Máte právo se přiznat… Richard Gere jako obchodník, obviněný v Číně z vraždy. Americké drama (1997). Dále hrají: Bai Ling, B. Whitford, B. Mann, P. Donat, R. Stanton a další. Režie Jon Avnet
00:00:27 PARK FIALOVÝCH BAMBUSŮ PEKING - ČÍNA
00:00:36 Když jsem byla malá, chodívala jsem si
00:00:38 do tohoto parku hrát.
00:00:40 Moje babička mi vyprávěla, kde se tady vzal ten bambus.
00:00:44 Říkala: "Čeká, až se ho dotkne vítr.
00:00:48 Je naplněn city.
00:00:51 Poslouchej ten zvuk a sama je ucítíš."
00:01:22 RUDÝ LABYRINT
00:01:33 NÁMĚSTÍ NEBESKÉHO KLIDU SOUČASNOST
00:02:53 HUDBA
00:03:19 Ten s cigaretou, to je on.
00:03:21 Liu, velké zvíře, rozhoduje o nákupu.
00:03:24 A jak to vypadá?
00:03:25 Mají nějaké výhrady k souboru televizních pořadů,
00:03:27 proto jsme tě potřebovali tak rychle.
00:03:30 Zdá se, že se jim to líbí. Kdo nám dělá konkurenci?
00:03:33 Němci už tu byli?
00:03:34 -Hoffmann, dorazil už včera.
-Á, v pravou chvíli.
00:03:38 Jde se na věc.
00:03:39 Panu řediteli dělá starosti vaše nabídka programů.
00:03:43 Říká, že vaše programy jsou pornografické, násilnické
00:03:47 a plné mýtů.
00:03:48 Což samozřejmě jsou.
00:03:51 Ty ses pomátl.
00:03:52 Ano, navrhli jsme doporučení a chceme, abyste je komentoval.
00:03:55 Váš vůdce Mao jednou řekl, prosím, abyste omluvili mou výslovnost.
00:04:01 Yang wei zhong yong.
00:04:03 Využijte Západ pro čínskou věc. Je to pravda, nebo se mýlím?
00:04:08 Pokud z televize lidé pochopí, že Amerika je nedokonalá,
00:04:13 často brutální, chlípná, nepovede to snad ke snížení zájmu
00:04:18 o západní hodnoty?
00:04:20 MLUVÍ ČÍNSKY
00:04:25 S určitými výhradami bychom snad mohli dospět ke shodě názorů.
00:04:29 Rozhodně si o tom popovídáme.
00:04:33 Ši-ši.
00:05:08 -Davide!
-Dobrá práce, Jacku. Díky.
00:05:12 Vypadá to, že ten balík přeci jen koupí.
00:05:14 -No bezva.
-Bez seriálu o Bradeyových.
00:05:16 Ten se neshoduje s příkazem strany "jedno dítě do rodiny".
00:05:23 -Vítejte, pane McAndrewsi.
-Dane.
00:05:27 -Ahoj, Jacku.
-Ahoj.
00:05:28 Můj otec se vám moc omlouvá za to, že vás nechal čekat, prosím.
00:05:36 Davide McAndrewsi, vítejte.
00:05:39 -Pan Jack Moore.
-Pane Lin.
00:05:41 -Pan Moore?
-Jo.
00:05:43 -Prosím, pojďte dál.
-Děkuji, ši-ši.
00:05:45 David je můj starý známý.
00:05:47 Byl prvním obchodníkem ze Západu, kterého jsem potkal
00:05:50 po svém jmenování na ministerstvo rozhlasu, televize a filmu.
00:05:54 Vlastně to byl on, kdo mě přesvědčil,
00:05:56 že ne všichni cizinci mají rohy.
00:05:58 Jen někteří.
00:06:00 Narazil jsem dnes v Pekingu na Gerhardta Hoffmanna.
00:06:02 Ach, jistě, pan Hoffmann. Hoffcoe Telecom.
00:06:06 Dává najevo nesmírné nadšení pro věc.
00:06:11 Můj syn mi vyprávěl, jak obratně jste obměkčil
00:06:14 našeho sponzora.
00:06:16 Ano, dospěli jsme ke shodě názorů.
00:06:19 V mé vládě jsou lidé, kteří by velmi chtěli omezit
00:06:23 příval americké zábavy.
00:06:26 A pak jsou tu tací, kteří jsou netrpěliví
00:06:29 a chtěli by stavidla otevřít.
00:06:33 Jako můj syn.
00:06:35 Ale musí být nějaká zlatá střední cesta.
00:06:38 Musíme jednat vyváženě.
00:06:42 TANEČNÍ HUDBA
00:06:51 Představoval jste si Čínu takhle, Jacku?
00:07:17 SKANDOVÁNÍ ČÍNSKY
00:07:30 Co to říkají?
00:07:32 Je to dobré, je to skvělé. Tak si to zopakujeme, baby.
00:07:46 TRADIČNÍ ČÍNSKÁ HUDBA
00:08:08 Takže třeba tohle by váš otec nazval vyváženým jednáním?
00:08:12 Můj otec má moc zařídit, aby se věci děly,
00:08:14 ale nevyužívá ji.
00:08:16 Ve prospěch McAndrewse ji snad využije.
00:08:18 Líbí se mi váš styl, Jacku, to, že mluvíte rovnou k věci.
00:08:21 Máte to promyšlené.
00:08:30 Proč vám na tom vlastně tolik záleží?
00:08:36 Chci, aby můj syn vyrůstal v jiné Číně,
00:08:38 než je ta dnešní, rozumíte?
00:08:42 Mohli bychom být neporazitelní, Jacku.
00:08:45 Vy a já.
00:08:47 Zvláště pak s těmi, kdo za mnou stojí.
00:08:54 Jo, můžeme si o tom ještě promluvit.
00:08:59 Ovšem. Probereme to třeba zítra.
00:09:03 Teď raději oslavujme první čínsko-americkou
00:09:05 satelitní spolupráci.
00:09:10 Stačí.
00:09:39 Zaplatím.
00:09:41 MLUVÍ ČÍNSKY
00:09:47 Aha, Dan to zaplatí.
00:10:29 -Můj?
-Da bizi.
00:10:33 -Tak říkáte Američanům, nosáči, že?
-Da bizi.
00:10:40 Podívejme, ty jsou nádherné.
00:10:43 -Hen hao.
-Hen hao.
00:10:46 Můžu? Díky.
00:10:49 Copak to je?
00:10:54 To je Henry Moore.
00:10:57 -Rodin, správně?
-Ano, správně.
00:11:19 Měl bych tě odvézt domů.
00:12:01 Rty.
00:12:10 MLUVÍ ČÍNSKY
00:12:13 Jazyk.
00:12:27 Ňadro.
00:12:29 MLUVÍ ČÍNSKY
00:13:40 MLUVÍ ČÍNSKY
00:13:59 Co se děje? Kdo to volal?
00:14:03 -Mei shi.
-Mei shi?
00:14:07 Mei shi, to znám, mei shi znám. To znamená "to je jedno".
00:14:14 Mei shi, mei shi, mei shi.
00:14:21 To je pěkné.
00:14:23 -Chang ming šo.
-Chang ming šo.
00:14:29 -Šo.
-Šo.
00:14:31 -Šo.
-Ruka.
00:14:34 -Ruka?
-Hm.
00:14:36 I wanna hold your hand?
00:14:40 Jo, správně, I wanna hold your hand.
00:14:45 -I want to hold your hand.
-I want to hold your hand.
00:14:55 Hej.
00:14:59 Co se děje? Co se děje?
00:15:09 ČÍNSKÉ POKŘIKY
00:15:14 Panebože!
00:15:18 Pomozte mi, co se to...
00:15:21 Prosím vás, počkejte, doktora, doktora! Počkejte!
00:15:27 Počkejte, ne!
00:15:33 Mluvíte anglicky?
00:15:34 Vy, mluvíte anglicky? Mluví tu někdo anglicky?
00:15:39 Mluvíte anglicky? Mluvíte? Jsem Američan.
00:15:55 Počkat!
00:16:08 Pusťte mě!
00:16:20 Jsem americký občan.
00:16:29 Konečně, dobrý den.
00:16:37 -Jack Peter Moore.
-Ano, to jsem já.
00:16:40 Angličtina ne dobrá, takže...
00:16:44 Odmítl jste spolupracovat a odpovídat na položené otázky.
00:16:48 Nikdo mi nekladl otázky, nikdo se na nic neptal.
00:16:50 Znásilnil jste a zavraždil Hong Ling?
00:16:52 Tady došlo k omylu, došlo k velkému omylu.
00:16:55 Bůhví co, není to omyl.
00:16:57 Mám právo spojit se s velvyslanectvím.
00:16:59 Nemáte žádná práva.
00:17:00 Ne, ne, ne, mám právo spojit se s velvyslanectvím a mluvit
00:17:03 se svými zástupci.
00:17:04 Nemáte žádná práva, váš případ bude souzen podle zákonů
00:17:07 Čínské lidové republiky.
00:17:09 Chci mluvit s někým z americké ambasády, rozumíte?
00:17:11 Nejdříve vyšetřování.
00:17:13 Znásilnil jste Hong Ling před nebo po vraždě?
00:17:15 Rozumíte mi? Chci mluvit se svým advokátem.
00:17:18 Prosím, přeložte to, chci mluvit s advokátem.
00:17:25 MLUVÍ ČÍNSKY
00:17:27 Stojí tam: "Mírnost k těm, kdo se přiznají,
00:17:30 přísnost k těm, kdo vzdorují."
00:17:33 Já přeci nevzdoruju.
00:17:45 Bude pro vás snazší, když se rovnou přiznáte.
00:18:19 Ahoj, ahoj.
00:18:23 -Jsi v pořádku?
-Jo, jsem.
00:18:25 -Přivedl jsem s sebou...
-Ed Pratt, pane Moore.
00:18:28 -Těší mě.
-Máme jenom 5 minut, budu stručný.
