Nečekaným výpadem se Adolfu Hitlerovi v letech 1939 a 1940 podařilo získat rozsáhlá území na východ i západ od Třetí říše. Přesto ještě zdaleka neměl vyhráno. Britský dokumentární cyklus
00:00:38 Česká televize uvádí britský dokumentární cyklus
00:00:41 DRUHÁ SVĚTOVÁ VÁLKA V BARVĚ
00:00:48 "BLESKOVÁ VÁLKA"
00:00:52 31. srpna 1939 odpoledne
00:00:54 dokončovaly německé síly přípravy na invazi do Polska.
00:00:59 Posádky letadel studovaly cíle,
00:01:01 tanky se přesouvaly do výchozích postavení.
00:01:06 1. září v brzkých ranních hodinách
00:01:09 přepadlo komando SS, převlečené za polské vojáky,
00:01:12 rozhlasový vysílač na německé straně hranic.
00:01:20 Při útoku byl jeden člověk zabit.
00:01:23 Tato "agrese" posloužila Hitlerovi jako záminka k útoku.
00:01:31 V osm hodin ráno, ještě před oficiálním vyhlášením války,
00:01:36 překročily německé jednotky polské hranice
00:01:39 a mobilní síly vyrazily kupředu.
00:01:43 O dva dny později, 3. září,
00:01:46 splnily Británie a Francie slib a vyhlásily Německu válku.
00:01:54 Tou dobou však už byla situace Poláků velmi vážná.
00:02:02 Kromě toho, že byli v početní nevýhodě,
00:02:05 čelili novému druhu boje, na který nebyli připraveni -
00:02:09 bleskové válce.
00:02:17 V roce 1939 měla německá armáda milion a půl mužů.
00:02:24 Její elitou byly Panzery.
00:02:28 Šest obrněných divizí a čtyři lehké,
00:02:31 určené k průzkumu, tvořilo celkem 2400 tanků.
00:02:38 Jejich úkolem bylo prorazit obranu nepřítele,
00:02:42 proniknout hluboko na jeho území, přetnout spojení a šířit zmatek.
00:02:48 Silným nepřátelským pozicím se měly vyhnout
00:02:52 a přenechat je postupující pěchotě.
00:02:59 Také nové německé letectvo bylo vybudováno pro Blitzkrieg.
00:03:03 Proti Polákům mělo připraveno 2500 letadel.
00:03:12 Nechvalně proslulé byly zejména střemhlavé bombardéry
00:03:16 Junkers Ju-87 Stuka.
00:03:19 Byly nasazovány k přesnému bombardování
00:03:22 a podpoře rychle postupujících pozemních sil.
00:03:28 Poláci měli letadel pouze 600.
00:03:35 Na zemi nebyla jejich situace o nic lepší.
00:03:38 Polská armáda měla k dispozici 500 000 vojáků a 880 tanků.
00:03:46 V jejích řadách sloužilo dokonce 11 brigád jezdectva.
00:03:50 Proti pancířům tak vyráželi husaři s kopím.
00:03:55 Výhoda Němců tedy nespočívala pouze v početní převaze.
00:03:59 Své tanky využívali zásadně novým způsobem -
00:04:02 jako oddělené úderné jednotky.
00:04:06 Polská obrněná technika byla rozptýlena na podporu pěchoty.
00:04:13 Postavení Polska velmi ztěžovala okupace Československa Německem.
00:04:19 Západ země včetně hlavního města Varšavy
00:04:22 teď byl ze tří stran obklopen územím ovládaným nacisty.
00:04:29 Tato skutečnost hrála v německém plánu zásadní roli.
00:04:37 Úkolem prvního sledu bylo učinit úvodní průlom.
00:04:43 Vítězství ve válce však záviselo na obchvatných manévrech,
00:04:47 které měly zajistit obklíčení a rozdrcení nepřítele.
00:04:53 První z nich provedla skupina armád Sever
00:04:56 pod velením generála Fedora von Bocka.
00:04:59 Podnikla dva údery
00:05:01 ze severovýchodního Německa a východního Pruska.
00:05:04 Skupina armád Jih, které velel generál Gerd von Rundstedt,
00:05:08 zaútočila ze Slezska a Slovenska.
00:05:11 Kleště se měly sevřít v blízkosti Varšavy
00:05:14 a Brestu Litevského.
00:05:20 Němcům se od začátku dařilo své záměry plnit.
00:05:29 Polské letectvo bylo během prvních dvou dnů prakticky zničeno.
00:05:44 Tanky prorazily hluboko do vnitrozemí.
00:05:51 Stuky a střední bombardéry prokazovaly ohromnou účinnost.
00:06:00 Polské jednotky byly rozptýleny, obklíčeny
00:06:04 a ve velkých počtech donuceny ke kapitulaci.
00:06:11 Vypráví se, že se proti Panzerům
00:06:14 udatně postavila část polské jízdy, ale všechno bylo marné.
00:06:19 Příval nepřátelských sil nebylo možné zastavit.
00:06:26 Husaři byli smeteni.
00:06:30 8. září se čelisti vnitřních kleští sevřely.
00:06:35 Německé jednotky postoupily na předměstí Varšavy.
00:06:41 17. září se spojily oba proudy u Brestu Litevského.
00:06:50 Téhož dne překročily sovětské síly východní hranice Polska,
00:06:55 jak bylo dohodnuto v rámci paktu mezi Hitlerem a Stalinem.
00:07:04 Polská armáda byla na ústupu. Vláda uprchla do zahraničí.
00:07:09 Pouze Varšava bojovala dál.
