Okouzlující gurmán Fred Chesneau se domluví v jakémkoli místě naší zeměkoule plné chutí a vůní! Francouzský cyklus
00:00:10 Tak tohle mi asi hned tak nepůjde.
00:00:13 Jinak si to ale v Argentině báječně užívám.
00:00:16 Ale pozor, ačkoli to teď tak nevypadá,
00:00:19 budeme samozřejmě mluvit o vaření.
00:00:21 Slibuju, že vám ukážu,
00:00:23 jak to s tím slavným argentinským hovězím ve skutečnosti je.
00:00:27 A proto budu cestovat ze severu na jih,
00:00:30 z východu na západ,
00:00:32 abych poznal tuto kuchyni, z velké části neznámou,
00:00:36 ale především, abych se setkal s Argentinci - a Argentinkami.
00:01:23 Česká televize uvádí
00:01:26 S KUCHAŘEM KOLEM SVĚTA
00:01:29 ARGENTINA
00:02:05 Ne, opravdu nejsem v žádné pařížské kavárně. Přísahám.
00:02:10 Jsem přímo v srdci Buenos Aires.
00:02:13 A všichni obyvatelé města si pravidelně k snídani dávají presso
00:02:18 a croissanty.
00:03:17 Přiznávám, že tenhle druh hospůdek miluju.
00:03:20 Ona to vlastně ani tak není hospůdka jako pizzerie.
00:03:24 Možná vám připadá zvláštní, že začínáme právě v pizzerii,
00:03:28 ale pizza je zkrátka v Buenos Aires nesmírně populární.
00:03:32 Celé dvě třetiny lidí ve městě
00:03:34 totiž mají nejméně jednoho italského předka.
00:03:37 Když se ale na tu jejich pizzu podíváte, zjistíte,
00:03:40 že se od neapolské pizzy opravdu trochu liší...
00:03:45 Tady ten kousek, prosím.
00:03:48 Sním si to tady.
00:04:00 Jen se na to podívejte! Kde si to dám? Kam s tím půjdu?
00:04:04 Mohl bych sem? Kousek?
00:04:10 Tak tohle je fakt bomba. Nevím, jak tohle vzniklo,
00:04:15 protože tajemství neapolské pizzy je především v tenkosti těsta.
00:04:20 Tady je to ale naopak.
00:04:24 Tady je vidět, že Argentinci jsou opravdu štědří.
00:04:28 Rozhodně tady na vás nešetří.
00:04:32 Tohle všechno je třeba mozzarella.
00:04:35 Nevím, ale na porci jí musí být tak sto padesát až dvě stě gramů.
00:04:40 Tohle je snad poprvé, co ji nedojím.
00:04:42 V každém případě odsud neodejdu, dokud nezjistím, kdo za tohle může!
00:04:51 -Vy jste šéfkuchař?
-Ano!
00:04:54 -A vy jste Ital?
-Ne, ale můj otec byl Ital.
00:04:59 Aha, váš otec byl Ital. Jasně. A to on vás naučil dělat pizzu?
00:05:05 Ne, to můj šéf, který je Španěl. To on vymyslel tenhle recept.
00:05:13 -Rozumím!
-Pomáhal jsem mu.
00:05:17 -No jasně.
-To on mě všechno naučil.
00:05:22 -Mozzarella?
-Ano.
00:05:25 Pane jo! Ne, ještě!? A kolik tam té mozzarelly je?
00:05:30 -Půl druhého kila.
-Půl druhého kila?-Ano.
00:05:35 Kalorická bomba! A teď se to zakryje těstem.
00:05:38 To aby se to dalo otáčet.
00:05:40 Zvlášť s tímhle množstvím mozzarelly.
00:05:44 Franciskův dort.
00:05:51 Pizza jako dort. Jestli to dobře chápu,
00:05:55 tak tohle je ta nejlepší španělská pizza na světě. Je to tak?
00:06:01 Díky, Francisco! Na shledanou!
00:06:23 Co vás přivádí do Argentiny? Jste tu na dovolené?
00:06:27 Ne, vlastně tu prozkoumávám argentinskou kuchyni.
00:06:31 Právě jsem vyzkoušel buenosaireskou pizzu.
00:06:34 -Dobrá, ne?
-Ano, vynikající!
00:06:39 Zdejší pizzerie jsou spíš španělské.
00:06:43 Italskou tradici tady ale má zmrzlina!
00:06:50 -Dal byste si dobrou zmrzlinu?
