To jsou témata další části cyklu historických esejů o americké úloze v dějinách 20. století, jehož autorem a průvodcem je oscarový režisér proslulý svými levicovými politickými názory
00:00:02 Česká televize uvádí cyklus autorských esejů
00:00:05 AMERICKÉ STOLETÍ OČIMA OLIVERA STONEA
00:00:45 V blahobytu a míru, s 67 miliony zaměstnaných lidí,
00:00:49 dnes představují Spojené státy
00:00:51 ten nejskvělejší příklad dobrého vládnutí,
00:00:54 jaký kdy dějiny poznaly.
00:00:57 Duch doby řídí kola našeho osudu a směřuje nás k dalšímu pokroku.
00:01:02 Úspěchy v zemědělství, v průmyslu, vědě a obchodu
00:01:06 zajistí většině život fyzicky příjemný i duševně povznášející.
00:01:14 Kořeny našeho štěstí přitom leží tady.
00:01:18 Uchovat, chránit a bránit ústavu Spojených států.
00:01:23 K tomu mi dopomáhej Bůh.
00:01:29 Republikán Dwight David Eisenhower byl prezidentem zvolen v roce 1952.
00:01:35 Zvítězil drtivou většinou 39 států.
00:01:39 Hrdina 2. světové války, milý, ale tvrdý muž,
00:01:42 který probíhající válku v Koreji označil za zbytečnou,
00:01:45 bude tím, kdo ji ukončí
00:01:47 a vrátí Američanům sebevědomí a optimismus.
00:01:51 S vírou v sebe sama, v naši zemi a ve Stvořitele,
00:01:55 jenž je nám otcem, hledíme vstříc budoucnosti.
00:02:00 A také s vírou v nejmocnější arzenál zbraní, jaký kdy existoval
00:02:05 Pouhé 3 dny před jeho zvolením vyzkoušely Spojené státy
00:02:08 na nyní již bývalém ostrově Elugelab vodíkovou bombu.
00:02:14 65tunová nálož byla příliš velká,
00:02:17 než aby mohla být svržena z letadla.
00:02:20 Pod hřibovitým mrakem, širokým 150 kilometrů,
00:02:23 hořel Elugelab 6 hodin a poté zmizel z povrchu země.
00:02:27 5. kapitola
00:02:29 PADESÁTÁ LÉTA: EISENHOWER, BOMBY A TŘETÍ SVĚT
00:02:35 Kdo byl nový prezident s tváří hodného dědečka?
00:02:40 V Postupimi se postavil proti atomovému bombardování Japonska.
00:02:44 Požadoval otevření druhé fronty, která by ulehčila Sovětům.
00:02:48 Navázal dobré vztahy se sovětským maršálem Žukovem.
00:02:52 Stalin si jej vážil.
00:02:54 Generál Eisenhower je skvělý muž nejen kvůli svým válečným úspěchům,
00:02:59 ale také díky své lidské, přátelské a upřímné povaze.
00:03:04 Byl prvním cizincem, který sledoval přehlídku
00:03:07 na Rudém náměstí z pódia na Leninově mausoleu.
00:03:12 6 týdnů po inauguraci, v březnu 1953,
00:03:15 se mu náhle otevřely zcela nové možnosti.
00:03:19 Američané se probudili a svět byl náhle bez Stalina.
00:03:23 Byl mrtev.
00:03:25 I přes jeho nesmírnou krutost si většina Rusů uvědomovala,
00:03:29 že přivedl zemi k vítězství nad nacismem
00:03:33 a proměnil zaostalé Rusko v moderní průmyslovou zemi.
00:03:36 Zatímco veřejnost truchlila,
00:03:39 poněkud nejisté sovětské vedení, zatížené hrůzným stínem muže,
00:03:43 který po 30 let ovládal jejich životy jako středověký car,
00:03:46 se rozhodlo vylepšit vztahy se Západem.
00:03:52 Chtěli se soustředit na zlepšování životní úrovně sovětské společnosti
00:03:57 a volali proto po spolupráci i mírovém soutěžení.
00:04:01 Jak jim nové americké vedení odpovědělo?
00:04:05 Winston Churchill byl v roce 1951 znovu zvolen do úřadu.
00:04:09 Měl za sebou 50 let v mezinárodní politice.
00:04:13 Od zlatých věků evropských impérií až po strašlivý vzestup fašismu.
00:04:20 Nový nukleární věk však byl pro starého muže
00:04:24 ještě děsivější zkušeností.
00:04:27 Žádal Washington, aby využil této jedinečné příležitosti
00:04:30 a vyvíjel na nové sovětské vedení tlak na mezinárodní konferenci.
00:04:35 Do Eisenhowera vkládal velké naděje.
00:04:39 Uběhlo 6 týdnů. A nic.
00:04:42 A pak Eisenhower konečně promluvil o míru.
00:04:45 Tady vůbec nejde o způsob života v jakémkoliv smyslu slova.
00:04:49 Pod mrakem válečné hrozby se lidstvo ocitá na železném kříži.
00:04:54 Sověti projev s potěšením přetiskovali,
00:04:57 ale o 2 dny později dorazila do Moskvy
00:05:00 odpověď Eisenhowerova ministra zahraničí Johna Fostera Dullese.
00:05:04 "Mírová ofenzíva byla mírovou defenzívou,
00:05:08 reakcí na americkou sílu. Komunisté se neustále pokoušejí
00:05:13 o svrhnutí všech skutečně svobodných vlád na světě."
00:05:17 Sověti nechápali.
00:05:25 Dohadovali se,
00:05:26 kdo vlastně za novou americkou administrativu mluví.
00:05:31 Smířlivý Eisenhower nebo agresivní Dulles?
00:05:34 Dulles byl synem presbyteriánského kněze.
00:05:37 Ve 20. letech udělal kariéru na Wall Streetu
00:05:41 a ve 30. letech byl právníkem firmy Sullivan a Cromwell.
00:05:45 Nikdy neváhal bránit americké obchodní zájmy
00:05:49 a stejně neotřesitelná byla i jeho nenávist ke komunismu.
00:05:53 Přestože později vehementně popíral jakékoliv spojení s nacisty,
00:05:57 pracoval i pro banky, které nakoupily
00:06:00 německé cenné papíry v hodnotě přes 1 miliardu dolarů.
00:06:04 Úspěšně také spolupracoval s koncernem IG Farben,
00:06:08 který sehrál v plánech nacistů nemalou roli.
00:06:11 Dulles byl posedlý myšlenkou osvobození všech,
00:06:14 kteří trpěli pod sovětskou nadvládou.
00:06:17 Všude na světě, kam se podívám,
00:06:20 vyvstává otázka, co ztratíme příště.
00:06:23 My jsme v defenzívě a oni na nás útočí.
00:06:31 Korejská takzvaná "policejní akce" se již tou dobou proměnila
00:06:35 ve dva a půl roku trvající noční můru.
00:06:38 Stala se z ní brutální pozemní válka,
00:06:40 plná ztrát i nekonečného manévrování.
00:06:43 Marné snažení,
00:06:45 ne nepodobné bojům v džungli jižního Vietnamu o 15 let později.
00:06:48 Hrdina druhé světové války, generál Douglas MacArthur,
00:06:52 zatlačil Sověty vycvičené a vyzbrojené Severokorejce
00:06:56 v těžkých bojích až k čínským hranicím.
00:06:59 Ignoroval přitom opakovaná varování Pekingu,
00:07:02 a Trumana naopak ujišťoval, že Číňané do války nikdy nevstoupí.
00:07:06 Na sklonku podzimu roku 1950 se ale přes řeku Jalu
00:07:10 přehnaly statisíce čínských vojáků a zahnaly Američany
00:07:14 a jejich spojence na ústup.
00:07:16 Mariňáci, kteří šli v čele průlomu, to nepovažovali za ústup.
00:07:19 "Kulový ústup," řekl jejich velitel.
00:07:22 "Jenom postupujeme opačným směrem."
00:07:25 Časopis Time to nazval nejhorší porážkou,
00:07:28 jakou kdy Spojené státy utrpěly.
00:07:31 Truman si poznamenal do deníku: "Vypukla 3. světová válka."
00:07:35 MacArthur opakovaně hrozil použitím atomové bomby.
00:07:38 Truman také.
00:07:40 Generál Curtis LeMay se dobrovolně hlásil, že útok povede.
