00:00:52 Dnes se dostáváme k vrcholu
našeho 9dílného cyklu.
00:00:57 Budeme poslouchat symfonii,
která patří k těm nejslavnějším.
00:01:00 Nejčastěji hraným
a také k nejdokonalejším,
00:01:04 jaké kdy byly napsány.
Což je důvod k otevřen láhve.
00:01:08 A vlastně je to i důvod
k otevření dvou láhví.
00:01:13 Souhlasím s vámi.
Víno vždycky bylo součástí
00:01:18 slavnostních příležitostí.
A kromě toho
00:01:20 má symbolickou hodnotu,
symbolický význam.
00:01:25 Každé dobré červené víno musí
uzrát.
00:01:28 A my jsme byli v těch devíti
pořadech
00:01:31 svědky toho,
jak Dvořák postupně zrál
00:01:34 a dopracovával se svého
mistrovství
00:01:37 v uchopení symfonické formy.
00:01:40 A i ty dvě láhve mají určitou
symboliku.
00:01:43 Protože tato láhev
je z českých vinic
00:01:46 a tato je z NOVÉHO SVĚTA.
00:01:48 Ta česká, ta má samozřejmě
za sebou
00:01:52 tisíciletou tradici,
to americké víno
00:01:55 nemá dlouhou historii,
ale je dynamické, moderní
00:01:59 a nesvázané žádnými pravidly.
00:02:02 A je možné,
že podobnými pocity
00:02:05 byl ovlivněn Dvořák,
když přijížděl do New Yorku.
00:02:10 Mistr, autor osmi symfonií,
které jsou pevně svázány
00:02:15 evropskou hudební tradicí,
přijíždí do země,
00:02:19 která je plná pohybu, dynamiky,
modernosti.
00:02:24 Ale kde vůbec nemají tušení,
jak by jejich hudba,
00:02:27 národní hudba, měla vypadat.
00:02:30 A tuhle tradici má nyní založit
Čech.
00:02:33 Tak vidíte,
já jsem si vždycky myslel,
00:02:35 že to je takový učebnicový
obrat.
00:02:37 Že tradici moderní americké hudby
založil Dvořák.
00:02:41 A teď vidím, že se to od něj
opravdu očekávalo.
00:02:45 Ano, to byla realita.
Dvořák se stal ředitelem
00:02:49 nejslavnější a nejdůležitější
hudební americké instituce.
00:02:55 Když se chystala jeho premiéra
9. symfonie,
00:02:58 tak v novinách vyšel článek,
rozhovor s dirigentem Seidelem,
00:03:03 kde se přímo říká,
že symfonie má mladé
00:03:08 americké skladatele
povzbudit k tomu,
00:03:10 aby pokračovali stejným směrem,
který jim ukáže
00:03:14 doktor Dvořák.
A tak se postarali o vznik
00:03:17 opravdu národní školy hudební
skladby.
00:03:20 Z toho museli být ti místní
američtí skladatelé nadšení.
00:03:24 Já myslím, že ta reakce
musela být velmi smíšená.
00:03:28 Ostatně víme, že Charles...
byl tím velmi uražený.
00:03:32 Ale nebylo mu to nic
platné.
00:03:35 Už na generální zkoušku
byly fronty na lístky,
00:03:39 v dešti, mnohasetmetrové.
A lidé stáli a čekali,
00:03:44 aby si mohli poslechnout,
jaké hudební couvert
00:03:48 Evropan Dvořák pro Ameriku
namíchal.
00:03:51 To je ostatně ideální výraz
pro NOVOSVĚTSKOU.
00:03:54 Protože ta je také namíchaná
z mnoha různých odrůd.
00:03:58 Ano.
Dvořák ovšem měl evidentně
00:04:01 velkou zálibu v to míchání
různých elementů.
00:04:04 Dokonce si přál,
aby na konzervatoři jeho žactvo
00:04:08 bylo smíšené rasově.
00:04:11 A v té symfonii je samozřejmě
mnoho elementů,
00:04:14 mnoho inspiračních zdrojů -
indiánských,
00:04:18 černošských a pochopitelně
i českých.