00:18:30 Jsem vedoucí konzulárního oddělení a potřebuji informace
00:18:33 o příslušné noci.
00:18:34 Nač je mi vedoucí konzulárního oddělení?
00:18:36 Vyslechni ho, Jacku.
00:18:37 Pane Moore, potřebujeme se v tom nějak zorientovat.
00:18:40 Můžete mi něco říci o té noci?
00:18:44 Líbila se mi, tak jsme šli do hotelu.
00:18:46 Pak jsme...
00:18:47 ZAKLAPNUTÍ TELEFONU Haló? Haló?
00:18:52 Nic neslyším, hej, já...
00:18:55 Je to vypnuté, nic neslyším! Nefunguje to, haló, nefunguje to.
00:19:01 Telefon nefunguje.
00:19:02 Pane Moore, pán tady říká, že nesmíte mluvit
00:19:05 o podrobnostech vyšetřování.
00:19:07 A o čem můžeme mluvit?
00:19:08 Jste na čínském území a vztahují se na vás čínské zákony
00:19:11 a podle nich můžete o vyšetřování mluvit jen s právníkem.
00:19:14 Tak jo, sežeňte mi ho, zavolejte Joa Shapiro
00:19:16 z Washingtonu, ať okamžitě přiletí.
00:19:18 To rozhodně nepůjde, pane Moore, tady mohou působit
00:19:21 jen čínští advokáti.
00:19:22 Jsou tu tři nebo čtyři takoví, co by stačili
00:19:24 na tak závažný případ, ale nikdo z nich se toho neujme.
00:19:27 Prokuratura vám přidělí zástupce obhajoby.
00:19:30 Složíme za tebe kauci, Jacku.
00:19:32 Musím vás upozornit, že je to velmi vzácné.
00:19:36 Říkají tomu záruka a berou ji opravdu výjimečně.
00:19:39 Ede, chápu, že je to vzácné, ale myslel bych, že velvyslanec...
00:19:44 Velvyslanec Reed je teď v Šanghaji.
00:19:46 No, nemyslím si, že by i ze Šanghaje
00:19:49 nemohl vyřídit pár telefonátů.
00:19:51 -Využijte jeho vlivu.
-Rozhodně.
00:19:53 Udělá vše, co bude v jeho silách, ale nezapomeňte,
00:19:56 že velvyslanec musí řešit mnoho krizí a mít na mysli
00:19:59 zájem a dobro všech.
00:20:01 Ede, víte co? Pustíme se mezitím do práce sami, ano?
00:20:04 Sežeňte mi rychle trestní zákoník v angličtině.
00:20:09 -Pokusím se o to, pane Moore.
-Díky, Ede.
00:20:33 MLUVÍ ČÍNSKY
00:21:02 MLUVÍ ČÍNSKY
00:21:09 Co to říká, kdo je to?
00:21:11 MLUVÍ ČÍNSKY
00:21:20 To je generál Hong, zabil jste Hong Ling, jeho dceru.
00:21:30 Tak jo, řekněte mu, že jsem ji nezabil.
00:21:33 No tak, řekněte!
00:21:36 Všechno chápu, vaši bolest, chápu váš žal
00:21:41 nad ztrátou vaší dcery, ale já ji nezabil.
00:21:51 MLUVÍ ČÍNSKY
00:21:57 -Co to říkal?
-Že zařídí, abyste zemřel.
00:22:03 Řeknu vám to znovu, bylo by pro vás snazší,
00:22:06 kdybyste se přiznal.
00:22:31 PŘEKLAD ZE SLUCHÁTEK: Jacku Petere Moore,
00:22:33 jste obviněn z úmyslné vraždy a znásilnění
00:22:35 s přitěžujícími okolnostmi.
00:22:37 Má někdo z účastníků řízení námitky proti složení poroty?
00:22:42 -Pan doktor Ma?
-Bez námitek, paní předsedkyně.
00:22:47 Má zástupce obhajoby námitky ke složení poroty?
00:22:51 Má zástupce obhajoby nějaké námitky?
00:22:54 Promiňte, mohla byste mluvit hlasitěji?
00:22:57 Máte námitky proti složení poroty, pane?
00:23:01 Bez námitek, paní předsedkyně.
00:23:04 Obhájkyně Shen Yuelin.
00:23:07 Prosím, omluvte mě, zdržela jsem se
00:23:08 na ministerstvu spravedlnosti v rámci přípravy na tento případ.
00:23:12 Jste omluvena, paní obhájkyně.
00:23:15 Obžalovaný Moore, rozumíte tomu, z čeho jste obviněn?
00:23:29 Se svou obhájkyní jsem se dosud nikdy nesetkal.
00:23:33 Obhájkyně Shen Yuelin, vy jste se ještě nesešla
00:23:36 s obžalovaným?
00:23:39 Paní předsedkyně...
00:23:40 ŠUMĚNÍ VE SLUCHÁTKÁCH Nic neslyším, moment, počkat!
00:23:43 Ztratil se mi zvuk, nic neslyším. Co to říká?
00:23:46 Moment, neslyším, nemám zvuk, nic neslyším.
00:23:51 Cože? Já nic... Je důležité...
00:23:54 A teď mě už slyšíte, obžalovaný Moore?
00:24:02 -Už mě slyšíte? Slyšíte mě?
-Ano, slyším.
00:24:06 Chci, aby moje obhájkyně, s níž jsem se nikdy nesetkal,
00:24:09 opakovala to, co řeknu.
00:24:15 Řekla jsem předsedkyni Xu, že mi tento případ
00:24:18 přidělili teprve dnes, ale znám fakta vyšetřování.
00:24:21 Znáte fakta? Odkud?
00:24:22 Ani jednou jste nemluvila se svým klientem.
00:24:24 Musíte se na soud obracet řádným způsobem!
00:24:30 Promiňte. Jaký je řádný způsob, Vaše ctihodnosti?
00:24:33 Obžalovaný Moore, prosím, posaďte se.
00:24:37 Dobrá, dobrá, ano, klid.
00:24:40 Obhájkyně Shen Yuelin, jaké je stanovisko obžalovaného
00:24:43 k tomuto obvinění?
00:24:46 -Obžalovaný doznává vinu.
-Ani náhodou!
00:24:49 Myslím, že jste úplně vedle.
00:24:51 Advokátka obhajoby má hájit zájmy obžalovaného, ne státu.
00:24:54 -Rozumíte? Mluvíte anglicky?
-Ano.
00:25:03 -Nedoznávám vinu, to prohlášení změníte.-Ne.
00:25:08 Fajn, chci jiného obhájce.
00:25:10 Nikdo jiný nebude ochoten vás obhajovat.
00:25:12 Ujala jsem se té role jen proto, že ministerstvo spravedlnosti
00:25:16 si vyžádalo mé služby.
00:25:17 Ale k té roli patří i vyslechnout si fakta,
00:25:20 k čemuž, jak se zdá, jste až podivuhodně neochotná.
00:25:22 Ráda vás seznámím s fakty.
00:25:24 Do mé země přijede cizinec a vyspí se s dívkou, kterou nezná.
00:25:27 Navíc celou noc pil alkohol. Ráno je dívka mrtvá.
00:25:31 -Cizinec tvrdí, že je nevinen.
-To jsem.
00:25:33 Ale ruce má potřísněné její krví a na zbrani jsou otisky jeho prstů.
00:25:39 Když doznáte vinu, soud možná přihlédne
00:25:42 k mým argumentům o polehčujících okolnostech.
00:25:44 Alkohol, snad i chvilková nepříčetnost,
00:25:47 a bude v rozsudku shovívavý.
00:25:48 Nebyl jsem nepříčetný a nedoznám vinu!
00:25:50 Když nedoznáte vinu, soudkyně a dva přísedící
00:25:53 zástupci lidu to budou považovat za urážlivě zatvrzelý postoj
00:25:56 a podle toho budou jednat.
00:25:58 Jejich hlas rozhodne o vašem dalším osudu.
00:26:04 V naší zemi má morální výchova zločinců zásadní význam.
00:26:08 S těmi, kdo se přiznají, se jedná shovívavě.
00:26:11 Jo, to vím.
00:26:12 Ti, kdo zarputile trvají na své nevině, čeká přísný trest.
00:26:15 Pane Moore, bylo by tudíž nanejvýš moudré, chovat se
00:26:18 k našemu právnímu systému s úctou.
00:26:20 Ušetřete mě přednášky o morálnosti vašeho soudního systému.
00:26:24 Když nedoznáte svou vinu, budete odsouzen k smrti.
00:26:28 A vězte, že v naší zemi, pane Moore,
00:26:31 bývá rozsudek vykonán nejpozději do týdne.
00:26:34 Budete zastřelen a náklady za kulku budou účtovány
00:26:37 vaší rodině.
00:26:38 Jsem nevinen.
00:26:39 Opravdu věříte tomu, že jste nevinen?
00:26:41 Ano, vím to!
00:26:42 A jak to víte? Jak si můžete být jist?
00:26:44 Když do pokoje přišli policisté, nebyl jste při vědomí.
00:26:47 Vždyť jsem spal.
00:26:48 Zkonzumoval jste velké množství alkoholu.
00:26:50 Nebyl jsem opilý.
00:26:51 Bylo tam toho vypito obrovské množství,
00:26:53 to se nedá zapřít.
00:26:54 Vím, co jsem dělal i kolik jsem pil!
00:26:56 Jak si můžete být čímkoli jist, když jste byl pod vlivem
00:26:59 takového množství alkoholu?
00:27:02 Jak to můžete tvrdit?
00:27:08 V Číně je dobro státu nadřazeno blahu pouhého jednotlivce.
00:27:15 Máme 6x větší populaci než vy, pane Moore,
00:27:19 ale zločinnost 10x nižší.
00:27:23 Povězte mi, kdo má pravdu? Tak doznejte svou vinu.
00:27:40 Co se děje?
00:27:53 Pozornost vaší ambasády, čínský trestní zákoník
00:27:55 v angličtině.
00:27:56 To je skvělé, díky.