00:07:44 Aniž by to veřejnost tušila,
00:07:46 ve vzduchu se střetávali američtí a sovětští piloti.
00:07:50 Byl to jediný okamžik studené války,
00:07:52 kdy se obě strany střetly ve skutečném boji.
00:07:56 Pak přišlo Trumanovo dramatické odvolání MacArthura z funkce.
00:08:00 Generál MacArthur je jedním z našich největších vojevůdců.
00:08:04 Avšak světový mír je mnohem důležitější
00:08:07 než jakýkoliv jednotlivec.
00:08:10 Pohled na to, jak mocná americká armáda
00:08:13 není schopna porazit skromně vyzbrojené čínské rolníky,
00:08:17 srazil prezidentovu popularitu na nevídaných 22 procent.
00:08:22 Vítězství bylo v nedohlednu a síly Spojených národů
00:08:25 měsíc co měsíc podrobovaly Sever i Jih
00:08:28 masivnímu, bezohlednému kobercovému bombardování,
00:08:32 stejnému, jaké o 5 let dříve zažilo Japonsko.
00:08:36 Oblíbenou zbraní se stal napalm.
00:08:39 Téměř všechna města Severu byla do základů vypálena
00:08:42 a ani na Jihu toho mnoho nezůstalo.
00:08:45 Mao Ce-tung doufal v celosvětový konflikt,
00:08:49 Stalin však v létě 1951 přinutil severní Korejce
00:08:53 zasednout k jednacímu stolu. Jednání se táhla 2 roky.
00:09:00 O čem to tady vlastně mluvíme? Vy dobře víte,
00:09:04 že tenhle malý kopec nemá žádný význam pro vás ani pro nás.
00:09:08 Jak je možné, že za něj stojí položit něčí život?
00:09:11 Necítíte snad zodpovědnost za ty tisíce?
00:09:19 I přes jistý pokrok v jednání a sovětskou mírovou iniciativu
00:09:24 Eisenhower po Stalinově smrti pohrozil, že bude válku eskalovat.
00:09:28 Svým velitelům navrhl,
00:09:30 že oblast Kesongu v Severní Koreji by mohla být dobrý prostorem
00:09:34 pro ukázku nových amerických taktických jaderných zbraní.
00:09:38 Náčelníci štábů a rada pro národní bezpečnost
00:09:42 schválili atomové útoky na Čínu.
00:09:44 Eisenhower a Dulles zajistili,
00:09:47 aby se komunisté o těchto hrozbách dozvěděli.
00:09:50 Spojené státy také zahájily
00:09:52 bombardování přehrad nedaleko Pchjongjangu,
00:09:56 což vedlo k obrovským záplavám a ztrátám na úrodě rýže.
00:09:59 Norimberský tribunál přitom podobnou akci nacistů
00:10:03 v roce 1944 v Holandsku odsoudil jako válečný zločin.
00:10:07 Ztráty rostly na obou stranách
00:10:10 a v červenci roku 1953 bylo konečně podepsáno příměří.
00:10:15 Země byla rozdělena přesně tam, kde válka před třemi lety začala.
00:10:20 Spojené státy sice tvrdily, že zastavily komunismus,
00:10:24 výsledek však vnímaly jako porážku již jen proto, že nevyhrály.
00:10:29 Viceprezident Richard Nixon později trval na tom,
00:10:32 že Eisenhowerovo jaderné zastrašování fungovalo dokonale
00:10:37 a ukázalo mu tak hodnotu nepředvídatelnosti.
00:10:40 Nixon se tím inspiroval pro svoji tezi o "šílenci u moci",
00:10:44 kterou o 20 let později využil ve Vietnamu.
00:10:47 Tak či onak se jednalo o signál těm Asijcům,
00:10:50 kteří by se chtěli postavit americkým zájmům.
00:10:53 Z celkového počtu 30 milionů obyvatel
00:10:57 zemřely 3, a možná i 4 miliony Korejců.
00:11:00 K tomu pak 1 milion Číňanů a 36 000 Američanů.
00:11:05 Čína se s Američany střetla, dokázala se hrdě postavit,
00:11:10 stejně jako později Vietnamci,
00:11:13 a tím výrazně zvýšila svoji mezinárodní prestiž.
00:11:17 Spojené státy čínské členství v OSN blokovaly až do roku 1971.
00:11:21 Propast mezi Sověty a Čínou se prohloubila.
00:11:25 Churchill pochopil, o co vlastně Americe šlo.
00:11:28 Na Koreji ve skutečnosti nezáleží.
00:11:31 Až do 74 let, jsem nikdy o tom zatraceném místě neslyšel.
00:11:36 Jeho jediný význam je v tom, že pomohlo Ameriku znovu vyzbrojit.
00:11:40 Obranný rozpočet narostl téměř čtyřnásobně, na 50 miliard dolarů,
00:11:45 a vojenské výdaje po zbytek 50. let
00:11:48 tvořily více než polovinu rozpočtu Spojených států.
00:11:52 Za Eisenhowerovy vlády
00:11:54 se podařilo dosáhnout stavu permanentní válečné ekonomiky.
00:11:58 Jinými slovy, platilo nejen,
00:12:00 že General Motors jsou dobré pro Ameriku,
00:12:04 prostě antikomunismus byl dobrý pro obchod.
00:12:11 Eisenhower ve skutečnosti během své kampaně
00:12:14 neudělal pro snížení teploty studené války téměř nic.
00:12:18 Naopak, svým voláním po změně politiky
00:12:21 od demokratického zadržování
00:12:23 k republikánskému osvobození východního bloku
00:12:27 jen rozdmýchával plameny antisovětismu.
00:12:31 Nemohl vystát antikomunistické štváče,
00:12:34 jako byl senátor z Wisconsinu Joe McCarthy
00:12:37 a v soukromí jeho metodami pohrdal.
00:12:40 Během kampaně odmítl bránit svého mentora generála George Marshalla,
00:12:44 jehož McCarthy obvinil z velezrady.
00:12:47 Měl ji spáchat tím, že jako ministr zahraničí takzvaně "ztratil Čínu".
00:12:53 I kdyby byl na ministerstvu zahraničí jediný komunista,
00:12:56 pořád je to o jednoho víc, než si můžeme dovolit.
00:13:00 Marshall McCarthymu odmítl odpovědět a řekl Trumanovi,
00:13:05 že jestli musí v této fázi svého života někomu vysvětlovat,
00:13:09 že není zrádce, tak mu to za to nestojí.
00:13:13 Netrvalo dlouho a na svoji novou funkci ministra obrany rezignoval.
00:13:18 Od roku 1950 byly McCarthyho plné noviny.
00:13:21 Mám v rukou seznam 205 lidí, jména těch,
00:13:26 o nichž jsem ministru zahraničí sdělil,
00:13:29 že jsou členy komunistické strany, a oni tam přesto i nadále pracují
00:13:34 a podílejí se na politice ministerstva.
00:13:38 Senátore Iseline, jak se máte? Rád bych si to číslo ověřil, pane.
00:13:42 -Co?
-Kolik komunistů že jste to říkal?
00:13:45 Jo, říkal jsem, že jde o přesně... Mám zcela jasně dokázáno,
00:13:49 že na ministerstvu obrany je právě teď 104 aktivních komunistů.
00:13:52 -Kolik že, pane? -275, a to je vše, co k této věci řeknu. Pojď, drahá.
00:13:57 Majore, kolik že to říkal?
00:14:00 Byl bych moc rád, kdybychom konečně došli k tomu,
00:14:04 o kolika komunistech na ministerstvu obrany to vlastně vím.
00:14:07 Následujícího dne a v jiném státě snížil zase číslo na 57.
00:14:11 Přestože Truman obvykle v důležitých chvílích raději mlčel,
00:14:16 v jednom ze svých nejlepších projevů tyto nálady a hysterii,
00:14:20 na jejichž vzniku se ale sám podílel, ostře odsoudil.
00:14:24 Řeknu vám, jak se má bojovat s komunismem.
00:14:27 Nebudeme z naší skvělé FBI dělat gestapo, či jinou tajnou policii,
00:14:31 i když by si to někteří přáli.
00:14:34 Nebudeme se pokoušet ovládat vše, co naši lidé čtou a co si myslí.
