V představách italského diktátora Benita Mussoliniho se Středomoří mělo proměnit v Mare Nostrum – „Naše moře“. Realizace tohoto snu však skončila pohromou. Britský dokumentární cyklus
00:00:37 Česká televize uvádí britský dokumentární cyklus
00:00:41 DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA V BARVĚ
00:00:51 "STŘEDOMOŘÍ A SEVERNÍ AFRIKA"
00:00:54 Když Hitler počátkem léta 1940
00:00:57 triumfálně pochodoval západní Evropou,
00:00:59 italský diktátor Benito Mussolini snil o podobném tažení dále na jih.
00:01:17 Toužil vybudovat novodobou Římskou říši,
00:01:21 rozšířit Itálii o území, lemující severoafrické pobřeží
00:01:26 a proniknout hlouběji na africký kontinent.
00:01:30 Středomoří se mělo proměnit v Mare Nostrum - "Naše moře".
00:01:37 Realizace tohoto snu však skončila pohromou.
00:01:42 V konečném důsledku vedla k Mussoliniho smrti
00:01:45 a fatálnímu rozptýlení sil jeho německého spojence.
00:01:55 Na počátku války ovládala Itálie Libyi, Somálsko, Eritreu a Habeš -
00:02:03 dnešní Etiopii.
00:02:05 Mussolini předpokládal,
00:02:07 že kdyby získal Brity kontrolovaný Egypt a Súdán,
00:02:11 mohl by vytvořit ohromný územní celek v italském područí.
00:02:17 Tažení považoval za předem vyhrané.
00:02:20 Itálie měla v oblasti desetkrát víc vojáků než Británie.
00:02:30 V září 1940 se Mussoliniho jednotky vylodily v Egyptě
00:02:34 a obsadily malé pobřežní město Sidi Barrani.
00:02:43 Tam se Italové zastavili a zakopali.
00:02:51 Británie shromáždila veškeré dostupné síly k protiútoku.
00:02:58 6. prosince 1940 je vyslala přes poušť.
00:03:10 O čtyři dny později byla italská opevnění rozprášena.
00:03:20 Do zajetí padlo téměř 40 000 Italů.
00:03:29 Byl to první projev slabé bojové připravenosti Mussoliniho armády.
00:03:37 Zbytek poražených jednotek se stáhl přes hranici do Libye.
00:03:46 Britové nepřítele ostře pronásledovali.
00:03:55 Během necelého měsíce pronikl Západopouštní sbor,
00:03:59 jak bylo toto uskupení označeno,
00:04:01 téměř 1000 kilometrů do libyjského území.
00:04:09 Britové se zastavili až u pobřežního města El Agheila,
00:04:13 kde se opevnili.
00:04:21 Obsadili téměř polovinu Libye
00:04:24 a přitom zajali víc než 100 000 italských vojáků.
00:04:38 Na jihu mezitím vpadly britské síly do Itálií ovládané Habeše.
00:04:53 Boje trvaly téměř dvanáct měsíců.
00:05:00 Členitý terén výrazně ztěžoval zásobování a komunikaci.
00:05:07 I tady však museli Italové nakonec kapitulovat.
00:05:15 Ve stejnou dobu Mussoliniho imperiální ambice
00:05:18 působily potíže v jiné části Středomoří.
00:05:29 Téměř o dva roky dříve, v dubnu 1939,
00:05:33 obsadila vojska italského diktátora Albánii.
00:05:42 Následující rok vznesl Mussolini požadavek,
00:05:46 aby se Řecko stalo italskou kolonií.
00:05:50 Když Řekové odmítli, vpadl do jejich země.
00:06:02 Ačkoliv Řekové čelili dvojnásobné přesile,
00:06:06 italskou invazi rychle odvrátili.
00:06:17 V březnu 1941 byli Italové vytlačeni nejen z Řecka,
00:06:21 ale i z většiny území sousední Albánie.
00:06:29 Britský premiér Winston Churchill přislíbil Řekům vojenskou pomoc.
00:06:36 Britské síly však měly plné ruce práce jinde.