-Moc rád.
00:06:54 -Tak pojedem k Diggymu!
-Diggy zmrzlinář?
00:06:58 Já vás tam hodím.
00:07:06 A jsme tady!
00:07:27 Tady je u Diggyho? Nejlepšího zmrzlináře v Buenos Aires?
00:07:31 -Říkal mi to jeden místní taxikář.
-Jasně.
00:07:36 -A co mi doporučíte?
-Já připravím něco jen pro vás.
00:07:43 Tak to bude specialita.
00:07:45 Tady máme jenom speciality.
00:07:48 V Argentině nabíráme zmrzlinu špachtlí. Mícháme chutě, barvy.
00:07:56 Tak takhle se jí v Argentině zmrzlina!
00:08:01 Jednou ze specialit je tahle karamelová příchuť.
00:08:04 Ta je v Argentině nejoblíbenější? To je nádhera!
00:08:15 Fantazie! Budu to jíst takhle. Už nemůžu odolat!
00:08:22 Grapefruit? Ne, citrón! A tohle?
00:08:26 Mandlové pusinky s červeným ovocem.
00:08:31 -Vynikající! A co je tohle?
-Mléčná čokoláda.-Jasně!
00:08:37 -A karamel.
-A karamel.
00:08:42 To mi připomíná, že my ve Francii jíme karamel se slaným máslem.
00:08:48 Ano, myslím, že i ve Francii, stejně jako u nás,
00:08:51 máte rádi takzvanou "mléčnou zavařeninu".
00:08:54 Řekl bych, že to chutná skoro stejně. Je to dobrota.
00:08:58 Ale není to totéž. Tohle je argentinské.
00:09:01 Ne, ne, ne, ne. Klídek!
00:09:03 Já tady nechci nijak zpochybňovat původ "mléčné zavařeniny".
00:09:07 Ne, to ne, já jen, že to chutná podobně!
00:09:10 Je to vynikající!
00:09:12 Přiznávám, že tohle je ta nejlepší zmrzlina, jakou jsem kdy jedl!
00:09:17 No ano. Tak díky. Díky moc!
00:09:20 Víš, ten taxikář mi říkal, že jsi královnou zmrzlin...
00:09:25 -To je moc milé!
-A teď mám i důkaz!
00:09:28 Jsem opravdová královna zmrzlin. Podívej, mám je i na kůži!
00:09:34 To je něco!
00:10:26 Právě se nacházím u bájného buenosaireského stadionu Bombonera.
00:10:32 Dnešní večer ale neprožiju v jeho ochozech, nýbrž venku,
00:10:36 před ním, v téhle hospůdce, kde se scházejí všichni fanoušci.
00:10:40 A můžu vám říct, že do zahájení zápasu
00:10:43 zbývá už jen hodina a tady je pěkně nabito!
00:10:46 Už mě čekají!
00:11:07 Enrique, mám odstranit ten tuk? Musím vám něco říct.
00:11:12 Vlastně je to jednoduché. Na jídelním lístku je "asado".
00:11:16 "Asado" je výraz pro grilování.
00:11:18 Griluje se tady maso, klobásky, a to vše na tomhle obřím grilu.
00:11:22 A všichni tihle mí kolegové, to jsou "asadors",
00:11:25 což znamená mistři grilování.
00:11:28 A takový mistr se opravdu nestará jen o oheň.
00:11:32 On rozděluje všechno to maso na grilu.
00:11:35 Nesmí mu to chytnout, takže se maso dělá pomalu,
00:11:39 protože to je pravé tajemství přípravy argentinského masa.
00:11:45 Jinak je to tu jako v blázinci. Je tady pětapadesát stupňů.
00:11:49 Takže se tu grilujeme všichni!
00:11:59 Kolik těch sendvičů za večer prodáte?
00:12:03 Mezi tisíci a patnácti sty.
00:12:06 Takže se tu prodá nějakých tři tisíce klobás
00:12:10 a přibližně patnáct set hovězích plátků!
00:12:17 Čekáme, ještě to není hotové. Ještě to není dost.
00:12:20 No tak, čekáme! Asi bude lepší těm fanouškům nic neslibovat!
00:12:27 Vlastně se jim tady říká dosé (doce), což znamená "dvanáct".
00:12:31 Tím se myslí,
00:12:33 že všichni tihle fanoušci jsou dvanáctým hráčem mužstva.
00:12:52 Mějte se, kamarádi "asadoři"!
