Statečný kovboj umí tasit kolty rychleji, než jeho vlastní stín. Francouzský animovaný seriál
00:00:02 NOVÁ DOBRODRUŽSTVÍ LUCKYHO LUKA
00:00:04 Ten člověk v bílém klobouku sám jezdí pouští
00:00:08 a štěstí ho nikdy neopouští. Má svého koně a svou pistoli
00:00:12 a věřte mi, nebo ne, i mouchu v letu klidně zastřelí.
00:00:17 Jeho kůň je jeho rodina, náš další příběh právě začíná.
00:00:21 Je to kovboj a je osamělý.
00:00:26 Lucky Luke!
00:00:29 Každý ho na Západě zná.
00:00:33 Lucky Luke!
00:00:36 Hlavně když Daltonovy chytit má.
00:00:40 Lucky Luke!
00:00:42 Každý ho na Západě zná.
00:00:46 HLEDÁ SE CALAMITY JANE
00:01:01 Kovboji, nejsi ty Lucky Luke?
00:01:05 Říkali, že tahle zlodějka je tvoje kamarádka.
00:01:09 Jo, je to moje kamarádka, ale není to zlodějka.
00:01:13 Opravdu? Já bych řekl, že jo.
00:01:16 Vykradla banku a napadla muže zákona. Tedy mě, šerifa Strašáka.
00:01:21 Připouštím, že je to svérázné děvče, ale má dobré srdce.
00:01:26 Taky jsem měl dobrý srdce, hele. Dokud mě nemajzla.
00:01:30 Hledá se živá nebo mrtvá a já ji dostanu.
00:01:34 Mám takovej pocit, že se s tebou zkusí spojit, Lucky Luku.
00:01:38 Varuju tě, když pomůžeš zločinci, to je jako bys byl sám zločinec.
00:01:43 Vypadá to, že Calamity Jane má zase potíže.
00:02:02 Koníku, musíme najít Calamity Jane.
00:02:06 Věděla jsem, že je na tebe spoleh, starej brachu.
00:02:15 Nesnáším, když mi někdo plive do vody.
00:02:21 Já jsem tu banku nevykradla.
00:02:24 Vykradl ji Phil Votočto, můj bejvalej parťák.
00:02:32 Pracovali jsme spolu.
00:02:35 Tahali jsme prachy z bohatých troubů, co měli rádi poker.
00:02:58 Ale když jsem zjistila, že Phil podvádí i chudáky,
00:03:03 promluvila jsem si s ním.
00:03:07 Řekla jsem mu, že na poctivým fixlování nevidím nic špatnýho,
00:03:12 ale podvody, že snášet nebudu.
00:03:16 Aby se mi pomstil, ukradl mi kabát z jelenice,
00:03:20 vzal si paruku a vykradl banku v Osidlově,
00:03:24 kde mám uložený prachy a všichni mě tam znaj.
00:03:28 Tak banku vykradl Phil Votočto. A to taky napadl šerifa Strašáka?
00:03:33 Ne, to jsem byla já. Byla to sebeobrana.
00:03:36 Zapíchl mi revolver mezi žebra. Phil zamíří na mexickou hranici,
00:03:41 ale nejdřív se zastaví v Ondatrově, kde si schovává všechnu kořist.
00:03:46 Víš, jak se tam jede? Jasně, že vím.
00:03:50 Můžeme se tam spolu vydat a vyhnout se přitom šerifovi?
00:03:54 Řekl bych, že můžeme. Luku, tohle jsem chtěla slyšet!
00:03:58 Hej!
00:04:09 Neustále tě sleduju, Luku.
00:04:38 Musíme si pospíšit. Šerif po nás jde jak slepice po flusu,
00:04:42 i když má zafačovanou hlavu.
00:04:46 Pojedu za šerifem, chytím Jane a dostanu odměnu.
00:04:50 Já jsem tak děsně chytrej.
00:04:59 Luku, proč jsi smutnej? Co se děje? Většinou já honím lupiče.
00:05:04 Připadám si dost blbě, když šerif honí mě.
00:05:08 Jdi ty, nebuď taková baba. Dala bych si nějakej dlabanec.
00:05:17 Ne, nestřílet. Neboj, mám lepší způsob lovu.
00:05:21 Budu zpívat, dokud to nevzdaj. Budeš zpívat?
00:05:25 (ZPÍVÁ) Ó, má drahá, ó, má drahá,
00:05:28 ó, má drahá Clementine.
00:05:32 Radši bych se oženil s hyenou, než bych měl tohle poslouchat.
00:05:42 Žádný oheň.
00:05:45 Vy máte štěstí. Syrový králíky nikdy nejím.