00:06:43 Jednotky v severní Africe
00:06:45 nakonec dostaly rozkaz ukončit libyjské dobrodružství
00:06:49 a přepravit se v co největším množství přes moře do Albánie.
00:06:57 Italská vojska byla trvale na ústupu.
00:07:01 Mussoliniho ambice na Balkánu se rozpadly.
00:07:05 Jeho situace byla vážná.
00:07:13 Problémy Italů dělaly vrásky také Hitlerovi.
00:07:17 Měl odklonit část vojsk z jiných oblastí Evropy
00:07:21 na podporu nejdůležitějšího evropského spojence,
00:07:25 anebo měl Mussoliniho ponechat vlastnímu osudu?
00:07:29 Rozhodl se pomoct.
00:07:34 V dubnu 1941 do Jugoslávie a Řecka vyslal
00:07:38 víc než půl milionu vojáků.
00:07:46 Německo se nechalo vtáhnout do Mussoliniho politických snů,
00:07:51 a to se mu mělo stát osudným.
00:07:57 Ze začátku všechno probíhalo hladce.
00:08:06 Ani s britskou pomocí nedokázali Řekové Němce zadržet.
00:08:11 Koncem dubna dobyly síly Osy hlavní město Athény.
00:08:25 Přibližně 30 000 mužů muselo být evakuováno
00:08:28 na Brity ovládanou Krétu.
00:08:37 Hitler se je rozhodl z ostrova vypudit.
00:08:46 Pro operaci vyčlenil 22 000 výsadkářů
00:08:49 a letecky převáženou pěchotu,
00:08:52 kterou mělo podpořit 150 střemhlavých bombardérů Stuka.
00:08:59 Výsadky byly zahájeny 20. května za úsvitu.
00:09:15 Nejdříve se Němci zaměřili na hlavní letiště.
00:09:19 Spojenecké síly se musely značně rozptýlit.
00:09:25 Invazi provázely neustálé letecké útoky.
00:09:41 Němci letiště brzy obsadili a začali dopravovat posily.
00:09:47 Spojenci byli vytlačeni na druhou stranu ostrova.
00:09:54 Za dva týdny bylo po všem.
00:10:00 15 000 spojeneckých vojáků muselo být evakuováno.
00:10:09 Dalších 18 000 mužů padlo do zajetí.
00:10:19 Síly Osy nyní ovládaly většinu Středomoří
00:10:23 a klíčové zásobovací trasy do severní Afriky.
00:10:29 Hitlerovo rozhodnutí podpořit Mussoliniho
00:10:33 se zdánlivě vyplatilo.
00:10:37 Vůdce byl připraven Británii z oblasti vytlačit úplně.
00:10:53 V únoru 1941 dorazil do libyjského přístavu Tripolis
00:10:57 čerstvě povýšený německý generál.
00:11:03 Erwin Rommel patřil mezi stoupající hvězdy
00:11:06 německé armády.
00:11:08 Byl osobně vybrán Hitlerem, aby zachránil italské spojence
00:11:13 a získal severní Afriku zpět pro síly Osy.
00:11:23 Brzy ho následovaly první oddíly jeho afrického sboru.
00:11:29 Ten tvořilo 16 000 mužů
00:11:32 a stovka tanků, odkloněných z evropské fronty.
00:11:40 Vojska Osy rychle získala početní převahu
00:11:43 nad britskými jednotkami,
00:11:45 zredukovanými kvůli válce v Řecku a na Krétě.
00:11:54 Rommel vyrazil k britským pozicím u El Agheily a zaútočil.
00:12:13 Když se Britové dali na ústup, Rommel je pronásledoval.
00:12:20 Během několika týdnů byli spojenečtí vojáci vytlačeni
00:12:24 až k hranici s Egyptem.
00:12:31 V další fázi postupu
00:12:33 Němci u libyjského přístavu Tobruk obklíčili 9. australskou divizi.
00:12:42 Britský velitel Sir Archibald Wavell
00:12:45 se ji pokusil dvěma po sobě jdoucími protiútoky osvobodit.
00:13:00 Rommelovi muži je však pokaždé bez problémů odrazili.
