Vydejte se na oběžnou dráhu s Jamesem Bondem. Roger Moore v hlavní roli britsko-francouzského akčního filmu (1979). Dále hrají: L. Chilesová, M. Lonsdale, R. Kiel, C. Cleryová, B. Lee, L. Maxwellová, D. Llewelyn, W. Gotell a další. Režie Lewis Gilbert
00:00:56 Jak jsme na tom?
00:00:58 Nad anglickým pobřežím budeme o 15 minut dřív.
00:01:01 Dobře. Ale s tím, co vezeme, je to výkon.
00:01:04 Jsme prostě třída, pane.
00:01:41 -Co se to děje?
-Raketoplán startuje!
00:01:58 Že zmizel?
00:02:00 A co je s Moonrakerem?
00:02:05 Dobrý Bože!
00:02:08 Ano, ano, pane ministře, hned teď.
00:02:17 Moneypenny, vrátil se už 007 z mise?
00:02:21 Vrací se a relaxuje.
00:02:30 Trochu výš, pane Bonde... a prasknou mi bubínky.
00:02:38 Už nikdy v životě nepoletím s nikým jiným.
00:02:41 Svatá pravda, pane Bonde.
00:02:50 -Teď vás opustíme, pane Bonde.
-Trochu předčasně, ne?
00:03:00 Příjemný let.
00:04:32 (ŘEV)
00:06:01 PÍSEŇ "MOONRAKER" ZPÍVÁ SHIRLEY BASSEY
00:08:34 Dobré ráno.
00:08:36 -Jamesi, proč tak pozdě?
-Vypadl jsem bez padáku z letadla.
00:08:42 -Koho tam má?
-Q a ministra obrany.
00:08:45 Nevěříte mi?
00:08:47 -Jděte raději dál.
-Ano, Moneypenny.
00:08:53 -007, konečně.
-Dobré ráno.
00:08:57 Znáte Fredericka Graye, ministra obrany.
00:09:00 -Kapitáne.
-Ministře.
00:09:02 -Q.
-007.
00:09:06 -Moonraker?
-Co víte o Moonrakeru?
00:09:09 Jen, co jsem si přečetl v novinách.
00:09:12 Tak víte, že Moonraker, který nám půjčili Američané,
00:09:15 -jsme převáželi na 74sedmičce...
-A ta spadla někde u Yukonu
00:09:19 a letadlo i raketoplán byly zničeny.
00:09:22 To je oficiální verze.
00:09:24 Pravda je mnohem horší, 007. Podívejte se.
00:09:33 To je místo katastrofy. Trosky jsou rozesety po velké ploše.
00:09:37 To je vše, co zůstalo z trupu.
00:09:39 Celé jsme to tam pročesali, ale po Moonrakeru ani stopy.
00:09:43 Vůbec nic.
00:09:44 Chcete snad říct, že ho někdo unesl během letu?
00:09:46 To právě musíte zjistit.
00:09:48 Postavili ho v Kalifornii, v Drax Industries.
00:09:51 Ano, a my jsme zodpovědní za bezpečnost toho raketoplánu.
00:09:55 Americká vláda projevuje o ten případ velký zájem.
00:09:58 To věřím... Začnu tedy pátrat v Kalifornii.
00:10:02 -Souhlasím.
-Bez chyb, 007.
00:10:05 Situace je kritická, musíme ten raketoplán najít.
00:10:08 Ano, pane.
00:10:10 To je všechno, pánové?
00:10:12 Okamžik, 007, něco pro vás mám.
00:10:18 Vyhrňte si rukáv, ano?
00:10:21 Teď tohleto dáváme jako standardní vybavení.
00:10:24 Dejte si to na ruku.
00:10:30 Aktivuje se nervovými impulsy svalů na zápěstí.
00:10:34 Takhle?
00:10:37 Ó... děkuju, 007.
00:10:39 -Dávejte přeci pozor.
-Ano, Q.
00:10:42 Deset šipek. Pět modrých s průbojným pláštěm
00:10:45 a pět červených s kyanidem, který usmrtí do 30 vteřin.
00:10:49 Skvělá novinka. Objeví se na pultech do Vánoc?
00:10:53 Sbohem, pánové.
00:11:06 Vítejte v Kalifornii, pane Bonde.
00:11:09 Je tu krásně.
00:11:21 Jsem Corinne Dufourová...
00:11:23 A hodláte mi toho ukázat co nejvíc, že?
00:11:26 Ne, jsem jen řadový pilot ve službách Drax Corporation.
00:11:40 To jsou Draxovy pozemky. Všechno, co vidíte, patří Draxovi.
00:11:45 -Opravdu všechno?
-Co mu nepatří, to nechce.
00:11:53 Teď jsme u hlavního komplexu.
00:11:58 -Tady se vyrábí i Moonraker?
-Přesně tak.
00:12:01 Dílny, hangáry, designérské a výzkumné bloky, testování,
00:12:06 -prostě všechno.
-Impozantní...
00:12:18 Slyšel jsem, že Drax je posedlý dobýváním vesmíru.
00:12:22 Teď už tomu věřím.
00:12:26 Bože...!
00:12:34 Draxova rezidence. Je to dovezené z Francie.
00:12:39 -Nádherné, že?
-Velkolepé...
00:12:42 Proč si ale nepřikoupil Eiffelovku?
00:12:45 Přikoupil. Ale Francouzi mu nedali vývozní povolení.
00:13:04 Podívejte, to jsou budoucí astronauti.
00:13:08 Pan Drax financuje celý jejich výcvikový program z vlastní kapsy.
00:13:13 Umí výhodně investovat.
00:13:34 Pan Drax přijme pana Bonda v salonku, slečno Dufourová.
00:13:38 -Díky, Cavendishi.
-Prosím, tudy.
00:13:42 (HRA NA KLAVÍR)
00:14:18 Pan Bond, pane.
00:14:24 -Pane Bonde.
-Pane Draxi.
00:14:27 Představím vám dámy, než nás opustí.
00:14:29 Hraběnka Labinská, lady Victorie Devon.
00:14:32 -Pan Bond.
-Těší mě.