00:13:03 Nechám fanoušky na stadionu a jdu si lehnout.
00:13:06 Jsem úplně propocený!
00:13:38 To je neuvěřitelné. Neuvěřitelné!
00:13:42 Člověk by si myslel, že se tady procházím po pobřežním ledu,
00:13:47 ale tak tomu vůbec není.
00:13:49 Tohle obrovské bílé moře je jen samá sůl.
00:13:54 Stojím teď na Salinas Grandes - Solných pláních,
00:13:58 na severozápadě Argentiny.
00:14:00 Jsou asi 250 kilometrů dlouhé a 100 kilometrů široké.
00:14:04 Ale já jsem sem nepřijel proto, abych vám vyprávěl o soli,
00:14:07 ale protože se tu chovají lamy.
00:14:10 A to nejen pro vlnu, ale především pro maso.
00:14:13 Ale teď se ještě chvíli pokochám tou nádherou!
00:15:06 -Jsem Frederiko.
-Venicio.-Těší mě.
00:15:11 -Rosita.
-Já jsem Frederiko.
00:15:34 -Dobrý den, Rosito!
-Dobrý den.
00:15:42 -A tohle je maté?
-Můžeš ho tam dát víc.
00:15:50 Svou první noc jsem strávil u manželů Rosity a Venicia.
00:15:54 Oba pasou lamy.
00:15:56 Víc už jsem se těmhle potvůrkám snad ani nemohl přiblížit.
00:16:00 A myslím, že tady strávím parádní den.
00:16:04 Tam vzadu jsou vidět zvířátka, ano, jsou to lamy.
00:16:08 -A jedna z těch lam nám dnes...
-Ano.-... skončí na talíři.
00:16:15 Ano, jednu zabijeme na maso.
00:16:39 Ty si ji vybereš a pak se ji pokusíš chytit,
00:16:42 nebo je to jen věc náhody?
00:16:44 Ne, vůbec to není na náhodě.
00:16:47 Vybírám zvíře, které bude mít nejlepší maso.
00:17:04 Drž to lano pevně, ještě pevněji. Nesmíš ho pustit!
00:17:09 Chudák... myslím, že už jí to došlo.
00:17:12 Táhni víc! Táhni!
00:17:15 Ta nadmořská výška! Vidíš, už pochopila, co ji čeká.
00:17:44 -Je po všem?
-Ano.-Ano?
00:17:48 Tak tohle bych já nikdy nedokázal. Takový ale život chovatele lam je.
00:17:55 Víš, já na takový pohled nejsem zvyklý. Nejsem lamí gaučo.
00:18:06 Asi ze mě mají legraci,
00:18:08 když mě vidí, jak se na to nemůžu dívat.
00:18:11 Ale tak to tady chodí, takový je tu život.
00:18:14 Tak. Počkej, já ti ho omeju.
00:18:18 Když si představím, že tu lamu podříznul tímhle nožem.
00:18:22 Musím si na něj ještě sáhnout.
00:18:25 Ale, podívejte, to je snad žert. To je divadelní rekvizita!
00:18:30 Venicio!
00:18:35 Já to nemám čím nabrousit.
00:18:37 Počkej... Můj uzlíček poslední záchrany.
00:18:49 Už nebudeš mít problémy.
00:18:52 Ty máš všechno!
00:18:58 Tak co, lepší?
00:19:35 -Jíte vnitřnosti?
-Ano, je to lahůdka.
00:19:40 -Srdce, játra...
-Všechno!
00:19:43 -Všechno je dobré.
-Rozhodně.
00:19:47 Je to stejné jako u prasete. Tohle by rozhodně nemělo prasknout.
00:19:52 Budeš dělat jelita?
00:19:54 Já tě totiž viděl, jak jsi chytal tu krev.
00:19:58 Ano, krev jsme nachytali a použijeme i všechno ostatní.
00:20:02 A některé kousky smícháme s kukuřicí.
00:20:05 To, co budeme chtít nasušit, přikrejeme.
00:20:09 Zbytek pak omejeme
00:20:11 a krev použijeme na přípravu jelit s cibulí, česnekem, mrkví...
00:20:19 -Vyrábíte andská jelita?
-Ano, ale všechno se musí očistit.
00:20:25 -A to děláš ty nebo Rosita?
-Rosita. Vaří je ve vodě.
00:20:36 Pokud tomu dobře rozumím,
00:20:38 nakrájí se lamí tuk, pak taky brambory, mrkev a česnek.