00:07:17 Její obránci odmítli německou nabídku ke kapitulaci
00:07:21 a naplno poznali zuřivost nacistické válečné mašinérie.
00:07:37 Celé to zblízka pozoroval Adolf Hitler,
00:07:40 který v těsném závěsu sledoval postup své armády.
00:07:46 27. září se Varšava vzdala.
00:07:53 Druhého dne si vítězné Německo a Sovětský svaz
00:07:56 podle předem dohodnutého plánu Polsko rozdělily.
00:08:01 Sovětský svaz anektoval
00:08:04 o něco více než polovinu území směrem na východ.
00:08:07 Německu připadl zbytek.
00:08:10 Oba režimy začaly zatýkat všechny,
00:08:12 kdo mohli představovat hrozbu do budoucna.
00:08:16 Mnozí byli zavražděni.
00:08:19 Němci poprvé odhalili,
00:08:22 jak se budou chovat k podrobeným národům východní Evropy,
00:08:26 které považovali za podřadné.
00:08:30 Zvláštní oddíly SS, takzvané Einsatzgruppen,
00:08:34 byly vyslány zajistit obyvatele židovského původu.
00:08:42 Většina byla donucena přesídlit do ghett ve velkých městech,
00:08:47 kde v nouzi živořila.
00:08:50 Jiní byli na místě popraveni.
00:08:58 Polská armáda přestala existovat.
00:09:01 Víc než 50 000 mužů však uniklo a dorazilo do Francie,
00:09:06 kde generál Wladyslaw Sikorski zformoval exilovou vládu.
00:09:11 Poláci statečně pokračovali v boji v zahraničí.
00:09:24 V Británii se rozezněly poplašné sirény
00:09:27 jen několik minut poté,
00:09:29 co premiér Neville Chamberlain ohlásil vstup země do války.
00:09:33 Navzdory politickým zárukám polské suverenity
00:09:37 Británie ani Francie napadenému Polsku příliš nepomohly.
00:09:41 Podle Hitlerových předpokladů ani jedna z velmocí netušila,
00:09:45 jak se po vyhlášení války zachovat.
00:09:49 Obě země zahájily mobilizaci.
00:09:53 Urychleně byla přijata obranná opatření.
00:09:57 Ve městech byly rozmístěny baterie protivzdušných kanonů.
00:10:01 Začaly se stavět kryty.
00:10:05 Krátce nato byly evakuovány děti.
00:10:10 Každý musel nosit plynovou masku a dodržovat zatemnění.
00:10:16 Britská armáda v severní Francii rozmístila expediční sbor
00:10:20 o síle 100 000 mužů.
00:10:26 Francouzské jednotky postoupily směrem k německé hranici,
00:10:30 ale odmítaly se vzdálit mimo ochranu vlastního dělostřelectva.
00:10:36 Iniciativa byla pevně v Hitlerových rukou.
00:10:40 Vůdce přesně věděl, jaký bude jeho příští krok.
00:10:50 Blesková válka proti Polsku
00:10:53 skončila pro Adolfa Hitlera ohromným úspěchem.
00:10:56 Během čtyř týdnů si podrobil celou zemi a lačnil po další.
00:11:04 V listopadu 1939 proto nařídil svým generálům,
00:11:08 aby připravili plán útoku proti Francouzům a Britům.
00:11:15 Svým požadavkem generální štáb zaskočil.
00:11:18 Většina německé armády se stále nacházela na východě.
00:11:22 Během polského tažení navíc utrpěla nezanedbatelné ztráty
00:11:26 a získané poznatky bylo nutné zpracovat.
00:11:32 Počet lehce pancéřovaných tanků,
00:11:35 zničených polskými protitankovými děly,
00:11:38 by vydal na celou divizi.
00:11:41 Němci přišli i o čtvrtinu nasazených letadel.
00:11:45 Panzery byly příliš lehké, nespolehlivé
00:11:48 a často předstihovaly zásobovací kolony i pochodující pěchotu.
00:11:54 Po řadě vypjatých hádek Hitler neochotně svolil,
00:11:58 že vyčká do jara.
00:12:06 Jeho protivníci se mezitím také poučili.
00:12:12 Británie se domnívala,
00:12:14 že v nadcházejícím konfliktu sehrají klíčovou roli bombardéry.
00:12:19 Když však 4. září
00:12:20 podniklo Královské letectvo denní nálet
00:12:23 na německý námořní konvoj,
00:12:25 bylo sedm ze třiceti strojů sestřeleno.
00:12:28 Brzy bylo jasné, že nešlo o ojedinělou náhodu.
00:12:31 Z některých akcí se nevracela víc než polovina letadel.
00:12:35 Britské bombardéry nebyly na dostatečné úrovni.
00:12:39 RAF proto přešla na noční nálety
00:12:42 a místo bomb shazovala letáky, aby nevyprovokovala odvetu.
00:12:53 Zatímco byla blesková válka pozastavena
00:12:56 a ve vzduchu panoval klid,
00:12:59 zůstávalo ještě jedno kolbiště - moře.
00:13:05 Německé námořnictvo
00:13:07 bylo stále uprostřed velkorysého programu výstavby,
00:13:11 rozvrženého až do roku 1948.
00:13:14 Velitel ponorkového loďstva admirál Karl Dönitz
00:13:18 plánoval přerušení britských zásobovacích tras v Atlantiku.
00:13:23 K tomu potřeboval tři stovky ponorek.
00:13:26 Měl jich však pouze 38.
00:13:30 Přesto se postaral, aby všechny dostupné lodě
00:13:34 byly na moři 3. září, v den zahájení války s Británií.
