Hluboko pod hladinou oceánu je něco, co nepochází z této planety… Americký film (1989). Hrají: E. Harris, M. E. Mastrantoniová, M. Biehn, L. Burmester, T. Graff, J. B. Lloyd, K. Scottová a další. Režie James Cameron
00:00:18 PROPAST
00:01:00 -60 uzlů? To je nesmysl. Takhle rychlýho Rusáci nic nemaj.
00:01:04 -Kontroloval jsem to. Vydává to podivnej zvuk.
00:01:08 Ne jako ve vzduchoprázdnu nebo z reaktoru.
00:01:12 Nezní to ani jako lodní šroub.
00:01:18 HUČENÍ
00:01:21 -Co to asi je?
00:01:24 -Já vám řeknu, co to není. Naše plavidlo.
00:01:28 -Pane, objekt mění směr na 214.
00:01:32 Rychlost... 80 uzlů.
00:01:40 A klesá. Hloubka 900 stop.
-Klesá. Hloubka 900 stop.
00:01:44 Levobok 150 stop od útesu, pane.
00:01:48 -Začíná to bejt nadoraz.
-Ne, to snad ještě zvládneme.
00:01:53 -Směr 69 doprava.
00:01:55 5 stupňů dolů.
00:01:58 -69 doprava, 5 stupňů dolů.
00:02:01 -Levobok 120 stop. 75 stop. Pane, už svítí kontrolka.
00:02:05 -To je zatraceně blízko. Musíme zpátky.
00:02:09 -Pane, vzdálenost 200 stop.
00:02:12 Objekt prudce změnil polohu na 260 a zrychlil na 140 uzlů, pane.
00:02:18 -Takové plavidlo neznáme.
-Pane, vzdálenost objektu 100 stop.
00:02:23 80 stop. 60.
00:02:38 -Dostali jsme se do turbulence.
-Rychle, kormidlo. Vypnout stroje.
00:02:43 -Máme poruchu. Hydraulika nefunguje.
00:02:49 Hydraulika obnovena, pane.
00:02:54 -Panebože!
00:02:58 -Á!
-Á! -Á!
00:03:00 -Požár v komoře!
-Spusťte alarm!
00:03:06 Požární jednotka k sonaru!
00:03:11 -Musíme pryč!
-Odlehči ji, Charlie!
00:03:14 -Voda v levý komoře, pane!
00:03:17 -Vypusťte nádrže! Všechny nádrže! Všechno, co jde!
00:03:22 -Vypustit nádrže! Plnou parou!
00:03:25 -Plnou parou vzad!
-Plnou parou vzad!
00:03:29 -Jaký je rozsah škod a jakou máme hloubku?
00:03:34 -1400 stop, pane.
-Máme poškozené hlavní nádrže.
00:03:38 -Stále klesáme, pane.
00:03:41 1450.
00:03:45 1500 stop, pane. Stále klesáme.
00:03:50 -Přídavné nádrže nejdou vypustit.
-1550. Klesáme.
00:03:54 -Jdeme ke dnu.
-1600 stop a klesáme.
00:03:58 1650.
-Vypusťte bóji!
00:04:01 -1700.
-Vypouštím.
00:04:10 -Ach.
00:04:16 -Rychle pryč! -Dělej, podej mi ruku!
-Dělej, zavři to!
00:04:58 -Chystáme se na přistání. Přepínám.
-Slyším. Tady Benthic. Přistaňte.
00:05:06 Slyšíte?
-Co je? -Jsou tady.
00:05:15 To je pěknej průšvih.
-To jo. Tohle nevypadá dobře.
00:05:55 -Ale ne. Podívej na to. Ta mrcha non plus ultra.
00:06:00 -Tak co, Sonny, jak to jde?
00:06:03 -Ještě to musím na dvou místech svařit.
00:06:06 -Nevidím žádný světlo. Jak jsou hluboko?
00:06:09 -McBride?
-1700 stop.
00:06:12 -Potřebujeme 2000.
-To by šlo. Zařiď to.
00:06:16 -To je skvělý.
00:06:18 Takže vy jste klidně přenechali velení těm pitomcům.