00:14:38 No, drahý příteli, vaše skvělá pověst vás předchází.
00:14:42 Jsem rád, že vás vláda pověřila tak delikátním úkolem.
00:14:46 Delikátní, pane Draxi?
00:14:48 Jde o osobní omluvu za ztrátu raketoplánu, ne?
00:14:52 Jak by to nejspíš řekl Oscar Wilde:
00:14:56 "Přijít o jedno letadlo
00:14:58 se může pokládat za nešťastnou náhodu...
00:15:01 ale přijít o dvě je už nedbalost."
00:15:07 Omluva bude tlumočena americké vládě, pane Draxi,
00:15:11 až zjistíme, proč na místě nehody nezbylo nic po Moonrakeru.
00:15:16 Vaše loajalita budí respekt, pane Bonde.
00:15:20 Přiletěl jste v naprosto ideální dobu,
00:15:23 abychom společně vychutnali
00:15:25 jeden z nesporných přínosů vaší země světové civilizaci.
00:15:29 Čaj o páté...
00:15:32 Mohu vám nabídnout okurkový sendvič?
00:15:34 Děkuji, nedám si.
00:15:36 Vyrábíte celý raketoplán zde v Kalifornii?
00:15:40 Ne, mám mnoho filiálek po celém světě,
00:15:42 co vyrábějí komponenty.
00:15:44 Dobytí vesmíru představuje velkou investici
00:15:47 do budoucnosti celého lidstva, pane Bonde.
00:15:50 Proto musíme shromáždit to nejlepší,
00:15:53 co ten který národ může nabídnout.
00:15:55 Co máte na mysli? Lidi nebo zboží?
00:15:59 Obé, pane Bonde.
00:16:03 (LUSK)
00:16:10 -Nejdu brzy?
-Vůbec ne.
00:16:14 Jsem si jist, že se pan Bond již nemůže dočkat.
00:16:17 Slečna vás doprovodí k odborníkovi,
00:16:19 který vám vše vysvětlí. Vyzpovídejte ho.
00:16:23 -Děkuji vám za spolupráci.
-Není zač.
00:16:36 Dej pozor na pana Bonda. Myslím, že se mu asi něco stane.
00:16:45 Takže první dveře vpravo, jméno Goodhead.
00:16:48 -Ano. Moc vám děkuji.
-Jsem vám stále k dispozici.
00:16:52 Ó...
00:17:08 Ehm, ehm...
00:17:15 -Dobré odpoledne.
-Přejete si?
00:17:17 Jmenuji se Bond. James Bond. Jdu za doktorem Goodheadem...
00:17:22 Našel jste ho.
00:17:24 Jste žena?
00:17:26 Máte dobrý pozorovací talent, pane Bonde.
00:17:29 Jamesi... pro přátele.
00:17:32 Holly Goodheadová.
00:17:34 Také tu proděláváte výcvik?
00:17:37 Jsem vycvičená na náklady NASA. Vesmírný program.
00:17:43 No, pane Bonde, měli bychom už začít.
00:17:46 Neztrácejme čas, stačí ten ztracený raketoplán.
00:17:58 A tady je - Moonraker.
00:18:00 Může odstartovat za pomocí nosné rakety...
00:18:03 ... kolem Země
00:18:04 a pak vstoupit do atmosféry a přistát jako letadlo.
00:18:12 A toto je cvičná centrifuga.
00:18:15 Simuluje gravitaci, která působí při startu do vesmíru.
00:18:24 Rychlost ovládá instruktor tam seshora.
00:18:27 Zkusíte to?
00:18:31 Proč ne?
00:18:39 Dobře se připoutejte.
00:18:42 Ano, prosím.
00:18:44 Teď ruce...
00:18:47 to vám zabrání, abyste nevypadl.
00:18:49 Chápu.
00:18:57 Eh... jak... rychle se točí?
00:19:01 Dokáže 20 G, ale to už je smrtelné.
00:19:04 Zrychlení při startu činí 3 G. Většina lidí omdlí při sedmi.
00:19:10 Prodavačka jste skvělá.
00:19:13 Nebojte se. Tomuhle říkáme "strašpytel".
00:19:16 Položíte prst na vypínač
00:19:19 a když se tlak už nedá snést, stisknete a celé se to vypne.
00:19:23 Takhle? (CVAK)
00:19:25 No tak, pane Bonde. I stařec by snesl 3 G.
00:19:29 Škoda, že když člověk potřebuje starce, není tu.
00:19:39 -Jdete za mnou?
-Máte volat pana Draxe.
00:19:42 Zavolám z kanceláře.
00:19:44 Do toho! Hned se vrátím.
00:19:47 Tenhle instruktor na vás dohlédne.
00:19:50 Příjemný let.
00:20:00 Ano... je o něj postaráno.
00:20:19 (ŠUM, SVIST)
00:21:02 (VÝSTRAHA)
00:21:38 (ALARM)
00:22:26 Nevím, jak k tomu došlo.
00:22:29 Něco se na tom muselo pokazit.
00:22:46 Já vám pomohu.
00:23:04 (ZURČENÍ VODY)
00:23:18 Matka mi dala seznam toho, co na první schůzce nesmím dělat.
00:23:22 No to ani nejde... Proto jsem nepřišel.
00:23:26 Ne? A co tedy chcete?
00:23:31 Nebudete zklamaná, když řeknu, že chci informace?
00:23:36 -Proč bych vám je měla dát?
-Proč vlastně...?
00:23:45 Chcete mě zneužít, pane Bonde?
00:24:03 Co se tu děje, kromě výroby Moonrakeru?
00:24:07 A toho výcviku astronautů?
00:24:09 Jsou tu laboratoře, ale teď už je tady klid.
00:24:13 Teď...?
00:24:15 Pracují na něčem velice tajném. Přestěhovali to jinam.
00:24:20 Och... a kam?
00:24:24 To já nevím...
00:24:32 A co ten maminčin seznam?
00:24:35 Asi neumím číst...
00:24:47 (HODINY ODBÍJEJÍ)
00:25:34 Co to děláš?
00:25:36 To je ten můj hlad po informacích.
00:25:40 Kde je tu sejf?