00:27:58 Jacku, vězte, že vaše advokátka je jedna z nejlepších.
00:28:02 Sehnala povolení pro mou návštěvu. Skoro zázrak.
00:28:05 -Kde je Gary?
-Právě podává svědectví.
00:28:07 -O čem?
-Co ví o tom případu.
00:28:10 Nemá žádné přímé informace, ale určitě se zaručí
00:28:13 za vaše charakterové vlastnosti.
00:28:15 Nemáme mnoho času. Jak je to prezentováno veřejnosti?
00:28:18 Velvyslanectví to raději drží pod pokličkou.
00:28:21 Je to dobrá strategie, Jacku, ve hře je otázka cti.
00:28:23 A z hlediska geopolitické situace máte poměrně velkou šanci
00:28:27 na spravedlivý soud.
00:28:29 McAndrews, je pořád ještě v Tokiu?
00:28:31 Domníváme se, že jeho návštěva by nebyla vhodná.
00:28:34 Jo, jo, jasně.
00:28:37 Jacku, tohle je nebezpečná doba.
00:28:41 Jsou tu síly, které si přejí změnu, ale jsou tu i síly, které vzdorují.
00:28:46 Stará garnitura využije vraždy Hong Ling ve své kampani
00:28:49 proti pokleslé kultuře.
00:28:54 Promiňte, už žádná politika, zdejší pravidla.
00:28:57 Omluvte mě.
00:28:59 MLUVÍ ČÍNSKY
00:29:05 Líbí se vám Star Trek?
00:29:08 -Cože?-Star Trek, kapitán James Kirk, originál.
00:29:12 -Mám nahraných všech 79 dílů.
-Dobrý.
00:29:15 To se nedá s dnešními programy srovnat, je to samé násilí.
00:29:20 Nesouhlasíte se mnou? Je mi to líto.
00:29:25 Udělám vše, co je v mé moci, abych vám pomohl.
00:29:28 V mé vládě jsou lidé, kteří by velmi chtěli omezit
00:29:32 příval americké zábavy.
00:29:34 A pak jsou tu tací, kteří jsou netrpěliví
00:29:37 a chtěli by stavidla otevřít.
00:29:39 Chcete, abychom někoho uvědomili? Vaši rodinu?
00:29:47 Ať jsou připraveni na účet za kulku?
00:29:49 Ne, to ne.
00:30:08 Haló?
00:30:14 MLUVÍ ČÍNSKY
00:30:17 Haló?
00:31:25 Dobrou chuť.
00:31:36 Povězte mi o vašem vztahu s Hong Ling.
00:31:39 Smáli jsme se, bavili jsme se, žádné přísliby, jen úžasná noc.
00:31:44 Jedna noc?
00:31:45 Chcete mi říct, že je to běžná délka vašich vztahů
00:31:48 se ženami?
00:31:49 Délku jsem si nevybíral.
00:31:50 Až si budete příště vybírat partnerky,
00:31:52 raději si o nich dříve zjistěte trochu víc.
00:31:55 To mi podstatně usnadní práci.
00:32:05 PŘEKLAD ZE SLUCHÁTEK: Provedli jste zkoušku krve na noži?
00:32:08 Ano, krev na noži patří oběti.
00:32:11 Když jste poprvé uviděl obžalovaného,
00:32:13 jak jste hodnotil jeho stav?
00:32:16 Vycházel z něj velmi silný pach alkoholu,
00:32:18 byl nejistý a zmatený.
00:32:19 Připadal mi velmi překvapený.
00:32:25 Našel jste v jeho pokoji alkohol?
00:32:28 Dvě prázdné lahve od šampaňského a dvě prázdné lahve
00:32:31 od skotské whisky.
00:32:32 Ne, byla tam jedna lahev, jen jedna.
00:32:34 Už nemám další otázky.
00:32:36 Obhájkyně Shen Yuelin?
00:32:40 V kolik hodin jste uslyšel křik z pokoje obžalovaného?
00:32:44 Asi tak v 5:45.
00:32:46 A kdy jste vstoupili do pokoje obžalovaného?
00:32:49 V 6:04.
00:32:51 Kapitáne, jak byste popsal stav obžalovaného?
00:32:55 Překvapený.
00:32:57 Považoval byste v této situaci překvapení za přiměřenou reakci?
00:33:02 Ne.
00:33:03 Považoval byste překvapení za zdravou reakci?
00:33:07 -Na co čekal? Na své zatčení?
-Námitka!
00:33:12 Rád bych se poradil se svou obhájkyní, ctihodnosti.
00:33:19 Nejsem blázen, nebyl jsem opilý.
00:33:22 Nebudu se dovolávat pomatení smyslů.
00:33:24 Je mou povinností udělat všechno pro to,
00:33:26 abych odvrátila vaši popravu.
00:33:29 Obhájkyně Shen Yuelin, máte pro tohoto svědka
00:33:31 další otázky?
00:33:33 -Já mám otázky.
-Ještě jsem neskončila.
00:33:35 Podle článku 26 trestního zákoníku nebo článku 32 upravené verze téhož
00:33:41 mám právo vést vlastní obhajobu včetně komentářů
00:33:45 a klást otázky svědkům, i když je už moje obhájkyně
00:33:48 vyslechla.
00:33:50 Obžalovaný Moore, toto právo se uplatňuje jen zřídka.
00:33:53 Já vím, ano, ale mám právo ho uplatnit, Vaše ctihodnosti.
00:33:57 Správná forma oslovení je paní předsedkyně.
00:34:01 Paní předsedkyně.
00:34:05 Můžete pokračovat.
00:34:08 -Položte svou otázku.
-Děkuji, paní předsedkyně.
00:34:15 Kapitáne, tvrdíte, že jste vstoupil do mého pokoje v 6:04.
00:34:21 Když jste tam vstoupil, byla krev na mých rukou
00:34:24 a také na košili mokrá nebo zaschlá?
00:34:30 -Zaschlá.
-Zaschlá.
00:34:31 A výkřiky bylo slyšet v 5:45?
00:34:34 Netrvá obvykle déle než 19 minut, než takové množství krve zaschne?
00:34:39 Obvykle ano.
00:34:41 Takže vražda musela být spáchána dřív než v 5:45.
00:34:45 Patrně.
00:34:46 Ale pokud byla spáchána dřív než v 5:45,
00:34:49 kdo tam potom tedy v 5:45 křičel?
00:34:53 -Možná vy.
-Možná já? Proč bych křičel?
00:34:58 Byl jste opilý.
00:35:00 Ne, nebyly tam dvě lahve od skotské, jenom jedna.
00:35:03 Jedna lahev, objednal jsem si jednu lahev.
00:35:06 Můžete si to ověřit u hotelové služby.
00:35:08 Důkazy, pane Moore.
00:35:13 Vaše otisky byly nalezeny na obou lahvích.
00:35:15 A podle hotelových záznamů byly objednány dvě lahve.
00:35:19 Obžalovaný Moore, už jste skončil?
00:35:31 Obžalovaný Moore, skončil jste? Odpovězte!
00:35:35 Ne, ještě jednu otázku, paní předsedkyně.
00:35:40 Kapitáne, našli jste medailonek na těle nebo u těla
00:35:44 oběti Hong Ling?
00:35:47 O žádném medailonku nic nevím.
00:35:49 Měla na krku medailonek, vím to zcela jistě!
00:35:51 Kde je teď?
00:36:00 Prosím? Co? Promiňte, neslyšel jsem, nebylo to přeloženo.
00:36:03 Proč? Čemu se smějí?
00:36:05 Paní předsedkyně, jak mohu vést obhajobu,
00:36:07 když každou chvíli nerozumím prokurátorovi?
00:36:10 Zástupce lidu to možná nezajímá, ale mě ano.
00:36:20 Obžalovaný Moore, prokurátorova poznámka,
00:36:23 která vyvolala smích v soudní síni, byla v tom smyslu,
00:36:27 že oběť měla možná kouzelnou hůlku a proměnila medailonek
00:36:32 ve druhou lahev skotské.
00:36:36 Skončil jste už, ano, obžalovaný Moore?
00:36:47 Ano, skončil jsem.
00:36:50 Přelíčení skončilo!
00:36:57 Jen tak na okraj, v naší zemi je moudré
00:36:59 neklást otázky, na které neznáte odpověď.
00:37:03 V mé zemi také.
00:37:05 Když jste chtěl zákoník, mohl jste o něj požádat
00:37:08 klidně i mě.
00:38:03 -Prý tě vyslýchali.
-Chápeš, v jaké jsem tu situaci.
00:38:09 -Jeď domů.
-Co mám říct Davidovi o Hoffmannovi?
00:38:13 Řekni Davidovi, řekni mu, ať tu smlouvu přenechá Hoffmannovi.
00:38:19 Soustřeďte se na obsah americké produkce.
00:38:22 Nechte Hoffmanna platit, jen ať se prohne.
00:38:24 Myslíš, že někoho na světě zajímají pořady z Bonnu? Pochybuju.
00:38:31 Jo, pochop, kdyby se nějaký Číňan probudil v hotelu Plaza
00:38:36 vedle mrtvé Američanky a čínská vláda začala strkat nos
00:38:40 do soudního řízení, víš, tak trochu je chápu.
00:38:43 A máš dobrou advokátku. Dostala z vězení i pár disidentů.
00:38:47 -Jdi už a pozdravuj Jannie a děti.
-Budu.
00:38:53 -Padej odtud.
-Díky, Jacku. Vrátím se.
00:39:01 Pane Moore?
00:39:09 Chtěla bych vám položit několik otázek, ale...
00:39:17 Pokud chcete, abych odstoupila, udělám, jak si přejete.
00:39:26 Ne, tohle si nepřeju.
00:39:33 Přehraj mi to.
00:39:37 Copak hledá moje venkovanka s městskými ústy?
00:39:40 Pravdu o svém klientovi.
00:39:47 Počkej, zastav to.
00:39:52 Teď to pusť.
00:39:54 Ten tvůj Američan je mi docela sympatický.