00:05:50 A když jsem vyhrála státní přebor v hodu polenem,
00:05:54 tak jsem vzala prachy a koupila si velikou loď.
00:05:58 Kdo se staral o velbloudy? Chlape, ty mě vůbec neposloucháš!
00:06:02 Říkala jsem, že jsem tu farmu pustila,
00:06:06 když mě najali jako prezidentova osobního strážce.
00:06:26 Běž domů, micino.
00:06:30 Luku, buď tak hodný a otoč se, jo? Trochu se teď naparádím.
00:06:42 Ruce vzhůru. A odevzdejte mi zbraně.
00:06:46 Jane, ne, je to muž zákona. Vemte si to.
00:06:51 Šerife, Jane nevyloupila banku v Osidlově.
00:06:54 Nevysiluj se, nevěří nám to. Ten má svoji palici.
00:06:59 Vy o tom něco víte, co? Au!
00:07:02 To mu patří. Kdyby vás zatknul, nedostal bych žádnou odměnu.
00:07:07 To je taky muž zákona? Ne, Jane, tenhle opravdu ne.
00:07:26 Ty zatracení vagabundové měli komplice!
00:07:30 Příště nejdřív vystřelím, a pak teprve nasadím pouta.
00:07:34 Luku, měl jsi zařídit, abysme nenarazili na šerifa Strašáka.
00:07:38 Víš co? Chci tě naučit, jak se chovat k mužům zákona.
00:07:42 Skvělý, dostala jsem lekci. Ale teď ho máme v patách.
00:07:46 Jak to udělat, aby nás nechytil? Jednoduše, pojedeme dostavníkem.
00:07:51 Děláš si srandu? Ne, to přece nikoho nenapadne.
00:07:55 Jo, ale můj ksicht je na všech plakátech, takže nás určitě poznaj.
00:08:00 Na plakátech je zrzavá Calamity Jane oblečená jako chlap,
00:08:04 ne blonďatá paní Jonesová, která cestuje se svým mužem.
00:08:08 Já v blond paruce a šatech? Jo, proč ne? Jenom na chvíli.
00:08:12 Promiň, Luku, ale žádný volány ani krajky, to je mě nedůstojný.
00:08:17 Děkuju, pane Jonesi, a přijďte zas.
00:08:24 Nic nezmění muže víc než žena, tak je to.
00:08:39 Jane, kdepak jsi? Tady, parťáku.
00:08:43 Promiň. Nemusíš chodit pryč, Luku.
00:08:48 Peru si hadry. Když budu čistá, nikdo mě nepozná.
00:08:54 Budu vypadat jako bezzubej zubr. To je ale hnus fialovej!
00:09:00 Slyšeli jste? Opravdu vybraný slovník hodný skutečné dámy.
00:09:09 Ó!
00:09:13 Paní Jonesová, jste úchvatná. Takový řeči si strč někam!
00:09:22 A jestli ten tvůj kůň nezmlkne, půjde do salámu.
00:09:27 A už nechci slyšet ani slovo. To je teda suchar.
00:09:32 To bys teď nosit neměla.
00:09:36 A proč ne? Každá dívka se chce líbit, ne?
00:09:42 Koníku, buď prosím pořád nablízku. Kdybych tě potřeboval, tak hvízdnu.
00:09:47 Šťastnou cestu, pane Jonesi.
00:09:52 Jane, teď se musíš chovat jako pravá dáma.
00:10:00 Sakra! K čertu s těma botama, v tom se nedá chodit!
00:10:07 Co? Něco špatně?
00:10:13 My se neznáme. Jsem reverend Archibald Bonanza.
00:10:17 Minnie Twinkelová. A tohle je moje dcera Nelly.
00:10:21 Vracíme se domů do Ondatrova. Můj muž je tam právníkem.
00:10:25 Rád vás poznávám. Jsme manželé Jonesovi.
00:10:27 Klidně mi říkejte Scarlett a jemu říkejte Rhett.
00:10:31 Dnes ráno jsme se vzali. Novomanželé. Jak romantické.
00:10:34 Ponesete spolu vše dobré i zlé.
00:10:37 Jak znám svýho starýho, tak to nejhorší.
00:10:49 To je Strašák. Upadly mi moje náušnice!
00:10:57 Ať mě klidně divokej bejk kopne mezi oči.
00:11:02 Vždyť je mám celou dobu v uších. Mluvím tak, jak mi zobák narostl.
00:11:08 Takhle tam u nás v Bostonu mluví všichni.
00:11:12 Že je to tak, pusinko moje?
00:11:23 Tak vstávej! Zvedej se! Tak budeš mě poslouchat, nebo ne?
