Tyhle tři kamarádky jsou zcela obyčejné až na jednu drobnost – dokáží se měnit v mořské panny. Australský komediální seriál
00:00:15 H2O - STAČÍ PŘIDAT VODU
00:00:22 ZAMILOVANÍ
00:02:25 Tak dobře, dobře.
00:02:33 Krmíš ho?
00:02:36 -Nezlobte se, já jenom...
-Ne, ne, to je dobře.
00:02:39 Je tu jenom pár dní a s nikým zatím nekomunikuje.
00:02:42 Jak jsi to udělala?
00:02:45 Možná jsme si prostě jenom sympatický.
00:02:54 -Jé!
-Jo.
00:02:57 Ti kluci jsou pitomý, visej na každým jejím slově.
00:03:01 Stejně bych si přála, aby do mě byl někdo tak zblázněnej.
00:03:06 -Ty snad ne?
-Neboj se, Cleo.
00:03:08 Jednou někdo přijde na to, že jsi hezká, a určitě,
00:03:11 když to budeš nejmíň čekat.
00:03:12 -Bude to jako blesk.
-Blesk v propoceným trič...
00:03:18 Cleo, můžeš na chvíli?
00:03:20 Povídání s tebou je jen ztracenej čas.
00:03:22 -No, s tebou ho ztrácí pořád.
-Tak dobře, Zane, chvilku mám.
00:03:30 -Můžu ti koupit něco k pití?
-Ne, díky.
00:03:33 -Jak je v práci?
-Začínáš mě štvát, Zane.
00:03:37 -Tak co chceš?
-Nic.
00:03:40 No...
00:03:42 V knihovně mořskýho parku mají materiál o všech
00:03:45 mořských živočiších, viď?
00:03:46 Asi jo.
00:03:48 -A mohla bys mě tam dostat?
-Možná jo. A proč to mám dělat?
00:03:53 Hrozně mě štve, že některý mořský živočichové vyhynou,
00:03:56 než jsou vůbec objevený.
00:03:58 Mám zájem udělat průzkum, kterej by je pomohl zachránit.
00:04:03 Páni, to jsi mě překvapil, Zane. Uvidím, co s tím.
00:04:16 -Ahoj, jak jsi se měla?
-Hrozně, psali jsme test z matiky.
00:04:20 ZVONĚNÍ TELEFONU Vezmu to.
00:04:24 Haló? Jé, ahoj, nečekala jsem, že mi zavoláš.
00:04:29 Ne, je to milý překvapení.
00:04:32 -Líbilo se ti to?
-Jo, vážně jsem si to užila.
00:04:37 Víš, nechce mě nechat, abych ho nakrmil.
00:04:41 -Můžeš mi zítra pomoct?
-Jasně, moc ráda, už se těším.
00:04:54 Cleo má kluka.
00:04:58 Vždyť je tak ošklivá.
00:05:05 -Proč by vůbec nejedl a nespal?
-To já nevím.
00:05:08 Vypadá, jako by měl depresi.
00:05:15 Mně se nezdá, že by byl nějak v depresi.
00:05:18 No, když jsi tady, ne. Zkusila bys ho nakrmit?
00:05:35 Mám totiž alergii.
00:05:44 A je to. Všechno je v pohodě.
00:05:46 No, nechápu to, ale funguje to na něj.
00:05:50 To znamená, že budu mít směny navíc?
00:05:57 -Kde je Cleo?
-Není tady.
00:06:00 Nejspíš je někde se svým klukem.
00:06:04 -Cleo žádnýho nemá, ty skrčku.
-To si jen myslíte.
00:06:08 Kim, to nevadí, že nevíš, kde je Cleo,
00:06:11 ale rozumný holky si nevymýšlejí.
00:06:13 Včera si s ním povídala po telefonu.
00:06:16 Ahoj, jdu se převlíknout.
00:06:19 -Kdes byla?
-V práci.
00:06:21 Ještě před školou?
00:06:23 Prej že rozumný holky si nikdy nevymýšlejí.
00:06:31 -Jedna minus, nemůžu tomu uvěřit.
-Je to neuvěřitelný.
00:06:35 Jedna minus, to je skoro lepší než Emma.
00:06:38 No, skoro.
00:06:41 -Cleo, blahopřeju.
-Děkuju, Lewisi.
00:06:55 Ani si mě nevšimla, když jsem je fotila.
00:06:57 -Co to tam máte?
-Cleina kluka.
00:07:01 Teď je to oficiální.
00:07:03 -Dětská láska je sladká.
-Ne, není.
00:07:09 Cleo?
00:07:11 Díky, že jsi mi sehnala přístup do knihovny, děkuju.
00:07:14 -Není zač. Už jsi nějaký zachránil?