00:39:56 Je sám a sám proti všem. Má odvahu.
00:40:03 Tengu, vrať to zpátky.
00:40:11 Stop!
00:40:23 ZAZVONĚNÍ ZVONKU NA KOLE
00:40:33 MLUVÍ ČÍNSKY
00:40:39 Ne, co to děláte?
00:40:43 Seberte mu to, takhle ho nemůžu prohlédnout.
00:40:45 Ne, ne! Neberte mi to! Nemůžete!
00:40:53 Ne!
00:41:18 Medailonek, o kterém se zmínil váš klient, byl dárek ode mne.
00:41:23 Není dobré, aby u soudu tvrdil, že nerespektujete jeho přání.
00:41:27 Myslím, že bychom se měli pokusit vyjít mu vstříc
00:41:31 a změnit nějak ten výrok o vině.
00:41:35 Generále Hongu, to ovšem znamená trest smrti.
00:41:39 Mou zákonnou povinností je obhajovat obžalovaného
00:41:42 podle směrnic strany.
00:41:45 Yuelin, kdybych si své povinnosti vykládal tak úzkoprse,
00:41:50 dovolil bych rudým gardám, aby definitivně zničily
00:41:53 vašeho otce.
00:41:57 Ale zasáhl jsem, a to i v době kulturní revoluce.
00:42:01 Z úcty, a tu chovám i k vám.
00:42:06 Prosím vás, udělejte, co si ten Američan přeje,
00:42:09 prostě mu vyhovte.
00:42:19 Chci mluvit o tom medailonku, který prý Hong Ling měla.
00:42:22 Nosila ho kolem krku.
00:42:24 -Ano, už jsem si to ověřila.
-Ověřila?
00:42:28 -Ano.
-Vy mi nevěříte?
00:42:30 Byl to dárek od jejího otce. Chtěl by ho zpět.
00:42:34 -Kde je?
-Zatím se nenašel.
00:42:38 Vám to připadá bezvýznamné?
00:42:46 Ši-ši.
00:43:08 Otevřete to.
00:43:16 Já už jsem si to prohlédla.
00:43:21 Čichněte si.
00:43:26 Co cítíte?
00:43:31 -Něco divného.
-Přesně tak.
00:43:36 Doktore Tao, cítíte z té košile nějaký chemický pach?
00:43:39 -Známý chemický pach?
-Tyto otázky jsou bezpředmětné.
00:43:45 Uvidíme! Pokračujte.
00:43:48 Mohl byste nám říci jako znalec, jaká látka to podle vás je?
00:43:52 Možná chloroform nebo nějaký derivát éteru.
00:43:56 Může být chloroformem nebo éterem uveden do stavu bezvědomí?
00:43:59 -Ano, může.
-Tyto otázky mrhají naším časem.
00:44:02 O tom rozhodnu já.
00:44:05 Pokračujte.
00:44:06 Paní předsedkyně, při příjezdu do naší země
00:44:09 u sebe obžalovaný neměl ani chloroform, ani éter.
00:44:13 A nebylo mu vydáno žádné povolení k zakoupení těchto chemikálií.
00:44:18 V jeho hotelovém pokoji nebyly nalezeny žádné chemikálie.
00:44:22 Na místo zločinu je tedy musel přinést někdo jiný.
00:44:26 A to někdo jiný, kdo pana Moora uvedl do stavu bezvědomí.
00:44:30 Někdo jiný, kdo zabil Hong Ling.
00:44:34 Paní předsedkyně, obžalovaný si přeje
00:44:37 změnit výrok o doznání své viny.
00:44:44 Jednání je odročeno!
00:46:42 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:46:55 MLUVÍ ČÍNSKY
00:47:07 Chci vidět veškeré věci Hong Ling nalezené na místě činu.
00:47:10 Proč kvůli tomu cizinci tak riskujete?
00:47:13 -Ten cizinec byl včera napaden.
-Protože je cizinec.
00:47:17 Možná vás tentokrát nebudu moci ochránit.
00:47:20 Děkuji vám za váš zájem, náčelníku Li.
00:47:32 MLUVÍ ČÍNSKY
00:47:53 ZAKLEPÁNÍ NA DVEŘE
00:48:02 Dobré ráno, pane Moore.
00:48:06 Informovali mě, že jste byl včera napaden.
00:48:09 -Jste v pořádku?
-Ano, jsem. Co dělám tady?
00:48:12 Je to jen dočasná záruka, soud dnes nebude zasedat,
00:48:15 takže se můžeme připravit na vaši obhajobu.
00:48:18 Tak na ambasádě se konečně hnuli?
00:48:20 Večer se zase musíte vrátit do vězení, nejpozději v osm.
00:48:26 Dáte si čaj, pane Moore?
00:48:30 Ano, čaj.
00:48:31 -Dobře.
-Díky.
00:48:50 KLAVÍRNÍ HUDBA
00:49:12 Hrajete na klavír?
00:49:13 Zkouším se učit sama, ale jde to docela pomalu.
00:49:17 Když jsem byla mladší, hrála jsem na čínský nástroj,
00:49:20 na pibu.
00:49:22 -Na co?
-Na pibu.
00:49:32 Můžete něco zahrát?
00:49:35 -Máme hodně práce.
-Prosím, zahrajte mi.
00:49:48 Rád bych zase slyšel hudbu.
00:50:27 Máte krásné ruce.
00:50:32 -Proč jste přestala?
-Máme málo času a spoustu práce.
00:50:45 Moje babička.
00:50:50 MLUVÍ ČÍNSKY
00:50:56 Jsem rád, že jsem vás poznal.
00:51:04 MLUVÍ ČÍNSKY
00:51:14 -Takže, vaši rodiče už zemřeli?
-Ano.
00:51:18 -Máte sourozence?
-Ne.
00:51:22 -A ženu?
-Ani ženu.
00:51:27 Být bez rodiny pro nás představuje prázdný život.
00:51:31 Ale vy jste se neprovdala.
00:51:33 Nenašla jsem jediného muže, který by se u ženy
00:51:36 nezalekl inteligence.
00:51:38 V téhle zemi žije půl miliardy mužů,
00:51:40 takže těžko věřit.
00:51:42 Ano, těžko.
00:51:45 Máte prestižní a velmi drahé vzdělání z Harvardu
00:51:49 a stanfordské právnické školy.
00:51:51 Měl jsem stipendium.
00:51:53 Obsluhoval jsem na večírcích boháčů.
00:51:55 Studoval jste právo, abyste mohl být jedním z těch,
00:51:58 kterým jste sloužil?
00:52:00 -Ne, chtěl jsem mít moc.
-A měl jste ji?
00:52:05 -Myslel jsem, že ano.
-Až dosud.
00:52:09 Jo.
00:52:21 Ptala jste se mě, jestli mám ženu. Nemám, ale měl jsem.
00:52:27 A taky sedmiletou dcerku.
00:52:31 Jely v San Francisku taxíkem a měly nehodu.
00:52:37 To je smutné.
00:52:40 Co vás ještě zajímá?
00:52:49 Jak jste navázal kontakt s Hong Ling?
00:52:52 Myslíte, že jsem ji zabil?
00:52:54 Mou prací je nalézt pravdu a rozřešit váš případ podle zákona.
00:52:59 Věříte mi nebo ne?
00:53:03 Mám spoustu otázek k tomu, co se stalo té noci.
00:53:08 Prosím, povězte mi o svém prvním kontaktu s Hong Ling.
00:53:24 -Kdy jste si jí všiml?
-Na molu.
00:53:28 Předváděla šaty na módní přehlídce.
00:53:30 -Všiml jste si jí první?
-Navzájem.
00:53:34 -Pohledy se setkaly?
-Tak nějak.
00:53:38 -Říkáte pravdu?
-Ano, čistou pravdu.
00:53:44 Takže vás přitahovala?
00:53:47 Ano, ano, přitahovala mě.
00:53:52 Protože byla moc pěkná?
00:53:59 Nejspíš.
00:54:16 Oslovil jste ji později, když jste ji viděl u stolu?
00:54:21 Byl jsem támhle, ona byla tady. Dívala se na mě a něco kreslila.
00:54:28 Byl jste zvědavý a šel jste za ní? Co kreslila?
00:54:34 Můj nos.
00:54:37 Říkala "da bizi".
00:54:44 -Da bizi, to znamená velký nos.
-Velký nos, jo?
00:54:50 Díky. Seděli jsme tam a povídali.
00:54:53 Dívali se jeden na druhého a smáli se.
00:55:01 -Byla tam jiskra.
-Jiskra? Padli jste si do oka?
00:55:06 To jste tím myslel?
00:55:09 Dá se to tak říct.
00:55:12 Takže vy jste romantik. Táhlo vás to k sobě?
00:55:20 Políbil jste ji?
00:55:25 Tady ne, ne.
00:55:40 Asi je pro vás těžké vrátit se sem.
00:55:49 Vzpomínáte si na cokoli neobvyklého?
00:55:53 -Myslete zpětně. Říkám to správně?
-Jo, správně.
00:56:04 Někdo jí telefonoval. Rozrušilo ji to.
00:56:08 -Na hotelový telefon?
-Ne, ne, na mobil.
00:56:11 Řekla: "To je jedno," nic víc. Mei shi.
00:56:15 -Mei shi?
-Mei shi, mei shi.
00:56:18 Ještě něco?
00:56:21 Říkala: "Wana quai shi".
00:56:27 -Wana quai shi, znamená to něco?
-Ne.
00:56:30 -Neslyšel jste ji křičet?
-Ne.
00:56:33 Ale někdo zavolal na policii a tvrdil, že se z tohoto pokoje
00:56:36 ozývá křik.
00:56:41 To je dost starý hotel.
00:56:45 Jistě. Takže je velmi pevně stavěný.
00:56:49 Masivní dveře a ne jedny.
00:56:58 Hej!
00:56:59 MLUVÍ ČÍNSKY
00:57:00 Jen klid, nic se neděje, mei shi, mei shi.