00:06:22 -Mám spolupracovat. Tak se o to snažím.
00:06:26 -Vy jste směšnej.
00:06:28 -Spoj mě s Brigmanem.
-Hippy, dej mi Buda.
00:06:39 -Cate?
-Co je?
00:06:41 -Hoď sebou, potřebuju pomoct.
-Jo, za chvíli jsem u tebe.
00:06:51 -Vy se tam hoši pěkně flákáte.
00:06:54 -To víš. My tu kvůli tobě mrzneme strašně rádi.
00:07:05 -Bude?-Co je?
-Máš na drátě Hippyho.
00:07:08 Volaj tě seshora. Ten novej chlápek.
-Kirhkhill?-Jo.
00:07:14 -Ten trouba si nevidí ani na špičku nosu.
00:07:17 Perry, buď tak laskav a ukliď někam tu hadici a taky ty pytle.
00:07:22 Tady už je binec jako u mě doma.
-Jasně, šéfe.
00:07:26 -Bude, máš na lince hovor. Je to naléhavý.
00:07:30 -No jo, už jdu. To je nějakýho spěchu.
00:07:40 Tady Brigman.
00:07:42 Tak o co jde?
00:07:44 -Dnes v 9:22 místního času se 20 mil odtud potopila
00:07:49 americká nukleární ponorka Montana se 156 muži na palubě.
00:07:53 -A sakra.
00:07:56 -Zatím nemáme spojení a neznáme ani příčinu nehody.
00:08:00 Vaše společnost nám poskytla základnu k záchranné akci.
00:08:04 Krycí jméno akce Zachránce.
-A my po nich máme pátrat?
00:08:08 -Ne. My víme, kde je, ale potřebujeme potápěče,
00:08:12 kteří by se dostali dovnitř a zjistili, jestli někdo přežil.
00:08:17 -Copak na to námořnictvo nemá lidi?
-Žene se bouřka.
00:08:20 Nestihneme sem dopravit záchranné vybavení.
00:08:24 Vy to s vaším zařízením zvládnete dřív. Žádnou lepší možnost nemáme.
00:08:27 -A proč bysme měli riskovat?
-Jsem pověřen vyplatit vám
00:08:31 zvláštní odměnu ve výši trojnásobku běžné potápěčské mzdy.
00:08:36 -Tak to je jiná. -Za ty prachy sním třeba i tuhle potvoru.
00:08:40 -A já ze sebe nechám udělat fašírku.
-Já jsem pro.
00:08:43 -Nevím, jakou jste uzavřeli dohodu. Tohle nespadá do naší kompetence.
00:08:47 My těžíme naftu.-Neblázni, Bude.
-Jde o mý prachy.-Sklapněte.
00:08:52 -Tohle je poručík Coffey.
00:08:54 Přesune se k vám se svou jednotkou a povede celou akci.
00:08:57 -Pošlete sem koho chcete, kapitáne, ale tady to mám na povel já.
00:09:02 Za všechny svý lidi nesu zodpovědnost já a Bůh.
00:09:06 Kdyby šlo do tuhýho, tak to zruším.
00:09:10 -Já myslím, že si v podstatě rozumíme.
00:09:14 Teď oddělíme věž od plošiny.
00:09:18 -Dobrá. Jdeme na to.
00:09:47 Plošinu 5 stupňů doleva.
00:09:50 -Rozumím. 5 stupňů doleva.
00:10:00 -Poznamenej si čísla. Musím vědět, kdy nás to zasáhne. -Ano, pane.
00:10:04 -Tak podle zprávy jde o uragán, kterému říkají Frederick.
00:10:09 Za pár hodin ho máme na krku. To bude paráda.
00:10:13 -Frederick? Podle mě by uragány měly mít radši ženský jména.
00:10:25 -Jak jsi jim tohle mohl dovolit?
-Ahoj, Lindsey.
00:10:29 Ty nejsi v Houstonu?
-Byla jsem a jsem tady.
00:10:33 A vůbec se mi tahle situace nelíbí.
-Za to já nemůžu.
00:10:36 -Chybělo málo, abychom dokázali, že tahle plošina bude fungovat.