00:13:40 Tentýž den večer ponorka U-30
00:13:42 bez varování potopila parník Athenia v domnění,
00:13:46 že jde o ozbrojený pomocný křižník.
00:13:53 Zahynulo 112 osob včetně 26 Američanů.
00:14:00 Královské námořnictvo bylo výrazně větší než německé.
00:14:05 Mělo dvanáct bitevních lodí. Německo ani jednu.
00:14:09 Mělo také pět letadlových lodí. Německo ani jednu.
00:14:13 Po potopení Athenie proto Britové vyhlásili
00:14:16 totální blokádu německých přístavů.
00:14:22 Navzdory své velikosti
00:14:24 Královské námořnictvo postrádalo doprovodná plavidla.
00:14:28 Mnohé obchodní lodě tak musely plout samy.
00:14:32 Do konce roku 1939 jich bylo potopeno víc než sto.
00:14:38 Brzy bylo zřejmé,
00:14:41 že Britové možnosti ponorek nebezpečně podcenili.
00:14:45 17. září poslala U-29 ke dnu
00:14:47 britskou letadlovou loď Courageous.
00:14:56 14. října zasáhla bitevní loď Royal Oak
00:14:59 torpéda vypálená z U-47, která proklouzla obranou
00:15:03 britské námořní základny ve Scapa Flow na Orknejích.
00:15:10 Ani německé hladinové loďstvo nezůstávalo nečinné.
00:15:17 22. listopadu přepadly bitevní křižníky Scharnhorst a Gneisenau
00:15:22 konvoj v Severním moři.
00:15:31 Během boje potopily doprovodný křižník Rawalpindi.
00:15:39 Největší problémy však působila "kapesní" bitevní loď Graaf Spee.
00:15:44 Byla přímo postavena k útokům na obchodní plavidla.
00:15:49 Její děla měla být schopná zničit jakýkoliv křižník
00:15:52 a její rychlost jí umožňovala
00:15:55 uniknout konfrontaci s bitevními loděmi.
00:15:59 Z domovského přístavu proklouzla ještě před zahájením války.
00:16:07 Krátce nato začala rozsévat zkázu
00:16:10 v jižním Atlantiku a Indickém oceánu.
00:16:14 Nakonec ji objevila skupina britských křižníků
00:16:18 Exeter, Ajax a Achilles
00:16:21 na řece Plate na východním pobřeží Jižní Ameriky.
00:16:27 Graaf Spee byl při střetnutí vážně poškozen
00:16:31 a musel zamířit do neutrálního uruguayského přístavu Montevideo.
00:16:38 Němce se lstí podařilo přesvědčit, že Britům připlouvají silné posily.
00:16:45 Když byla loď vyzvána, aby opustila přístav,
00:16:49 její kapitán ji raději nechal sám potopit.
00:16:58 Posádkám Královského námořnictva
00:17:00 se doma dostalo hrdinského přivítání.
00:17:04 Bylo to však jediné zjevné vítězství,
00:17:06 kterého Britové a Francouzi v zimě 1939 dosáhli.
00:17:11 Britové ovšem zaznamenali tajný úspěch na poli techniky,
00:17:15 který pro ně měl do budoucna zásadní význam.
00:17:25 Ihned po vypuknutí války padlo velké množství britských plavidel
00:17:30 za oběť německým minám.
00:17:33 Záhadou však bylo,
00:17:35 že ve většině případů na ně lodi nenajely.
00:17:39 Miny prostě vybuchly, když je v těsné blízkosti míjely.
00:17:47 V noci 22. listopadu 1939 bylo spatřeno německé letadlo,
00:17:52 které za odlivu shodilo minu v ústí Temže.
00:17:59 Po jejím zneškodnění a vyproštění z bahna se zjistilo,
00:18:04 že je iniciovaná magnetickým polem proplouvající lodi.
00:18:10 Řešením bylo neutralizovat kovové části trupu.
00:18:15 Po jeho obvodu byl zavěšen měděný drát,
00:18:18 do kterého byl puštěn elektrický proud.
00:18:21 Jde o proces takzvané demagnetizace.
00:18:24 Jakmile byly takto upraveny všechny lodě,
00:18:27 nebezpečí magnetických min se výrazně snížilo.
00:18:33 Počátek roku 1940 probíhal v překvapivém klidu.
00:18:38 Obě strany se věnovaly pouze hlídkování a výcviku.
00:18:42 Hlavně se však snažily zahřát,
00:18:45 protože zima byla mimořádně chladná.
00:18:50 Pro tuto počáteční fázi se vžilo označení "podivná válka"
00:18:54 či "válka v sedě", jak ji nazývali i Němci -
00:18:57 Sitzkrieg.
00:19:00 Na jaře zaujal britský expediční sbor pozice
00:19:04 na levém křídle fronty u belgické hranice.
00:19:13 Co do velikosti ho však zastínili francouzští spojenci.
00:19:17 Francie měla podél hranic s Belgií a Německem
00:19:20 rozmístěno sto divizí.
00:19:24 Z tohoto nepoměru vyplývalo,
00:19:26 že britský velitel lord Gort byl oficiálně podřízený
00:19:30 francouzskému generálovi Maurici Gammelinovi,
00:19:33 jehož postoj byl ryze defenzivní.
00:19:39 Naděje Francouzů se upínaly
00:19:41 k masivnímu opevnění Maginotovy linie.
00:19:45 Pevnostní systém vedl od Švýcarska až po Belgii
00:19:49 podél francouzsko- německé hranice.
00:19:52 Byl považován za naprosto neproniknutelný
00:19:56 a měl zaručit, že francouzské území zůstane v bezpečí.