00:20:43 A teď se to smíchá s krví, s lamí krví.
00:20:52 -Co mám udělat?
-Nalej to tam.
00:21:03 Počkej, ještě jsem zapomněl.
00:21:09 -Všechno?
-Ne, jenom půlku.-Dobře.
00:21:13 -A co je tohle?
-Mouka.
00:21:19 -Zamíchej to.
-Bude to vlastně takové těsto.
00:21:23 Jen míchej!
00:21:26 Krásně to totiž drží pohromadě.
00:21:29 To je zvláštní, dávat do jelit i mouku!
00:21:33 A pak se tím naplní ta střeva.
00:21:35 Teď je to na tobě.
00:21:38 A k výrobě jelit to chce vždycky dva lidi?
00:21:40 Ano, jinak se střeva špatně plní.
00:21:43 No, ano! To je opravdu zvláštní.
00:21:46 V téhle směsi je lamí tuk, mrkev, cibule, česnek a taky mouka.
00:21:52 -Zvláštní recept!
-A s bramborama je to moc dobré.
00:21:57 Teď už to všechno umím
00:21:59 a až se vrátím do Francie, udělám zabíjačku.
00:22:02 Pokud ji ale chcete udělat z lamy, musíte na druhou stranu Atlantiku.
00:22:40 Dej je tam.
00:22:52 Vem si kousek a ochutnej.
00:22:54 -Můžu?
-Ano!
00:22:57 No, já snad dám na modlení! Hele, počkat, nemůžu ochutnávat sám.
00:23:03 Pojď, rozdělíme se.
00:23:14 Vynikající!
00:23:16 Delikatesa!
00:23:21 Lamí jelito. Můžu vám říct, to je teda něco!
00:23:35 Tak jsem připravený k odjezdu. Počkej, ještě se rozloučím.
00:23:41 -Na shledanou, Rosito.
-Měj se.
00:23:44 Moc rád jsem tě poznal. Díky za ten recept.
00:23:49 Děkuju za pomoc!
00:23:57 Děti, mějte se! Hej, počkej na mě! Ten upaluje! Sbohem!
00:24:31 No, nemohl jsem odjet,
00:24:34 aniž bych neučinil gurmánskou zastávku v jedné hospůdce.
00:24:38 A jsme tady.
00:24:39 "Papabuelo" proslul jako král gastronomie na severovýchodě And.
00:24:44 "Empanadas", tři s masem, tři se sýrem, tři s kuřecím,
00:24:49 a tři "tamales".
00:24:51 -A k pití?
-Nějaké místní pivo.
00:24:55 -Jedno pivo?
-Ano. Díky.
00:25:03 Očividně se tu scházejí pravidelní hosté.
00:25:07 Člověk už na první pohled vidí, že tohle tady existuje už roky.
00:25:23 A ještě tohle. No nevypadá takhle štěstí?!
00:25:28 Maso, sýr a kuře.
00:25:33 Mám tu nejlepší trojici celé kuchyně severovýchodní části And:
00:25:38 "tamales", "lokro" a "empanadas". Tak já začnu s "lokro".
00:25:44 Místní proslulá hustá polévka. Je to vlastně kukuřičná polévka.
00:25:54 Kukuřice je v ní jednak rozvařená, ale jsou v ní taky celá zrníčka.
00:26:00 V polévce jsou také kousky masa a zelenina.
00:26:07 Vynikající. Tak a teď se pustím do "tamales".
00:26:11 Jsou to vlastně takové bonbónky v kukuřičných listech.
00:26:15 A teď se podívejte.
00:26:17 Uvnitř je kukuřičná kaše, úžasná nádivka.
00:26:21 Podívejte se na to.
00:26:23 Je to směs hovězího s maličkými brambory a vejce natvrdo.
00:26:30 To bude něco!
00:26:35 Nespletl jsem se! Je to delikatesa! Taštičky s překvapením podle Inků.
00:26:42 A teď do třetice všeho dobrého: "empanadas". Podívejte se na to.
00:26:52 Začnu s těmi sýrovými.
00:26:55 Vlastně nejsou jen sýrové, ale jsou v nich taky bataty.
00:26:59 To je bašta!
00:27:02 A tyhle jsou s masem!
00:27:08 A ještě trochu omáčky.
00:27:15 Výborné! Uvnitř je velmi jemná a měkká nádivka,
00:27:19 která je obalená touhle křupavou kůrkou.