-Cože?
00:07:17 Oh, jasně, dělám na tom. Už musím jít, zatím.
00:07:24 Budeš se muset jít dezinfikovat, když jsi mluvila se Zanem.
00:07:28 Není zase tak špatnej.
00:07:35 -Dáš si ještě, Lewisi?
-Myslím, že Lewis už měl až až.
00:07:44 Jasně. Tak, co mi řekneš o Čingischánovi?
00:07:49 -To je nějaká heavymetalová kapela?
-Ne.
00:07:53 Dobře, děják vynecháme. Co kdybychom dělali úkol z angliny?
00:07:57 -Jo, dobře.
-Dojdu pro něj.
00:08:18 Muži jsou v podstatě něco jako dravá zvěř, Lewisi.
00:08:24 Jestli chcete sušenky, tak si je nechte.
00:08:27 Vím, na co myslíš! Máš smůlu.
00:08:30 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:08:33 To je dobrý, vezmu to.
00:08:36 Haló?
00:08:38 Připustím, aby měla Cleo přítele, ale rozhodně ne dneska.
00:08:43 Přítele?
00:08:46 Ale jdi, víš, že to miluju.
00:08:51 Jo, jasně.
00:08:53 Jistě, budu tam tak brzo, jak to zvládnu. Čau.
00:08:59 Lewisi, vážně mě to mrzí, ale nemůžeme to dodělat jindy?
00:09:03 -Potřebujou mě jinde. Zatím!
-Ale musíme si o tom promluvit.
00:09:06 Určitě, myslíš si, že je to...
00:09:17 Jen si vem, Lewisi.
00:09:23 -Takže tohle je poslední účet?
-Ano.
00:09:26 Výborně. A nemáte tu nějaký z Cleina mobilního telefonu?
00:09:30 Ne, to nemám, tak moc ji špehovat nebudu, Lewisi.
00:09:34 To naprosto respektuju.
00:09:35 -Ahoj.
-Ahoj, holky.
00:09:37 Dobrý den. O co jde?
00:09:40 No, zkoumám tady telefonní účet, abych vypátral,
00:09:43 kdo je ten Clein tajemný přítel.
00:09:46 -Cleo má kluka?
-Jo, má.
00:09:48 Lewisi, nemůžeš si to jen tak prohlížet, na to jsou zákony.
00:09:52 Oni mě navedli. A telefon je jejich.
00:09:56 Oh, mám tě!
00:10:00 Bylo tady dost volání na tohle číslo, zavoláme tam a zjistíme,
00:10:03 kdo to je.
00:10:06 VYZVÁNĚNÍ TELEFONU
00:10:10 Haló, tady Zane.
00:10:13 Haló?
00:10:15 Haló!
00:10:18 Kdo je to?
00:10:31 -Bude Rony dělat takový kousky?
-Těžko, pořád ještě dost nejí.
00:10:37 Slábne a je apatický, nedokážu ho přimět k aktivitě.
00:10:43 -Můžu ho chodit krmit častěji.
-To mu pomůže.
00:10:46 Víš, většina zachráněných delfínů, jako je Rony, se hodně rychle naučí
00:10:51 na krmení z ruky, ale Rony ne.
00:10:54 Nechce si zvyknout.
00:10:58 -Chudák malej.
-Jo, bojím se o něj.
00:11:31 To je skvělý, vždyť ho to nikdo neučil.
00:11:33 -Nevím, kde se to v něm vzalo.
-To je úžasný.
00:11:36 Máš na něj báječný vliv. Jako by se do tebe zamiloval.
00:12:01 -Ty nemáš úkoly?
-Mám.
00:12:04 Znáš pravidla, nedělat úkoly, nebude žádná televize.
00:12:09 Cleo má taky úkoly, neměla by je dělat místo toho,
00:12:12 že si chodí po venku s klukem?
00:12:14 Běž dělat úkoly.
00:12:21 Harrisone, tady Bev Sertoriová, Cleina máma.
00:12:26 Ano, volám ti kvůli něčemu důležitému.
00:12:29 Jak už jistě víš, Cleo a Zane spolu poslední dobou
00:12:33 tráví docela dost času.
00:12:36 Ano.
00:12:38 Správně, vlastně mám obavy.
00:12:43 -Další průzkum?
-Jasně, je to super.
00:12:46 Naprosto jsem podcenil inteligenci mořskejch živočichů.
00:12:50 Jo, jasně. Kdyby ses zeptal, řekla bych ti,
00:12:53 že některý z nich jsou až moc chytrý.
00:12:56 Nejspíš. To zvíře, co mě zachránilo, muselo bejt chytrý.
00:13:00 Cože?
00:13:02 Zase máš na mysli tu svoji debilní mořskou příšeru, Zane?