00:20:00 Jinak ovšem Spojenci žádné nové plány
00:20:03 na porážku Německa neměli.
00:20:09 Své jednotky víceméně připravovali
00:20:12 na opakování scénáře první světové války.
00:20:16 Chtěli přehradit Německu cestu a odčerpat mu síly.
00:20:21 Toho mělo být dosaženo tím,
00:20:24 že se zakopou a vyčkají na útok, který musel přijít.
00:20:28 Žádného z velitelů nenapadlo, že by Němci, poučení minulostí,
00:20:33 mohli zvolit jinou taktiku,
00:20:34 a pro své další kroky zvolit úplně jiné bojiště.
00:20:39 Skandinávii.
00:20:48 30. listopadu 1939 byla otevřena nová fronta.
00:20:55 Sovětský svaz napadl sousední Finsko.
00:21:00 Finové získali samostatnost teprve v roce 1918
00:21:04 a Rusy z duše nenáviděli.
00:21:07 Sovětský diktátor Josif Stalin byl přesvědčený,
00:21:11 že jednoho dne mohou Němcům umožnit útok na Leningrad
00:21:14 a klíčový arktický přístav Murmansk.
00:21:18 Rudá armáda měla nad finským protivníkem
00:21:22 desetinásobnou přesilu.
00:21:24 Invaze měla být snadnou záležitostí.
00:21:28 Její velení však bylo zdecimováno Stalinovými čistkami.
00:21:34 Finským silám velel generál Gustaf Mannerheim.
00:21:40 V hlubokém sněhu vsadil
00:21:42 na taktiku opakovaných výpadů s opětovným stažením,
00:21:46 často za použití jednotek na lyžích.
00:21:49 Zmatené a nedostatečně vedené sovětské jednotky
00:21:52 utrpěly těžké ztráty.
00:21:55 Udatný odpor Finů zaujal Brity a Francouze.
00:22:00 Začali proto zvažovat možnost vyslání pomoci -
00:22:04 přes Norsko a Švédsko.
00:22:07 Skutečnost, že tím mohou dvě neutrální země vtáhnout do války,
00:22:11 nebrali v úvahu.
00:22:16 Obnovená sovětská ofenziva
00:22:19 však na začátku února prolomila finskou obrannou linii.
00:22:24 Počátkem března bylo Finsko nuceno odstoupit
00:22:27 velkou část svého území Stalinovi.
00:22:32 To už se o Skandinávii začal zajímat také Hitler.
00:22:36 Nacistická válečná výroba
00:22:39 závisela na dodávkách železné rudy ze Švédska.
00:22:43 V zimních měsících její dopravu do Německa
00:22:46 zajišťoval pouze norský přístav Narvik.
00:22:49 Kdyby se Spojenci na severu vylodili,
00:22:52 mohli by tuto důležitou zásobovací tepnu přerušit.
00:22:56 Hitler proto nařídil vypracovat plány pro invazi do Norska.
00:23:00 V cestě stojící Dánsko mělo být obsazeno také.
00:23:07 Situace se vyostřila,
00:23:09 když se 16. února 1940 v norském fjordu
00:23:13 přepadový oddíl z britského torpédoborce Kosak
00:23:17 zmocnil německé dopravní lodi Altmark
00:23:20 a osvobodil zajatce, kteří na ní byli drženi.
00:23:24 9. dubna začaly německé jednotky obsazovat pět přístavů.
00:23:30 Oslo. Kristiansand. Bergen. Trondheim a Narvik.
00:23:40 Ve stejnou dobu se příslušníci nově zformované výsadkové divize
00:23:44 zmocnili letišť ve Stavangeru a Oslu.
00:23:50 Zaskočení norští obránci byli rychle přemoženi.
00:23:57 Stejně dopadli Dánové.
00:24:01 Německé síly obsadily jejich zemi během 24 hodin.
00:24:08 V Norsku Němci urychleně propojili předmostí
00:24:12 a zmocnili se všech velkých měst.
00:24:16 Vzdušný prostor naprosto ovládla Luftwaffe.
00:24:23 Spojenci reagovali vysláním námořního výsadku,
00:24:26 který měl dobýt Narvik zpět.
00:24:31 Francouzským a norským silám se to podařilo 28. května.
00:24:36 Blížilo se k nim však mohutné německé uskupení.
00:24:41 O šest týdnů později
00:24:44 byli Spojenci nuceni ponechat Norsko svému osudu.
00:24:53 Většinu zimy a jara 1940
00:24:56 strávil Hitler na venkovském sídle v bavorském Berghofu.
00:25:00 Událostmi ve Skandinávii se příliš nezabýval.
00:25:04 Místo toho se připravoval na další bleskovou válku -
00:25:08 proti Británii a Francii.
00:25:12 První plán, který mu jeho generálové předložili,
00:25:16 zněl povědomě.
00:25:18 Podle něj měli Němci postoupit do Belgie
00:25:21 a obchvatem proniknout k Paříži.
00:25:24 Bylo to opakování Schlieffenova plánu,
00:25:26 který Němci použili na začátku první světové války.
00:25:31 Spojenci to však očekávali
00:25:33 a probírali strategii obrany proti takovému úderu.
00:25:39 V případě německého útoku Spojenci plánovali
00:25:43 vysunout své síly na západ od Maginotovy linie do Belgie
00:25:47 a rozmístit je na snadněji udržitelných pozicích
00:25:51 podél řek Dyle a Maasy.
00:25:56 10. ledna 1940
00:25:58 v Belgii havaroval zbloudilý německý kurýrní letoun.
00:26:04 Uvnitř byla nalezena kopie německého plánu.