00:14:39 Neuděláme ze Spojených států pravicovou totalitní zemi,
00:14:43 jen abychom bojovali s levicovou totalitní hrozbou.
00:14:46 Zkrátka, neskončíme s demokracií.
00:14:49 Budeme i nadále dodržovat Listinu práv.
00:14:52 Politická diskuse ve Spojených státech
00:14:55 během 50. let prakticky přestala existovat.
00:14:58 Eisenhower však extrémní postup
00:15:01 během Rudého nebo později Levandulového strachu,
00:15:04 který byl zaměřen proti gayům a lesbičkám,
00:15:07 nikdy otevřeně nekritizoval.
00:15:10 Skutečnou moc pak v rukou držel ředitel FBI J. Edgar Hoover,
00:15:15 který se těšil prezidentově plné podpoře.
00:15:19 Telefonní odposlechy, otevírání pošty, takzvané štěnice,
00:15:23 vloupání do kanceláří a sejfů.
00:15:26 Hoover hrozbu nečekaného sovětského útoku na Spojené státy
00:15:29 často podporoval smyšlenými hrozbami.
00:15:33 V roce 1956 například podal Eisenhowerovi
00:15:36 zprávu o přízraku "špinavé bomby", odpálené na Manhattanu,
00:15:40 která může zabít statisíce lidí.
00:15:44 Co je v té krabici?
00:15:48 Co je v té krabici?
00:15:51 Zvědavost zabila kočku a bezpochyby zabije i tebe,
00:15:54 jestli budeš pokračovat a otevřeš to.
00:16:09 Hoover byl upřímně přesvědčen,
00:16:12 že celé hnutí za občanská práva černochů
00:16:15 je už od 1. světové války vlastně komunistické spiknutí
00:16:18 a od počátku nechal sledovat všechny jeho představitele.
00:16:22 Jeho FBI byla aktivní i na jiných frontách
00:16:25 a často pouštěla informace svým oblíbencům v tisku.
00:16:28 V roce 1956 spustila program s názvem COINTELPRO,
00:16:32 sérii provokací,
00:16:34 jež nakonec rozvrátily na 2 300 levicových organizací.
00:16:38 Do roku 1960 stihla FBI zahájit vyšetřování
00:16:42 více než 400 000 osob a skupin, to vše s Eisenhowerovou podporou.
00:16:47 Kam se člověk podíval,
00:16:49 viděl vlastenecké průvody a přísahy věrnosti.
00:16:52 Zemi ovládala paranoia.
00:16:55 Komunismus ve skutečnosti není politickou stranou.
00:16:58 Je to způsob života. Zlý a zhoubný způsob života.
00:17:01 Je to stav podobný nemoci, který se šíří jako epidemie.
00:17:05 A jako v případě epidemie, je i zde nezbytná karanténa,
00:17:08 jinak dojde k nákaze celého národa.
00:17:12 Začalo druhé, ještě ničivější kolo vyšetřování Hollywoodu
00:17:16 výborem pro neamerickou činnost.
00:17:19 Umělci i obyčejní lidé byli hnáni před výbory,
00:17:22 aby prozradili další jména.
00:17:24 Podle spisovatelky Mary McCarthyové nebylo účelem slyšení
00:17:28 bojovat proti rozvracečům, nýbrž přesvědčit Američany,
00:17:32 aby přijali princip zrady za občanskou normu.
00:17:34 A fungovalo to.
00:17:37 Známý novinář I. F. Stone tento pokus
00:17:40 proměnit celou generaci Američanů v práskače veřejně ostře odsoudil.
00:17:47 Vnímání našeho válečného spojence, Sovětského svazu,
00:17:50 bylo u nás dále pokřivováno zprávami
00:17:53 o berlínském leteckém mostě, o špiónech, o korejské válce
00:17:57 a také odhaleními brutality a rozsahu Stalinových čistek.
00:18:01 Rudý strach však, podle mého, Ameriku poškozoval mnohem více.
00:18:05 Vedl mimo jiné téměř k likvidaci
00:18:08 legálně existující Komunistické strany.
00:18:11 Počet jejích členů klesl pod 10 000 v polovině 50. let.
00:18:15 1 500 z nich pravděpodobně tvořili informátoři FBI.
00:18:20 9 let předstírám něco, co nenávidím,
00:18:23 a ještě mnou za to lidi pohrdají.
-Něco nového v ústředí? -Ne.
00:18:26 V ústředí si pořád myslí,
00:18:28 že jsem krysa, která zaprodá vlastní lidi.
00:18:31 Všichni máte domov a rodinu.
00:18:33 Když skončíte v práci, jdete domů a tam vás rádi vidí.
00:18:36 Já nemám nic než bandu slizkejch komančů,
00:18:38 kteří mě podříznou, jen co se mnou skončí.
00:18:41 Hele, Kene, musíš mě z toho dostat. Musíš ze mě tu rudou špínu smýt!
00:18:44 Už to nevydržím.
00:18:46 Ještě horší ale bylo, že rudý strach zdecimoval
00:18:49 celou levici, odbory i politické a kulturní organizace,
00:18:53 které stály za New Dealem a reformami 30. a 40. let.
00:19:01 S výjimkou hnutí za občanská práva a protijaderného hnutí
00:19:05 byl levicový disent během 50. let prakticky neviditelný
00:19:09 a odborové hnutí se z prověrek nikdy nevzpamatovalo.
00:19:14 Eisenhowerova padesátá léta jsou, podle mě,
00:19:17 dodnes vnímána jako éra osamělého,
00:19:20 smutného zaměstnance kapitalistické korporace,
00:19:23 žijícího v šedivé, flanelové konformitě.
00:19:27 V obavě, že výdaje na obranu povedou ke státnímu bankrotu,
00:19:31 volali Eisenhower a Dulles po nové obranné politice.
00:19:34 Takzvaná "Nová tvář" měla snížit početní stav armády
00:19:38 a spoléhat se na levnější jaderné zbraně,
00:19:41 které by byly využívány stejně jako konvenční munice.
00:19:44 Autoři "Nové tváře" vycházeli z toho,
00:19:46 že jakákoliv válka se Sovětským svazem
00:19:49 bude nevyhnutelně válkou jadernou.
00:19:52 Eisenhower se sice atomových zbraní kdysi děsil,
00:19:54 britskému velvyslanci ale řekl:
00:19:57 "Raději budu atomizován, než bych byl komunizován."
00:20:02 Vystrašenou veřejnost se rozhodl přesvědčit,
00:20:04 že mezi konvenčními a jadernými zbraněmi vlastně není žádný rozdíl.
00:20:08 Jednomu novináři v roce 1955 řekl,
00:20:11 že jaderné zbraně považuje za stejně použitelné,
00:20:14 jako jakoukoliv jinou munici.
00:20:16 Churchill byl šokován.
00:20:18 Stejně tak i držitel Pulitzerovy ceny
00:20:21 a redaktor New York Times James Reston,
00:20:23 který se podivoval nad tím,
00:20:25 že Eisenhowerovu tezi o prudké jaderné odvetě
00:20:27 nezpochybnil ani jediný kongresman.
00:20:30 V srpnu roku 1953 odpálili Sověti v Kazachstánu
00:20:33 prototyp vodíkové pumy o síle 400 kilotun.
00:20:37 Zdálo se, že se jim podařilo dohnat skluz a že jsou již jen 10 měsíců
00:20:42 za americkým výzkumem vodíkové zbraně.
00:20:47 V prosinci 1954 nařídil Eisenhower rozmístit 42 procent atomových
00:20:52 a 36 procent vodíkových bomb v zámoří, blíže sovětskému území.
00:20:57 Mezitím spolu s Dullesem zintenzívnil
00:21:00 úsilí za prolomení tabu spojených s jadernými zbraněmi.
00:21:05 Již v prosinci 1953 zveřejnil Eisenhower
00:21:08 v projevu před valným shromážděním OSN svůj program "Atomy pro mír".
00:21:13 Delegáti byli nadšeni.
00:21:15 Pokud mají světové národy v budoucnu usilovat o mír,
00:21:19 musí k tomu být vyzbrojeny všemi zásadními poznatky dneška.
00:21:27 Domácímu publiku slíbil energii tak levnou, že se nedá ani měřit,
00:21:31 a ignoroval varování vědců
00:21:34 před nebezpečím šíření jaderné technologie.
