovšem nedlouho poté, co vyplula, byla zpozorována.
00:27:18 Druhý den ji napadly téměř čtyři stovky amerických letadel.
00:27:27 Po dvou hodinách se loď převrhla a vybuchla.
00:27:36 Sloup ohně a dýmu bylo vidět ze vzdálenosti 150 kilometrů.
00:27:46 Na Okinawě mezitím proměnil přívalový déšť bojiště v bažinu.
00:27:55 Americké jednotky se už měsíc snažily probít na jih ostrova.
00:28:04 Každou jeskyni a krytý zákop musely dobývat
00:28:08 pomocí granátů a plamenometů.
00:28:15 Neustále se opakovala stejná situace.
00:28:19 Jakmile překonali jednu obrannou linii,
00:28:22 Japonci ustoupili a pokračovali v zuřivém odporu.
00:28:30 Americké ztráty prudce rostly.
00:28:43 1. června bylo konečně dobyto město Šuri.
00:28:53 4. června se jižně od Nahy, hlavního města ostrova,
00:28:57 vylodil nový kontingent námořní pěchoty
00:29:00 a spojil se s jednotkami postupujícími od severu.
00:29:15 Prudké boje pokračovaly,
00:29:17 ale 17. června začali obránci ochabovat.
00:29:26 O pět dní později byla Okinawa v amerických rukou.
00:29:37 Japonský velitel generál Ušidžima spáchal rituální sebevraždu.
00:29:48 Do zajetí padlo 7000 mužů.
00:29:52 Bylo to vůbec poprvé,
00:29:54 kdy se tak velké množství japonských vojáků
00:29:57 dobrovolně vzdalo.
00:30:00 Bitva o Okinawu byla krvavá a vyčerpávající.
00:30:06 Zahynulo při ní 100 000 japonských vojáků
00:30:10 a 40 000 civilistů.
00:30:17 Američané přišli o 15 000 mužů.
00:30:24 Byl to další důkaz toho, co by čekalo americké vojáky,
00:30:28 pokud by se uskutečnila invaze na japonské ostrovy.
00:30:33 Spojené státy potřebovaly nutně nalézt řešení -
00:30:37 způsob, kterým by jednou provždy zlomily vůli Japonců bojovat.
00:30:54 Američtí vojenští stratégové museli po vítězství na Okinawě
00:30:59 rozhodnout o dalším postupu.
00:31:04 Navzdory drtivým porážkám
00:31:07 Japonci nejevili sebemenší ochotu kapitulovat.
00:31:12 Někteří američtí velitelé navrhovali pokračovat
00:31:16 v taktice "spálené země".
00:31:20 V létě 1945 však bylo jasné,
00:31:23 že samotné bombardování Japonsko na kolena nesrazí.
00:31:27 Zdálo se, že bude muset dojít k invazi.
00:31:31 Otázkou bylo, jakou cenu by Amerika zaplatila.
00:31:48 Japonci měli odhadem milion mužů
00:31:51 odhodlaných ubránit domácí teritorium.
00:31:56 Disponovali 5000 letadly
00:31:59 a neustále cvičili nové piloty kamikaze.
00:32:13 Kromě toho se daly očekávat hromadné sebevražedné útoky
00:32:18 civilních obyvatel.
00:32:22 Podle odhadů mohli Američané v krvavých bojích ztratit
00:32:26 víc než čtvrt milionu vojáků.
00:32:34 V červenci 1945
00:32:36 se nový americký prezident Harry Truman dozvěděl
00:32:40 o výsledcích přísně tajného spojeneckého výzkumného projektu,
00:32:45 který byl označen krycím jménem Projekt Manhattan.
00:32:52 Tři roky pracovali spojenečtí vědci
00:32:55 na vývoji atomové bomby,
00:32:57 využívající ohromné množství energie,
00:33:00 uvolněné při štěpení atomového jádra.
00:33:05 Tato zbraň měla mít neuvěřitelnou ničivou sílu.
00:33:14 Projekt vedl generál amerického ženijního vojska
00:33:18 Leslie Groves.
00:33:23 Vědeckým ředitelem byl Robert Oppeheimer,
00:33:26 39letý fyzik z Kalifornské univerzity.
00:33:32 Během tří let získal pro program
00:33:35 celou řadu špičkových spojeneckých mozků.
00:33:40 Jako nejslibnější štěpný materiál pro novou bombu
00:33:43 se nabízely dva radioaktivní prvky.