00:26:10 Spojence to přesvědčilo, že jejich úvahy jsou správné,
00:26:14 a v souladu s tím rozmístili své jednotky.
00:26:17 Bohužel stejná událost přiměla Němce,
00:26:20 aby naprosto změnili své záměry.
00:26:24 Hlavní stratég generál Erich von Manstein
00:26:28 měl proti původnímu plánu od začátku výhrady.
00:26:32 Obával se, že německé síly opakovaně zabřednou
00:26:35 do dlouhé zákopové války,
00:26:38 která by se jim mohla stát osudnou.
00:26:42 Navrhl proto Hitlerovi,
00:26:44 aby hlavní úder směřoval na konec Maginotovy linie,
00:26:47 kde budou Spojenci poté,
00:26:49 co jejich západní vojska postoupí do Belgie,
00:26:52 nejzranitelnější.
00:26:55 Prakticky všechny německé tanky by se shromáždily naproti Ardenám
00:26:59 v jihovýchodní Belgii.
00:27:02 Kopcovitá a zalesněná oblast byla podle Spojenců
00:27:06 pro obrněnou techniku téměř neprostupná.
00:27:09 Tomu odpovídal i slabší stupeň zdejší obrany.
00:27:13 Plán byl proniknout hluboko za armády,
00:27:16 které postoupí do Belgie, a následně je odříznout.
00:27:20 Tímto manévrem by se Němci také vyhnuli jednotkám,
00:27:23 čekajícím na Maginotově linii.
00:27:26 Tato strategie skýtala mnohá rizika -
00:27:29 německé tanky mohly uváznout v lesích -
00:27:32 ale Hitler jí byl nadšený.
00:27:36 Němci potají přeskupili své síly.
00:27:42 Spojenci se mezitím připravovali na dlouhou obrannou válku.
00:27:48 Kromě působivého pevnostního systému
00:27:51 měli na své straně mírnou výhodu.
00:27:54 Disponovali 110 divizemi proti 95 německým
00:27:58 a třemi tisíci obrněných vozidel, zatímco protivník jich měl 2700.
00:28:07 Francouzi také měli lepší tanky.
00:28:10 32tunový Char B byl vyzbrojen kanony ráže 75 a 47 mm.
00:28:17 Jeho slabinou však bylo umístění hlavního kanonu v korbě,
00:28:21 což ztěžovalo míření.
00:28:24 Další nevýhodou bylo, že velitel v jednomístné věži
00:28:28 musel zároveň plnit funkci obsluhy děla.
00:28:34 Oproti tomu měl nejnovější německý Panzer IV
00:28:38 o hmotnosti 17 tun
00:28:40 75milimetrový kanon, lafetovaný v trojmístné věži,
00:28:44 takže se jeho posádka mohla doplňovat.
00:28:47 Těchto strojů však měli Němci pouze stovku.
00:28:52 Ostatní francouzské tanky
00:28:54 odpovídaly výzbrojí německým protějškům.
00:28:58 Byly však vybaveny pouze jednomístnou věží.
00:29:03 Jednoznačnou výhodu měli Němci ve vzduchu.
00:29:11 Luftwaffe měla 2000 bombardérů, Spojenci pouze 800...
00:29:18 4000 německých stíhaček
00:29:21 včetně ultramoderních Messerschmittů Bf-109
00:29:24 čelilo dvěma a půl tisícům převážně starších strojů.
00:29:31 Královské letectvo sice mělo 800 skvělých letounů
00:29:35 typu Spitfire a Hurricane,
00:29:38 ale drželo je v záloze pro obranu ostrovů.
00:29:43 Hlavní rozdíl mezi oběma protivníky
00:29:45 však byl v jejich filozofii.
00:29:48 Němci se ve všem soustředili na možnosti Blitzkriegu.
00:29:52 Všechny tanky soustředili
00:29:54 do deseti nezávislých obrněných divizí.
00:29:58 Oproti tomu Francouzi se připravovali
00:30:01 na opakování zákopových bojů první světové války.
00:30:05 Tanky podle nich měly sloužit k podpoře pěchoty.
00:30:09 Z toho vyplývalo jejich nedůsledné rozmístění.
00:30:14 Francouzské velení zaznamenalo úspěch Panzerů v Polsku
00:30:18 a začalo sestavovat tři obrněné divize.
00:30:22 V okamžiku německého útoku však ještě nebyly plně akceschopné.
00:30:28 V nadcházejícím konfliktu proti sobě stály
00:30:31 dva naprosto odlišné způsoby vedení boje.
00:30:35 Blitzkrieg proti poziční válce.
00:30:40 Léto roku 1940 mělo ukázat, který z nich je správný.
00:30:48 10. května 1940 se stal Winston Churchill britským premiérem.
00:30:54 Toto datum mělo vejít do historie.
00:30:59 Stejný den si totiž Hitler vybral pro zahájení bleskové války
00:31:03 proti Francii a Británii.
00:31:06 Za úsvitu přistála v Holandsku celá divize německých parašutistů,
00:31:11 kteří obsadili mosty a letiště.
00:31:16 Ve stejnou dobu proběhl útok na belgickou pevnost Eben-Emael.
00:31:24 Němečtí výsadkáři na ni přistáli na kluzácích
00:31:27 a rychle umlčeli její děla.
00:31:33 Luftwaffe zaútočila na nizozemské a belgické letecké základny.
00:31:40 Pak byly odstraněny hraniční zátarasy...
00:31:46 ... a Hitlerova skupina armád B
00:31:49 pod velením generála Fedora von Bocka
00:31:52 vjela do Nizozemska a Belgie.