00:21:37 Jeho administrativa v následujících letech
00:21:40 navrhovala využití jaderných bomb k povrchové těžbě,
00:21:43 ke stavbě přístavů na Aljašce,
00:21:46 k uvolnění nedostupných ložisek ropy,
00:21:49 stavbě podzemních přehrad, k výrobě páry i k odsolování vody.
00:21:54 Existovaly také plány na vybudování
00:21:57 širšího a modernějšího Panamského průplavu,
00:22:00 na ovlivnění světového podnebí i na rozpouštění polárního ledu.
00:22:05 Hamburgery z atomového grilu jsou chutným dokladem toho,
00:22:09 co nás v atomovém věku čeká.
00:22:11 Pak ale přišel neúspěšný test vodíkové bomby
00:22:15 na Marshallových ostrovech v březnu 1954.
00:22:18 Kontaminoval jak ostrovany, tak japonské rybáře.
00:22:22 Vypukl mezinárodní skandál.
00:22:40 Do dobového slovníku proniklo slovo "radioaktivní spad".
00:22:45 Po celém světě se zvedla vlna odporu proti nukleárním testům.
00:22:49 Lidé vyrazili do ulic.
00:22:52 Respektovaný indický premiér Néhrú americké vedení veřejně odsoudil
00:22:56 jako nebezpečné, sebestředné šílence,
00:22:59 kteří vyhodí do vzduchu kterýkoliv národ nebo zemi,
00:23:02 jež se připletou do cesty jejich plánům.
00:23:05 Eisenhower řekl své radě pro národní bezpečnost:
00:23:08 "Všichni si myslí, že jsme skunkové a váleční štváči,
00:23:12 kteří jen chřestí zbraněmi." Dulles se zase obával:
00:23:15 "Začali klást rovnítko mezi nás a Hitlerovu vojenskou mašinerii."
00:23:23 Eisenhower byl nicméně stále schopen vznešených frází.
00:23:27 Přicházím sem jako reprezentant národa,
00:23:30 který nežádá byť jediného akru cizí země.
00:23:34 Který netouží ovládat cizí vlády,
00:23:37 který neplánuje expanzi ani v obchodu, ani v politice,
00:23:41 a nehodlá mocensky jakkoliv omezovat jiné státy.
00:23:46 Néhrú se do amerického chování ve světě
00:23:49 pustil i z jiných důvodů, než bylo jaderné zbrojení.
00:23:52 Věděl totiž víc, než sama americká veřejnost.
00:23:55 Věděl, že Eisenhower neříká pravdu.
00:23:58 Znárodnění ropného průmyslu v Íránu
00:24:01 uštědřilo Britům další politickou porážku
00:24:04 a přivodilo i násilnou konfiskaci soukromého majetku.
00:24:11 Britové se obrátili na CIA.
00:24:14 Oblast bohatá na ropu,
00:24:17 rozkládající se mezi Kaspickým mořem a Perským zálivem,
00:24:21 byla na rozdíl od Koreje pro zájmy Západu skutečně klíčová.
00:24:25 Demokraticky zvolený a nesmírně populární
00:24:29 ministerský předseda Muhammad Mosaddek byl prvním Íráncem,
00:24:33 který získal doktorát z práv na pařížské univerzitě.
00:24:38 Časopis Time jej vyhlásil mužem roku 1951.
00:24:42 Podařilo se mu inspirovat masy Arabů v regionu,
00:24:45 pulzujícím horečkou nacionalismu
00:24:48 a připraveném převzít vládu v oblasti do vlastních rukou.
00:24:52 Ředitel CIA Alen Dulles, bratr ministra,
00:24:56 věděl, že Mosaddek není komunista.
00:24:58 Děsila ho však představa hrozícího komunistického puče.
00:25:03 S Eisenhowerovým plným svolením proto oba nasadili prostředky CIA
00:25:07 s cílem zbavit se "blázna Mosaddeka".
00:25:10 Kupovali si žurnalisty, vojenské důstojníky, poslance,
00:25:14 a také služby islámských teroristů.
00:25:20 V srpnu roku 1953 způsobily organizované davy v Teheránu chaos,
00:25:25 podpořený zvěstmi, že Mosaddek je Žid a komunista.
00:25:29 CIA a britská tajná služba zaplatily pouliční rváče,
00:25:33 aby zapalovali mešity.
00:25:35 Nepokojů se zúčastnil i ajatolláh Chomejní, budoucí vůdce Íránu.
00:25:40 Mosaddek byl i s tisíci přívrženců zatčen za velezradu,
00:25:44 někteří byli popraveni.
00:25:46 Zničený dům bývalého ministerského předsedy Mosaddeka
00:25:49 je dalším důkazem krvavého charakteru 3denních protestů,
00:25:52 jež vyvrcholily vojenským převratem,
00:25:55 před kterým musel íránský diktátor utéct, aby si zachránil život.
00:25:58 Šáh, který dříve prchl do Říma, se vrací domů.
00:26:01 Íránská ropa opět poteče na Západ.
00:26:04 Znovunastolení šáhovy vlády bylo následováno přílivem
00:26:08 amerických zbraní a peněz po celých 25 let.
00:26:11 Tak se zrodil nejsilnější americký spojenec
00:26:14 na Středním východě.
00:26:16 5 amerických ropných společností si pak mezi sebe rozdělilo
00:26:20 40 procent nového ropného konsorcia,
00:26:23 na úkor dosavadního britského podílu.
00:26:26 Západní média celou věc oslavovala jako velké vítězství,
00:26:29 její negativní důsledky však byly nedozírné.
00:26:32 Namísto změny postoje po Stalinově smrti byli Sověti svědky toho,
00:26:36 jak Američané instalují další loutkovou vládu v zemi,
00:26:40 s níž sdíleli 2 000 kilometrů hranic.
00:26:43 Spolu s existencí NATO
00:26:45 se jim západní strategie jevila jako jasná snaha o obklíčení.
00:26:49 "Bumerang", tak se obecně ve špionážních kruzích
00:26:52 nazývá nezamýšlený dopad tajné operace
00:26:55 na civilní obyvatelstvo útočící země.
00:26:59 V tomto případě se Spojeným státům i přes dočasný úspěch
00:27:02 a zajištění zásob ropy podařilo Sověty urazit.
00:27:06 Bumerang se sice vrátil až za 25 let,
00:27:09 nicméně v roce 1979 nakonec udeřil.
00:27:16 Íránci, kteří měli dost zmanipulovaných voleb a represí
00:27:20 z rukou brutální tajné policie SAVAK, povstali.
00:27:24 Přijali za svou islámskou revoluci v čele s ajatolláhem Chomejním,
00:27:28 a svrhli šáha.
00:27:32 Převrat v Íránu pak narušoval americké vazby po dalších 30 let,
00:27:36 až do období vlády prezidentů
00:27:39 George Bushe mladšího a Baraka Obamy.
00:27:43 CIA v Íránu jakoby dospěla. Následujícího roku zorganizovala
00:27:50 svržení oblíbeného prezidenta Guatemaly Jacobo Árbenze,
00:27:55 který se ve své drobné a chudé středoamerické zemi
00:27:58 postavil americkým obchodním gigantům.
00:28:02 Dulles věřil, že Árbenz je kryptokomunista
00:28:05 a pokud jej nezastaví, pozve do regionu Sověty.
00:28:09 Vliv komunistů byl v zemi ve skutečnosti minimální,
00:28:13 strana měla sotva 4 000 členů.
00:28:16 Budoucnost Guatemaly leží v rukou jejích představitelů,
00:28:20 kteří zůstali věrni Guatemale
00:28:22 a nestali se zrádnými agenty cizích despotů,
00:28:26 hodlajících zemi využít pro své vlastní zlovolné cíle.
00:28:31 Žoldáci placení CIA vpadli v červnu 1954
00:28:34 z Hondurasu a Nikaraguy do země
00:28:37 a Árbenz byl nucen kapitulovat před vojenskou juntou.
00:28:41 Události posledních měsíců a dní představují novou slavnou kapitolu
00:28:46 v již tak slavných dějinách amerických států.
00:28:51 Árbenzův nástupce, antikomunista a despota Carlos Castillo Armas,
00:28:56 vybudoval brutální diktaturu.
00:29:00 Castillo, vládnoucí s pomocí eskader smrti,
00:29:03 byl sám nakonec zavražděn o 3 roky později.