00:04:21 A Dvořák to všechno ohromně
scelil
00:04:24 a vytvořil tu svou pověstnou
dvořákovskou jednotu.
00:04:28 Tam je takové téma,
v NOVOSVĚTSKÉ,
00:04:30 o kterém se tvrdí,
že trošku vychází
00:04:34 z amerického spirituálu...
00:04:40 ZPÍVÁ ANGLICKY
00:04:57 -Je to tam?
-Je to tam.
00:04:59 Není to samozřejmě doslovné.
Dvořák nepoužíval doslovně
00:05:03 ty americké melodie,
ale spíš se nechal inspirovat
00:05:07 tím charakterem
a použil některé postupy.
00:05:11 Například pentatoniku,
která je typická pro spirituál.
00:05:15 A v tom jeho podání
to potom zní,
00:05:19 to jeho místo,
zhruba takto...
00:05:30 Je to závěrečné téma
1. věty.
00:05:32 -Ale je v tom nějaká příbuznost?
-To určitě.
00:05:35 Než začne 1. věta,
to hlavní téma,
00:05:38 tak je tam taková introdukce,
pomalá melodie.
00:05:40 A údajně Dvořák tuhle melodii
zamýšlel jako americkou hymnu.
00:05:44 Ano.
Ale to až později.
00:05:46 Nicméně je pravdou,
že toto byl první motiv,
00:05:49 který si zaznamenal
při příjezdu do Ameriky
00:05:52 do svého skicáře.
00:05:54 A tudíž ta představa,
která je v učebnicích,
00:05:57 že 1. věta NOVOSVĚTSKÉ SYMFONIE
líčí plavbu,
00:06:01 Dvořákovy pocity stesku
po domově,
00:06:05 objevení se New Yorku v dálce
a vstup Dvořáka
00:06:09 na horkou americkou půdu,
ta má pravděpodobně
00:06:12 nějaký reálný základ.
-Asi jo.
00:06:15 Ale přes všechny ty mimohudební
inspirace
00:06:17 se stejně Dvořák pevně drží
staré dobré sonátové formy.
00:06:22 Ano.
A naplňuje ji ohromným obsahem
00:06:24 inovací, mnoha barvami,
podtóny
00:06:29 a všemi těmi kvalitami,
jimiž také ohromí
00:06:33 každé dobré evropské víno!
-A na to se napijeme.
00:17:03 Ta 1. věta je opravdu nabitá
spoustou témat.
00:17:06 Není úplně snadné se v tom
vyznat,
00:17:08 protože tam, kde jiný skladatel
by dal
00:17:10 takovou trošku vatičku,
tak Dvořák hned nabídne
00:17:14 nějakou další silnou myšlenku.
-To asi proto,
00:17:18 že Dvořák žádnou vatičku neuměl
a nepoužíval.
00:17:21 To by mohlo být tím.
A také premiéra NOVOSVĚTSKÉ
00:17:25 16. prosince roku 1893
to byl totální triumf.
00:17:30 Publikum prý aplaudovalo
po každé větě.
00:17:32 Dokonce tleskal i orchestr.
A po largu
00:17:35 se musel dokonce Dvořák
jít klanět na pódium,
00:17:39 což bylo i na Ameriku
velmi nestandardní.
00:17:43 Já si ale myslím,
že tahle reakce
00:17:45 hovoří ve prospěch amerického
publika.
00:17:48 Largo totiž není tak úplně
jednoduché na poslouchání.
00:17:52 Je to rozsáhlá věta
s harmonickými postupy
00:17:56 velmi neobvyklými.
Ten počátek té věty
00:18:00 musel v té době znít
skutečně velmi modernisticky.
00:18:30 Na tohle by folkař řekl:
Fakt dobrý kila.
00:18:34 A jsou.
A on je ještě Dvořák dal...
00:18:38 -To hrajou žestě hluboko.
-Hluboké žestě, ano.
00:18:41 To má takovou tmavou barvu.