00:33:49 První byl izotop uranu 235,
00:33:52 který se v přírodě vyskytuje v různých rudách.
00:33:56 Jeho separací se zabýval velký závod v Oak Ridge
00:33:59 ve státě Tennessee.
00:34:02 Druhým bylo plutonium,
00:34:04 uměle vyráběné v primitivních jaderných reaktorech
00:34:07 v Hanfordu ve státě Washington.
00:34:13 Výzkum koordinoval a prováděl tým vědců v Los Alamos,
00:34:17 speciálně vybudovaném laboratorním komplexu
00:34:20 v poušti v Novém Mexiku.
00:34:30 Na začátku roku 1945 dospěli k přesvědčení,
00:34:34 že uranová bomba bude fungovat.
00:34:39 K její výrobě však bylo potřeba velké množství uranu 235
00:34:43 a vědci se obávali, že ho nemají dostatek.
00:34:48 Proto navrhli pumu druhou, využívající plutonium.
00:34:54 V tomto případě si však nebyli plně jistí
00:34:57 funkčností její konstrukce.
00:35:00 Než mohla být nasazena, bylo ji nutné otestovat.
00:35:08 Po vynaložení více než dvou miliard dolarů
00:35:12 byla počátkem července 1945
00:35:14 plutoniová bomba připravená ke zkouškám.
00:35:18 Jaderné zařízení bylo zavěšeno na vrchol ocelové věže
00:35:22 v novomexické poušti.
00:35:27 16. července v půl šesté ráno začal atomový věk.
00:35:46 Zpráva o úspěchu operace Trinity
00:35:49 byla rychle předána prezidentu Trumanovi.
00:35:53 Prezident byl v té době na konferenci v Postupimi,
00:35:57 kde se Stalinem a Churchillem jednal
00:36:00 o budoucím uspořádání Evropy.
00:36:03 Truman neváhal.
00:36:07 Nařídil svým velitelům,
00:36:09 aby co nejrychleji připravili svržení nových bomb na Japonsko.
00:36:17 Na Mariánské ostrovy byly přepraveny dvě pumy -
00:36:21 uranová s kódovým označením Chlapeček
00:36:24 a plutoniová s krycím jménem Tlouštík.
00:36:35 Na ostrově Tinian připravoval svůj bombardér B-29
00:36:39 velitel speciální 509. smíšené skupiny
00:36:43 podplukovník Paul Tibbets.
00:36:49 6. srpna ve 2:45 ráno
00:36:52 se stroj Enola Gay, pojmenovaný po Tibbetsově matce,
00:36:56 rozjel po startovací ploše.
00:36:59 Na palubě nesl Chlapečka.
00:37:11 Let k cíli,
00:37:13 čtvrtému největšímu městu Japonska Hirošimě,
00:37:16 proběhl naprosto hladce.
00:37:22 V osm hodin ráno
00:37:25 se za jasného počasí ve výšce 10 000 metrů
00:37:28 bombardér přiblížil k městu.
00:37:34 Krátce po čtvrt na devět byl Chlapeček vypuštěn.
00:37:55 Uranová bomba měla sílu téměř 13 000 tun TNT.
00:38:02 Teplota pod atomovým hřibem dosáhla 5000 stupňů Celsia.
00:38:11 Tisíce lidí se doslova vypařily.
00:38:21 Tlaková vlna smetla budovy v okruhu osmi kilometrů.
00:38:33 Odhady počtu obětí se výrazně liší.
00:38:37 Pohybují se v rozmezí čtyřiceti až sto tisíc lidí.
00:38:48 Mnozí utrpěli těžké popáleniny.
00:38:58 V průběhu příštích týdnů zemřely další tisíce lidí
00:39:02 na nemoc z ozáření.
00:39:08 7. srpna 1945 prezident Truman informoval svět
00:39:13 o svržení bomby a Japonsku směřoval varování...
00:39:17 Jsme jednoznačně odhodláni Japonsko zničit,
00:39:21 aby nemohlo pokračovat ve válce.
00:39:24 Může očekávat smršť zkázy, jakou Země dosud nezažila.
00:39:33 Výzva ke kapitulaci zůstala bez odezvy.
00:39:38 O dva dny později - 9. srpna -
00:39:41 byla druhá bomba svržena
00:39:44 na významný vojenský přístav Nagasaki.
00:39:51 Plutoniová puma byla ještě ničivější.