00:13:08 Němci převyšovali Brity také výzbrojí.
00:13:14 Jejich původně protiletecké kanóny ráže 88 mm
00:13:18 měly mnohem větší dostřel než děla britských tanků.
00:13:24 Navíc Rommel využíval otevřenou krajinu
00:13:27 a opakovaně vysílal tanky,
00:13:29 aby nepřítele objely a vpadly mu do boku.
00:13:34 Obchvat se stal charakteristickým rysem jeho taktiky.
00:13:41 Britský tisk mu přisoudil přezdívku "Pouštní liška".
00:13:51 Wavell situaci nezvládal.
00:13:54 Vyčerpaného velitele ve funkci vystřídal
00:13:57 generál Claude Auchinleck.
00:14:01 Byl pod přímým tlakem,
00:14:03 aby se co nejrychleji pokusil blokádu Tobruku prolomit.
00:14:09 To však odmítl, dokud nedorazí potřebné posily.
00:14:19 Mohutnou ofenzívu spustil až 18. listopadu 1941.
00:14:37 Operace s krycím názvem Crusader
00:14:40 byla zahájena vleklým soubojem obrněných jednotek.
00:14:58 Britové opět přišli o velké množství tanků.
00:15:03 Pěchota však pomalu postupovala vpřed.
00:15:11 Po měsíci zmatených bojů Rommel konečně ustoupil.
00:15:15 Tobruk byl osvobozen.
00:15:22 Jednotky Osy se stáhly podél pobřeží
00:15:26 až do výchozího bodu v El Agheile.
00:15:36 Auchinleckovo velení se domnívalo,
00:15:39 že se Rommelovy armády alespoň prozatím zbavili.
00:15:47 Její části se rozptýlily po základnách na pobřeží,
00:15:50 aby se reorganizovaly.
00:15:57 To však Britové neměli dopustit.
00:16:03 O dva měsíce později, v lednu 1942,
00:16:07 vyrazil Rommelův Afrikakorps opět do útoku.
00:16:17 Rychle smetl předsunuté oddíly nyní nepřipravené britské armády.
00:16:25 Pronásledování podél afrického pobřeží začalo nanovo.
00:16:36 Spojenci ustoupili k nové obranné linii
00:16:39 západně od Tobruku.
00:16:45 V blízkosti města Gazala
00:16:48 vybudovali sérii defenzivních opevnění.
00:16:54 Rommel zaútočil na konci května 1942.
00:17:04 Opět vsadil na osvědčenou taktiku.
00:17:08 Jeho tanky objely britské pozice velkým obloukem
00:17:11 a vpadly nepříteli do zad.
00:17:19 Tentokrát však byli Britové připraveni
00:17:22 a pokusili se provést obchvat z boku.
00:17:39 Boje, během kterých se obě strany snažily navzájem vyšachovat,
00:17:43 trvaly tři týdny.
00:17:54 Nakonec se museli stáhnout Britové.
00:18:00 O tři dny později Němci obsadili spojenecké pozice.
00:18:06 Rommel nechtěl získanou výhodu promarnit.
00:18:20 Britský ústup čím dál víc připomínal úprk.
00:18:26 Teprve u egyptské vesnice El Alamein
00:18:29 dokázal Auchinleck své jednotky zformovat a postavit se nepříteli.
00:18:35 Jeho pravé křídlo chránila Katarská proláklina,
00:18:39 rozsáhlé území neprostupné pro tanky.
00:18:45 července 1942 Rommel opět zaútočil.
00:18:57 Tentokrát však britská obrana odolala.
00:19:13 Vzhledem k tomu, že Němcům docházelo palivo
00:19:17 a jejich zásobovací linie byly příliš dlouhé,
00:19:20 rozhodl se Rommel couvnout.
00:19:25 Nyní do protiútoku přešel Auchinleck.
00:19:30 Po zbytek července se obě strany přetlačovaly
00:19:34 jako vyčerpaní boxeři.
00:19:42 Churchill byl s patovou situací hrubě nespokojen
00:19:46 a Egypt osobně navštívil.