00:25:42 Eh... díky.
00:25:46 Jamesi, ne!
00:26:10 (PÍPÁNÍ, CVAKÁNÍ)
00:26:28 To je úžasné.
00:26:32 Kouknu do tebe... máš zlaté srdce.
00:26:36 Osmnáct karátů...
00:27:13 -Musíme jít.
-Běž první, já tady zhasnu.
00:27:21 Díky.
00:27:31 -Dej na sebe pozor.
-Ty taky.
00:28:13 (RÁMUS, VOLÁNÍ)
00:28:45 (KONEC HONU)
00:29:03 (ŠTĚKOT, VRČENÍ)
00:29:07 Á, náš pan Bond.
00:29:09 To je mademoiselle Deladier a signorina Del Mateo.
00:29:14 -Dámy...
-Tak u oběda.
00:29:19 Škoda, že odjíždíte, je to pěkný sport.
00:29:23 -Když nejste bažant.
-Máte pravdu, pane Bonde.
00:29:26 Vemte si pušku, snad ještě něco poletí.
00:29:29 Chci vám jenom poděkovat za pohostinnost.
00:29:32 Frank vás odveze, máte spoustu času.
00:29:36 No tak...?
00:29:56 -Nedosahuji vašich kvalit.
-Jste moc skromný, pane Bonde.
00:30:07 Tamhle!
00:30:16 Eh, minul jste, pane Bonde.
00:30:21 Vážně?
00:30:24 Máte pravdu, pěkný sport.
00:30:50 Volal jste mě, pane Draxi?
00:30:52 -Byla jste s panem Bondem v mé pracovně...-Ne, já...
00:30:56 -Našel můj sejf...
-Ale já jsem nic...
00:30:58 Už pro vás nemám práci, opustíte nás okamžitě.
00:31:07 (LUSK)
00:32:15 (ZVONY)
00:32:29 -Dám vám vědět, kde budu.
-Si, signore.
00:32:52 Mohla bych vám něco nabídnout?
00:32:54 No, jsem v pokušení říct, že mohla.
00:32:57 Ale raději se ještě trochu porozhlédnu.
00:33:00 Prosím, porozhlédněte se.
00:33:44 ... a v roce 1965 muzeum a sklárny Drax Industries.
00:33:49 A zde máme, dámy a pánové,
00:33:52 nejdražší exempláře sklářského umění.
00:33:54 Jak víte, vše je stoprocentně ruční práce.
00:33:58 Zde vidíte vázu,
00:34:00 vytvořenou Lorenzem Grazziatim v letech 1850 a 1860.
00:34:03 Prosím, následujte mě.
00:34:07 Tento jedinečný pohár byl vyroben v roce 1520 -
00:34:11 před 450 roky.
00:34:14 Kdyby se objevil na trhu, jistě by jeho cena
00:34:17 vysoko přesáhla sumu milion amerických dolarů.
00:34:20 Ale kdyby ho někdo z vás chtěl vzít...(ALARM)
00:34:24 A zde máme misku z počátku 17. století
00:34:27 s akvamarínovým medailonem.
00:34:30 A zde je něco, co je velmi zajímavé.
00:34:33 Skleněná rukojeť... je jediná svého druhu na světě.
00:34:38 Koncem 18. století patřila generálu Mennotimu
00:34:42 a je dílem Bruna Mediniho, zakladatele této dílny.
00:34:57 (ITALSKÝ HOVOR)
00:35:15 14. století.
00:35:18 Oh... doktorka Goodheadová!
00:35:22 Doufám, že vaše přítomnost je náhodná, pane Bonde.
00:35:26 -Nesnáším špehování.
-To nikdo.
00:35:30 -Bydlíte u Danielliho, že?
-Ano, jak to víte?
00:35:35 No, rád mám o všem přehled. Smím se vás zeptat, co tu děláte?
00:35:41 Jsem na semináři Komise pro výzkum vesmíru.
00:35:44 Ó, to je vážná věc.
00:35:46 Neustále zapomínám, že nejste jenom výjimečně krásná žena.
00:35:52 Jestliže mě chcete svádět, pane Bonde, jste vedle.
00:35:55 -Mám na práci důležitější věci.
-O nich bych s vámi rád mluvil.
00:35:59 -Co dnes večer?
-Dnes večer mám referát.
00:36:03 A proč bychom si pak spolu nemohli zajít na drink?
00:36:06 Víte, že nevím? Ale něco vymyslím.
00:36:13 Franco!
00:37:54 (KUŘÁCKÝ KAŠEL)
00:38:59 HUDBA "KARNEVAL"
00:39:31 (ITALSKÉ NADÁVKY)
00:40:03 (VĚŽNÍ HODINY ODBÍJEJÍ)
00:40:20 (KROKY)
00:40:31 MELODIE "BLÍZKÁ SETKÁNÍ TŘETÍHO DRUHU"
00:42:51 (KROKY, HOVOR)
00:43:08 Madonna!
00:43:12 (ALARM)
00:43:16 (VZDUCHOTĚSNÉ UZAVŘENÍ)
00:43:20 (KŘIK, SÍPÁNÍ)
00:43:41 (PIŠTĚNÍ)
00:44:01 (BOJOVÝ POKŘIK)
00:45:06 (ALARM)
00:46:39 ÁRIE "SMĚJ SE, PAŇÁCO"
00:47:01 Zahrej to znovu, Same.
00:47:28 Ách!
00:47:33 -Co tu, k čertu, děláte?
-Odpočívám.
00:47:36 Váš přítel Chang mě chtěl zabít.
00:47:40 Myslíte, že za to můžu já?
00:47:42 Musím se přiznat, že mě to napadlo.
00:47:47 -Co Drax vyrábí v té laboratoři?
-Proč se ho nezeptáte?
00:47:53 -Chcete mi snad napsat dopis?
-A je tam náplň? Á, podívejme se.
00:48:02 Nebudete snad stejně jedovatá.
00:48:08 Jamesi, nedal byste si něco k pití?
00:48:11 Hm, díky.
00:48:16 Á, deníček...
00:48:23 Má vražedný obsah.
00:48:26 Á, Bolinger.