00:40:05 Ve skutečnosti vybuchla daleko od plánovaného cíle,
00:40:10 ale i tak způsobila nesmírnou zkázu.
00:40:17 Podle odhadů při explozi zahynulo 35 až 50 000 lidí.
00:40:31 Japonská vláda nemohla mít
00:40:34 o hrozivých účincích nové zbraně nejmenších pochyb.
00:40:38 Otázkou zůstávalo,
00:40:40 jestli ji to dokáže přimět ke kapitulaci.
00:40:52 Následovalo neúprosné varování amerického státního tajemníka
00:40:57 Jamese Byrnese...
00:40:59 Ještě je čas, ale rychle se krátí.
00:41:03 Japonci se stále mohou zachránit před zkázou, která jim hrozí.
00:41:11 Záměr Spojených států byl jasný.
00:41:15 Atomovou bombu budou používat znovu a znovu,
00:41:18 dokud se Japonsko nevzdá.
00:41:24 Tentýž den se situace Japonska stala ještě choulostivější.
00:41:32 9. srpna časně ráno
00:41:35 vpadl milion a půl sovětských vojáků
00:41:38 do Mandžuska a severní Číny.
00:41:44 Sovětskému vůdci Josifu Stalinovi nešlo pouze o územní zisk.
00:41:49 Chtěl mít také možnost mluvit do mírového urovnání
00:41:53 na Dálném Východě.
00:41:57 V oblasti se sice nacházelo víc než milion japonských vojáků,
00:42:02 ale bleskovou ofenzívu Rudé armády nešlo zastavit.
00:42:06 Pozice Japonska byla neudržitelná.
00:42:15 Téhož večera se císař Hirohito sešel
00:42:19 se šesti nejvyššími vojenskými a politickými lídry.
00:42:24 Válečný kabinet byl rozdělen.
00:42:27 Tři členové v čele s premiérem Kantaro Suzukim byli pro mír.
00:42:34 Zbylí tři chtěli pokračovat v boji.
00:42:41 Byla to patová situace.
00:42:44 Potom japonský premiér bezprecedentně porušil protokol
00:42:48 a zeptal se císaře na jeho názor.
00:42:51 Císař Hirohito hlasoval pro mír pod podmínkou,
00:42:55 že jeho pozice hlavy státu zůstane zachována.
00:43:00 Druhý den ráno byl návrh odeslán
00:43:03 americkému státnímu tajemníkovi Jamesi Byrnesovi.
00:43:07 Ten ho však odmítl.
00:43:10 Američané trvali na bezpodmínečné kapitulaci.
00:43:17 Zatímco se členové japonského válečného kabinetu
00:43:20 přeli mezi sebou,
00:43:22 vtrhla sovětská vojska do Mongolska.
00:43:25 Ve stejnou dobu se americké stíhačky
00:43:28 beztrestně proháněly nad Japonskem
00:43:31 a libovolně ostřelovaly vojenské cíle a dopravní tepny.
00:43:43 Ostrovní zemi dál ničily mohutné vzdušné útoky.
00:43:58 14. srpna sdělila Trumanova administrativa Japoncům,
00:44:03 že císařova pozice bude zaručena...
00:44:06 za předpokladu, že akceptuje rozkazy
00:44:09 vrchního velitele spojeneckých sil.
00:44:15 Hirohito využil své nesmírné prestiže a ministrům nařídil,
00:44:20 aby "snesli nesnesitelné" a podmínky přijali.
00:44:26 Téhož dne ve Washingtonu prezident Truman oznámil,
00:44:30 že se Japonsko vzdalo.
00:44:33 Považuji tuto odpověď
00:44:36 za plné přijetí Postupimské deklarace,
00:44:39 která specifikuje bezpodmínečnou kapitulaci Japonska.
00:44:45 Ulice všech amerických měst zaplnily jásající davy.
00:45:09 V Británii oznámil radostnou zprávu
00:45:12 nový premiér Clement Atlee o půlnoci.
00:45:16 Japonsko dnes kapitulovalo.
00:45:19 Poslední z našich nepřátel je poražen.
00:45:23 Ve světě opět zavládl mír.
00:45:26 Děkujme Bohu za vysvobození a jeho milost. Ať žije král.
00:45:36 Během několika minut vyrazili obyvatelé Londýna do ulic.
00:45:43 Mnozí se shromáždili před Buckinghamským palácem.
00:45:49 Obří pouliční slavnost trvala až do druhého dne.