00:19:56 Uzrál čas pro další změnu velení.
00:20:02 Auchinleck byl nahrazen, a to hned dvěma generály.
00:20:07 Harold Alexander
00:20:09 byl jmenován vrchním velitelem pro Blízký Východ.
00:20:12 V čele 8. armády pak stanul Bernard Montgomery.
00:20:20 Britské jednotky i vojska Osy byly v té době na pokraji sil.
00:20:26 Boje v severní Africe neměly jasného vítěze
00:20:30 a jejich další vývoj byl velice nejistý.
00:20:35 Všechno nyní záviselo na tom,
00:20:37 jestli se Britům podaří narušit zásobovací trasy Osy ve Středomoří.
00:20:52 V prvních měsících druhé světové války
00:20:55 vládli Spojenci ve Středozemním moři naprosto neomezeně.
00:21:02 Británie tudy nerušeně dopravovala ropu z Blízkého Východu.
00:21:07 Také spojení s Indií a koloniemi na Dálném Východě
00:21:11 bylo bezpečné.
00:21:19 To všechno se změnilo, když do války vstoupila Itálie.
00:21:25 Její loďstvo bylo moderní a dobře vyzbrojené.
00:21:33 Pozornost Italů se obrátila
00:21:36 ke strategicky klíčovému ostrovu Malta, ovládanému Brity.
00:21:43 Sloužil totiž jako základna pro britské ponorky a letadla,
00:21:47 operující v oblasti východního Středomoří.
00:21:52 Stal se tak výchozím bodem pro útoky Královského námořnictva
00:21:56 proti italským a německým konvojům, plujícím do severní Afriky.
00:22:02 V létě 1940 jej Itálie poprvé bombardovala.
00:22:21 Byl to začátek dva roky trvajících náletů,
00:22:24 které těžce sužovaly místní obyvatelstvo.
00:22:35 Navzdory strategickému významu Malty
00:22:38 byla britská obrana v době italského útoku
00:22:41 trestuhodně nepřipravená.
00:22:47 Na ostrově nebyly žádné stíhačky,
00:22:50 které by mohly letecké údery odrazit.
00:23:00 Až později byly ve skladu námořního letectva objeveny
00:23:04 bedny se čtyřmi rozebranými dvouplošníky Gloster Gladiator.
00:23:09 Stroje byly urychleně smontovány.
00:23:18 Obstarožní stíhačky ostrov statečně bránily.
00:23:26 Osud Malty visel tři týdny na vlásku.
00:23:35 Potom konečně dorazily britské posily
00:23:38 v podobě stíhaček Hawker Hurricane
00:23:41 a italské útoky na nějaký čas ustaly.
00:23:51 Britům bylo nyní jasné,
00:23:54 že chtějí-li svou pozici v oblasti udržet,
00:23:57 musejí se chopit iniciativy.
00:24:04 V zimě proto podnikli výpad,
00:24:07 jehož cílem bylo vyřadit italské námořnictvo z boje.
00:24:17 11. listopadu v noci vzlétlo z letadlové lodi Illustrious
00:24:22 21 torpédových bombardérů Swordfish.
00:24:35 Zamířily k italské flotile kotvící na základně v Tarentu.
00:24:43 Italové útok vůbec nečekali.
00:24:53 Tři z jejich šesti bitevních lodí byly vážně poškozeny.
00:25:00 O čtyři měsíce později udeřila Británie znovu.
00:25:08 Britové italské loďstvo u pobřeží Řecka zcela zaskočili.
00:25:27 Čtvrtá z italských bitevních lodí byla vyřazena.
00:25:39 Do dalších střetnutí s Královským námořnictvem
00:25:43 se potom už Mussolini nepouštěl.
00:25:47 Hitlerovi bylo jasné,
00:25:49 že se už na Itálii nadále nemůže spolehnout.
00:25:53 Udržet kontrolu ve Středomoří bylo zjevně nad její síly.
00:25:59 Hrozilo nebezpečí,
00:26:01 že budou přerušeny zásobovací trasy Osy do severní Afriky.