00:48:28 Mám takový dojem, že jste mě čekala.
00:48:49 Je až příliš moc ohnivý.
00:48:58 (MORSEOVKA)
00:49:00 To je vybavení CIA... Takže k Draxovi vás nasadila CIA.
00:49:06 Máte přehled, Jamesi.
00:49:08 To ani ne, ale mám tam pár přátel.
00:49:11 Není teď ta nejvhodnější chvíle se spolu spojit?
00:49:15 Bylo by to rozhodně příjemné.
00:49:31 -Kampak se odtud chystáte odjet?
-Nikam se nechystám odjet.
00:49:38 Asi máte pravdu, Holly, raději se spolu spojíme.
00:49:43 -Jde to?
-Platí.
00:49:47 -Porozumění?
-Je možné.
00:49:50 -Spolupráce?
-Možná...
00:49:54 -Důvěra?
-V žádném případě!
00:50:28 Pronto?
00:50:29 Pošlete sem někoho pro mé věci, prosím.
00:50:31 Subito, signorina.
00:50:38 Jen doufám, že víte, co děláte, Bonde.
00:50:41 Hrávám s tím Draxem bridž.
00:50:43 007 nezvoní na poplach, když nejde o opravdu vážnou věc.
00:50:47 -Snad se mýlí...
-Inspektore.-Dobré ráno.
00:50:49 Vidím, že jste tady již všechno vyřídil.
00:50:51 Ano, pane.
00:50:59 -Va bene, questa e la porta.
-Si, signore.
00:51:04 -To je ono?
-Ano.
00:51:09 -Plynové masky?
-Nemůžeme si dovolit nic riskovat.
00:51:46 Frederick Gray, to je překvapení!
00:51:49 A se vznešenou společností a v plynových maskách!
00:51:54 Musíte mě, pánové, omluvit, nejsem Angličan.
00:51:57 Někdy váš pověstný smysl pro humor prostě velmi těžko chápu.
00:52:04 Jménem celé britské vlády se vám omlouvám.
00:52:10 Myslím, že nám dlužíte vysvětlení, 007.
00:52:14 Ještě nikdy jsem nezažil takové ponížení.
00:52:17 Měl byste toho muže zbavit služby.
00:52:19 Jsem na konzulátu.
00:52:22 Udělám to, co mi radí.
00:52:24 Ale ještě předtím, pane, dejte udělat analýzu tohohle.
00:52:30 Je to z té laboratoře.
00:52:32 Ať Q zachová mimořádnou opatrnost, zabíjí to.
00:52:36 Takže tam byla laboratoř.
00:52:41 Vezměte si teď raději dva týdny dovolené.
00:52:45 Ještě nevíte, kam pojedete?
00:52:47 Já... chtěl bych se podívat do Ria, pane.
00:52:51 Myslím, že jste se o tom už zmiňoval.
00:52:54 Prosím vás... už žádnou botu, jinak jsme oba nahraní.
00:53:05 Ano, odvrátil jsem jednu menší krizi.
00:53:08 Ne, ne, nic vážného,
00:53:10 ale všechno naše zboží musíme ode dneška posílat jinou cestou.
00:53:14 Najděte mi nějakou náhradu za Changa. Nenapadá vás někdo?
00:53:19 Ano, výborně. Kdyby to šlo, získejte ho.
00:53:23 Let BA 128 do Rio de Janeira - nastupujte u brány sedm.
00:53:29 (ALARM)
00:54:00 -Vítejte v Riu, pane Bonde.
-Díky.
00:54:06 (KLAKSON)
00:54:22 Zabočte vlevo.
00:54:43 -Vaše apartmá...
-Opravdu?
00:54:46 Nemusíte mi ukazovat zbytek. Až zabloudím, vezmu si taxi.
00:55:07 -Vy jste tu v ceně?
-To podle zákazníka.
00:55:11 Vodka martini - protřepat, nemíchat.
00:55:16 -Proč jste mě sledovala až sem?
-Chtěla jsem vás poznat.
00:55:20 Jmenuji se Manuela, pracuji pro pobočku WH.
00:55:23 -Mám vám pomoci.
-M myslí na všechno...
00:55:28 Poslyšte, Manuelo, říká vám něco CW?
00:55:32 C a W... ano.
00:55:34 Carlos a Wilmsberg - importní firma v Riu.
00:55:38 Jsou součástí Draxových podniků.
00:55:41 Mají svá skladiště na Carioca Avenue.
00:55:43 Rád bych se tam dnes večer podíval.
00:55:46 Dnes?
00:55:47 Myslím si, že to bude asi trochu obtížné.
00:55:50 Obtížné či ne - musíme to přesto udělat.
00:55:54 A mezitím...
00:55:57 jak mám strávit pět hodin v Riu, když neumím sambu?
00:56:09 (HUDBA, ZPĚV, KŘIK, JÁSOT)
00:56:27 -To je to skladiště.
-Ani živá duše.
00:56:30 Myslím, že má zadní vchod.
00:57:06 To je ono.
00:57:08 Nechoď s cizími, hned jsem zpátky.
00:58:18 Draxova letecká doprava!
00:59:56 Jsi v pořádku?
00:59:58 Ach... ano... ty ale tančíš lépe.
01:00:01 Říkal jsem ti, ať nechodíš s cizími.
01:00:05 A našel jsi tam něco?
01:00:07 Jen tohle.
01:00:11 -Draxova doprava.
-Nevíš, kde tu sídlí?
01:00:14 Na Saint Pietro. Chceš odvézt?
01:00:17 -Ne, potřebuji si odpočinout. Odvezu tě domů.-Dobře.
01:00:24 (HUDBA, KŘIK)
01:01:47 -Nesetkali jsme se už někde?
-Tvář je mi povědomá.
01:01:52 Způsoby také...
01:01:54 -Od Benátek se nám nějak ochladilo.
-To je tím, že jsi mě opustil.
01:01:59 A zakopl jsem o tvé kufry, připravené u dveří.
01:02:02 -Takže?
-Pro nadále pracovat každý zvlášť?
01:02:06 Viděl jsem Draxovo skladiště ve městě. Je prázdné...
01:02:11 To mě nepřekvapuje.