00:46:07 15. srpna v poledne uslyšeli ohromení Japonci
00:46:11 vůbec poprvé hlas svého božského císaře.
00:46:24 Oznámil jim, že pozice Japonska je neudržitelná
00:46:28 a země je nucena kapitulovat.
00:46:31 Dále uvedl, že všichni vojáci musejí složit zbraně.
00:46:38 Císař požíval takové úcty,
00:46:41 že téměř všechny jednotky uposlechly.
00:46:49 Navzdory japonskému příměří
00:46:52 však sovětské síly v Mandžusku pokračovaly v boji.
00:47:09 Japonští vojáci se poprvé začali vzdávat ve velkém.
00:47:21 Ale Sověti, odhodlaní zmocnit se co největšího území,
00:47:25 pokračovali v postupu.
00:47:31 Rozkaz k zastavení bojů vydal Stalin až po týdnu.
00:47:38 Tou dobou však už ovládal celé Mandžusko, půl Korey
00:47:42 a část severní Číny.
00:47:50 K izolovaným posádkám v jihovýchodní Asii,
00:47:53 na Filipínách a mnoha dalších pacifických ostrovech,
00:47:57 které Američané obešli,
00:47:59 dorazila zpráva o kapitulaci až po několika týdnech.
00:48:07 Někteří japonští vojáci se v džungli skrývali
00:48:11 i víc než třicet let.
00:48:18 28. srpna 1945 dorazily do Japonska
00:48:22 první jednotky americké armády.
00:48:30 V Tokijském zálivu se shromáždila početná americká flotila.
00:48:36 Cestou proplula kolem vraků
00:48:38 kdysi pyšného japonského námořnictva,
00:48:41 které tak jednoznačně porazila.
00:48:52 2. září 1945
00:48:54 vstoupila na palubu americké bitevní lodi Missouri
00:48:58 japonská delegace.
00:49:07 Ministr zahraničí nově ustavené japonské vlády
00:49:10 Mamoru Šigemicu
00:49:13 tu podepsal prohlášení o bezpodmínečné kapitulaci.
00:49:18 Za Spojené státy ho kontrasignoval
00:49:21 generál Douglas MacArthur,
00:49:24 který po následujících šest let Japonsko prakticky řídil.
00:49:28 Jako vrchní velitel spojeneckých sil oznamuji,
00:49:32 že jsem v duchu tradic zemí, které reprezentuji,
00:49:36 pevně odhodlán plnit své povinnosti
00:49:39 spravedlivě a tolerantně.
00:49:44 Na závěr nad hlavami zúčastněných přeletělo
00:49:48 víc než 2000 spojeneckých letadel.
00:49:51 Byla to náležitá pocta nezměrnému úsilí,
00:49:55 která přivodilo konečnou porážku Německa a Japonska.
00:50:08 Druhá světová válka skončila.
00:50:12 Bezohledná japonská touha po válčení
00:50:15 byla rozdrcena zbraní ohromné ničivé síly.
00:50:21 Na východě i na západě se svět zformoval do nových hranic.
00:50:29 Došlo k přerozdělení moci a pod hrozbou atomové války
00:50:34 se o globální vliv začali přetahovat noví nepřátelé.
00:50:40 Byla zahájena další kapitola světových dějin.
00:51:07 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Na počátku roku 1945 byla situace Japonska velmi vážná. Američané se probojovali Pacifikem až do bezprostřední blízkosti ostrovního císařství. Ponorky a letadla Spojených států zničily japonské obchodní loďstvo a námořní letectvo, takže byla země odříznuta od životně důležitých dodávek paliva a surovin. Přesto se vojáci ze země vycházejícího slunce odmítali vzdát. Byli přesvědčeni, že když budou bojovat dostatečně brutálně, Američané ztratí chuť válčit a stáhnou se. Ti se však nehodlali vzdát a navíc se přiblížili závěru jednoho z nejtajnějších výzkumných procesů 20. století: projektu Manhattan neboli vývoji atomové bomby. Ta byla poprvé vyzkoušena 16. července v půl šesté ráno. O 3 týdny později se uranová jaderná puma známá pod označením Little Boy neboli Chlapeček, svržená na japonské město Hirošima 6. srpna 1945, a plutoniová jaderná puma s krycím jménem Fat Man (Tlouštík), která o 3 dny později zasáhla Nagasaki, postaraly o ukončení nejkrvavějšího konfliktu v dějinách.