00:27:27 Argentinská lahůdka. "Empanadas"!
00:27:39 Šéfkuchař? Nemůžu odolat. Musím jít poblahopřát šéfkuchaři!
00:27:48 -Dobrý den!
-To vy jste královny "empanadas"!
00:27:52 -Ano, díky!
-Jsou fantastické!
00:27:56 Bylo to "fantastiko"! Opravdu vynikající!
00:28:01 -Super, díky!
-Moc rád bych se to naučil!
00:28:05 Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset,
00:28:10 jedenáct, dvanáct, třináct, čtrnáct, patnáct, šestnáct a sedmnáct!
00:28:14 -Vždycky to je sedmnáct?
-Ano.-To je něco! Vždycky? Dobře.
00:28:19 Zmáčkneš těsto, sevřeš ho mezi palcem a ukazováčkem.
00:28:23 Posuneš a znovu.
00:28:25 Jak dlouho ti trvalo, než ses to naučila?
00:28:28 Dělám to už od dětství.
00:28:31 -A myslíš, že to zvládnu?
-Ale jo.
00:28:36 No jo, ty jsi levák. Už chápu. Já jsem ale pravák.
00:28:41 Takže: Přehneš a zmáčkneš... Přehneš a zmáčkneš...
00:28:49 -Zmáčknu, přehnu, zmáčknu, přehnu...-Velmi dobře!
00:28:54 Panebože, ta první čtvrtka mi šla. Je to dost pracné.
00:29:00 Super!
00:29:02 To je má první. Ty jsi opravdu shovívavá!
00:29:07 -Vidíš, je to dobré.
-Kolik "empanadas" uděláš denně?
00:29:12 -Přibližně dva tisíce.
-Dva tisíce!?
00:29:16 -A na to jste jen dvě?!
-Ano, ale my vstáváme brzo.
00:29:21 To není málo!
00:29:37 -Líbí?
-Ujde to.
00:29:39 Tak dobře. Tisíceré díky. Ještě pusu. Dvě, u nás si dáváme dvě!
00:29:46 Díky!
00:30:12 A teď směr Ushuaia v Ohňové zemi!
00:30:16 Můžu vám říct, že to je sen každého kluka.
00:30:19 Když jsem byl malý, snil jsem, že se pojedu podívat na tučňáky,
00:30:23 ale teď chci spíš zjistit, co se na konci světa vlastně jí?
00:30:28 Takže vyrážíme a zdá se mi,
00:30:30 že před sebou mám pěkných pár kilometrů!
00:30:43 To není špatné cestovat tady autobusem. Začíná to šampaňským!
00:31:12 Právě jsem na Joseho loďce, na které mu pomáhá Eduardo.
00:31:17 Živí se lovem krabů. A to mě pochopitelně velice zajímá.
00:31:21 Takže vyrážíme už brzy ráno. Budeme vyzvedávat pasti.
00:31:39 Nádhera!
00:31:44 To není vůbec špatný! Ano, to je ta potvůrka!
00:31:51 -A tohle je sameček?
-Ano, to je sameček.
00:31:55 -Takže tohle je královna krabů?
-Přesně.
00:32:00 -Královna krabů!
-Královna Patagonie!
00:32:06 -Takže je vybereme.
-Takhle ne!-Které? Které?
00:32:12 -Dávej pozor!
-Jasně!
00:32:16 Ať se neporaníš!
00:32:22 -Jsou docela malí?
-To je samička.
00:32:26 Vajíčka. A ta vajíčka se taky jedí?
00:32:29 Ano, někteří lidé je jedí. Teď je vrátíme do vody.
00:32:33 Pustíme je na svobodu.
00:33:03 -Podej mi tu návnadu.
-Tohle?
00:33:07 -A co to je? Jaké je to maso?
-To je hovězí lůj.
00:33:12 Dávají tam hovězí lůj. Krabi žerou hovězí lůj?
00:33:16 To je návnada! Argentinské hovězí je opravdu náboženství!
00:33:21 Přesně. Všechno, co dýchá, ho jí. Bez argentinského hovězí ani ránu!
00:33:29 Všichni jsou tu vlastně odkojení hovězím!
00:33:36 -A kdy si dojedete pro tyhle pasti?
-Za pět dní.
00:33:42 Takže to trvá pět dní, než krabi vlezou dovnitř
00:33:45 a sežerou tu návnadu?
00:33:48 V tomhle ročním období je to pět dní, ale v zimě spíš jen tři dny.