01:02:12 Startuje odtamtud každé dvě hodiny letadlo.
01:02:15 -Ano, stěhuje se.
-A kam?
01:02:19 To musíme zjistit...
01:02:21 teď, když pracujeme spolu.
01:02:27 A mohu ti věřit?
01:02:30 A já, mohu věřit tobě?
01:02:34 O to je to všechno zajímavější, ne?
01:02:44 (ZVONEK - ODJEZD)
01:03:08 Co se děje?
01:03:10 To nevím... ale nemůžeme tu zůstat.
01:03:15 Vezmi řetěz.
01:03:43 -Drž se, Jamesi!
-Právě mě napadlo totéž.
01:04:24 Máme hosta.
01:04:26 -Znáš ho?
-Od vidění.
01:04:29 Jmenuje se Zub... vraždí lidi.
01:05:39 Podej mi řetěz.
01:05:51 No tak, chyť se mě!
01:06:29 Skoč!
01:07:23 (ROMANTICKÁ HUDBA)
01:07:34 -Něco zlomeného?
-Srdce mého krejčího.
01:07:42 -Za co to bylo?
-Za mou záchranu.
01:07:45 To budu dělat častěji.
01:08:00 Díky... my jsme ve formě.
01:08:10 (SIRÉNA)
01:08:18 (KVÍLENÍ PNEUMATIK)
01:08:21 He... ehm...
01:09:10 Promiň mi to...
01:09:45 POSTARÁME SE O VÁS NEJLÉPE BRITISH AIRWAYS
01:10:00 MELODIE "SEDM STATEČNÝCH"
01:10:25 Postarejte se o koně.
01:10:38 (NÁBOŽENSKÝ ZPĚV)
01:10:42 (CVAKÁNI OSTRUH)
01:10:48 (BOJOVÝ POKŘIK)
01:11:02 Jamesi! Vypadáte, jako byste spadl do rokle...
01:11:06 To je směšné, Moneypenny.
01:11:08 Ve skutečnosti jsem cestoval lanovkou...
01:11:11 ... vlastně nic.
01:11:13 Další nádvoří.
01:11:17 -Tady jste, 007.
-Míčky, Q?-Bolas, 007.
01:11:36 -Dobře, to je ke Dni armády.
-Ano, pane.
01:11:39 -Kde je M?
-V kanceláři tam naproti.
01:11:53 Tudy!
01:11:56 -007.
-Pane.
01:11:59 -Jdete včas. Prosím.
-Děkuji.
01:12:04 -Q na něco přišel.
-Výborně.
01:12:06 -Máte zprávy o Goodheadové?
-Bohužel. Tak, Q...!
01:12:10 Prozkoumali jsme ampuli s tekutinou,
01:12:13 co jste našel v Benátkách. Zdá se, že jste měl zřejmě pravdu.
01:12:17 Díky.
01:12:17 Jde o vysoce toxický nervový plyn, který nepůsobí na zvířata.
01:12:21 Mohu vidět vzorec?
01:12:32 To je nějaká rostlinná látka...
01:12:37 Orchidea negra.
01:12:39 -Velice vzácná orchidej.
-Ano, zdálo se, že vyhynula.
01:12:43 Až ji najednou jeden misionář přivezl od pramenů Amazonky.
01:12:47 Ano, vlastně se jednalo o oblast řeky Tapirapé.
01:12:50 Dobrá práce - vydejte se tam. Rychle!
01:12:54 Mám něco, co ho tam dopraví,
01:12:56 pokud mi slíbí, že na to dá dobrý pozor.
01:13:37 (RÁNA)
01:20:44 Pane Bonde...
01:20:45 vzdorujete všem mým pokusům připravit vám zábavnou smrt.
01:20:49 Postrádáte sportovního ducha.
01:20:52 Pročpak jste utekl z ringu před mým mazlíčkem hadem?
01:20:55 Protože se ke mně moc tiskl.
01:20:58 Zube...!
01:21:09 Moonraker Jedna, příprava startu. Mínus dvě minuty, stáhnout rampu.
01:21:14 -Stáhnout 3AA, zapojit pohon.
-Vnitřní okruh zapojen.
01:21:20 -Aktivovat hydrauliku.
-Hydraulika aktivována.
01:21:24 -Aktivovat pohonnou jednotku.
-Jednotka aktivována.
01:21:28 -LE - doplnit.
-LE doplněno.-Potvrzeno.
01:21:33 Tlaková zkouška palivových trubek.
01:21:36 Potvrzuji provozní tlak.
01:21:39 Co máte vlastně v úmyslu, Draxi?
01:21:43 -A proč ty orchideje?
-Kletba jedné civilizace...
01:21:46 Nebyla to válka ani nákaza, co smetla ty,
01:21:49 kdo postavili toto skvělé město všude kolem nás.
01:21:52 Byl to jejich vášeň pro tuto květinu.
01:21:56 Dlouhé vystavení jejímu pylu způsobuje... sterilitu.
01:22:00 Ano, pane Bonde.
01:22:02 A jak jste už zjistil, já jsem to ještě poněkud vylepšil.
01:22:06 Ten samý pyl teď způsobuje smrt.
01:22:10 Pochopitelně, ne zvířat nebo rostlin,
01:22:13 musím přece dbát na přírodní rovnováhu.
01:22:16 Startovací program byl zahájen.
01:22:19 -Mínus dvacet vteřin. SRV - stoupavá křivka.-Aktivováno.
01:22:22 -Chadicí čerpadla?
-Zapnuta.
01:22:25 Moonraker 1 - odlet!
01:22:36 Odstartováno. Moonraker 2 - T mínus 10,
01:22:39 devět, osm, sedm, šest, pět, čtyři, tři, dva, jedna -
01:22:50 -zážeh hlavního motoru!
-Moonraker 2 - odlet!
01:22:59 Moonraker 3 - odlet, odstartováno!
01:23:09 Moonrekar 4 - odlet!
01:23:12 Moonraker 1 - druhý stupeň zážeh!
01:23:15 Oddělení provedeno, potvrzuji.
01:23:19 Moonraker 3, potvrďte programová data.