00:57:05 -Slyšela jste něco?
-Ne. Pojďte.
00:57:13 Tohle jsou věci, které u sebe měla Hong Ling
00:57:15 v tomto pokoji.
00:57:17 Policie dala vyvolat fotky.
00:57:30 Z tohoto telefonu naposledy volala na 517 857.
00:57:36 Hovor byl přerušen.
00:57:38 MLUVÍ ČÍNSKY
00:57:40 Musí být nějaká telefonní centrála.
00:57:42 Ano, vedou tam záznamy o účtech. Teď tam pojedeme.
00:57:46 Proč se usmíváte?
00:57:48 Obvykle já rozhoduji o dalším kroku.
00:57:50 Aha, musí to být hrozně těžké, spoléhat se na cizince,
00:57:55 navíc ženu, cizí ženu v tak důležité věci.
00:57:58 Proto ten úsměv.
00:58:05 Počkejte tady, prosím.
00:58:07 MLUVÍ ČÍNSKY
00:58:28 MLUVÍ ČÍNSKY
00:58:47 Z TELEVIZE: Naše společnost Hoffcoe Telecom byla vybrána
00:58:51 za partnera Číny.
00:58:53 Do satelitního vysílání budeme investovat miliardy dolarů.
00:59:04 MLUVÍ ČÍNSKY
00:59:14 MLUVÍ ČÍNSKY
00:59:21 Co se děje?
00:59:25 Nemáme přístup k záznamům, někdo je vymazal.
00:59:29 Ale kdo?
00:59:32 Tady o tom nemluvme.
00:59:36 Kdo je mohl vymazat?
00:59:39 Kdo má právo mazat telefonní záznamy?
00:59:42 Mohla byste je vymazat vy? Nemohla, co?
00:59:45 Poněvadž nejste ve vládě.
00:59:46 Jen vládní úředník může nařídit vymazání těch záznamů,
00:59:49 že ano, mám pravdu?
00:59:52 Ať už Ling volala komukoli...
00:59:53 Můžete si o tom myslet, co chcete, ale nic už neříkejte.
00:59:56 Musíme odjet.
00:59:57 A jestli je to někdo z vaší vlády, někdo, s kým jsem jednal
01:00:00 o uzavření smlouvy, tak mě napadá, co když bylo v jejich zájmu
01:00:03 nějak mě zdiskreditovat a získat lepší podmínky
01:00:06 u konkurence?
01:00:07 Máte tady hezký systém!
01:00:08 Ty záznamy nesmazal systém, to snad víte, smazal je jedinec.
01:00:12 Jedinec, dobře, dobře, dobře, ale kdo, kdo by chtěl?
01:00:15 Mohl to být ministr Lin Shou a Herr Hoffmann? Ne.
01:00:19 -A co třeba generál Hong?
-Generál Hong to nebyl.
01:00:22 Proč ne? Proč ne?
01:00:23 Má vliv u policie, vězeňské správy, všude!
01:00:25 Generál Hong není zkorumpovaný, chce jen, aby byl potrestán
01:00:28 vrah jeho dcery.
01:00:29 -Je to stará garda, ztrácí moc!
-Tomu vy nerozumíte.
01:00:32 Ne, vy tomu nerozumíte!
01:00:34 Jde o smlouvu o satelitní vysílání, sakra!
01:00:37 A právě ta připravovaná smlouva s McAndrewsem by musela otevřít
01:00:40 váš uzavřený systém!
01:00:42 Vy haníte náš systém?
01:00:43 A jak se systém otevře, víte, že není cesty zpátky.
01:00:45 Vždyť jste ze země, kde je kojenecká úmrtnost vyšší
01:00:48 než u nás.
01:00:49 To víte jen proto, že my nemažeme záznamy.
01:00:51 Kde jsou lidé trestáni kvůli barvě své pleti.
01:00:53 Byla jste tam někdy?
01:00:54 Vám samozřejmě připadá možné předpokládat, že by čínský otec
01:00:58 zabil svou dceru, jen aby překazil vaši vzácnou obchodní smlouvu!
01:01:01 Ne, proč by mi to mělo připadat samozřejmé?
01:01:03 Kolik lidí je každý týden zabito ve vaší mírumilovné zemi?
01:01:06 -Není snadné to jen tak říct.
-Kolik, pane Moore?
01:01:12 Příliš mnoho.
01:01:39 TROUBENÍ AUT
01:03:09 Jacku!
01:03:12 -Musím za ním!
-Jacku, ne! Jacku! Jacku!
01:03:27 Promiňte!
01:04:11 Pozor!
01:04:32 Pozor! Pozor, z cesty!
01:06:44 KŘIK ČÍNSKY
01:09:23 Otevřete! Jsem americký občan a žádám o azyl, otevřete!
01:09:29 Mohl bych vidět váš pan, pane?
01:09:31 Kdybych chtěl pas, nepotřeboval bych azyl.
01:09:36 -Prosím, pusťte mě dál.
-Nejdřív si zavolám.
01:09:52 -No tohle?
-Tímto žádám o azyl.
01:09:55 Jistě, ale je to důvěrná záležitost, pane.
01:09:57 -Tady o tom diskutovat nemůžeme.
-Vždyť jsem mezi svými.
01:10:00 Je tu dobrá akustika, dříve to bylo
01:10:02 velvyslanectví Pákistánu.
01:10:03 Je to tu všude samá štěnice. Pojďte za mnou.
01:10:10 Je to tu sice neútulné, ale čisté.
01:10:15 -Pane Moore.
-Jack.
01:10:21 Velvyslanec by se měl každou chvíli sejít s ministrem zahraničí.
01:10:25 Nu, tedy, vypadá to na pořádnou aféru.
01:10:28 Pořádnou aféru?
01:10:32 Je mi líto, že jsem se předem neohlásil.
01:10:39 Má někdo z vás ponětí, čím jsem prošel?
01:10:44 -Ne, už odtud neodejdu!
-Ne, ne, ne, to nikdo nechce.
01:10:48 -Nikam nejdu.
-Ovšem že ne.
01:10:51 Ale jak vás odsud dostaneme?
01:10:53 Stejně, jako jste dostali ven jiné.
01:10:55 Trvalo nám celý rok, než jsme dostali ven
01:10:57 toho fyzika Feng Liji.
01:10:59 A čínská armáda hrozila, že nám sem vtrhne.
01:11:02 A to šlo jenom o azyl.
01:11:03 Vy jste obviněn z velmi těžkého zločinu.
01:11:05 Jakmile se z toho stane mezinárodní záležitost,
01:11:08 nenechají vás nikdy odejít.
01:11:16 Co je?
01:11:18 O co jde?
01:11:20 Vaše obhájkyně Shen Yuelin byla zadržena.
01:11:22 Chce s vámi mluvit.
01:11:24 Nedoporučuji vám setkání, jen by jí to uškodilo.
01:11:28 -Tomu nerozumím.
-Yuelin se za vás zaručila.
01:11:31 Já myslel, že velvyslanectví.
01:11:32 Ne, v Číně se nepoužívají peněžní kauce, je to věc pověsti.
01:11:36 Aby vás dnes propustili a mohla s vámi připravit obhajobu,
01:11:40 riskovala svou kariéru, svůj život.
01:11:43 Je to opravdu neobvyklé.
01:11:57 Yuelin.
01:12:00 -Co rameno?
-Ale, to nic.
01:12:05 Kdybych věděl, co pro mě děláte, neodešel bych.
01:12:08 -Jsem ráda, že jste odešel.
-Ráda?
01:12:11 Ano, protože si nejsem jistá, jestli bych vás mohla zachránit
01:12:15 před soudním rozsudkem.
01:12:17 A s tím bych rozhodně nemohla žít.
01:12:24 Proč pro mě riskujete život, když mi nevěříte?
01:12:29 Myslela jsem si o vás jen to nejhorší, neptala jsem se.
01:12:34 Všechno jsem jen mlčky přijímala.
01:12:37 Je to stejné, jako když jsem byla dítě.
01:12:40 -V čem?
-Byla jsem slepá, byla jsem němá.
01:12:46 -Tehdy, pokud vím, byla v Číně kulturní revoluce, že ano?-Ano.
01:12:57 Jaké to bylo?
01:13:00 Chodila jsem do školy, ale pak ji zavřeli
01:13:02 a všechno bylo naruby.
01:13:07 Nevím, jestli tomu vůbec můžete rozumět, Jacku Moore.
01:13:10 Poslouchám.
01:13:14 Jen jsem přihlížela.
01:13:19 Přihlížela tomu, jak mého otce pokořují,
01:13:21 a neřekla jsem nic.
01:13:24 Dívala jsem se, jak na mého otce plivali.
01:13:26 Neudělala jsem nic.
01:13:29 Dokonce mí spolužáci mu lili na hlavu inkoust
01:13:32 přede mnou, jeden po druhém, všichni.
01:13:37 A já mlčela.
01:13:40 Já jsem mlčela.
01:13:43 Když ho potom táhli pryč, odvrátila jsem hanbou hlavu.
01:13:53 Nepochybovala jsem. Byla jsem slepá.
01:14:00 Moc mě mrzí, že jsem nevěřila ve vaši nevinu.
01:14:07 Ale teď už věřím.
01:14:11 Věřím.
01:14:40 Někdo dal hlášku novinářům.
01:14:42 Musíte zmizet, než bude váš obličej na první stránce všech novin.
01:17:34 -Ještě pracujete?
-Stále mi chybí důkazy.
01:17:38 Přímé i nepřímé. Třeba medailonek.
01:17:41 Asi půjdu na ministerstvo spravedlnosti, a ti už vás donutí
01:17:44 to vydat.
01:17:46 Ministerstvo nemůže najít něco, co neexistuje.
01:17:49 Neříkejte, já bych si troufla tvrdit něco zcela jiného.
01:17:55 Jistý generál má osobní zájem na tom, aby mu byl
01:17:59 jeden důkazní předmět vrácen.