00:26:06 Německo se rozhodlo vzít věci do vlastních rukou.
00:26:16 Počátkem roku 1941 Luftwaffe bombardovala Maltu.
00:26:37 Útok na ostrově napáchal značné škody.
00:26:42 Plošné nálety pokračovaly dlouhé měsíce.
00:26:49 Zlomit odpor britské posádky se však nepodařilo.
00:26:57 Během krátké pauzy v německém bombardování
00:27:00 na podzim roku 1941
00:27:02 dokonce zesílila vlastní útoky proti konvojům Osy.
00:27:16 Potom byly nálety Luftwaffe obnoveny.
00:27:29 Navzdory značným ztrátám, lidé na Maltě nepodléhali zoufalství.
00:27:38 Za hrdinství, které prokázali
00:27:41 během čtyř měsíců nepřetržitého bombardování,
00:27:45 obdrželi ostrované v dubnu 1942 mimořádné ocenění.
00:27:52 Byl jim udělen Jiřský kříž,
00:27:55 nejvyšší britské vyznamenání za osobní odvahu.
00:28:06 V létě roku 1942 však na Maltě začaly docházet potraviny a munice.
00:28:16 V polovině června vypravilo britské námořnictvo
00:28:20 z Gibraltaru a Egypta konvoje s nákladem nezbytných zásob.
00:28:27 Cestou však na ně číhali Němci.
00:28:43 Ze sedmnácti lodí do cíle dorazily jen dvě.
00:28:50 Situace na ostrově začínala být zoufalá.
00:28:54 Bylo naprosto nezbytné ji rázně řešit.
00:28:59 V srpnu zorganizovala Británie operaci Pedestal.
00:29:03 Jednalo se o dosud největší konvoj vypravený na Maltu.
00:29:08 Gibraltarskou úžinou vplulo do Středozemního moře
00:29:12 čtrnáct obchodních lodí.
00:29:15 Doprovázel je početný krycí svaz vojenských plavidel.
00:29:22 Téměř okamžitě byly napadeny.
00:29:32 Tři dny zuřila urputná námořní bitva,
00:29:35 během níž se ponorky a letadla Osy snažily spojenecký konvoj zastavit.
00:29:58 Do maltského přístavu v La Valletě
00:30:02 na konci čtvrtého dne dorazilo pět britských obchodních lodí.
00:30:14 Dopravené zásoby zajistily fungování ostrova na několik měsíců
00:30:21 Malta byla zachráněna.
00:30:26 Spojenci tak mohli pokračovat v narušování zásobovacích tras Osy
00:30:31 do severní Afriky.
00:30:35 Byla to strategická výhoda, která měla mít klíčový význam
00:30:40 pro další vývoj války v této oblasti.
00:30:50 Churchillovy instrukce
00:30:52 pro nové velitele britských vojsk v severní Africe,
00:30:56 generály Alexandra a Montgomeryho, byly prosté:
00:31:00 Zničit armádu polního maršála Rommela.
00:31:08 Vzápětí byli týmem, který prolomil německý kód Enigma,
00:31:12 informováni, že se na ně Rommel připravuje zaútočit.
00:31:23 Montgomery předpokládal,
00:31:26 že se Pouštní liška pokusí o další ze svých pověstných obchvatů.
00:31:31 Opevnil se proto na hřebeni Alam Halfa
00:31:33 jihovýchodně od El Alameinu.
00:31:39 Pevně věřil, že si vojska Osy na skalnatém masívu vylámou zuby.
00:31:53 Boje trvaly tři dny.
00:32:04 Tentokrát měly spojenecké pozemní síly podporu letectva.
00:32:12 Nálety RAF působily postupujícím německým tankům těžké ztráty.
00:32:21 Rommel se musel vzdát svého záměru
00:32:24 a kvůli nedostatku paliva se stáhl.
00:32:32 Nyní se museli zakopat Němci.
00:32:40 Vybrali si spojnici
00:32:42 mezi neproniknutelným mořem písku Katarské prolákliny
00:32:46 a středomořským pobřežím.