00:31:57 Francouzské a britské jednotky, rozmístěné u belgické hranice,
00:32:02 se podle plánu přesunuly do obranných pozic
00:32:05 podél řek Dyle a Maasy.
00:32:09 Žádný ze spojeneckých velitelů si však nevšiml,
00:32:12 že se německé tanky skupiny armád B
00:32:15 vyhnuly belgickým pohraničním silám
00:32:17 a prodírají se jižně od nich zalesněnými pahorky Arden.
00:32:29 Mezitím Němci rychle postupovali napříč Holandskem.
00:32:40 Zastaralá nizozemská armáda
00:32:42 neměla proti německé válečné mašinerii šanci.
00:32:46 Navíc musela čelit neustálým útokům Luftwaffe,
00:32:50 která naprosto ovládla tamní vzdušný prostor.
00:32:54 14. května vyzvali Němci přístavní město Rotterdam,
00:32:58 aby se vzdalo.
00:33:02 Protože Nizozemci váhali,
00:33:04 vzlétla početná bombardovací eskadra.
00:33:09 Když už byly stroje ve vzduchu,
00:33:11 nizozemské velení souhlasilo s kapitulací.
00:33:15 Rozkaz ke zrušení útoku však k pilotům nedorazil včas.
00:33:22 Rotterdam byl zničen.
00:33:25 Následující den se Nizozemci vzdali.
00:33:33 Potom přišla těžká rána. Došlo k tomu,
00:33:36 co britští a francouzští stratégové považovali za nemožné.
00:33:41 Německé tanky pronikly Ardenami a večer 12. května dorazily k Maase
00:33:49 Města Sedan, ležícího severně od Maginotovy linie,
00:33:53 jako první dosáhli
00:33:55 příslušníci 19. pancéřového sboru generála Guderiana,
00:33:59 odpočatí po triumfu v Polsku.
00:34:05 Guderian předváděl, jak se má vést blesková válka.
00:34:10 Ignoroval obránce Maginotovy linie.
00:34:13 Nečekal ani, až ho dostihne vlastní pěchota,
00:34:16 a tlačil se stále vpřed.
00:34:20 Útočné jednotky překročily řeku Maasu příštího dne.
00:34:28 Ženisté začali pod těžkou francouzskou palbou
00:34:32 budovat mosty pro obrněná vozidla.
00:34:40 14. května se přes řeku vydaly první tanky.
00:34:45 Toho večera sahalo Guderianovo předmostí 12 kilometrů hluboko.
00:34:50 Obránci Maginotovy linie nebyli dostatečně mobilní, aby zasáhli.
00:34:57 Spojenecké bombardéry se pokusily německé mosty zničit.
00:35:09 Většina jich však byla sestřelena.
00:35:17 Po celou dobu do francouzské obrany
00:35:20 bušilo německé dělostřelectvo a děsivě kvílející Stuky.
00:35:32 Třetí den po zahájení útoku
00:35:34 byla obranná linie u Sedanu prolomena.
00:35:39 Guderianovy tanky vyrazily na západ.
00:35:43 Do večera postoupily o víc než 60 kilometrů
00:35:46 do týla severní skupiny spojeneckých vojsk.
00:35:50 Ty stále pevně držely linii na řece Dyle.
00:35:54 Francouzský vrchní velitel generál Gammelin si však uvědomil,
00:35:58 že jim hrozí obklíčení. Nařídil jim proto ustoupit.
00:36:04 Nečekaný rozkaz spojenecké vojáky zmátl.
00:36:08 Vůbec totiž netušili, co se jim děje za zády.
00:36:14 Jejich ústup byl zpomalen stále sílícím proudem uprchlíků,
00:36:18 kteří blokovali silnice.
00:36:23 Onoho dne zatelefonoval francouzský premiér Paul Reynaud
00:36:28 Churchillovi. "Jsme poraženi," řekl.
00:36:30 "Bitvu jsme prohráli."
00:36:34 Navzdory znamenitým úspěchům byli Němci přece jenom zranitelní.
00:36:41 Tanky ženoucí se k západu
00:36:43 vytvořily stále se prodlužující koridor
00:36:46 široký pouze několik kilometrů.
00:36:48 Spojencům se naskytla možnost protiútoku.
00:36:52 Podstatná část německých vojsk využívala k přepravě koně
00:36:57 anebo pochodovala pěšky.
00:36:59 Mezera mezi Panzery a následující pěchotou
00:37:02 se tak s každou hodinou rozšiřovala.
00:37:08 17. května podnikl plukovník Charles de Gaulle,
00:37:11 velitel nově zformovaných francouzských obrněných divizí,
00:37:15 první ze dvou pokusů prorazit německou linii u Crecy.
00:37:21 Těžkopádné francouzské velení však způsobilo,
00:37:24 že byly jednotky do boje vysílány roztříštěně a nekoordinovaně.
00:37:36 Němci oba útoky bez potíží odrazili,
00:37:39 přičemž Francouzům způsobili těžké ztráty.
00:37:45 Zdálo se, že Guderiana nedokáže nic zastavit.
00:37:49 Probíjel se hlouběji a hlouběji do vnitrozemí.
00:37:54 19. května jeho oddíly minuly Peronne.
00:37:58 O den později urazil neuvěřitelných 90 kilometrů
00:38:02 a do oběda dobyl Amiens.
00:38:07 V devět večer byl obsazen Abbeville,
00:38:10 ležící pouhých 20 kilometrů od břehů Lamanšského průlivu.
00:38:15 O půlnoci dosáhl prapor 2. obrněné divize
00:38:18 pobřeží u Noyelles.
00:38:24 Němci rozdělili spojeneckou frontu na dvě části.