00:33:56 -A komu pak ty kraby prodáváš?
-Tohle je pro jediného klienta.
00:34:01 -Vezme si veškerý tenhle náklad?
-Přesně, ano.
00:34:06 -A jak se ta restaurace jmenuje?
-Kaupé.
00:34:09 Kaupé. A šéfkuchař se jmenuje jak?
00:34:12 -Ernesto.
-Aha. Ernesto z Kaupé.-Ano.
00:34:49 Doufám, že našemu podniku budeš dělat čest.
00:34:53 Tak to je pro mě velká čest.
00:34:56 Jsem na vrcholu blaha, že můžu mít tenhle úbor.
00:34:59 A taky se musím tvářit jako ushuaiský král krabů.
00:35:02 Jako Ernesto.
00:35:06 Z vody je vyndáš po sedmi minutách. Tady je necháš odkapat.
00:35:12 Pojď, ochutnáme.
00:35:16 Ernesto, já se ani neodvážil tě poprosit.
00:35:25 To je blaho!
00:35:28 A tady je ten vnitřek. Ne, nejez to celé. Zbytek vytáhni.
00:35:33 Tak je to správně.
00:35:37 Je to lehce nasládlé.
00:35:39 Opravdu moc díky. Tohle je velká čest.
00:35:42 A teď tě naučím jeden rychlý receptík na suflé.
00:35:46 To se moc těším. Poslouchám.
00:35:49 Příprava suflé je obvykle velmi dlouhá a složitá,
00:35:52 ale tohle je rychlé. Jdeme na to. Nejprve máslem vymažeme formy.
00:36:04 -Vysypat moukou.
-To umím.
00:36:07 -Dvě vejce.-A tohle je?
-Trošku parmazánu.
00:36:12 Aha, fenykl. A trošku citrónové kůry.
00:36:16 A krabí maso. Smetana. A taky trošku muškátového oříšku.
00:36:26 -A to je všechno?
-Všechno.
00:36:29 To je opravdu mimořádný recept!
00:36:32 A teď šup s tím do trouby na sto osmdesát stupňů.
00:36:40 -A na jak dlouho?
-Dvacet minut.
00:36:45 Ernesto, dovolíš mi, abych ti během těch dvaceti minut
00:36:49 připravil menší překvapení?
00:36:51 Není problém. Moje kuchyně je tvoje.
00:37:01 Tak tedy. Kapku octa. Čtyři minuty. Není to vejce natvrdo ale naměkko.
00:37:09 To je jemná práce.
00:37:15 Polévkovou lžíci dijonské hořčice, pak zázvor.
00:37:23 Je ale dobré vědět, že takoví krabi se nejí jen tady v Ushuaie,
00:37:28 ale taky v Japonsku.
00:37:30 A můžu vám říct, že omáčka, kterou k němu Japonci vymysleli,
00:37:34 je prostě božská.
00:37:37 A teď česnek. Stroužek česneku.
00:37:45 A dvacet centilitrů kukuřičného oleje.
00:37:51 A nakonec ještě lehká japonská tečka, kapka sójové omáčky.
00:37:58 Ano, pár kapiček, asi tak ekvivalent kávové lžičky.
00:38:03 A pak ještě jednou promixujeme!
00:38:16 A je to! Uběhlo dvacet minut!
00:38:19 Podívej. Gong může zaznít!
00:38:25 Už to je!
00:38:31 Uvnitř je to smetanové.
00:38:33 Ano, uvnitř je to ještě trochu tekuté!
00:38:43 No není to krása? Tak.
00:38:51 Suflé nepočká!
00:38:53 Nejdřív ale ochutnáme tu tvou omáčku.
00:38:56 Hele, dám ti klidně recept. Ale uvidíš.
00:39:00 Fantazie!
00:39:02 -Není to špatné!
-Ta kombinace je fantastická!
00:39:05 -Ti Japonci jsou frajeři.
-Je to moc dobré.
00:39:08 No, ale víš, pochoutku z toho dělá hlavně ten krab.
00:39:14 Když není žena dobře oblečená, muži po ní tolik netouží.
00:39:19 Takhle se to jí? Tak se do toho pustíme.
00:39:27 -Chutná?
-Vynikající! Ten citrón a fenykl.
00:39:32 Dokonalá kombinace!
00:39:36 -Na zdraví!
-Na zdraví. To jsou hody!
00:39:45 Ernesto, jak se to stane,
00:39:47 že si člověk otevře restauraci na konci světa?