00:11:28 Tak dělej!
00:11:34 Jé, tohle nám ještě chybělo.
00:11:39 Můj manžel je skvělý právník.
00:11:42 Svět Ondatrova o něm otiskl minulý měsíc velmi dlouhý článek.
00:11:46 A co děláte vy, pane Jonesi? Vy neznáte slavnýho doktora Jonese?
00:11:51 Nikdo vám nenapíše recept tak rychle jako on.
00:11:55 Tak vy jste lékař? No, nejsem přímo...
00:12:00 Je až moc skromnej. Když vytáhne ze svýho černýho pouzdra teploměr,
00:12:05 pif, změří teplotu za 2 vteřiny. Je nejlepší!
00:12:09 Tak co, nedáme si spolu poker?
00:12:14 Proč zastavuješ, ty vypatlanče! To je zas ten šmírák.
00:12:20 To je takový bostonský slovní obrat.
00:12:24 Kleknul mi kůň, tak jsem si stopnul tenhle dostavník.
00:12:30 A víte co? Zaplatil jsem plný jízdný.
00:12:39 -Neznám vás odněkud?
-To je doktor Jones.
00:12:43 Můj manžel je právník. Co děláte vy?
00:12:46 Jmenuju se Křupan z Nevady. Živím se chytáním zločinců.
00:12:51 Ale my už jsme se někde viděli, je to tak.
00:12:58 Chrr, chrr. Má problémy s dutinami.
00:13:02 Jé, podívejte se na ty obláčky, které stoupají za tamhletou horou.
00:13:06 Tak co nám píše Dřepící býk?
00:13:10 Dostavník z Wellsu do Farga se blíží k Ondatrovu.
00:13:14 Je v něm 6 cestujících plus kočí. To je snadná kořist.
00:13:18 Chytla mi deka, mějte se tu dobře.
00:13:26 Věděl jsem, že se mi studium bible jednou vyplatí.
00:13:34 Kdo to tady řve? Komančové.
00:13:38 Miláčku, máš ty pistole, co jsme dostali od strejdy svatebním darem?
00:13:48 Drahoušku, držíš tu pistolku obráceně.
00:13:52 Tu hnědou část musíš držet v ručičce.
00:13:56 A kde je ten knoflíček, kterým se to spouští?
00:13:59 A je po nás! Proč jsem neposlechl mámu a nešel na prodavače!
00:14:03 Slyšela jsi, co říkal ten pán? Vždycky poslouchej jen svoji matku.
00:14:09 Jupí! Scarlett, pozor, ať mi neuletíš!
00:14:15 Tak to ne, musím si promluvit s Dřepícím býkem
00:14:20 o správném užívání pojmu "snadná kořist".
00:14:26 Proboha, reverend je raněn.
00:14:32 Vyhodil jsem si plotýnky, když jsem lezl do dostavníku.
00:14:38 Tak už něco dělejte, doktore. Nejdřív si to musím promyslet...
00:14:43 Uhni mi, já to udělám.
00:14:51 Poněkud neobvyklý postup, ale zabralo to.
00:14:55 Cítím se teď jako znovuzrozený.
00:14:58 Moje žena je přebornice v neobvyklých postupech.
00:15:02 A taky je mi neobvykle povědomá. Ale odkud?
00:15:08 -Ahoj, Jede. Jak se ti jelo?
-Normálka, už se těším do hajan.
00:15:14 Ale já nemám místo pro všechny tyhle cestující.
00:15:19 Mám tady ubytovanýho šerifa. Říkal jste šerifa?
00:15:24 Jo, povídal, že jde po Calamity Jane.
00:15:28 Calamity Jane? Není to ta ohavná stvůra, napůl žena, napůl...
00:15:33 Moc se omlouvám.
00:15:35 Když někdo půjde spát do stáje, vejdete se všichni.
00:15:40 My jdeme. Tak pojď, miláčku.
00:15:42 To je tak romantické, spinkat na seně.
00:15:46 Zdá se, že cestování dostavníkem byl dost...Špatný nápad, já vím.
00:15:50 Až všichni usnou, vyplížíme se odsud.
00:15:54 (ZAKLEPÁNÍ) Na večeři máme pražený fazole.
00:15:58 Mám donést dvě porce našim hrdličkám?
00:16:02 Dvakrát pražený fazole do stodoly.
00:16:09 Fixluješ tak, abych vyhrávala, Luku. To už nedělej, puso.
00:16:14 Nemůžu si pomoct, jsem osamělý kovboj a džentlmen.
00:16:19 Tak to Phil Votočto není džentlmen. Je to slizkej had a já ho dostanu.