00:13:05 Není debilní.
00:13:07 Jedinej důvod, proč jsem ti pomohla, byl,
00:13:10 že jsem myslela, že chceš zachránit neobjevený a ohrožený
00:13:13 mořský zvířata.
00:13:14 Tohle zvíře je neobjevený, chápeš? Dochází ti to?
00:13:17 -Jseš děsně vychytralej, Zane.
-A co je na tom tak špatnýho?
00:13:23 Hele, se všema těma novýma vědomostma o rybách,
00:13:27 nevíš něco o delfínech?
00:13:31 -Hlavně to nejsou ryby, ale savci.
-No jasně.
00:13:36 To je jedno. Dokážou se delfíni zamilovat?
00:13:40 Zamilovat?
00:13:43 To zrovna ne, ale starají se o druhý.
00:13:46 -Třeba?-Mají složitou sociální síť a hierarchii.
00:13:51 Hodně jim záleží na rodině a shánění potravy pro ostatní.
00:13:55 Nejsou to sólisti, mají dobrý vzájemný vztahy.
00:13:58 Na, přečti si to a neotravuj.
00:14:02 Koukni se na tohle.
00:14:04 Mořský park nedávno zachránil zabřezlého delfína, to je bezva.
00:14:08 -Už toho nech, Cleo.
-Já nepronásleduju mořský obludy.
00:14:19 -Asi je to pravda.
-To není možný.
00:14:22 Musí bejt pomatená nebo nemocná, a to dost.
00:14:26 Pojďte, vypadneme dřív, než nás uvidí.
00:14:30 Řekni jí, že se sejdeme na Maku.
00:14:41 -Kde jsi byl?
-Od kdy tě to zajímá?
00:14:44 Takhle se mnou nemluv.
00:14:45 Nenechám tě zahodit budoucnost a flákat se kdo ví s kým.
00:14:49 Cože? O čem to mluvíš? Dělám průzkum.
00:14:52 Takhle tomu teď říkáte?
00:14:56 Něco ti povím, Zane, zaměř se míň na holky a víc na školu, jasné?
00:15:06 -Cleo? Víme o tobě a o Zanovi.
-Vy jste mě sledovaly?
00:15:10 Ne. Tak jo, ale my jsme musely. Jak jsi to před náma mohla zatajit?
00:15:17 To přeci není tajemství, proč bych to měla tajit?
00:15:21 -Nic jsi nám neřekla.
-No a co má bejt?
00:15:24 Nemůžu za to, že chce něco zjistit o tý mořský obludě.
00:15:28 Co?
00:15:29 Prostě mi nedošlo, že se pořád snaží dostat to zvíře,
00:15:32 co mu tak zvaně zachránilo život, jinak bych ho tam
00:15:35 nikdy nenechala pátrat.
00:15:37 -Cože?
-Cože?
00:15:48 Dobře, Cleo, měl jsem s tebou trpělivost, ale je konec.
00:15:53 -Víme o Zanu Bennettovi.
-Vy taky?
00:15:56 Kde jsi celou tu dobu byla?
00:16:00 -Jenom tak venku.
-Ty tajnosti už mě unavují, Cleo.
00:16:04 Pokud nám neřekneš, kde jsi přesně byla,
00:16:07 co jsi přesně dělala a jak daleko jsi při tom zašla,
00:16:10 tak máš zaracha.
00:16:12 Tohle je směšný, jseš fakt děsně trapnej.
00:16:15 To stačí. Zaracha!
00:16:24 ZVONĚNÍ MOBILU Haló?
00:16:28 Ahoj.
00:16:31 Jasně, hele, já vím, že mě tam opravdu potřebuješ
00:16:34 a já vážně chci přijít, ale...
00:16:36 Ronymu stoupá teplota, může to být infekce a nevím,
00:16:41 jestli má sílu s tím bojovat.
00:16:46 Dobře, to je důležitý. Budu tam co nejrychleji.
00:16:54 -Nemáš zaracha?
-A co je tobě po tom?
00:16:57 -Tati, Cleo jde ven!
-Co se to děje?
00:17:02 Jen jdu do mořskýho parku, abych tam nakrmila
00:17:05 nemocnýho delfína.
00:17:06 -Myslíš si, že jsem slepej?
-Cože?
00:17:09 Prosím tě, Cleo, přestaň.
00:17:11 Lhaní je horší, než když neřekneš nic.
00:17:14 Máš zakázaný opustit tenhle dům.
00:17:26 ZVONEK U DVEŘÍ
00:17:32 Dobrý den, Cleo je u sebe?
00:17:34 Nikam nejde, dokud ji nepřejde to se Zanem.
00:17:37 To je dobrý nápad. Půjdu a ohlídám ji.