01:23:22 Moonraker P5, přejít na startovací program.
01:23:25 -Mínus deset...
-Draxi, ještě něco.
01:23:28 Dodal jste raketoplán americké vládě
01:23:31 a pak jste ho unesl. Proč?
01:23:35 Protože jsem ho potřeboval. Zjistilo se,
01:23:38 že jeden z mých Moonrakerů má konstrukční vadu.
01:23:42 Ale už jste se mě naobtěžoval dost.
01:23:45 Zube, pan Bond musí být po té koupeli prochladlý.
01:23:49 Dej ho někam, kde mu bude jistě teplo.
01:23:52 Potvrzuji. Moonraker 2, hlaste údaje!
01:23:56 Rychlost 300 metrů za vteřinu, všechny systémy funkční.
01:23:59 -SRV oddělení.
-Oddělení provedeno.
01:24:04 Moonraker 5, připravit na start!
01:24:20 Jamesi!
01:24:27 Jsi v pořádku?
01:24:29 Moonraker 5, zapojit hlavní pohon.
01:24:45 Hydraulika aktivována.
01:24:48 -Aktivujte pohonnou jednotku.
-APJ - aktivována.
01:24:54 Pokud jde o smrt, nezná má štědrost mezí.
01:24:58 Až tato raketa odstartuje,
01:25:00 budete zde mít svoje soukromé krematorium.
01:25:03 Pane Bonde, paní doktorko, loučím se s vámi.
01:25:19 Pojď, ventilace!
01:25:24 -Zapnout vzduchový systém.
-Zapnuto.
01:25:29 Vnější ventily...
01:25:41 -Posádko, připravit, odsunout rampu. -Posádka připravena.
01:25:45 Schovej se.
01:25:54 -... devět, osm, sedm, šest...
-Spousta času!
01:25:59 ... pět, čtyři...
-Tak pojď, rychle!
01:26:02 ... tři, dva...
01:26:05 Honem!
01:26:18 Moonraker 6, astronauti, technici, připravit k nalodění.
01:26:26 Opakuji: Moonraker 6,
01:26:28 astronauti, technici, připravit k nalodění!
01:26:34 -Moonraker 5, posádka.
-Všechny systémy v normálu.
01:26:41 Moonraker Šest, kontrolní sekvenci.
01:26:44 OP potvrzeno.
01:26:47 -Přejít na oběžnou dráhu.
-Potvrzeno.
01:26:52 Stupeň oddělen...
01:26:54 Moonraker 5.
01:26:56 Posádka na příjmu. Tah je 3,4 kilotuny.
01:27:17 Nalodíme se.
01:27:26 Moonraker 6, kontrolní startovací program dokončen.
01:27:30 Zástupce základny do prostoru startu.
01:27:44 Raketoplán připraven, nosná raketa připravena.
01:27:50 Plocha připravena. Vnější LO2 pod tlakem.
01:27:54 -Potvrzuji 21 EFA.
-Externí DLH2 pod tlakem.
01:27:58 Potvrzuji 42,5 EFA.
01:28:02 ICSA energie na vnitřní systém.
01:28:05 Moonraker 6 připraven ke startu. T mínus 10 vteřin,
01:28:10 devět, osm, sedm, šest, pět, čtyři, tři, dva, jedna, start!
01:28:16 Let je řízen automaticky.
01:29:08 To je Drax s Moonrakerem 5.
01:29:23 -A co ostatní?
-Podíváme se.
01:29:30 Máme společný kurs. Na oběžné dráze se zase setkáme.
01:30:21 Jaký vezeme náklad?
01:30:32 "Nastupovali do archy po párech."
01:30:35 -Co tím myslíš?
-Archa... Noemova.
01:31:08 Slétáme se.
01:31:14 -Zpomalujeme?
-Ano, zpomalujeme.
01:31:23 Co je to?
01:31:57 Vůbec to není na radaru.
01:32:12 Celé vesmírné město... a na radaru není pořád nic.
01:32:19 -Takže nikdo na Zemi o něm nic neví.-Ano.
01:32:23 Drax má systém narušení radaru.
01:32:29 Všechny Moonrakery, připravte se na přistání k dokům.
01:32:33 Dodržujte zákaz vysílání.
01:32:58 Moonraker 6, jste teď na manuálu. Zahajte přistávací manévr.
01:33:18 Všechny raketoplány v docích. Zahajte aktivaci vesmírné stanice.
01:34:51 Gravitace, životní podmínky, všechny systémy v normálu.
01:34:57 Technici Moonrakeru 6, potvrďte operační sekvenci.
01:35:02 Zahájena sekvence čtyři. Zkontrolujte uzávěry.
01:35:05 ALS v pořádku.
01:35:13 Všechny osoby do velitelského satelitu.
01:35:22 Všechny posádky do sekce M5.
01:35:26 Technici Moonrakeru 6 do sekce M2.
01:35:30 Moonrakerům 1 a 3 - do sekce M1.
01:35:33 Moonrakeru 4 a 5 - do M4. Moonrakeru 2 - do M5.
01:35:38 Jetnotky 4 a 7 - postup podle plánu.
01:35:41 Na rozkaz jednotky 1:
01:35:43 1, 3, 5 a 6 na předepsaná stanoviště.
01:35:47 -Tlak normální.
-Potvrzeno.
01:35:52 -Živnotní podmínky?
-V normálu.
01:35:59 To jsou ty koule z Benátek. Uvnitř mají ampule s plynem.
01:36:07 Nejprve to byl jenom sen - teď je to skutečnost.
01:36:13 Zde, v neposkvrněné nebeské kolébce,
01:36:16 stvoříme tak společně novou rasu Nadlidí.
01:36:20 Rasu samých fyzicky dokonalých jedinců.
01:36:24 Byli jste vybráni jako zakladatelé.
01:36:27 Jako bohové...
01:36:29 Vaši potomci se vrátí na Zemi a přetvoří její tvář.
01:36:34 Všichni společně jste sloužili v mé dosavadní pozemské říši.
01:36:39 Vaše setba, stejně jako vy, bude shlížet s posvátnou úctou
01:36:43 k dynastii, kterou jsem založil jen já sám.