00:18:42 To má barvu jak to červené
americké.
00:18:45 No a pak přijde ta slavná melodie,
která je v anglickém rohu.
00:18:48 Kterou všichni posluchači
milují,
00:18:51 ale údajně se jí muzikanti docela
bojí.
00:18:54 No, není divu.
Totiž to je první hraní
00:18:57 toho anglického rohu.
A je to v situaci,
00:19:01 kdy vlastně všechno ztichne
a velebně naslouchá.
00:19:06 A teď do toho ten sólista
musí přinést
00:19:08 dokonalou frázi.
00:19:11 Všichni hráči na anglický roh
se na toto sólo třesou,
00:19:15 ale současně se také trošku
třesou strachy,
00:19:18 aby to dobře dopadlo.
00:19:20 Dirigent Anton Seidel,
který premiéru řídil,
00:19:22 řekl od 2. větě:
"Vnuká dojem nezměrných prérií
00:19:27 Dalekého Západu
a je patetická touhou po domově."
00:32:15 To je krásný příběh,
jak v té slavné melodii
00:32:18 z 2. věty se Dvořák neinspiroval
žádným spirituálem,
00:32:23 ale naopak z té melodie se téměř
spirituál stal!
00:32:27 Ano.
Slavné COMING HOME.
00:32:29 A to je...
Úprav existuje nesčíslně
00:32:34 pro nejrůznější instrumenty.
Je to světový úspěch.
00:32:38 Naprosto neopakovatelný.
00:32:40 Já myslím, že v tomhle pořadu
by měla nutně zaznít
00:32:44 jedna věc: Jak je možné,
že v 50. letech
00:32:47 komunistický ministr kultury,
Zdeněk Nejedlý, napíše:
00:32:52 "Mne Dvořák nezajímá.
Pro mne jest to
00:32:56 odbytá kapitola z české hudby,
kde pro ducha
00:32:58 bádavého a tvořivého
není mnoho co dělati.
00:33:02 Pro mne Dvořák jest tolik asi,
co Mendelson
00:33:06 v německé hudbě,
ovšem ve zmenšeném českém vydání.
00:33:10 Mne takové odumírající
individuality
00:33:14 nikdy nelákaly.
Jest to balvan,
00:33:17 jejž si mladý český hudebník
musí odvalit z cesty,
00:33:21 aby mohl dále..."
Co tomu říkáte?
00:33:25 To se v člověku vaří krev.
Já si myslím,
00:33:28 že to je velmi smutný příběh,
příběh
00:33:31 vysoce inteligentního člověka,
který se nechal
00:33:34 úplně spolknout ideologií
a jejím jménem
00:33:39 páchal velké škody.
00:33:42 On ovlivnil myšlení celé
generace.
00:33:45 A svým naprosto nekritickým
zbožněním odkazu
00:33:50 Bedřicha Smetany
a na druhé straně
00:33:53 zběsilým pronásledováním
Antonína Dvořáka a jeho žáků
00:33:57 vlastně vytvořil
naprosto nepřirozenou situaci.
00:34:03 A dosah toho můžeme dopochopit
až nyní ve svobodné společnosti.
00:34:10 Ale naštěstí odkaz
Antonína Dvořáka
00:34:13 je natolik životný
a tak silný,
00:34:17 že vlastně překonal a vydržel
i takovéhle záští.
00:34:22 A je to prostě stále
nejpopulárnější
00:34:25 a nejslavnější český skladatel.
-Ano.
00:34:28 A my úspěšně odvalíme z cesty
balvan Zdeňka Nejedlého
00:34:33 a budeme se věnovat scherzu,
kde jsou také úžasné
00:34:36 harmonické funkce.
00:34:38 Tam se třeba objeví
E moll 7 s h v base.
00:34:44 Což je akord, který se u Brahmse
tak často nevyskytne.
00:34:49 To asi ne.
Také rytmus je zajímavý,
00:34:51 toho hlavního tématu.
00:34:53 Je to vlastně 3dobý takt
v rychlém tempu.