00:29:06 Demokraticky zvolený Árbenz následně varoval,
00:29:09 že se blíží 20 let krvavé fašistické tyranie. Mýlil se.
00:29:13 Tyranie, která následovala, trvala 40 let,
00:29:16 a o život připravila na 200 000 lidí.
00:29:19 Slovo komunismus bylo nyní užíváno k popisu nejen sovětského systému,
00:29:23 ale kdekoliv a kdykoliv pro kohokoliv,
00:29:27 kdo chtěl ve své zemi něco změnit.
00:29:29 Ať již to byl vůdce odborů, reformátor, rolnický aktivista,
00:29:33 obhájce lidských práv či dokonce kněz,
00:29:36 dovolávající se evangelia a organizující svépomocné skupiny,
00:29:41 založené na radikálních či pacifistických myšlenkách.
00:29:47 Ve Vietnamu se však začínaly dít události,
00:29:50 jejichž význam měl brzy zastínit vše ostatní.
00:29:53 Britové nechali většinu svého impéria jít svou cestou.
00:29:57 Naopak Francouzi, ponížení německým vpádem za 2. světové války,
00:30:01 stále bojovali o své rozsáhlé kolonie v Africe a v Indočíně.
00:30:05 Podobně jako Britové v Íránu i oni začali svého protivníka
00:30:10 démonizovat s cílem získat americkou podporu.
00:30:13 Ho Či Mina vykreslovali coby komunistického fanatika i přesto,
00:30:18 že dobře věděli, že reprezentuje nacionalistické hnutí,
00:30:21 se kterým bojovali od konce 19. století.
00:30:25 Vietnamcům se vždy jednalo v první řadě o boj za nezávislost,
00:30:29 který vedli dávno před ruskou revolucí a dávno před tím,
00:30:33 než se k nim dostaly komunistické teorie.
00:30:36 V dané době však nikdo nepochyboval o tom,
00:30:39 že všechen asijský komunismus musí být řízen z Moskvy.
00:30:43 Pravdou bylo, že Stalin byl v Asii vždy opatrný.
00:30:46 Maovi i Ho Či Minovi odmítal jakoukoliv větší pomoc.
00:30:50 Neviděl důvod, proč zbytečně dráždit Francouze.
00:30:56 Ho Či Min, který v době odboje proti Japoncům za 2. světové války
00:31:01 dostával pomoc od americké vlády, požádal prezidenta Trumana
00:31:05 o podporu při vzniku nezávislého vietnamského státu.
00:31:08 Odpověď však nedostal.
00:31:11 V roce 1950 zjistil proč. Truman podporoval druhou stranu.
00:31:16 V dubnu roku 1954 dokončila Ho Či Minova armáda rolníků
00:31:20 přesun těžkých protiletadlových děl a houfnic
00:31:24 téměř neprostupnou džunglí a horami,
00:31:27 a zahájila obléhání francouzské posádky v Dien Bien Phu.
00:31:34 Kolem Dien Bien Phu, izolované francouzské pevnosti
00:31:37 ležící v oblasti Indočíny, ovládané komunisty,
00:31:41 zuří bitva na život a na smrt. Bitva vrcholí,
00:31:43 francouzské síly odrážejí fanatické útoky 40 000 rudých.
00:31:47 Posádka, zásobovaná leteckým mostem
00:31:50 a bojující proti čtyřnásobné početní převaze,
00:31:54 zabila či zranila 10 000 útočníků, sama ale v nejkrutější bitvě války,
00:31:58 trvající 8 let, utrpěla těžké ztráty.
00:32:04 Zdá se to neuvěřitelné, ale Spojené státy platily
00:32:08 80 procent francouzských válečných výdajů.
00:32:11 Eisenhower to ospravedlnil tím,
00:32:14 že země v regionu popsal jako padající kostky domina.
00:32:17 Z Thajska přes Indonésii a Malajsii do samotného Japonska.
00:32:21 Eisenhower sice odmítl vyslání amerických pozemních sil,
00:32:25 náčelníci štábu nicméně připravili plán operace Vulture.
00:32:29 Jednalo se o vzdušný úder proti pozicím Viet Minhu,
00:32:33 zahrnující i nasazení 3 malých taktických jaderných pum.
00:32:37 Francouzi spolu s Brity však tuto variantu odmítli
00:32:41 a 7. května 1954, po 56 dnech útrap,
00:32:44 francouzská posádka kapitulovala.
00:32:48 Dny francouzského koloniálního impéria v Asii byly sečteny.
00:32:53 Ho Či Minovy síly sice už měly pod kontrolou většinu země,
00:32:57 on sám však podlehl tlaku Sovětů a Číňanů,
00:33:00 kteří se obávali americké intervence.
00:33:02 V Ženevě přijal návrh
00:33:05 na dočasné rozdělení Vietnamu podél 17. rovnoběžky.
00:33:09 Ho Či Minovy síly se měly stáhnout na sever
00:33:12 a Francouzi podporovaná strana na jih.
00:33:15 V roce 1956 měly proběhnout celonárodní volby
00:33:19 a země se měla sjednotit. Spojené státy slíbily,
00:33:22 že nebudou zasahovat. To však nedodržely
00:33:25 a na jihu, v převážně buddhistické zemi,
00:33:28 dosadily k moci zkorumpovanou katolickou vládu.
00:33:32 Prezident Ngo Dinh Ziem neztrácel čas.
00:33:35 Své rivaly brzy zlikvidoval, komunisty uvěznil
00:33:39 a tisíce jich nechal popravit. S podporou Spojených států
00:33:42 pak obešel hlavní závěr ženevských jednání
00:33:45 a plánované volby zrušil. Eisenhower to vysvětlil tím,
00:33:49 že kdyby volby bývaly byly proběhly v dozvuku bojů,
00:33:53 80 procent populace by volilo komunistu Ho Či Mina.
00:33:57 Výsledkem bylo obnovení povstalecké činnosti
00:34:01 a z francouzské války se brzy stala válka americká.
00:34:13 Vietnamský boj za nezávislost mezitím na druhé straně světa
00:34:18 inspiroval revolucionáře v Alžírsku.
00:34:21 Ti nakonec Francouze mezi lety 1954 a 1962
00:34:25 porazili v brutální, 8 let trvající válce.
00:34:29 Francouzské impérium v Africe se tím ocitlo definitivně v troskách.
00:34:35 V roce 1953 vyrazil Eisenhower do Madridu,
00:34:38 kde výměnou za zřízení jaderných základen nabídl
00:34:42 obávanému španělskému diktátoru Francisco Francovi obrovské půjčky.
00:34:47 Španělsko bylo následně v roce 1955
00:34:51 přijato do Organizace spojených národů.
00:34:54 Komunistické Číně bylo členství stále odpíráno.
00:34:58 Spojené státy podporovaly i Portugalsko,
00:35:01 které si stále udržovalo vratké panství nad kusem jižní Afriky.
00:35:05 I zde, podobně jako v sousední Jihoafrické republice,
00:35:09 bílá menšina tvrdě utlačovala černou většinu.
00:35:13 V polovině 50. let se reputace Spojených států ve třetím světě
00:35:17 rovnala prakticky nule.
00:35:19 Staly se spojencem většiny z nejreakčnějších světových režimů.
00:35:24 Američané sice dokázali udržet rovnováhu ve vztazích se Sověty,
00:35:29 jejich obrana před revoluční vlnou v rozvojovém světě,
00:35:31 hledající vlastní cestu
00:35:34 mezi kapitalistickým a socialistickým blokem,
00:35:37 však byla k ničemu.
00:35:40 Tyto země považovaly za alarmující fakt,
00:35:43 že se utrácejí miliardy dolarů za zbraně v době,
00:35:47 kdy pro řadu lidí je problém vůbec přežít.
00:35:50 Z pohledu těchto nezúčastněných nevedla Eisenhowerova Amerika
00:35:54 ani tak válku proti komunismu,
00:35:57 jako proti chudým národům světa s cílem získat jejich zdroje.
00:36:04 V roce 1955 se 29 asijských a afrických lídrů
00:36:08 sešlo v indonéském Bandungu, kde je hostil indonéský prezident
00:36:12 a bojovník proti nizozemskému kolonialismu Achmed Sukarno.