01:18:01 Mimochodem, pokud ho náhodou některý z vašich
01:18:04 zatýkajících policistů schoval a nevrátí ho,
01:18:08 pak ani tak dobrá obhájkyně, jako jsem já,
01:18:11 nemůže ručit za váš život.
01:18:14 Prohledejte to tam znovu.
01:18:16 Pokud cokoliv najdete, vydejte to neprodleně
01:18:18 mému asistentovi.
01:19:24 -Musím se s vámi poradit.
-Chci, abyste šla od toho.
01:19:27 Snažím se získat přístup k důkazu, který by nám pomohl prokázat
01:19:31 vaši nevinu.
01:19:32 Ne, chci, abyste okamžitě skončila.
01:19:34 Tak proč jste neudělal totéž?
01:19:36 Mohl jste zůstat v bezpečí na vašem velvyslanectví.
01:19:38 Ano, nějak to obejít, na to já jsem odborník.
01:19:42 Proč to neuděláte?
01:19:50 Viděla jste někdy holčičky hrát fotbal?
01:19:55 Čiperné šikulky, co se slepě honí na trávníku za míčem.
01:20:00 A trousí na hřišti gumičky do vlasů?
01:20:04 -Vaše dcera?
-Ano, právě se...
01:20:16 Právě se vracely ze zápasu, když se to stalo, ta bouračka.
01:20:20 -Kde jste byl vy?
-Já byl v Tokiu, pracovně.
01:20:27 Uzavíral jsem smlouvu.
01:20:30 Mohl jsem se vrátit o den dřív, kdybych chtěl, ale...
01:20:34 -Nemůžete si to vyčítat.
-Ne, nevyčítal jsem si to.
01:20:38 Já to odsunul. Obešel jsem to.
01:20:44 Nechal jsem prodat náš dům v San Francisku,
01:20:47 nasedl jsem do letadla a jel někam něco dělat.
01:20:54 A tak to šlo pořád dál a dokola, až jsem skončil tady.
01:21:01 To, co odsunete za sebe, vás vždycky dožene.
01:21:05 Za dlouho, ale pochopil jsem to.
01:21:11 Kdybych zůstal na ambasádě, byla byste v nebezpečí.
01:21:14 Tohle už nemůžu obejít.
01:21:21 Jacku.
01:21:24 Před časem jste chtěla odstoupit.
01:21:29 Udělejte to, teď je pravá chvíle.
01:21:37 Je mou povinností dokázat vaši nevinu, ale navíc,
01:21:42 navíc je to i mé přání.
01:21:46 Odvahu.
01:22:11 Stůjte!
01:22:12 Co chcete?
01:22:14 Jsem soudem jmenovaná advokátka v případu Jack Moore.
01:22:17 -Tady je můj průkaz.
-Proč mě o tom neuvědomili?
01:22:20 Nevypadáš zrovna jako ta na fotce.
01:22:22 Nesahej na mě, ty svině! Nemař vyšetřování!
01:22:24 -To není tvůj průkaz.-Jinak tě nahlásím na ministerstvu!-Počkat!
01:22:29 Neudělej nepořádek na místě činu. A příště si dej na mě pozor!
01:24:05 Yuelin?
01:24:19 -Proč jsi sem přišel?
-Já jsem hrdina.
01:24:23 Mám záznam hovorů z toho dne z jejího mobilu.
01:24:27 Navíc doma vytištěný.
01:24:31 -Kde jsi to sehnal?
-Od kámošky Mai.
01:24:34 Říká, že jsem nejlepší milenec na světě, a teď taky hrdina, ne?
01:24:42 Tengu, jak jsi přemluvil toho chlapa z ochranky,
01:24:44 co stojí venku?
01:24:46 Nijak, on tam žádný ani nebyl.
01:24:51 Pojď, Tengu, musíme pryč. Rychle, běž!
01:25:30 A navíc byla vaše obhájkyně včera v noci napadena.
01:25:35 Moje obhájkyně napadena?
01:25:36 Nebylo to nic strašného, nebojte. Má jen pár modřin.
01:25:40 -Modřin? Cože? Kdo to byl?
-To nevím.
01:25:44 Byla v tom apartmá, které souvisí s vámi.
01:25:47 Byl to pro ni šok.
01:25:48 Tohle musí přestat, musíme se vrátit tam, odkud...
01:25:51 Ne, obávám se, že není návratu.
01:25:52 Když jste se vzdal naší ochrany, jste si zavřel
01:25:55 všechny dveře zpátky.
01:25:55 Co tím chcete říct? Kam míříte?
01:25:57 Dostal jste velvyslanectví do prekérní situace.
01:25:59 Neměli jsme na vybranou.
01:26:01 Velvyslanectví? Zbláznil jste se? A co ona!
01:26:03 Říkám jen, že jste nám neusnadnil práci.
01:26:05 Dobrá, dobrá, mei shi, mei shi, mei, shi!
01:26:08 -Co bude s ní?
-Neměl jste s ní mluvit.
01:26:10 Jak bych s ní mohl nemluvit? Vždyť pro mě nasazovala svůj krk!
01:26:14 To není naše starost.
01:26:21 Je tam úplně sama, co?
01:26:28 Ano.
01:27:15 -Co se stalo?
-Mám ty telefonní záznamy.
01:27:17 Jste v pořádku?
01:27:18 Ať už té noci volal Hong Ling kdokoli z vlády,
01:27:21 musel bezpodmínečně mluvit také s jistým policistou
01:27:24 jménem Huan Minglu.
01:27:25 Na tom nezáleží, hlavně nechci, aby vám ubližovali.
01:27:27 Požádala jsem, aby ho dnes předvolali k soudu.
01:27:30 Záleží na tom, a hodně.
01:27:38 Proč to děláte?
01:27:41 Mohli by vás vyhnat z vašeho domu.
01:27:45 Od babičky. Mohli by vás uvěznit nebo zabít.
01:27:53 Tak proč to děláte?
01:27:59 Dělám to jednoduše proto, že už nechci dál mlčet,
01:28:04 být zbabělá.
01:28:28 Přísedící soudci dohlížejí na jednání, to znamená,
01:28:32 že je dnes den D.
01:28:34 Prokurátor, generál Yang vedle generála Honga.
01:28:42 PŘEKLAD ZE SLUCHÁTEK:Toto je závěrečné řízení lidového soudu
01:28:46 ve věci trestního činu 4116, jsou všichni přítomni?
01:28:49 Soud zahajuje jednání.
01:28:51 Obhájkyně Shen Yuelin.
01:28:55 Paní předsedkyně, žádám, aby jako svědek byl předvolán
01:28:58 Huan Minglu.
01:29:00 Huan Minglu nebyl jako svědek předvolán.
01:29:02 Tento muž možná zná pravdu o tom, co se stalo.
01:29:06 Obhájkyně Shen Yuelin, považujeme to za úhybný manévr.
01:29:10 Je to pouhé manipulování s fakty.
01:29:12 Obhájkyně Shen Yuelin, vaše žádost se zamítá.
01:29:15 Paní předsedkyně, mám důkazy o tom, že Huan Minglu
01:29:18 napadl obžalovaného a mě v Dajalanu.
01:29:22 Takové důkazy nespadají do rámce tohoto řízení.
01:29:25 A dokonce se pokusil obžalovaného zavraždit v pekingské věznici.
01:29:29 Paní předsedkyně, jsem nucen znovu protestovat.
01:29:31 Je to klíčové svědectví o tom, že zde přítomný obžalovaný
01:29:34 je nevinen.
01:29:35 Obhájkyně Shen Yuelin, dodržujte řádný postup
01:29:38 pro projednávání dalších přečinů.
01:29:40 A kdy to přijde na řadu, paní předsedkyně?
01:29:43 Až bude můj klient odsouzen nebo dokonce, až ho popraví?
01:29:46 -Odpovězte mi, prosím.
-Dost.
01:29:50 Musíme skončit s předkládáním nepřímých důkazů.
01:29:53 -Paní předsedkyně!
-Posaďte se, prosím.
01:30:03 Ne, paní předsedkyně.
01:30:07 Co jste říkala?
01:30:09 Lidský život, o ten tady jde, ne o americký život,
01:30:13 ne o čínský život, ale o život člověka.
01:30:17 Za takových okolností se moje žádost
01:30:19 nemůže nikomu jevit neoprávněnou.
01:30:24 O tom, co je oprávněné a co ne, rozhodnu já.
01:30:29 Teď se posaďte.
01:30:34 Řekla jsem, posaďte se, už jsem rozhodla.
01:30:39 Výplody tohoto svědka soud nezajímá.
01:30:46 Mě ano.
01:30:48 -Co prosím?
-Ráda bych si to poslechla. A co vy?
01:30:56 Už jsem rozhodla.
01:31:03 Proč ne?
01:31:04 Paní předsedkyně, teď jsou to dva hlasy proti jednomu,
01:31:08 a proto bych nyní ráda se souhlasem soudu
01:31:10 předvolala jako svědka Huana Minglu.
01:31:26 Co se děje, o co jde?
01:31:36 Zvuk, odpojili jste zvuk, už zase nic neslyším!
01:31:39 Jacku, klid, chce se mnou mluvit generální prokurátor.
01:31:42 -Co ti může chtít?
-Věř mi, bude to v pořádku.
01:31:44 Hned se vrátím.
01:31:53 Posaďte se.
01:32:12 Prosím, posaďte se.
01:32:22 Posaďte se.
01:32:27 Opětovně zahajuji řízení lidového soudu ve věci
01:32:30 trestního činu číslo 4116.
01:32:35 Líčení může začít.
01:32:39 Moje obhájkyně není přítomna, paní předsedkyně,
01:32:42 ani její asistent.
01:32:43 Další svědek předstoupí.
01:32:45 Prokurátore Minglu, prosím, přejděte k závěrečnému prohlášení.
01:32:49 -Ne, moment, počkejte.
-Ano, obžalovaný Moore?
01:32:51 Domnívám se, že mám právo svědka vyslechnout.
01:32:54 Toto právo vám skutečně bylo tímto soudem přiznáno.