01:36:46 Od jejich prvního dne na nové Zemi budou k nám vzhlížet vzhůru
01:36:51 s jistotou, že na nebi je právo a pořádek.
01:36:59 Všem jednotkám. Připravte se na operaci Orbit.
01:37:06 Když nás zachytí Země, pošlou průzkum.
01:37:09 Kde může být ten maskovací systém?
01:37:12 Cestou sem jsme nic takového neviděli.
01:37:15 Zkusím to tam.
01:37:18 Stanice dvě, ověřte koordináty bodu čtyři.
01:37:22 Začněte sekvencí odpočtu Zlaté ráno.
01:37:25 Orbitální komunikátor, paluba 10. Bez gravitace.
01:37:56 V pořádku.
01:37:58 -Program koordinátu.
-Ano.
01:38:02 -Natáčení zářiče.
-Ano.
01:38:05 -Spektrální citlivost.
-Ano.
01:38:10 -Korekce spinového stabilizéru.
-V pořádku.
01:38:15 Účinnost Triglerova reflektoru.
01:38:19 Máme solární snímek.
01:38:41 -Kde ses naučila tak bojovat? V NASA?-Na univerzitě.
01:38:55 -Vypnuto?
-Navždycky.
01:38:58 Teď nás už mohou zaměřit.
01:39:02 -Tohle se mi nelíbí.
-Má to 200 metrů v průměru.
01:39:09 Poslouchejte mě, generále Gogole, nevystřelili jsme to!
01:39:13 Ani my ne, plukovníku Scotte.
01:39:16 Tak co tedy navrhujete?
01:39:18 Už jsme podnikli opatření, posíláme tam průzkumné plavidlo.
01:39:21 Výborně. Ale jestli se nám do 12 hodin neozvete,
01:39:24 podnikneme svoje vlastní akce
01:39:26 a plnou odpovědnost za ně ponesete vy sami.
01:39:29 Zůstáváme ve spojení. Nechtěl jsem vás budit...
01:39:33 Ach, stejně jsem byl vzhůru... jak bych mohl spát?
01:39:38 Všude samé problémy...
01:39:40 problémy...
01:39:42 problémy.
01:39:45 Tři astronauti na start!
01:39:54 Přípravný program dokončen, pane.
01:39:57 Vypusťte kouli číslo jedna.
01:40:28 Ou...!
01:40:52 Průzkum hlásí vypuštění rakety, pane.
01:40:55 Základna USA. Vandenberg.
01:41:01 Dobře ji sledujte.
01:41:03 Kontrola maskovacího systému!
01:41:08 Nuže?
01:41:09 Hlavní i záložní zdroje rušičky nepracují, pane.
01:41:12 -Okamžitě to prověřte!
-Okamžitě prověřte číslo 28.
01:41:17 James Bond.
01:41:20 Objevujete se s únavnou nevyhnutelností
01:41:23 zlého ročního období.
01:41:25 Myslím, že ve vesmíru nejsou roční období.
01:41:28 Bude se vás týkat jen jediné - zima.
01:41:32 A co zrádná doktorka Goodheadová?
01:41:34 Přes všechnu vaši snahu se můj sen již zanedlouho uskuteční.
01:41:39 Váš sen je pořádná noční můra, nemá šanci, Draxi.
01:41:44 Cha, myslíte? Uvidíme!
01:41:47 Blížíme se ke druhé výchozí pozici.
01:41:49 Vypusťte druhou kouli.
01:42:02 Nepochybuji, že jste si uvědomili eleganci mého plánu.
01:42:06 Nejprve - náhrdelník smrti okolo Země.
01:42:10 Padesát koulí, obsahujících nervový plyn,
01:42:13 vypustí svou dávku na Zem.
01:42:15 A každá z nich dokáže zabít sto milionů lidí.
01:42:19 A lidský rod, jak ho znáte, přestane existovat.
01:42:25 A pak - znovuzrození. Nový svět!
01:42:29 Americký raketoplán na kursu, kolizním s naším.
01:42:34 Aktivujte laser, zlikvidujeme nepřítele.
01:42:51 Vidíte, můj milý Bonde,
01:42:53 dokážeme se ubránit jakémukoli nepříteli.
01:42:58 A teď bych vás rád seznámil s přechodovou komorou.
01:43:03 Víte, pane Bonde, je to brána z tohoto světa na onen.
01:43:15 A vám, doktorko Goodheadová,
01:43:17 už brzy splním vaše přání být první Američankou ve vesmíru.
01:43:21 Budete žít na téhle létající plemenné stanici
01:43:24 a šlechtit si svou vládnoucí rasu.
01:43:26 Přesně tak, ano.
01:43:28 A každý, kdo nebude odpovídat vašemu vzoru tělesné dokonalosti,
01:43:33 bude zlikvidován.
01:43:36 Zajisté.
01:43:39 Zajímavé... moc zajímavé.
01:43:44 Zube, hoď je tam!
01:43:52 Zube, poslechni mě!
01:44:00 Hoď je tam!
01:44:14 Chyťte je!
01:44:18 Pane, americká loď, vzdálenost tři minuty.
01:44:22 Aktivujte laser!
01:44:32 -Zahajte palebnou sekvenci.
-Zahájeno.
01:44:37 Americký raketoplán vzdálen 25,5 a blíží se.
01:44:41 Vzdálenost 15... vzdálenost 10...
01:44:50 Připravit k palbě... pět, čtyři, tři...
01:45:15 Přestala se otáčet!
01:45:52 Nákladový prostor.
01:46:00 -Rota číslo jedna, do útoku!
-Rota číslo jedna do útoku.
01:47:01 Přistaňte.
01:47:37 Vybudujte předmostí.
01:47:40 Útočníci přistáli na satelitu.
01:47:43 Zdvojnásobte stráže u všech vstupů satelitu!
01:47:46 Hlaste mi, jestli se jim podaří probít se dále.
01:47:49 Koule číslo tři připravena ke startu.
01:47:51 Vypustit!
01:48:00 -Nepřítel dobyl velitelský modul.
-Všechny jednotky do boje!
01:48:13 -Plukovníku Scotte!