00:32:51 Zaminovali široké úseky, které následně kryli dělostřelectvem.
00:32:58 Rommelovy tankové divize byly ponechány jako mobilní zálohy,
00:33:02 připravené zasáhnout v případě spojeneckého průlomu.
00:33:07 Montgomery si uvědomoval, jak vážnou má před sebou překážku.
00:33:12 Zároveň věděl, že ji není možné obejít.
00:33:20 Jeho jedinou možností bylo
00:33:23 prorazit si cestu přímo prostředkem nepřátelské obrany.
00:33:31 Při plánování mohl počítat s novou výzbrojí,
00:33:35 dodanou ze Spojených států.
00:33:37 Její součástí byly i americké tanky
00:33:40 typu Lee a Sherman s kanóny ráže 75 mm.
00:33:44 Spojenci měli konečně zbraň, kterou se vyrovnali Němcům.
00:34:01 23. října 1942 večer
00:34:05 začali Britové z děl ostřelovat Rommelovy pozice.
00:34:19 Bitva u El Alameinu byla zahájena.
00:34:29 Spojenečtí ženisté pod krycí palbou čistili
00:34:33 průchody minovými poli Osy.
00:34:48 Britské, australské, novozélandské a jihoafrické divize
00:34:53 se snažily vrazit klín do Rommelovy obrany.
00:35:03 Palba německých děl působila v jejich řadách těžké ztráty.
00:35:08 Počet obětí na obou stranách prudce stoupal.
00:35:15 Jednotky Osy byly napadány spojeneckým letectvem.
00:35:26 Po deseti dnech prudkých bojů
00:35:29 spojenecké síly nepřátelskou linii prolomily.
00:35:36 Následujícího dne zavelel Rommel k ústupu.
00:35:45 Byla to první velká porážka,
00:35:48 kterou západní spojenci Němcům uštědřili.
00:35:53 Churchill měl důvod ke spokojenosti.
00:35:58 Ne, tohle není konec.
00:36:00 Není to dokonce ani začátek konce.
00:36:04 Nicméně, snad to můžeme považovat za konec začátku.
00:36:14 Další dva a půl měsíce pronásledoval Montgomery Rommela
00:36:18 podél severoafrického pobřeží na západ směrem k Tunisku.
00:36:31 V 1600 kilometrů vzdálené francouzské Severní Africe,
00:36:35 na území dnešního Maroka a Alžírska,
00:36:39 se vylodily anglo-americké síly.
00:36:47 Jednalo se o operaci s krycím názvem Pochodeň.
00:36:58 Krátce nato vyrazila 1. spojenecká armáda
00:37:01 na východ směrem k Tunisku.
00:37:07 Rommelovi hrozilo, že mu nepřítel vpadne do týlu.
00:37:20 V příštích dvou dnech Němci z Evropy urychleně dopravili
00:37:24 desetitisíce vojáků,
00:37:26 aby zachránili Afrikakorps a podpořili svou pozici v Africe.
00:37:32 Koncem února 1943 stanovil Rommel s novými posilami
00:37:36 novou obrannou linii 160 kilometrů uvnitř Tuniska
00:37:41 a počátkem března vyrazil proti Montgomeryho předsunutým oddílům.
00:37:51 Britský generál však byl zpravodajci včas varován
00:37:55 a jeho vojáci byli na německé tanky připraveni.
00:38:09 Britské dělostřelectvo přesnou palbou útok Panzerů
00:38:13 bez potíží zastavilo.
00:38:17 Pro Rommela byla tato bitva v Africe poslední.
00:38:28 Krátce nato se vrátil do Německa a naléhal na Hitlera,
00:38:32 aby severoafrické tažení zrušil.
00:38:36 Vůdce však odmítl.
00:38:43 Dopustil se tím vážné chyby.
00:38:49 Z jihu se na Němce valila Montgomeryho Osmá
00:38:53 a od západu postupovala 1. anglo-americká armáda.
00:39:02 7. května obsadily americké jednotky přístav Bizerta.
00:39:08 Slavné "Pouštní krysy",
00:39:11 jak se přezdívalo britské 7. obrněné divizi,
00:39:15 vjely do Tunisu.