00:16:24 Říkáte, že je blond? V krajkových šatech? Ne, to nebude ona.
00:16:28 Promiňte, tajemný cizinče, prozradil byste mi vaše jméno?
00:16:32 Jsem Phil Votočto.
00:16:35 Ti dva mi někoho připomínají. Hlavně ta ženská.
00:16:39 Kde jsem ji jen viděl? No jasně, už vím! Na plakátě!
00:16:44 Vy také jedete do Ondatrova? Manžel tam má význačné postavení.
00:16:50 Jé! Ať mě divokej bejk kopne mezi voči!
00:16:54 Co jste to řekla?
00:16:57 Naučila se ten výraz od paní Jonesové.
00:17:01 Říkala nám, že takhle se mluví v Bostonu.
00:17:04 To je ale náhoda, jsem taky z Bostonu.
00:17:12 Někdo zkrátka silné výrazy těžko snáší.
00:17:23 Máte po líbánkách, novomanželé Jonesovi!
00:17:29 Šerif Jane nikdy nechytí. Budu ji muset vyřídit sám.
00:17:42 Jdu dovnitř!
00:17:51 To je fajn, že jsme si nechali ten ohňostroj ujít.
00:17:59 Dal sis, chlapečku, pořádně načas.
00:18:03 Myslí, že jsem celou noc vzhůru a čekám, až na mě pískne.
00:18:10 Něco mi říkalo, že to nebude tak jednoduchý.
00:18:14 Calamity Jane, tady je šerif Strašák! Vzdejte se a vyjděte ven!
00:18:19 Vám se nevzdá! Já jsem tu byl první!
00:18:22 -Já dostanu odměnu!
-Nemám rád tyhle tlačenice.
00:18:26 Promiňte, kamaráde, ale je to můj úlovek!
00:18:29 Ne, je můj! A já nejsem tvůj kamarád!
00:18:32 Když jsem ho tuhle praštil, měl jsem ho rovnou picnout.
00:18:36 Tak takhle to je.
00:18:48 Zeptám se, jestli ho tu neviděli.
00:19:06 Ne, nikdo tady tu krysu neviděl. A ani o něm neslyšeli.
00:19:10 Řekni mi, jak ten Votočto vypadá? Asi jako kříženec supa a chřestýše,
00:19:14 kterej měl za babičku z matčiný strany pijavici.
00:19:18 Viděl jsem tu chlápka, na kterýho se ten popis hodí.
00:19:22 Jo? A kde je? Šel nahoru po schodech.
00:19:26 Pozor, za dveřma číhá nebezpečí!
00:19:29 To teda jo, ale to nebezpečí číhá zvenčí.
00:19:33 Phil Votočto se z něho rozhodně nevyhrabe.
00:19:45 Tohle máš za to, žes vykradl moji banku!
00:19:49 A tohle je za to, žes to klidně hodil na mě!
00:19:56 A tohle za to, žes polepil celou zemi plakátama s mým obličejem!
00:20:02 A tohle máš za to,
00:20:05 žes mi dal příležitost potkat se zas jednou s Lukem.
00:20:10 To stačí, Calamity Jane, mám tě na mušce!
00:20:14 A tebe taky, Lucky Luku!
00:20:17 Tu banku v Osidlově vykradl tady Phil Votočto.
00:20:21 Kořist najdete v jeho vaku.
00:20:29 Ani hnout, nebo to ta holka schytá!
00:20:49 Srdíčko moje, jsi v pořádku?
00:20:52 Jsem. Nějakej prašivej kojot mě nemůže vystrašit.
00:20:58 Tady je manželova navštívenka. Myslím, že ho budete potřebovat.
00:21:03 Pomozte mi! Už mě zase chytly ty zatracený záda.
00:21:09 Spletl jsem se ve vás, Calamity Jane.
00:21:14 A já se spletla ve vás. Jste docela čupr kluk, šerife.
00:21:20 Promiňte, ale už je hrozně pozdě. Musím se vrátit zpátky do Osidlova.
00:21:28 Na nějaký srdceryvný loučení já moc nejsem.Ani já.
00:21:36 Šerife Strašáku, počkejte! Pojedu s váma!
00:21:40 To ani náhodou!
00:22:03 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014
Na svém věrném koni cválá širou prérií a krutě trestá nespravedlnost a násilí, hájí čest a právo, pronásleduje zlotřilé bandity a odevzdává je spravedlnosti. Jeho úhlavními protivníky jsou již řadu let proradní bratři Daltonové, zločinní desperáti, kteří se stali postrachem celého okolí. Jak si s nimi Lucky Luke poradí tentokrát?