-Nestřílet!
01:48:16 Koridor pět dobyt.
01:48:18 Nepřítel se blíží k velitelskému satelitu.
01:48:21 Údržba ihned do sekce tři!
01:48:45 Všem jednotkám...!
01:49:27 Konečně budu mít potěšení zbavit se vaší přítomnosti.
01:49:33 Ha... jste zoufalý, pane Bonde?
01:49:38 Á... ah... ah...!
01:49:40 Promiňte, pane Draxi.
01:49:44 Tak prosím.
01:49:47 Uděláte teď službu lidstvu.
01:50:05 -Kde je Drax?
-Óh, šel se jenom proletět.
01:50:08 A co Scott?
01:50:10 Dobyl velitelský modul a zastavili jsme vypouštění koulí.
01:50:13 Až se stanice rozpadne, zničí se. Už neublíží.
01:50:17 -Ty tři vypuštěné zabijí miliony.
-Tak je musíme zničit.
01:50:32 Ke mně!
01:50:36 (SKŘÍPÁNÍ, RÁNY)
01:50:40 Stáhněte co nejrychleji své muže, váš úkol je splněn!
01:50:44 Všichni muži ať se vrátí rychle do raketoplánu!
01:50:47 Zpět do raketoplánu, poklusem!
01:51:14 Moonraker 5 je to řešení.
01:51:16 Je vybavený laserem, můžeme jím ty koule zničit.
01:51:21 Nejde to, pane, přes koridory se k nám nedostanou.
01:51:25 Dobře, tak jdeme!
01:52:12 Příchytný systém je zablokován.
01:52:41 Otevři dveře, zkusím ho uvolnit ručně.
01:52:45 Nejde to.
01:53:01 Tak... na nás dva.
01:53:18 Zube, nemůžeme odletět, máme zaseknutý systém.
01:53:22 Zkusíš to?
01:53:48 Jsme volní.
01:54:03 Neměj o ně strach, na Zem je to jenom sto mil.
01:54:07 Podíváme se na ty koule.
01:54:30 Mám je na obrazovce, za minutu je uvidíme.
01:54:42 Tamhle.
01:54:46 Laser automatik.
01:54:49 Kód 9,4,4,5,6.
01:55:06 Jedna zničena.
01:55:12 Zbývají ještě dvě...
01:55:20 -Co je to?
-Vstupujeme do atmosféry.
01:55:24 V dosahu.
01:55:34 Kde vězí ta třetí?
01:55:37 Tamhle je.
01:55:48 Hm, je tu horko.
01:55:50 Klesám v ostřejším úhlu, než bych měla,
01:55:53 ale musím sledovat kurs koule.
01:56:01 Už ten kurs nemohu udržet, roztavíme se v té rychlosti!
01:56:06 Už jenom pár vteřin...
01:56:17 Automatika nefunguje.
01:56:20 To je tím žárem. Jdu na manuál.
01:56:36 Selhává řízení.
01:56:41 Křídla jsou žhavá!
01:56:43 Drž ho pevně.
01:56:47 Pevně!
01:57:02 Už vstupuje do atmosféry. Máme poslední šanci.
01:57:10 Pevně...
01:57:29 Plukovník Scott hlásí, že zachránil dva trosečníky.
01:57:33 -Vysokého muže a blondýnku.
-Dobře, v pořádku.
01:57:37 Doktorka Goodheadová nám nahlásila jejich pozici.
01:57:40 Právě se dostávají do dosahu naší lodi v Pacifiku.
01:57:43 Během několika minut
01:57:45 bychom měli mít kontakt s jejich monitory.
01:57:50 Houston volá doktorku Goodheadovou.
01:57:52 Tady Houston, potvrďte pozici.
01:58:00 Jelikož se jedná o první let vyslanců našich dvou zemí,
01:58:04 vysílám to přímo do Bílého domu a Buckinghamského paláce.
01:58:07 Ano, Její Veličenstvo tím bude uchváceno.
01:58:10 -Máme už přenos.
-Á, konečně!
01:58:16 (OŽIVENÍ V SÁLE)
01:58:22 007...
01:58:24 Bože, co ten Bond dělá?
01:58:26 Pokouší se o vstupní manévr, pane.
01:58:41 -Jamesi...
-Je čas vrátit se domů.
01:58:44 Ještě jeden oblet, prosím.
01:58:48 Proč ne?
02:00:22 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Během přepravy je přímo z trupu Boeingu unesen nejnovější britský raketoplán Moonraker. Britská tajná služba proto povolá do akce agenta 007 Jamese Bonda. Ten se vydá napřed do Kalifornie, kde se raketoplány vyrábějí. Majitelem výrobní společnosti je francouzský magnát Hugo Drax, který Bonda vlídně přijme, avšak vzápětí vydá svým lidem pokyn ho zabít. Bond přežije enormní přetížení ve výcvikové centrifuze i pokus o atentát při lovu bažantů. Jeho další kroky směřují do Benátek, kde se vyrábějí skleněné komponenty pro Draxovu firmu. Tam 007 objeví laboratoř, ve které se kompletují kosmické satelity naplněné smrtícím nervovým plynem. Ty následně putují do Ria de Janeiro. James Bond se proto musí vydat na druhou stranu zeměkoule. To ovšem ještě není nic proti tomu, co jej čeká potom. Hugo Drax totiž připravil svérázný plán na způsob Noemovy archy. S několika desítkami vyvolených lidí chce odstartovat na tajnou vesmírnou stanici, nervovým plynem zlikvidovat veškeré lidstvo na Zemi a osídlit planetu „superrasou“. A právě na oběžné dráze musí Bond – s pomocí americké agentky CIA Holly Goodheadové – lidstvo zachránit…
Svět Jamese Bonda
Jak se v Moonrakerovi nová Bond girl provinila proti koktejlové kultuře? O tehdy nejdražším, ale také nejvýdělečnějším snímku v legendární sérii vypráví Alex Mikšovic.
Martini s ledem
7 cl vodka
1 cl suchý vermut
Netřepat, nemíchat!
Do nízkého tumbleru zvaného často viskovka vložit několik kostek ledu, přidat přísady a promíchat.