00:39:24 Spojenecké kleště se sevřely. Vojska Osy se ocitla v pasti.
00:39:34 O pět dní později
00:39:37 se čtvrt milionu německých a italských vojáků vzdalo.
00:39:42 Byl to víc než dvojnásobek počtu mužů,
00:39:46 kteří kapitulovali o čtyři měsíce dřív u Stalingradu.
00:39:50 Pro Německo to byla druhá závažná ztráta v krátké době.
00:39:56 Následujícího dne odeslal vrchní velitel
00:40:00 generál Harold Alexander Churchillovi zprávu tohoto znění:
00:40:05 "Pane, je mou povinností vám oznámit,
00:40:07 že veškerý nepřátelský odpor je u konce.
00:40:10 Jsme pány severoafrického pobřeží."
00:40:23 Mussoliniho mocenské ambice těžce oslabily německé zdroje.
00:40:35 Africké dobrodružství mělo mít pro státy Osy
00:40:39 již brzo velmi vážné následky.
00:40:52 V lednu 1943 se na konferenci v marocké Casablance
00:40:57 Churchill a Roosevelt dohodli na otevření nové fronty v Evropě,
00:41:02 ovládané nacisty.
00:41:07 Zjevným cílem byla Itálie,
00:41:10 vážně oslabená neúspěchy v severní Africe.
00:41:16 Jedinou otázkou zůstávalo, kde invazi zahájit.
00:41:21 Měla směřovat přes Sardinii nebo Sicílii?
00:41:28 Spojenecké vrchní velení zvolilo sicilskou variantu.
00:41:33 Aby však Němce předem nevarovali,
00:41:35 rozehráli Britové zpravodajskou hru,
00:41:38 která měla jejich skutečné úmysly zakrýt.
00:41:41 Operace dostala krycí název Mincemeat.
00:41:47 U španělských břehů bylo vyhozeno tělo muže
00:41:50 s falešnými dokumenty.
00:41:54 Když je v květnu 1943 moře vyplavilo na břeh,
00:41:58 dostaly se papíry z jeho kapes k Němcům.
00:42:02 Dozvěděli se z nich,
00:42:04 že útok na Sicílii bude pouze zástěrka,
00:42:07 protože skutečným cílem invaze bude Sardinie.
00:42:14 Tým dešifrující zprávy v kódu Enigma brzy potvrdil,
00:42:18 že Němci návnadu spolkli.
00:42:26 O osm týdnů později
00:42:29 se britská 8. armáda generála Montgomeryho
00:42:32 vylodila u jihovýchodního výběžku Sicílie.
00:42:44 Italská pobřežní obrana se prakticky nezmohla na odpor.
00:42:58 Americká 7. armáda přistála dál na západě,
00:43:02 v zálivu Gela.
00:43:12 Také tady byla místní posádka brzy přemožena.
00:43:23 Pro Italy znamenala invaze na Sicílii definitivní ponížení.
00:43:32 V zemi vypuklo lidové povstání, které Mussoliniho svrhlo.
00:43:38 Nová vláda začala se Spojenci tajně vyjednávat o příměří.
00:43:50 Hitlerovi přibyla další vážná starost.
00:43:53 Musel sáhnout do už tak oslabených zdrojů
00:43:57 a zajistit obranu jižního křídla.
00:44:03 Svým velitelům nařídil, aby pokračovali v boji,
00:44:07 i kdyby Itálie kapitulovala.
00:44:16 Během pěti týdnů byli Němci ze Sicílie vytlačeni.
00:44:23 Spojenci se přesunuli na pevninu a zahájili postup na sever.
00:44:34 Americké jednotky se vydaly podél západního pobřeží.
00:44:41 Britské síly postupovaly východní stranou země.
00:44:49 Němci kladli po celou dobu tuhý odpor.
00:44:58 Přesto se Spojencům podařilo už 1. října 1943
00:45:03 osvobodit Neapol.
00:45:10 Jejich další postup však zpomalily podzimní deště
00:45:14 a obratná ústupová taktika Němců.