00:38:29 Nyní všechno záleželo na tom,
00:38:31 jestli dokážou dlouhý a úzký koridor uhájit,
00:38:34 nebo bude úspěšný protiútok Spojenců.
00:38:42 Úkol prolomit německé linie připadl Britům.
00:38:49 21. května se dva obrněné prapory
00:38:52 připravovaly provést výpad jižně od Arrasu.
00:38:59 Britské tanky byly pro rychle vedený boj
00:39:02 ještě méně vhodné než francouzské.
00:39:05 Jejich nejúčinnější stroj Matilda II
00:39:08 byl původně určen pro podporu pěchoty.
00:39:11 Měl sice kvalitní pancíř,
00:39:14 ale byl pomalý a nedostatečně vyzbrojený.
00:39:27 I tento protiútok Němci bez problémů odrazili.
00:39:32 Svého cíle však dosáhl.
00:39:36 Německé vrchní velení se začalo obávat
00:39:39 o spojení úderných jednotek s týlem.
00:39:45 Postup na jih do zbytku Francie byl prozatím pozastaven do doby,
00:39:50 než tanky dostihne pěchota.
00:39:53 V daném okamžiku bylo nutné stočit se na sever
00:39:56 a zneškodnit britský expediční sbor,
00:39:59 bojující po boku francouzské 1. armády.
00:40:04 22. května zahájil Guderian útok, který je měl zničit.
00:40:12 Spojenci se mezitím stahovali do přístavů Boulogne, Calais
00:40:17 a Dunkerque, ale byli v pasti.
00:40:22 23. května napsal velitel britského 2. sboru
00:40:26 generál Alan Brooke:
00:40:28 "Expediční sbor už zachrání jedině zázrak."
00:40:32 O dva dny později Němci obsadili Boulogne.
00:40:40 I případný zázrak by přišel příliš pozdě.
00:40:49 25. května 1940 byla situace
00:40:52 britského expedičního sboru a francouzské 1. armády zoufalá.
00:40:58 Boulogneský přístav byl dobyt.
00:41:02 Německé jednotky odřízly Calais.
00:41:05 Britové byli zatlačeni k přístavu Dunkerque.
00:41:11 Britský velitel lord Gort oznámil vládě,
00:41:14 že jedinou šancí, jak zachránit alespoň malou část mužů,
00:41:18 je námořní evakuace.
00:41:24 Podobné naděje se však ve chvíli,
00:41:27 kdy se střemhlavé bombardéry a tanky
00:41:29 formovaly k závěrečnému úderu, jevily jako marné.
00:41:34 Britové očekávali,
00:41:36 že se Dunkerque neudrží déle než den.
00:41:40 To ovšem netušili, že Hitler a německé vrchní velení
00:41:44 dospěli k rozhodnutí,
00:41:45 které je mělo ušetřit před naprostým zničením.
00:41:52 Němci si uvědomovali,
00:41:54 že posádky jejich tanků jsou vyčerpané
00:41:57 a stroje potřebují nutné opravy.
00:42:00 Protiútoky de Gaullea a Britů sice neuspěly, ale jasně ukázaly,
00:42:05 jak jsou německé komunikační prostředky zranitelné.
00:42:09 V tom spočívala velká slabina Blitzkriegu.
00:42:15 Vrchní velení chtělo uchránit tankové jednotky
00:42:18 před dalšími ztrátami.
00:42:20 Rozhodlo proto zastavit jejich postup do doby,
00:42:23 než dorazí pěchota.
00:42:25 Teprve pak měla být spojenecká kapsa u Dunkerque zlikvidována.
00:42:32 Blesková válka se zastavila a Panzery nečinně stály.
00:42:38 Dva dny této nehybnosti poskytly Britům
00:42:41 tolik potřebný čas na přípravu.
00:42:49 Jediné větší boje tou dobou probíhaly v Calais.
00:42:53 Tamní britsko-francouzská posádka se odmítala vzdát.
00:43:00 Němcům trvalo tři dny krvavých bojů muže proti muži,
00:43:04 než přístav dobyli.
00:43:07 Když se 26. května tanky opět rozjely,
00:43:11 změnilo se počasí.
00:43:19 Těžká technika vázla v terénu rozbahněném prudkými dešti.
00:43:24 Spojenci tak získali čas navíc.
00:43:29 26. května,
00:43:31 tři minuty před osmou hodinou večer,
00:43:34 obdržel námořní velitel Doveru viceadmirál Bertram Ramsey pokyn,
00:43:39 aby rozjel operaci Dynamo.
00:43:45 Pod tímto krycím názvem se skrýval plán
00:43:48 na stažení britského expedičního sboru po moři.
00:43:52 Ramsey ho měl připravený, ale už nedoufal, že na něj dojde.
00:43:58 Následujícího dne přeplula Lamanšský průliv
00:44:01 provizorní flotila torpédoborců, remorkérů a trajektů.
00:44:08 Z 300 000 vojáků, obklíčených u Dunkerque,
00:44:12 se však do setmění podařilo zachránit necelých 8000.
00:44:18 Silné letecké útoky znemožňovaly použít naloďovací přístav...
00:44:24 ... a lodě se nemohly dostatečně přiblížit k plážím.
00:44:31 Ramsey povolal na pomoc
00:44:34 všechna dostupná plavidla s malým ponorem,
00:44:37 delší než deset metrů.
00:44:39 Z přístavů v celé jižní Anglii vypluly přes Kanál
00:44:42 stovky motorových jachet, rybářských člunů a bárek -
00:44:46 mnohé z nich řízené civilními majiteli.