01:32:57 Můžete tak učinit, ale ptejte se stručně a k věci.
01:33:01 Advokátko, nedáte si cigaretu?
01:33:04 -Nekouřím, pane prokurátore.
-Váš otec kouřil dost.
01:33:25 To nepodepíšu.
01:33:26 Huane Minglu, podle záznamu jste zhruba ve dvě hodiny v noci
01:33:31 obdržel hovor z mobilního telefonu.
01:33:35 Kdo vám volal z tajného telefonního čísla?
01:33:37 Bezpředmětné, to je mrhání časem.
01:33:40 Můžete pokračovat, obžalovaný Moore, ale prosím,
01:33:43 miřte přímo k věci, než ztratí trpělivost
01:33:45 i vaši příznivci z řad lidu.
01:33:47 Jistě, kdo vám tedy volal?
01:33:51 Někdo si spletl číslo.
01:33:52 Spletl si číslo? Tak proč ten hovor trval pět minut?
01:33:56 Možná to byl někdo tak hovorný jako obžalovaný.
01:34:01 Paní předsedkyně, mohla byste svědkovi nařídit,
01:34:04 aby se nechoval drze?
01:34:05 Myslím, že nadešel čas skončit tuto komedii.
01:34:08 On není vinen. Na tom trvám a mohu na to přísahat!
01:34:14 To nemohu podepsat.
01:34:16 Pak budete zbavena svých povinností a potrestána.
01:34:20 Obžalovaný Moore, dochází mi trpělivost.
01:34:23 Přejděte k věci, nebo svědka odvolám.
01:34:25 Pracoval jste někdy jako ochranka nějakého vládního úředníka?
01:34:31 Ano.
01:34:33 Znáte se osobně s ministrem Linem Shoe?
01:34:36 Bezpředmětné!
01:34:37 Obhájkyně, vaše chování je ostudou lidového soudu.
01:34:41 Nesouhlasím, pane, hanbu dělají především ti,
01:34:44 kdo zneužívají svou moc například tím, že ignorují fakta.
01:34:48 Víte vůbec, o čem tady mluvíte?
01:34:50 Mluvím o vládním úředníkovi, který záměrně brání
01:34:54 tomuto vyšetřování a já se domnívám,
01:34:56 že je spolupachatelem vraždy Hong Ling.
01:34:59 Co prosím?
01:35:02 Znal jste generála Honga nebo jeho dceru Hong Ling?
01:35:06 Irelevantní! Už jsem rozhodla proti této linii výslechu.
01:35:11 Dobře. Huane Minglu, pracoval jste někdy v životě
01:35:16 třeba ve vězení jako dozorce?
01:35:18 -Námitka, neváže se k jednání!
-Uznává se.
01:35:21 -Skončil jste, obžalovaný Moore?
-Ne, ještě jsem neskončil!
01:35:24 Nenapadl jste mě večer 10. dubna v prostorách pekingské věznice?
01:35:27 Napadl nebo nenapadl?
01:35:29 -Nad rámec tohoto jednání!
-Uznává se.
01:35:31 A o den později, když jsem seděl v policejním autě v Dajalanu,
01:35:34 jste nenapadl mě a mou advokátku?
01:35:38 Ne.
01:35:39 -Bezpředmětné.-No tak, ještě jsem s výslechem neskončil!
01:35:42 -Už mi došla trpělivost.
-Tak proč...
01:35:44 Proč nenecháte svědka, aby odpověděl na moje otázky?
01:35:48 Jen tam sedí a vysmívá se mi.
01:35:51 Směje se a lže. A kde je moje advokátka?
01:35:56 Dělala vám potíže, proto jste ji odtud odtáhli pryč?
01:35:58 Pohrdáte soudem.
01:35:59 Pokud je to tak, pokud je to tak, proč tedy nenecháte,
01:36:02 aby zůstala se mnou?
01:36:04 Protože jste mi už beztak změřili rakev!
01:36:06 Řekla jsem, že pohrdáte soudem!
01:36:07 No a co, co mi uděláte? Zastřelíte mě dvakrát?
01:36:11 Ať je tady moje obhájkyně se mnou!
01:36:14 Nemám sice peníze, ale dám vám boty.
01:36:16 Vezměte si boty, ty boty kulku zaplatí a dobře.
01:36:19 A zakryjte tu něčím podlahu, střelíte mi kulku zezadu, že?
01:36:22 Tak to udělejte tady, kulka zezadu do hlavy,
01:36:25 hezky na krk, zezadu.
01:36:26 Prásk! Prásk! Prásk! Udělejte to rovnou, nechci čekat!
01:36:29 Vašeho klienta našli s rukama potřísněnýma krví mé dcery.
01:36:33 -Hodili to na něj.
-Kdo by to dělal?
01:36:36 Někdo, kdo má moc.
01:36:37 -To stačilo.
-Ne.
01:36:40 Ať obhájkyně Shen Yuelin pokračuje.
01:36:43 Jenom doufám, že si je vědoma všech možných důsledků,
01:36:47 pokud neprokáže nevinu svého klienta.
01:36:49 Co je s těmi telefonními záznamy, které se všichni bojí zveřejnit?
01:36:54 Dejte nám je k dispozici, vy přeci máte jejich kopie.
01:36:58 Mlčeli jsme až příliš dlouho.
01:37:01 O rozsudcích se rozhoduje potají a za zdí, nikdy ne veřejně.
01:37:05 Proč se nesmím dobrat vraha, i když je jasné,
01:37:07 že Jack Moore to není?
01:37:08 Proč nevyslechneme svědky oné noci, místo abychom je umlčovali?
01:37:17 Pokud se mýlím, jsem připravena za to zaplatit.
01:37:21 Jste i vy připraveni platit, je-li pravda na mé straně?
01:37:31 Nyní přikročíme k závěrečným argumentům,
01:37:34 pokud je prokurátor Ma připraven.
01:37:36 Paní předsedkyně.
01:37:39 Jako asistent Shen Yuelin chci předložit nový důkaz.
01:37:45 Mohu nyní?
01:37:55 Pro vás.
01:38:00 Vaše obhájkyně se jen tak nevzdá.
01:38:24 Paní předsedkyně, chci předvolat dalšího svědka.
01:38:29 To nemá precedens.
01:38:31 Už jsem rozhodla.
01:38:45 Naše společnost Hoffcoe Telecom byla vybrána za partnera Číny.
01:38:49 Do satelitního vysílání budeme investovat miliardy dolarů.
01:38:56 Paní předsedkyně, omlouvám se soudu,
01:38:58 žádám ještě jednou o svolení předvolat dalšího svědka.
01:39:05 Ale já už jsem rozhodla.
01:39:07 Ten cizinec se vysmívá lidovému soudu.
01:39:09 Paní předsedkyně, opravdu, prosím, uznávám, že jsem pokoušel
01:39:14 vaši trpělivost, slibuji, že už se to víckrát nestane.
01:39:19 Tento svědek má zcela zásadní informace k tomuto případu.
01:39:27 Nepředvolat jej, to by znamenalo zpochybnit celé
01:39:30 toto soudní jednání.
01:39:32 Prosím, paní předsedkyně, povolte mi ještě jednoho svědka.
01:39:37 Žádost se zamítá.
01:39:38 Paní předsedkyně, sám generální prokurátor
01:39:40 povolil předvolání dalšího svědka.
01:39:46 Paní předsedkyně, chtěla bych předvolat ministra...
01:39:57 Paní předsedkyně, chtěla bych předvolat Lin Dana.
01:40:03 To není ničím podložené.
01:40:08 Lin Dane, prosím, zaujměte místo svědka.
01:40:33 Ten trestní zákoník se vám, zdá se, hodil.
01:40:35 Mluvte anglicky, to umíte.
01:40:40 Mimochodem, gratuluji vám k povýšení do funkce zástupce Číny
01:40:44 při spolupráci s Hoffcoe Telecomem, jste schopný muž.
01:40:49 Děkuji.
01:40:50 -Skvělá příležitost.
-Ano.
01:40:52 Dalo by se říct, že moje společnost McAndrews Communication
01:40:58 byla ve věci té významné smlouvy pro Hoffcoe Telecom
01:41:01 hlavní konkurencí?
01:41:02 -Patrně ano.
-Patrně ano.
01:41:04 Dá se říct, že jste u nás neměl žádnou záruku ekvivalentní odměny?
01:41:11 Námitka! Slovo odměna má negativní konotace.
01:41:14 Řeknu to jinak.
01:41:16 Lin Dane, McAndrews Communication vám nenabídla
01:41:19 ekvivalentní postavení.
01:41:21 Nejednalo se o tom a nemá to nic společného s vraždou.
01:41:24 To se mýlíte, má to s tím hodně společného.
01:41:27 Řekl byste, že mé obvinění bylo příčinou toho,
01:41:29 že McAndrews Communication smlouvu nedostalo?
01:41:32 Proč to soud dovolí?
01:41:34 Využil jste ji. Využil jste ji a potom obětoval.
01:41:37 Aby váš otec neuzavřel smlouvu o spolupráci s McAndrewsem.
01:41:40 S tím jste se už dlouho dobře znal, vyšel byste z toho s prázdnou.
01:41:43 -To není otázka!
-Dobře, tohle bude.
01:41:46 Jaké povahy byl váš vztah se jmenovanou Hong Ling?
01:41:49 -Neměl jsem s Ling žádný vztah.
-Vůbec žádný?
01:41:53 Nechcete ten výrok změnit?
01:41:55 Znal jsem ji, znal jsem její rodinu, ale žádný vztah tady nebyl.
01:42:00 Žádný vztah.
01:42:01 A znáte tohle?
01:42:06 To je medailonek Hong Ling. Měla ho tu noc u sebe.
01:42:10 Teď se našel.
01:42:16 Uvnitř je obrázek generála Honga a pod ním rozkošný snímeček
01:42:26 Hong Ling a...
01:42:31 Vás.
01:42:33 Obžalovaný Moore, ukažte mi ten důkaz.