00:36:17 Hlavními hvězdami byli jugoslávský vůdce maršál Tito,
00:36:21 který se i přes řadu pokusů o atentát
00:36:24 dokázal vymanit ze Stalinova područí,
00:36:27 a egyptský prezident Násir, bojovník proti britskému impériu,
00:36:32 Néhrú, první vůdce nezávislé Indie,
00:36:35 a vietnamský vůdce Ho či Min.
00:36:38 Izrael, vnímaný jako americký spojenec, nebyl přizván,
00:36:42 aby se organizátoři vyhnuli arabskému bojkotu.
00:36:45 Komunistická Čína přítomna byla. Sešli se na krásném ostrově Jáva,
00:36:49 na půdě 4. nejlidnatější země světa.
00:36:55 Cílem konference není stát proti sobě.
00:36:59 Tohle je konference bratrství.
00:37:02 Dulles prohlásil neutralitu za zastaralý koncept,
00:37:06 nemorální a krátkozraký,
00:37:09 a ministerský předseda Číny Čou En-laj
00:37:12 se v jedné z nejpodivnějších epizod studené války
00:37:15 stal terčem agentů Čankajškových nacionalistů,
00:37:18 tajně podněcovaných CIA.
00:37:21 Do jeho letadla byla umístěna bomba s detonátorem.
00:37:25 Čou přežil díky tomu, že změnil stroj,
00:37:28 16 lidí však za neznámých okolností zahynulo.
00:37:31 Čou setrval v tajemném mlčení
00:37:34 a konference byla považována za velký úspěch.
00:37:39 Řada z těchto nezávislých představitelů
00:37:43 však byla posléze v následujících letech Spojenými státy svržena.
00:37:48 Sovětský svaz, který neutrální blok zprvu ignoroval,
00:37:51 se zatím zabýval svou vlastní minulostí.
00:37:56 Generální tajemník Nikita Chruščov, který podobně jako Eisenhower
00:38:00 pocházel ze skromných poměrů, a coby politický komisař
00:38:04 během bitvy u Stalingradu viděl zblízka hrůzy 2. světové války,
00:38:08 šokoval celý komunistický svět.
00:38:11 V únoru roku 1956 pronesl emocionální projev,
00:38:14 jehož obsah by mu dříve vynesl krutý trest.
00:38:18 Popsal Stalinovu hrůzovládu,
00:38:21 která společnost zahnala do vystrašené konformity ještě hlubší,
00:38:25 než jaká panovala ve Spojených státech.
00:38:28 Tam však aspoň nedocházelo k fyzickému teroru.
00:38:32 Chruščov ostře zkritizoval Stalinův kult osobnosti
00:38:35 a zahájil tolik potřebný proces destalinizace.
00:38:39 Reakce v komunistickém světě byla bouřlivá, radikálové byli v šoku.
00:38:44 Mao v Číně zuřil.
00:38:47 Většinu východní Evropy zachvátil neklid.
00:38:51 Před maďarským parlamentem se shromáždil dav
00:38:54 a brzy svrhl obrovskou Stalinovu sochu,
00:38:57 a dokonce začal na ulici lynčovat příslušníky tajné policie.
00:39:00 Chruščov dovolil přihlížet, jak se povstání rozběhlo naplno.
00:39:04 Když však umírněný maďarský ministerský předseda
00:39:08 oznámil svobodné volby a řekl,
00:39:10 že Maďarsko odstoupí z Varšavské smlouvy z roku 1955,
00:39:14 tedy zorganizace paralelní k NATO,
00:39:17 Chruščov nabyl dojmu, že nemá jinou možnost.
00:39:21 Do starobylého města vtrhly ruské tanky
00:39:24 a povstání skončilo 2 a půl tisíci mrtvých Maďarů.
00:39:27 Přestože toto číslo bledne
00:39:29 ve srovnání s celkovými ztrátami na životech,
00:39:32 jež vzešly z amerických intervencí v zemích třetího světa,
00:39:36 Maďarsko se stalo jedním z klíčových příběhů studené války.
00:39:40 Bylo snadné na něm poukazovat na sovětskou zlovůli
00:39:43 a touhu po vládě nad světem.
00:39:45 Toto je Budapešť, drcená brutální holinkou sovětského vojáka.
00:39:48 Komunistická tajná policie pronásleduje
00:39:51 hrdinné bojovníky za svobodu.
00:39:54 Časopis Time vyhlásil maďarského bojovníka za svobodu mužem roku.
00:39:58 Zatím však bez vědomí americké veřejnosti
00:40:02 ve světě dále panovala tvrdá ruka Spojených států.
00:40:06 Z pana Sukarna jsme nebyli šťastní v roce 1958.
00:40:10 A nebyli jsme z něj šťastní ani v roce 1965.
00:40:17 Indonéský prezident Sukarno se stal hlavním terčem.
00:40:20 Plány CIA na jeho svržení byly nemálo bizarní,
00:40:24 některé zahrnovaly pornofilmy a krásné ruské blondýny.
00:40:28 Jiné vojenský puč v roce 1957 a piloty CIA,
00:40:32 podporující povstalce bombardováním ze vzduchu.
00:40:36 Eisenhower americkou účast popřel
00:40:39 a vše vyvrcholilo okamžikem trapnosti,
00:40:42 kdy byl jeden z těchto pilotů, Al Pope, se svým B-26 sestřelen
00:40:46 a předveden před novináře. Výsledkem bylo,
00:40:50 že Sukarno začal přijímat více a více sovětské pomoci.
00:40:53 Mělo trvat dalších 8 let, než se Spojeným státům podařilo
00:40:57 v Indonésii změnit mocenskou strukturu.
00:41:00 V Little Rocku došlo k extrémní situaci.
00:41:03 Skutečnost, že k ochraně nově přijatých černošských studentů
00:41:07 místní střední školy před nenávistí rozzuřeného davu
00:41:10 musela být povolána armáda,
00:41:13 nebyla právě ideální prezentací Spojených států ve světě.
00:41:16 Právě jsme dostali zprávu, že studenti jsou uvnitř.
00:41:20 Ve stejnou chvíli mohl celý svět sledovat,
00:41:23 jak Sovětský svaz vysílá k noční obloze
00:41:26 první umělou družici Sputnik.
00:41:30 Již od konce války pracují Rusové mnohem rychleji, efektivněji,
00:41:34 ve všech oblastech techniky, aby vylepšili své vojenské systémy.
00:41:44 Není pochyb o tom,
00:41:47 že během několika let nás Rusové nechají za sebou.
00:41:52 My měli bomby. Ale Sověti měli najednou vesmír.
00:41:56 Měli rakety a řízené střely.
00:41:59 Vůdce senátní většiny Lyndon Johnson prohlásil,
00:42:02 že Sověti "na nás budou brzy shazovat bomby z vesmíru tak,
00:42:06 jako děti házejí kameny na jedoucí auta z dálničního nadjezdu".
00:42:11 Eisenhowerova odpověď svědčila o hlubokém nezájmu.
00:42:14 Řekl: "Poslali do vzduchu jednu malou kouli."
00:42:17 Aby svoji myšlenku podtrhl,
00:42:19 odehrál prý toho týdne 5 golfových her.
00:42:22 K tomu všemu měl důvod, protože pravdu dobře znal,
00:42:25 ale nemohl ji prozradit. Spojené státy vyvinuly
00:42:28 přísně tajné průzkumné letouny U-2, které již více než rok
00:42:32 ve výšce 22 kilometrů křižovaly sovětský vzdušný prostor.
00:42:37 Zaznamenávaly přitom, do jaké míry jsou Sověti
00:42:41 v závodech ve zbrojení skutečně pozadu.
00:42:44 Ředitel CIA Allen Dulles se později vychloubal:
00:42:47 "Měl jsem přehled o každém stéblu trávy v Sovětském svazu."
00:42:51 O měsíc později vyslali Sověti na oběžnou dráhu mohutný Sputnik 2.
00:42:56 Chruščov však i přesto nabídl Eisenhowerovi mírovou soutěž
00:43:01 a ukončení studené války. Ten byl pod obrovským politickým tlakem.
00:43:05 Namísto jednání se stále veřejně chlubil
00:43:08 americkou vojenskou převahou.
00:43:14 Jsme daleko před Sověty, jak v kvalitě, tak i v kvantitě.
00:43:18 A vpředu hodláme zůstat.