00:44:52 Následující týden přepravovaly vojáky z dunkerqueských pláží
00:44:56 na větší lodě, které je pak odvážely do bezpečí.
00:45:05 Během akce byly terčem nepřetržitých útoků.
00:45:12 Britské letectvo nasadilo proti Luftwaffe všechny stíhačky,
00:45:16 které mělo k dispozici.
00:45:29 Přesto bylo potopeno sedm francouzských
00:45:32 a šest britských torpédoborců
00:45:35 spolu s 24 menšími válečnými plavidly.
00:45:38 Domů se nevrátila celá čtvrtina z 665 malých lodí.
00:45:46 Evakuace trvala do 4. června.
00:45:49 Celkem se podařilo zachránit víc než 300 000 mužů,
00:45:53 z nichž 41 procent byli Francouzi.
00:46:00 Nic z toho by nebylo možné,
00:46:02 nebýt nesmírného hrdinství francouzské armády,
00:46:05 která sehrála zásadní roli při zpomalení německého postupu.
00:46:15 Francouzské zadní voje u Dunkerque neopustily pozice,
00:46:19 dokud od břehu neodrazil poslední člun.
00:46:26 Jeden britský důstojník je přirovnal ke Sparťanům
00:46:29 v bitvě u Thermopyl.
00:46:35 Britská armáda nicméně přišla o většinu těžkých zbraní.
00:46:41 Z boje proti Němcům byla na dlouhou dobu vyřazena.
00:46:48 Francie musela bojovat dál.
00:46:51 Ztratila však víc než polovinu armády.
00:46:54 Stálo proti ní 92 německých divizí
00:46:57 včetně množství obrněné techniky.
00:47:02 5. června ve čtyři hodiny ráno
00:47:04 zahájila krátká dělostřelecká příprava
00:47:07 závěrečnou fázi Blitzkriegu ve Francii.
00:47:14 Útočné oddíly překročily řeky Sommu a Aisne.
00:47:18 Francouzi ze začátku kladli prudký odpor
00:47:21 a Němci jen s potížemi rozšiřovali předmostí.
00:47:26 Prolomit obranu nepřítele jim i tentokrát pomohla Luftwaffe.
00:47:33 Krátce nato se na jih začaly valit tanky...
00:47:38 a pramínek kapitulujících francouzských vojáků
00:47:41 se brzy rozrostl v řeku.
00:47:44 9. června dorazily první Panzery k Seině.
00:47:48 Se zpožděním několika hodin je následovala i pěchota.
00:47:54 Jakmile byli Němci za řekou, rozvinuli se do vnitrozemí.
00:48:01 14. června vpochodovali do Paříže.
00:48:09 Nad Eiffelovou věží zavlála vlajka s hákovým křížem.
00:48:19 Hitler získal trofej, která císaři v roce 1914 unikla.
00:48:27 A Pařížané tomu mohli jen přihlížet.
00:48:35 V době, kdy se blížil její pád,
00:48:38 navštívil Francii celkem pětkrát Winston Churchill,
00:48:42 aby podpořil francouzský odpor.
00:48:46 16. června dokonce nabídl Paulu Reynaudovi vznik unie,
00:48:50 pokud Francie nepřestane bojovat. Ale už bylo pozdě.
00:48:54 Reynaudův kabinet návrh odmítl
00:48:57 a ministerský předseda večer odstoupil.
00:49:02 Jeho nástupcem se stal maršál Phillipe Pétain,
00:49:06 který okamžitě požádal Němce o příměří.
00:49:14 Teprve tehdy Němci konečně zahájili útok na Maginotovu linii,
00:49:19 která byla od začátku konfliktu izolovaná.
00:49:24 Po těžkém ostřelování z děl
00:49:26 byla francouzská obrana pouze sporadická
00:49:29 a německé jednotky pevnosti brzy obsadily.
00:49:38 21. června odjel Hitler do Compiégne,
00:49:41 kde byl zachován železniční vagon,
00:49:44 ve kterém Němci podepsali příměří v roce 1918.
00:49:49 Když dovnitř vstoupila francouzská delegace,
00:49:52 podal jim své požadavky a odešel.
00:49:55 Francouzi trvali na tom, že je musí konzultovat s vládou.
00:49:59 Dalšího dne jim však bylo oznámeno,
00:50:02 že buď podepíší hned, nebo se znovu rozjedou tanky.
00:50:06 Souhlasili a ponížení Francie bylo dokonáno.
00:50:15 Zdálo se, že Hitler západní Evropu naprosto ovládl.
00:50:20 Sám byl přesvědčený, že Británie požádá o mír
00:50:23 a on bude mít volné ruce
00:50:26 pro uskutečnění další fáze svého plánu.
00:50:30 Ačkoliv díky Blitzkriegu dosáhl mnohého,
00:50:33 válku tím nevyhrál.
00:50:38 Britové se navzdory všem utrženým ranám nevzdávali
00:50:42 a byli odhodlaní bojovat dál.
00:51:07 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Blitzkrieg neboli blesková válka se stala synonymem úspěchu německých vojsk v prvním roce největšího válečného konfliktu 20. století. Během pouhých šesti týdnů dobyla Třetí říše velkou část Polska, zakrátko dokázala obsadit Dánsko i Norsko a stihla se připravit i na rychlý postup směrem na západ, do oblastí Nizozemska, Belgie a Francie. 10. května 1940, v den nástupu Winstona Churchilla do funkce britského ministerského předsedy, zahájil Hitler bleskový útok, který měl vést k definitivnímu podrobení západní Evropy. Teprve při pokusu o získání Velké Británie narazila německá ofenzíva na odpor, který nemohla překonat.