00:34:55 První doba je zamlčená.
První doba není.
00:34:58 -Co s ní?
-Dejte ji vy.
00:35:00 -A já zkusím zahrát ten motivek.
-Já ji dám!
00:35:10 Prý se tady Dvořák
pokoušel o indiánskou hudbu,
00:35:14 ale zní to hodně česky.
00:35:16 Dvořák měl rád epos,
který znal ze Sládkova překladu
00:35:21 už z Čech, básníka Longfellowa,
který se jmenoval
00:35:24 Píseň o Hiawathovi.
00:35:26 Je to báseň, která opěvuje nějakého
indiánského hrdinu.
00:35:33 A Dvořák to měl velmi rád
a dokonce z toho chtěl
00:35:36 udělat operu,
zachovaly se nějaké skici
00:35:39 některých scén,
ovšem duch té básně
00:35:43 se také promítl
do NOVOSVĚTSKÉ SYMFONIE.
00:35:47 V té básni se v jednom místě
líčí scéna,
00:35:50 kdy indiáni tančí v lese
za doprovodu
00:35:53 vysokých píšťal a jemného bubínku.
A Dvořák tohle všechno
00:36:00 zpracoval a převedl to toho
scherza.
00:36:04 -Ale pořád to zní česky.
-Česky to zní, samozřejmě,
00:36:09 protože to je u Dvořáka
typické.
00:36:11 On jakýkoliv podnět,
který přijme zvenčí,
00:36:13 přepracuje, přetaví,
00:36:16 že mu z toho vždycky vyjde
česká muzika.
00:36:18 Tomu se říká amerikanizace
naruby.
00:36:21 To je takzvaná hudební čechizace
Spojených států.
00:44:39 Čeká nás poslední věta
celého cyklu,
00:44:41 která začíná takovým úžasně
lapidárním tématem
00:44:44 z šesti tónů.
To vždycky žasnu.
00:44:46 Šest tónů
a že to může mít takovou sílu?!
00:44:49 No jo,
ale musí se to umět tak napsat.
00:44:52 To téma probíhá v celé větě
v drobných segmentech.
00:44:56 A až na závěr se spojí s tématy
z předchozích vět
00:45:01 v takové velké rekapitulaci.
00:45:03 Já myslím,
že po těch devíti dílech
00:45:05 bychom si my takovou malou
rekapitulaci
00:45:07 mohli taky dopřát.
-Souhlasím.
00:45:11 Myslím si,
že ten kolos všech devíti symfonií
00:45:15 Antonína Dvořáka jako celek
čeká ještě na své objevení.
00:45:20 A chtěl bych věřit,
že tímto cyklem
00:45:22 jsme k tomu trošku přispěli.
00:45:25 Všude se hraje 8. a 9. symfonie,
ale jejich význam
00:45:30 pochopíme ještě lépe,
když můžeme sledovat
00:45:34 cestu, kterou Dvořák urazil,
než dospěl
00:45:38 k té velké syntéze.
00:45:40 Naštěstí měl obrovskou invenci
a ta mu ty formy naplňovala.
00:45:48 Dávala mu prostor
zkoušet ideální tvar,
00:45:52 k němuž dospěl v těch posledních
symfoniích.
00:45:56 Člověk tady krásně vidí,
co všechno
00:45:59 tenhle ten jeden skladatel
s pochybným
00:46:02 výučním řeznickým listem
pro naši zemi udělal.
00:46:05 To, co dokázal, se nedá zapsat
do excelových tabulek,
00:46:10 DPH ani HDP se kvůli němu
nezvýšilo ani nesnížilo,
00:46:15 ale jedno je jasné,
že díky Dvořákovi
00:46:18 na nás svět může hledět
jako na kulturní centrum.
00:46:21 Jsme malá země,
kde se ale zrodilo,
00:46:24 a doufejme, že i zrodí,
cosi velkého.
00:46:27 A to, myslím, že stojí
za hlt vína.
00:46:30 Tak na vás, mistře.
01:00:24 Skryté titulky: Alena Fenclová
2014