00:43:21 Poukazoval na letadlové lodě a nové ponorky,
00:43:24 vyzbrojené jadernými zbraněmi. Iniciativy se chopili demokrati.
00:43:28 Předseda sněmovny John McCormack prohlásil,
00:43:32 že Spojené státy čelí vyhlazení.
00:43:36 Mezi těmi, kteří se ke kritice "raketové propasti" přidali,
00:43:40 byl i mladý senátor z Massachusetts John F. Kennedy
00:43:46 Eisenhower tyto kritiky označil za licoměrné pokrytecké parchanty.
00:43:52 Pochmurná nálada se však šířila dál.
00:43:55 Prezident nechal připravit tajnou bezpečnostní zprávu,
00:43:59 jejímž hlavním autorem byl Paul Nitze.
00:44:02 Tento zuřivý antikomunista z Wall Streetu
00:44:05 byl kdysi chráněncem prvního ministra obrany Jamese Forestalla.
00:44:09 Jeho zpráva, nazvaná podle předsedy komise Gaitherova, byla zničující.
00:44:13 Zřejmě sám Nitze ji záhy pustil i do tisku.
00:44:16 Washington Post o ní napsaly,
00:44:19 že popisuje největší hrozbu v dějinách Spojených států.
00:44:23 V nejlepší tradici bulváru noviny v barvách popisovaly
00:44:26 úpadek Spojených států do kategorie druhořadé velmoci
00:44:29 a hystericky volaly po prudkém navýšení vojenských výdajů
00:44:33 minimálně do roku 1970.
00:44:35 V roce 1957 byl také vydán román Nevila Shutea "Na břehu",
00:44:39 podle kterého byl záhy natočen i úspěšný film.
00:44:43 Zobrazoval s mrazivou přesností život těch,
00:44:46 kteří přežili jadernou válku a v australském Melbourne,
00:44:50 nejjižnějším velkoměstě planety, čekají,
00:44:53 až k nim dorazí atomový spad, který již vyhubil zbytek lidstva.
00:44:57 Důchodce Winston Churchill se zúčastnil večírku,
00:44:59 na kterém byl dotázán,
00:45:02 zda by jeden výtisk této knihy neposlal Eisenhowerovi.
00:45:05 Kdysi chladný, tvrdý válečník se zoufalstvím v hlase odvětil:
00:45:09 Byly by to vyhozené peníze. Poslední dobou je jako pomatený.
00:45:13 Myslím, že Země bude brzy zničena. Kdybych byl Všemohoucím,
00:45:17 tak bych se ji ani nepokoušel stvořit znovu,
00:45:20 protože by mne mohli příště zničit taky.
00:45:24 Po 2 infarktech působil Eisenhower stále milým, upřímným dojmem,
00:45:28 ovšem jako člověk, který ztratil kontakt s realitou.
00:45:37 Přímo jemu pod nosem, a doslova za humny,
00:45:41 svrhl v roce 1959 Fidel Castro se svými partyzány
00:45:45 kubánského diktátora Batistu.
00:45:49 Americké firmy tam tenkrát ovládaly 80 procent kubánské ekonomiky.
00:45:54 Castro začal provádět pozemkovou reformu
00:45:58 i reformu vzdělávacího systému. Znárodnil víc než milion akrů půdy,
00:46:02 patřící United Fruit Company a dvěma dalším korporacím.
00:46:07 Firmy dostaly nabídku kompenzací, kterou ale odmítly.
00:46:11 Stejně jako řada dalších světových politiků,
00:46:14 i Castro přijal nabídku sovětské pomoci.
00:46:17 V dubnu 1959 navštívil Spojené státy.
00:46:20 Krátce se sešel s viceprezidentem Nixonem,
00:46:23 který se podivoval Castrovým naivním představám o komunismu
00:46:27 a později podpořil plán na jeho likvidaci.
00:46:30 Když pak americké a britské ropné společnosti odmítly
00:46:33 ve svých kubánských rafineriích zpracovávat ruskou surovou ropu,
00:46:37 Castro jim je znárodnil a pohrozil,
00:46:40 že může znárodnit veškerý americký majetek na ostrově.
00:46:43 Eisenhower odpověděl tvrdým obchodním embargem,
00:46:46 čímž kubánský lid připravil mimo jiné o odbyt cukru.
00:46:50 K jeho odkupu se však nabídli Sověti a Číňané.
00:46:53 Embargo si vybralo strašlivou daň.
00:46:56 Na samém konci století je sice Spojené státy zmírnily,
00:46:59 přesto však trvá již více než 50 let
00:47:02 a přežilo 10 různých administrativ. Bylo opakovaně kritizováno
00:47:05 většinou valného shromáždění Spojených národů.
00:47:09 V roce 2011 proti němu hlasovalo 186 zemí,
00:47:12 pouze 2 byly pro, Spojené státy a Izrael.
00:47:16 V březnu 1960 schválil Eisenhower plán CIA
00:47:20 na vytvoření polovojenské armády kubánských emigrantů,
00:47:24 která by Castra svrhla.
00:47:27 Plán zahrnoval i možnost atentátu na Castra.
00:47:31 Castro byl pro zbytek světa symbolem
00:47:34 a jako takový prostě nesměl uspět.
00:47:38 Belgické Kongo se na počátku 20. století stalo motivem
00:47:41 románu "Srdce temnoty" od Josepha Conrada.
00:47:45 Od té doby se zde mnoho nezměnilo. Když Belgičané v roce 1960 odešli,
00:47:50 odletěl nový socialistický premiér Patrice Lumumba
00:47:54 do Washingtonu žádat o pomoc,
00:47:57 Eisenhower jej však odmítl vůbec přijmout.
00:48:00 Šéf CIA Allen Dulles mu řekl, že Lumumba je africký Fidel Castro
00:48:05 a přesvědčil jej, aby schválil plán na jeho zavraždění.
00:48:09 Skončil neúspěchem,
00:48:11 ale v Kongu mezitím vypukla anarchie a občanská válka.
00:48:15 Lumumba byl v lednu 1961 armádními povstalci
00:48:19 za pomoci belgických důstojníků sesazen a následně zavražděn.
00:48:24 Stal se z něj mučedník celého třetího světa.
00:48:34 CIA odmítla mírový plán OSN a postavila se za Josepha Mobutu.
00:48:39 Mobutu okrádal svou zemi
00:48:42 i své americké chlebodárce o miliony dolarů
00:48:46 a masakroval desítky tisíc lidí jen proto, aby se udržel u moci.
00:48:50 Vydrželo mu to 3 dekády.
00:48:53 Tento miliardář a diktátor se stal nejvěrnějším spojencem CIA v Africe
00:49:02 Zdá se, že ve svém závěrečném projevu v lednu 1961
00:49:06 Eisenhower konečně prohlédl monstrózitu mašinerie,
00:49:10 kterou sám vytvořil, a zdálo se, že žádá o rozhřešení.
00:49:16 Byli jsme přinuceni vytvořit
00:49:19 zbrojní průmysl nepředstavitelného rozsahu.
00:49:23 V obranném sektoru je zaměstnáno 3 500 000 mužů a žen.
00:49:27 Celkové důsledky tohoto stavu, ekonomické, politické
00:49:32 a dokonce i duchovní, jsou pociťovány v každém městě,
00:49:36 ve vedení všech států, ve všech federálních úřadech.
00:49:40 Naši vládu je třeba chránit před ovlivňováním,
00:49:43 ať již záměrným či nikoliv, vojensko-průmyslovým komplexem.
00:49:47 Nesmíme dovolit, aby tato kombinace kdy ohrozila
00:49:51 naše svobody či naše demokratické zřízení.
00:49:57 V soukromí prezident řekl Allenu Dullesovi:
00:50:01 "Můj následovník po mně zdědí hromadu popela."
00:50:05 Nebyl daleko od pravdy. Kromě svrhávání cizích vlád
00:50:09 a intervencí po celém světě to byl právě Eisenhower,
00:50:12 kdo udělal víc než kdokoliv jiný
00:50:15 vše pro vznik vojensko-průmyslového komplexu,
00:50:18 před nímž původně sám varoval.
00:50:20 Za jeho vlády vzrostl americký jaderný arzenál
00:50:24 z tisícovky na 22 tisíc jaderných zbraní.
00:50:28 Pokud bychom zahrnuli i 60. léta,
00:50:31 tak jen on sám schválil pořízení více než 30 000 nukleárních hlavic.