00:39:51 Nějak mi to nejde na rozum!
00:39:54 Jednou takhle večer jsem tady seděl s přáteli
00:39:56 a požádal jsem je, aby rozprostřeli po zemi noviny,
00:40:00 abychom viděli, kolik stolů by se do mé restaurace,
00:40:03 kterou jsem chtěl otevřít, vešlo.
00:40:05 No, a za osm měsíců jsem tenhle náš dům přeměnil v restauraci.
00:40:11 A právě tak se začal odvíjet tvůj další osud.
00:40:15 No, my tomu tady říkáme "el culo del mundo".
00:40:19 -Jak se to řekne francouzsky?
-My bychom řekli "zadnice světa"!
00:40:25 Na zdraví!
00:41:08 Pěkná váha!
00:41:12 -Mám to položit sem?
-Ano, tak je to dobře.
00:41:24 Myslel jsem si, že v Argentině se život netočí jen kolem hovězího.
00:41:29 Ale vůbec ne!
00:41:30 Vlastně, poté, co jsem připravoval "asado" pro fotbalové fanoušky,
00:41:35 pak "asado" z lamy, budu ho tady dělat ve společnosti Gabriela.
00:41:39 Je to "asador" který ho dělá pro bohaté argentinské farmáře.
00:41:43 Jeho patron bude slavit sedmdesátiny,
00:41:45 takže s sebou musíme hodit,
00:41:47 protože na nás nečeká jenom práce, ale i nemálo hostů!
00:41:50 -Nejdřív ho zbavíme tuku.
-To je dobře, že už jsi začal.
00:41:54 -Všechno nejlepší.
-Díky.
00:41:59 Zatím to maso ještě neporcuj. Uděláme to, až se bude podávat.
00:42:05 "Asado" je vždy záminkou k oslavám?
00:42:10 Je to spíš záminka k setkávání se.
00:42:13 Kdysi jsme tohle dělali o svátcích a když jsme značkovali dobytek.
00:42:19 Pastviny byly rozlehlé. Neexistovaly žádné ohrady.
00:42:23 Bylo důležité, aby každý kus měl označení svého vlastníka.
00:42:27 A ten, kdo maso připravuje, se sem může podepsat.
00:42:31 Napíše sem své jméno, napíše "Gabriel"!
00:42:39 No, nechám vás pracovat. Jdu se připravit.
00:42:48 Nádhera!
00:42:50 -My to dáváme vždy tukem k ohni.
-Aha. Dobře!
00:42:55 Hned vedle toho prvního.
00:42:58 A je to lepší než na grilu? V čem je ten rozdíl?
00:43:02 Je to lepší než na grilu, protože maso není v kontaktu s ohněm.
00:43:07 Takhle tuk stéká mnohem pomaleji. Vidíš, nejde na ně přímý žár.
00:43:14 Tady je vidět, že je to teplé, ale ne žhavé.
00:43:18 Teplota se liší podle místa.
00:43:21 -A za jak dlouho to tak bude?
-Tak za dvě hodiny.
00:43:28 Za dvě hodiny.
00:43:30 A s tímhle kouskem to bude stejné. Otočím ho jen jednou.
00:43:35 Jakmile zezlátne, otočím ho.
00:43:38 Právě proto jsi dal maso nejdřív tukem k ohni.
00:43:55 Změnili jsme oblečení, změnili jsme výstroj.
00:44:00 A tím zásadním trikem přípravy je,
00:44:03 no jen to Gabrieli ukaž, ať víme, co to je!
00:44:07 -"Salmuera".
-Slaná voda.
00:44:10 -Ano.
-A proč?
00:44:11 -Protože jsme maso zatím nesolili.
-Ty ho solíš teprve teď a takhle!
00:44:16 Když maso solíš takhle, zůstane křehké.
00:44:20 Každý "asador" má své tajemství. Tajemství výroby téhle slané vody.
00:44:25 A tvoje tajemství je jaké?
00:44:28 Pro mě to jsou suroviny, které tam dávám.
00:44:31 Je tam česnek, trošku pepře a trošku, trošku magie.
00:44:37 Nějaká tajná přísada.
00:44:40 To tajemství tkví v tom, aby se na maso dostal ten česnek.
00:44:44 To je moje tajemství "asadora".
00:44:47 Musíš přijít na to, kterou surovinu ještě přidat,
00:44:50 aby to maso mělo jedinečnou chuť.