00:45:23 Teprve koncem listopadu tak spojenecké síly dosáhly
00:45:27 Gustavovy linie.
00:45:30 Bylo to první ze série obranných opevnění
00:45:33 vybudovaných napříč Apeninským poloostrovem.
00:45:39 Britským jednotkám se podařilo východní konec linie prolomit,
00:45:44 ale nástup zimy doprovázený špatným počasím je zastavil.
00:45:53 Americké síly na západní straně
00:45:56 se pokusily Němce obejít obchvatem přes moře.
00:46:10 22. ledna 1944 se vylodily o sto kilometrů severněji
00:46:16 v blízkosti města Anzio.
00:46:25 Narazili však na zuřivý odpor Němců,
00:46:29 kteří jim nedovolili rozšířit předmostí
00:46:32 a málem je zahnali zpět do moře.
00:46:38 Američané zůstali u Anzia obklíčení
00:46:41 po celou zimu až do jara.
00:46:49 Ve středu Itálie se schylovalo k bitvě
00:46:53 o klíčový bod Gustavovy linie, pevnostní komplex Monte Cassino.
00:47:05 S příchodem jara byla podniknuta řada pokusů o jeho dobytí.
00:47:18 Každý z útoků však byl odražen.
00:47:25 Bezradní Spojenci vybombardovali i historické opatství
00:47:29 stojící na vrcholu.
00:47:47 Němci však stále odolávali.
00:48:09 Koncem jara 1944 se počasí konečně zlepšilo
00:48:14 a spojenecké síly dokázaly německé linie prorazit.
00:48:21 Podobný průlom se podařil i Američanům u Anzia.
00:48:29 Spojenci nyní rychle postupovali na sever k Římu.
00:48:37 Hlavní město Itálie bylo osvobozeno 4. června 1944.
00:48:53 Pro Hitlera to byla další těžká rána.
00:48:56 Jeho pozice v Itálii se stávala neudržitelnou.
00:49:04 Spojenci postupovali dále na sever.
00:49:21 Němečtí obránci nakonec ustoupili
00:49:24 až k mohutnému komplexu Gótské obranné linie
00:49:28 táhnoucí se severně od Florencie.
00:49:36 Tady Spojence opět zastavilo nepříznivé počasí.
00:49:46 Vynucená přestávka trvala až do jara 1945.
00:49:50 Teprve pak bylo možné v tažení pokračovat
00:49:54 a dobýt i zbytek Itálie.
00:50:05 Tou dobou však už měli Italové Mussoliniho dost.
00:50:09 Bývalý diktátor byl na útěku zajat partyzány a zastřelen.
00:50:19 Jeho tělo bylo v Miláně pověšeno hlavou dolů.
00:50:26 Mussoliniho válka skončila pro něj osobně
00:50:29 i pro jeho zemi katastrofou.
00:50:32 Kromě toho zanechala německé jižní křídlo
00:50:36 nebezpečně odkryté.
00:50:38 Německá armáda pociťovala zoufalý nedostatek vojáků
00:50:42 a ustupovala na všech frontách.
00:51:07 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Na počátku války ovládala Itálie Libyi, Somálsko, Eritreu a Habeš – dnešní Etiopii. Mussolini, který toužil vybudovat novodobou Římskou říši, dále rozšířit Itálii o území lemující severoafrické pobřeží a proniknout hlouběji na africký kontinent, předpokládal, že kdyby získal Brity kontrolovaný Egypt a Súdán, mohl by vytvořit ohromný územní celek v italském područí. Tažení považoval za předem vyhrané, vždyť měl v oblasti desetkrát víc vojáků než Británie a navíc měl na své straně spojence z nejmocnějších, Německo vedené Adolfem Hitlerem. V září 1940 se Mussoliniho jednotky vylodily v Egyptě a obsadily malé pobřežní město Sidi Barrani, Británie však shromáždila veškeré dostupné síly k protiútoku a 6. prosince 1940 je vyslala přes poušť. O čtyři dny později byla italská opevnění rozprášena. A mnoho dalších porážek mělo následovat.