00:17:39 Tak jsem to nemyslel, Lewisi.
00:17:44 -Proč něco neřeknete Zanovi?
-To není tak jednoduchý.
00:17:49 Já teda nechápu, co si o sobě ty bohatý děti myslej,
00:17:52 že jim všechno projde?
00:17:56 Jen se nebojte, jen klid, já mu to jednou provždy zatrhnu.
00:18:00 Jo, Zane Bennett má smůlu.
00:18:07 ZVONĚNÍ MOBILU
00:18:12 Promiň, že mám zpoždění.
00:18:15 Přijdu tak rychle, jak to půjde.
00:18:19 Ne, ne, nic mě od toho neodradí.
00:18:29 Tati!
00:18:32 Já za to nemůžu!
00:18:33 -Co?
-Ona utekla, Cleo vám utekla!
00:18:36 -Cože?
-Cože?
00:18:38 Telefonovala a pak řekla: "Nic mě od toho neodradí."
00:18:42 Utekla. Cleo utekla, aby se vdala.
00:18:48 KLEPÁNÍ NA DVEŘE
00:18:53 Pořád nemůžu Zanea sehnat, nemůžu tomu uvěřit.
00:18:56 -Nemáme zavolat policii?
-Ne, ne, zatím to není nutný.
00:18:59 Ale jsem rád, že na to myslíš. No tak, Kim, pojďte, jdeme.
00:19:15 -Cleo utekla se Zanem, zdrhli spolu.
-Říkala, že dělají průzkum.
00:19:20 Mně řekla, že je do něj celá blázen.
00:19:22 -Ale proč by lhala?
-Hlavně klid. Musíme to vyřešit.
00:19:25 -Holky, kam mohli jít?
-Možná do mořskýho parku?
00:19:30 Zkusíme to tam.
00:19:43 -Támhle! Támhle je!
-A v tašce má svatební oblek.
00:19:52 Krmila jsi ho, ale pořád hubne. Nedává to smysl.
00:19:59 Zane, nečetl jsi něco o hladovějících delfínech?
00:20:02 Cože? Že by držel půst? To těžko.
00:20:08 Kdo je v tý druhý nádrži? A co tam vůbec dělá?
00:20:11 Není to ta březí samice, kterou jste zachránili?
00:20:14 Jo, to je ona.
00:20:24 Počkat, moment.
00:20:29 Co jsi mi to posledně říkal o delfínech?
00:20:32 Že se o sebe instinktivně starají? Tady to je.
00:20:36 Během březosti propojenost kytovců vrcholí a projevuje se
00:20:40 narůstajícím senzorickým uvědoměním a podpůrným chováním.
00:20:44 Rozumíte někdo tomu šílenýmu blábolu?
00:20:47 Já jo, napsal jsem to.
00:20:53 -Támhle!
-Honem, honem.
00:20:57 Koukejte.
00:21:02 Rony!
00:21:24 To snad není možné. Ty jeden drzoune!
00:21:31 Jenom jí chtěl pomáhat, dával svoje jídlo Jamimě,
00:21:35 prostě chtěl mít kamarádku.
00:22:02 Nejsou spolu rozkošní?
00:22:07 Nebuď takovej drsňák, je to super, přiznej to.
00:22:17 Já to věděla, zastavte svatbu!
00:22:22 -Cože?
-Jsou to ještě děti.
00:22:25 To je neuvěřitelný, nechápu, že může být můj syn takhle pitomý!
00:22:28 Jak je můžete oddávat? Je jasný, že nejsou plnoletí!
00:22:32 -Co tu vůbec děláte?
-Jsme jejich rodiče.
00:22:35 A já jsem trenér delfínů.
00:22:36 -Promiňte, co se to tu děje?
-Pomáhali jsme nemocnýmu delfínovi.
00:22:40 Jak jsem říkala. Proč? Co jste si mysleli, že se děje?
00:22:50 Fakt jste si mysleli, že Cleo a já? Cleo a já?
00:22:56 -Rád jsem tě viděl, Done.
-Nápodobně.
00:22:59 Ale co znamenaly všechny ty hovory Zaneovi?
00:23:04 -To jsem byl já.
-Co?
00:23:06 Volal jsem doktorovi kvůli plastice, abych se zbavil hrbolku na nose.
00:23:11 Žádnej tam nemáš. Mně se tvůj nos líbí.
00:23:14 Mně taky, žádná operace!
00:23:18 Konečně si to vyjasníme!
00:23:24 -Lewisi...
-Ne, Cleo, ne!
00:23:26 Tady jde totiž o moji čest a o hrdost!
00:23:29 Ty a já, Zane, venku, teď hned.
00:23:37 Co je?
00:23:44 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2013