00:44:56 Ještě je krvavé, jak to mám rád. A ty jíš takhle krvavé maso?
00:45:01 Já ho mám radši trochu propečenější.
00:45:04 Ale pro hosty ho připravuju na dva způsoby.
00:45:07 Budou tu kousky krvavější a kousky propečenější.
00:45:13 My ve Francii jíme maso dost krvavé, jako správní masožrouti!
00:45:29 Dej si. Vezmi si, které chceš.
00:45:34 Podívej. Takhle růžové ho miluju.
00:45:38 -Tak co?
-Neuvěřitelně šťavnaté.
00:45:43 A ty myslíš, že je to kvůli tomu? Kvůli tomu tvému tajemstvíčku?
00:45:48 -Rozhodně!
-Vynikající!
00:46:18 Jako dort! To musím ochutnat!
00:46:33 To je pochoutka! Řekni, Gabrieli, v čem je to tajemství?
00:46:38 V tom, že jsi to maso tak dobře připravil,
00:46:41 nebo že bude samo o sobě božské, ať s ním uděláš cokoli?
00:46:46 To je díky mně!
00:46:49 Bravo! Miluju lidi, co se to nebojí říct.
00:46:57 No, tohle jsem měl v mém ruksáčku.
00:47:00 Je to taková menší sklenička foies gras - husích jater.
00:47:07 Napadlo mě, že bych mohl svému hostiteli ukázat,
00:47:11 co to je tournedos Rossini se slavným argentinským hovězím.
00:47:29 Tady máme menší gril.
00:47:39 Trošičku pepře.
00:47:52 Špetku soli - a je to.
00:47:56 Fantazie. Jdeme. Ten minigril ale pálí!
00:48:03 No, doufám, že se mu můj dáreček bude líbit.
00:48:13 Tak jo, příteli Hernane.
00:48:19 Všechno nejlepší! Tournedos Rossini po argentinsku!
00:48:24 Díky! To je krása! To je velká čest!
00:48:29 Já jsem poctěn. Tak. Můj dáreček. Dobrou chuť. Tournedos Rossini!
00:48:41 Díky moc.
00:48:43 -Kdo chce?
-Francie a to nejlepší z Argentiny.
00:48:46 To nejlepší z Francie a to nejlepší z Argentiny.
00:48:49 Ta nejlepší kombinace.
00:48:54 Na šéfkuchaře!
00:49:02 -Je to vynikající.
-Já děkuji vám.
00:49:05 Musím přiznat, že než jsem vyrazil k vám do Argentiny,
00:49:08 lidi mi říkali:
00:49:10 "Uvidíš, v Argentině se nejí nic jiného než maso."
00:49:14 A já si tady v té vaší kuchyni všiml, že je to co?
00:49:18 Maso, maso a zas maso! Díky! Dobrou chuť. Mějte se!
00:49:35 Musím vám ještě říct, že maso v Argentině
00:49:38 je z osmdesáti procent vlastní produkce.
00:49:41 A já jsem se teď ocitl na velkolepých oslavách,
00:49:44 které začínají volbou královny krásy.
00:50:17 Tak se mi nakonec tu láhev podařilo chytit!
00:50:30 Mám ji!
00:50:33 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
Argentina není jen synonymem pro vynikající hovězí! Na své cestě křížem krážem po Argentině Fred zjistí, že argentinská kuchyně je stejně smyslná jako argentinské tango. A stejně výrazově bohatá. Přesvědčí se o tom nejen při návštěvě „francouzské“ kavárny, španělské „pizzerie“ i nejlepší argentinské zmrzlinárny, ale také při svém výletu na severovýchod And, kde ochutná lamí jelítka, nebo ve vzdálené a nehostinné Ohňové zemi, na „konci světa“, kde si pochutná na krabích specialitách. Ale nebyl by to správný šéfkuchař, kdyby se nepokusil proniknout do tajemství přípravy pověstně vynikajícího argentinského masa. A tak s chutí přiloží ruku k dílu a často i vlastní recepty k ochutnání při všech příležitostech, kdy má možnost zúčastnit se argentinského kuchařského rituálu zvaného „asado“, tedy grilování a pečení masa. Ať už je to v bufetu u fotbalového stadionu, kde připravuje občerstvení pro fotbalové fanoušky, nebo na rodinné oslavě narozenin bohatého argentinského farmáře, všude pátrá po tom, co dělá z argentinského masa tu světově proslulou delikatesu.