00:50:36 Jaderné pumy se staly základem amerického impéria
00:50:40 a jeho císaři, prezidentu Spojených států,
00:50:43 dávaly mystickou moc,
00:50:46 jež vyžadovala stále dusivější utajení.
00:50:49 To vše i přesto, že jeho moc nyní dalece přesahovala
00:50:52 vymezení výkonné moci tak, jak bylo stanoveno ústavou.
00:50:57 Přestože bomby samotné nebyly nijak nákladné,
00:51:00 gigantická infrastruktura, s nimi spojená, nákladná byla.
00:51:04 Základny doma i v zahraničí
00:51:07 a nejrůznější systémy jejich dopravy na cíl,
00:51:09 ať již rakety, letadlové lodě či ponorky.
00:51:12 Za Eisenhowerovy vlády se hrozba jaderným útokem
00:51:16 stala běžným nástrojem politiky.
00:51:19 V rozhovoru pro časopis Life v roce 1956 definoval Dulles
00:51:24 svoji politiku jako hru s ohněm a uvedl 3 příklady,
00:51:28 kdy jeho vláda balancovala na hraně jaderné války
00:51:31 a nakonec tím přiměla komunisty ustoupit.
00:51:35 V Koreji, ve Vietnamu a v případě Tchajwanské úžiny.
00:51:41 Záhy poté tak Spojené státy učinily znovu.
00:51:45 Během suezské krize v roce 1956 hrozily použitím jaderných zbraní.
00:51:52 Vše se opakovalo i během sporu s Čínou
00:51:55 o ostrůvky Kinmen a Matsu v roce 1958.
00:52:00 Eisenhowerovi následovníci v Bílém domě
00:52:03 pak jeho příkladu následovali a rádi hrozili každému,
00:52:06 kdo se nehodlal podřídit americkým požadavkům.
00:52:10 Málo se, podle mého, ví,
00:52:12 že Eisenhower pověřil velitele jednotlivých oblastí
00:52:16 i další nižší velitele pravomocí spustit jaderný úder v případě,
00:52:20 že nabydou pocit, že to okolnosti vyžadují,
00:52:24 nebo v případě, že budou odříznuti od spojení s prezidentem.
00:52:28 S Eisenhowerovým svolením pak tito velitelé
00:52:31 často tuto pravomoc delegovali na ještě nižší důstojníky.
00:52:37 Na jaderné spoušti tak spočívaly desítky prstů. To vše v době,
00:52:42 kdy na jaderných zbraních neexistovaly žádné pojistky.
00:52:46 Generále Turgidsone, pořád tomu úplně nerozumím.
00:52:49 Měl jsem dojem, že já jsem jediný,
00:52:52 kdo má právo vydat rozkaz k použití jaderných zbraní.
00:52:56 To je pravda, pane. Jste jediná osoba,
00:52:59 která k tomu má právo. Nerad bych jej odsoudil předtím,
00:53:02 než budu mít všechna fakta, ale zdá se,
00:53:05 že generál Ripper překročil své pravomoci.
00:53:08 To je jasné. Daleko víc, než jsem tušil, že je vůbec možné.
00:53:12 No, možná jste zapomněl na ustanovení plánu R, pane?
00:53:16 -Plánu R?
-Plán R je nouzový válečný plán,
00:53:20 podle kterého mohou nižší velitelé po překvapivém útoku
00:53:24 nařídit odvetný úder v případě,
00:53:27 že bude narušena posloupnost velení.
00:53:31 Sám jste ho schválil, pane. Musíte si to pamatovat.
00:53:41 V srpnu 1960 schválil Eisenhower operační plán,
00:53:45 který umožňoval zahájit během prvních 24 hodin války
00:53:49 útok na Sovětský svaz i Čínu zároveň.
00:53:53 Konzervativní odhady mrtvých z tohoto útoku
00:53:56 a následného radioaktivního spadu
00:54:00 se pohybovaly kolem 600 milionů osob.
00:54:04 Více než 100 holocaustů. O možnosti,
00:54:07 že by nukleární zima zahubila veškerý život na zemi, ani nemluvě.
00:54:12 Podle mého, Eisenhower byl prezidentem nejmocnější země světa
00:54:16 ve zřejmě nejnapjatějším období lidských dějin.
00:54:20 Kdyby projevil trochu smělosti, mohl se vydat úplně jinou cestou.
00:54:25 A svět s ním.
00:54:27 Signály z Moskvy napovídaly,
00:54:29 že Kreml by byl na změny kurzu slyšel.
00:54:32 Avšak ideologie, politické kalkulace,
00:54:35 potřeby militarizovaného státu
00:54:38 a omezená Eisenhowerova představivost mu zabránily
00:54:42 se této příležitosti chopit.
00:54:47 I otcové dělají chyby. Hodně chyb.
00:54:51 Faktem je, že takovou chybu snadno uděláme,
00:54:54 protože se snažíme dostát obrazu, který jste si o nás vytvořili.
00:54:58 Budete se muset naučit, že jsem jen obyčejný člověk,
00:55:02 docela inteligentní a schopný řešit většinu problémů.
00:55:06 Ale nejsem Superman. Nedokážu dělat zázraky.
00:55:09 To, že jsem váš otec, neznamená, že jsem neomylný.
00:55:16 Je zajímavé si uvědomit, že v roce 1953,
00:55:19 kdy se z Eisenhowera stával chladný válečník,
00:55:23 obdržel jeho mentor, generál George Marshall,
00:55:26 jako jediný voják z povolání Nobelovu cenu za mír.
00:55:30 Marshall kladl důraz na lepší pochopení historie
00:55:33 a příčin minulých válek a řekl:
00:55:38 Cenu války vidím neustále před sebou,
00:55:41 v účetních knihách, v nichž sloupce tvoří náhrobky.
00:55:50 Marshall byl konzervativní člověk,
00:55:53 který prožil 2 světové války a velkou krizi.
00:55:57 Na rozdíl od mnoha generálů málokdy veřejně nosil svá vyznamenání
00:56:01 a údajně odmítl i honorář za své paměti.
00:56:05 Až do své smrti v roce 1959 byl sice uznávanou,
00:56:09 leč poněkud osamělou postavou americké politiky.
00:56:12 Byl ostrakizován velkou částí pravice
00:56:16 pro toleranci, kterou ztělesňoval,
00:56:19 a umírněné postoje v době, kdy vládl fanatismus.
00:56:26 Na Eisenhowerovu éru se dnes v Americe
00:56:29 nahlíží jako na období míru a prosperity.
00:56:37 Podle mě si zaslouží uznání za to, že v době,
00:56:41 kdy válka se Sovětským svazem hrozila každým dnem,
00:56:45 se jí dokázal vyhnout. Nezpochybnitelnou pravdou je,
00:56:48 že ale také rozjel
00:56:50 nejmohutnější expanzi americké vojenské moci v dějinách
00:56:55 a svět tím vyslal na cestu k sebezničení.
00:57:01 Když odcházel, byla planeta Země mnohem nebezpečnějším místem,
00:57:05 než když přebíral úřad.
00:57:07 Jsme připraveni jednat s každým a se všemi
00:57:11 a společným úsilím přispět k odstranění příčin
00:57:14 vzájemných obav a nepřátelství mezi národy,
00:57:18 abychom tím umožnili omezit závody ve zbrojení.
00:57:21 Na co se zaměřím příště? Na osud J. F. Kennedyho.
00:57:40 Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize, 2014
Za Dwighta Eisenhowera, který byl prvním cizincem sledujícím vojenskou přehlídku na Rudém náměstí z pódia na Leninově mauzoleu, vzrostl počet jaderných zbraní „z tisícovky na dvaadvacet tisíc“ – tak alespoň míní Oliver Stone v páté části svých esejů. A to i přes to, že smrt Stalina, nástup Chruščova a odhalení tzv. kultu osobnosti otevřelo novou cestu pro sovětsko-americký dialog. Autor prezentuje absurditu programu „Atomy pro mír“, i svou tezi, že „antikomunismus byl dobrý obchod“. Prochází konflikty v Guatemale, Nikaragui, Hondurasu, Indonésii, Kongu a připravuje si půdu pro líčení situace na Kubě a počátků jednoho z největších amerických traumat, války ve Vietnamu.