01:42:41 Ukažte to také zástupcům lidu, už je to zajímá trochu víc.
01:42:46 Pan prokurátor Ma se už tak neusmívá.
01:42:51 Proč je v medailonku vaše fotka s Hong Ling, to mě zajímá.
01:42:54 Nebyl mezi námi vztah.
01:42:57 Znal jsem ji tak jako mnoho jiných mužů.
01:42:59 -Jako jste ji znal i vy.
-Ale znal jste ji. Odpovězte.
01:43:03 Znal, ale to už je dávno. Dlouho jsem ji neviděl.
01:43:08 Nemluvil jsem s ní velmi dlouho, ani už nevím kdy.
01:43:11 Nevzpomínáte si?
01:43:12 Obhájkyně Shen Yuelin, předložte jako důkaz
01:43:15 telefonní záznamy.
01:43:16 V noc, kdy byla zavražděna, se z tohoto čísla volala 3x
01:43:19 a 2x na něj.
01:43:21 Námitka!
01:43:23 První přijatý hovor byl tu noc podle záznamu od Hong Ling.
01:43:26 Později, zhruba ve dvě ráno, bylo z tohoto telefonu voláno
01:43:29 na číslo Huana Minglu.
01:43:31 Vaše chování je nepřípustné.
01:43:32 Ve tři hodiny ráno bylo voláno opakovaně, a to na číslo Hong Ling.
01:43:36 -Co mají všechna ta telefonní čísla...-Pššt!
01:43:39 V 5:41 byl podle všeho přijat hovor od Huana Minglu
01:43:43 a v 5:46 se z tohoto čísla uskutečnil telefonát
01:43:47 na policejní velitelství.
01:43:48 Paní předsedkyně, to je chaos!
01:43:51 Dám vás vyvést ze soudní síně.
01:43:52 Lin Dane, vlastníte mobilní telefon?
01:43:54 -Ano nebo ne?
-Ano.
01:43:56 Mohl byste soudu sdělit číslo vaše mobilu?
01:43:59 Pane Moore, nejsem sekretářka a jen zřídka volám sám sobě,
01:44:02 takže si ho nepamatuji.
01:44:03 -Je číslo vašeho telefonu 517 857?
-Ne, to není.
01:44:08 Víte to jistě, i když jen zřídka voláte sám sobě?
01:44:11 Ano, vím to jistě.
01:44:15 Tak komu to číslo podle vás patří? 517 857?
01:44:24 Je to vaše telefonní číslo, ministře Lin Shou?
01:44:35 Je to moje číslo.
01:44:42 Nedělej to, otče.
01:44:44 Co nemám dělat? Já nemám strach. Proč ho máš ty?
01:44:48 Použil jste otcův telefon, protože jste věděl,
01:44:51 že telefonní hovory vládních činitelů lze utajit.
01:44:54 Hong Ling měla za úkol mě kompromitovat, že ano.
01:44:57 Tak či onak, rozmyslela si to.
01:45:00 A pak mě někdo omámil chloroformem. Bylo to tak?
01:45:06 Byl to...
01:45:08 -Huan Minglu?
-Taková spekulace je nepřípustná.
01:45:13 Vzdorovala.
01:45:16 A stálo ji to život.
01:45:21 Zabil ji, že ano!
01:45:24 Zabil ji a já měl nést vinu.
01:45:28 Já tam nebyl, on ano.
01:45:30 Tagor.
01:45:32 Co říkal? Co říkal? Cože?
01:45:36 Tagor? To je ono, to v tu noc říkala Hong Ling pořád dokola.
01:45:40 -Tagor.
-Tagor, Tagor, to znamená...
01:45:46 Paní předsedkyně, on říká Tagor, Hong Ling říkala Tagor,
01:45:51 to znamená velké zvíře, jinak řečeno nějaký ministr
01:45:55 nebo významný obchodník.
01:45:57 Velké zvíře, naše dohoda už neplatí nebo také...
01:46:03 Náš vztah už skončil.
01:46:06 Lin Dane, říkají vám vaši přátelé Tagor?
01:46:10 Jste známý pod přezdívkou Tagor Lin Dan?
01:46:17 Soud se odročuje!
01:46:18 -Paní předsedkyně, žádám...
-Co se děje? Už zase nic neslyším.
01:46:21 Paní předsedkyně, žádám, aby jednání pokračovalo
01:46:24 a můj klient byl okamžitě zproštěn viny!
01:46:26 Tagor! MLUVÍ ČÍNSKY
01:46:27 Řekl to znovu!
01:46:28 Nesmíš jim dovolit, aby tě odsud odvedli!
01:46:30 Paní předsedkyně, vznesla jsem žádost!
01:46:32 MLUVÍ ČÍNSKY
01:46:33 -Co to říkal?
-Říkal, že ji zabil Huang Minglu.
01:46:36 Vezměte Huana Minglu do vazby!
01:46:38 MLUVÍ ČÍNSKY
01:46:40 Přiznal se!
01:46:42 Paní předsedkyně, Minglu prohlásil, že to byl nápad Lin Dana!
01:46:45 Lin Dane, chci s vámi mluvit v soukromí!
01:46:47 MLUVÍ ČÍNSKY
01:46:51 Ling vás měla omámit a on by vás pak vyfotil
01:46:54 s nějakou děvkou, aby vás zkompromitoval.
01:46:56 Paní předsedkyně, musíte pokračovat v jednání
01:46:59 a zcela zprostit obžaloby mého klienta!
01:47:01 Zatkněte Lin Dana!
01:47:03 Slyšíte, co vám říkám? Zatkněte místo něj Lin Dana!
01:47:25 MLUVÍ ČÍNSKY
01:47:29 Říkal, že ho mrzí, že vám způsobil potíže.
01:47:37 V souladu se zákony Čínské lidové republiky
01:47:41 se viníci přiznali ke zločinu spiknutí, které vedlo
01:47:46 až k takovým koncům, jakým byla vražda Hong Ling.
01:47:51 Soud chce zejména poděkovat všem straníkům a vládním činitelům
01:47:56 za píli a profesionalitu, kterou prokázali při vyřešení
01:48:01 tohoto případu.
01:48:03 Spravedlnosti bude učiněno za dost rychle a nestranně.
01:48:15 Pane Moore!
01:48:27 Stáli jsme vždy za vámi, nepochybovali jsme o vás
01:48:30 ani na chvíli.
01:48:33 -Vy těm kecům opravdu věříte, co?
-Co jste to říkal?
01:48:37 Jděte k čertu.
01:48:43 Musím odvézt babičku na venkov.
01:48:47 -Bude ráda, je tam nádherně.
-Bude mi smutno.
01:48:56 Je tady tak krásně, i z toho je někdy smutno.
01:48:59 Ano, já vím.
01:49:05 Když jsem byla malá, chodívala jsem si
01:49:08 do tohoto parku hrát.
01:49:12 Víš, proč je tu ten bambus?
01:49:16 Čeká na to, až se ho dotkne vítr. Je naplněn city.
01:49:24 Poslouchej ten zvuk a sám je ucítíš.
01:49:40 -Pojeď se mnou.
-Víš, že nemůžu.
01:49:48 Změň své rozhodnutí, ty to umíš, viděl jsem to.
01:49:54 Teď, zvláště teď musím být tady. Teď má smysl zůstat, rozumíš?
01:50:03 Takže...
01:50:06 To se jen tak rozloučíme?
01:50:10 -Jako, jako by se nic nestalo?
-Ne.
01:50:15 Něco se stalo.
01:50:18 Můj život se změnil. Něco se ve mně otevřelo.
01:50:27 Jsi teď součástí mého života, Jacku Moore.
01:50:33 -Už nikdy nebudu jako dřív.
-Já taky ne.
01:50:38 Protože doufám, že budu tvou součástí.
01:50:44 Ať jsme kdekoliv.
01:50:48 Ať jsme kdekoliv.
01:51:00 Zaijian?
01:51:05 Zaijian.
01:51:10 -Musíš jít.
-Ano.
01:51:46 Pamatuj, teď už je všechno jiné.
01:51:51 Teď máš na druhém konci světa někoho, kdo je tvoje rodina.
01:52:00 Budeš mít už vždycky rodinu.
01:52:51 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014
Americký herec Richard Gere patří mezi známé kritiky čínského komunistického režimu, což dokazuje i filmem Rudý labyrint (1997). Ztělesnil v něm právníka Jacka Moorea, který je jako poradce zábavního koncernu na obchodní misi v Číně. Probudí se v hotelovém pokoji vedle mrtvého těla dívky, s níž se seznámil minulý večer v pekingském nočním klubu, a je zatčen. Podle místních zákonů může mít pouze čínského obhájce, ovšem má štěstí, že je mu přidělena nejen půvabná, ale i velmi schopná Šen Jüe-lin (Bai Ling). Mladá žena sice nevěří v nevinu svého klienta a také mu velmi pregnantně sdělí, co ho čeká, když se nepřizná (Budete zastřelen a účet za kulku dostane vaše rodina!), postupně mu však pomáhá se bránit vykonstruovanému obvinění…
Kritický aspekt filmu je tu zabalen do divácky přitažlivého melodramatického balení, jemuž na přesvědčivosti dodává především herecký výkon tehdy nastupující čínské herecké hvězdy Bai Ling. Kvůli svému obsahu nemohly být klíčové scény natáčeny na autentických místech, a tak si filmaři pomáhali digitálními triky a dalšími způsoby. Většina exteriérů (kromě práce II. štábu) vznikla v Los Angeles a např. poměrně dlouhá pěší“ honička pekingskými uličkami a dvorky se celá natáčela pár kilometrů od Losangeleského mezinárodního letiště. Z předchozí tvorby režiséra a producenta Jona Avneta (v posledních letech pracuje téměř výhradně v televizi) jsme viděli mj. retrofilm ze sedmdesátých let Strom snů (1994) s Elijahem Woodem a Kevinem Costnerem a milostný příběh Intimní detaily (1996) s Robertem Redfordem a Michelle Pfeifferovou.