00:10:40 A ty jim dáš moje zařízení k dispozici.-Tvoje zařízení?
00:10:44 -Ano. Já jsem to vymyslela.
-Jo, ale Benthic to zaplatil.
00:10:48 Takže za týhle situace dělám, co mi řeknou.
00:10:51 -Moc mi na tom záleželo. Oni si tě koupili, nebo spíš najali.
00:10:56 -Já to vypínám. Ahoj.
00:10:59 -Jo, Virgile, seš neschopnej. S tebou si můžou vorat, jak...
00:11:03 -Tak ahoj.
-Virgile?
00:11:09 -Bože, já ji nesnáším.
00:11:12 -Tak sis ji neměl brát, ne?
00:11:20 -Dobrý. Teď vyrovnat.
-Jasně. Zvedněte to.
00:11:23 -Dávej pozor!
00:11:25 -Modul 3 připraven ke spuštění.
-Můžete se spustit.
00:11:30 -Moment, pánové.
-Modul spuštěn.
00:11:37 -A je to. To bylo řečí.
00:11:42 Tady Modul 3. Spuštění proběhlo hladce.
00:11:45 Tak co, jak to jde?
-Skvěle.
00:11:50 -Tady Modul 3. Spouštíme se dolů podél hlavního kabelu.
00:11:54 -Module 3, slyším. Zlomte vaz.
-To nám nepomůže.
00:12:17 Modul 3 volá základnu Deepcore. Blížíme se k cíli.
00:12:21 -Module 3, to seš ty, Lindsey?
00:12:24 -Přesně tak.
00:12:27 -Ach.
-Ach, proboha.
00:12:51 -Ahoj, kluci. Hele, Lindsey. To mě podrž.
00:12:55 Co tady děláš? Aby sis neudělala oko na punčoše.
00:13:04 -V týhle kukani musíme vydržet 8 hodin.
00:13:08 A co je horší, dekomprese nám bude trvat 3 týdny.
00:13:12 -O tom víme, paní Brigmanová.
-Takhle mi neříkejte. Nesnáším to.
00:13:19 -Tak fajn. A jak vám máme říkat? Pane?
00:13:27 -Tak jdeme na to. Pozor na změnu tlaku.
00:13:31 Teď.
00:13:36 -Pozorujte průběh patřičného syndromu...-Z tlakové zátěže.
00:13:40 Projevuje se jako svalový třas, nevolnost, podrážděnost.
00:13:44 -Dezorientace.
-A že na hrušce sedí slepice.
00:13:50 -Jeden člověk z dvaceti to nezvládne. Může zcvoknout.
00:13:54 -Klid. Tihle mají trénink. Zvládnou to.
00:13:57 -Já vím. Jenom říkám, že je těžké odhadnout, kdo k tomu má sklony.
00:14:01 -Zvládnou to.
00:14:06 -To jsou ti hoši?
-Jo. Moc tvrdě nevypadaj.
00:14:10 S takovejma si poradím lehce.
-Jo. Ty jsi měl bejt šampion, viď?
00:14:15 -Hele!
00:14:17 Vidíš to?
-Jo.
00:14:20 -Tak tomu říkali kladivo.
-Óóó... Hm.
00:14:31 -No vida. Všichni čerstvoučký. Jste v pohodě?
00:14:39 -To je opravdu moc milý.
-To je.
00:14:42 -Ahoj.-Ahoj.
-Tak co, jak se vede?-Fajn.
00:14:46 Co ty?
-Jo, dobrý.
00:14:55 -Všechno pořádně zkontroluj.
-Ano, pane.
00:14:58 -S těma bude legrace jako na berňáku.-To je fakt.
00:15:17 -Hippy, ještě to zvíře nakazíš.
00:15:24 -No vida. Paní Brigmanová.
-Už dlouho ne.
00:15:31 Ach.
-Tobě se to jméno nelíbí?
00:15:34 -Ani moc ne.
00:15:39 To je Čokoláda?-Jo, kdo jinej. Na. Pozdrav ji.-Jo.
00:15:44 Čokoládo, tady Lindsey.
-Ahoj, Lindsey. Ou.
00:15:52 -Poslyš, co tu dole vůbec děláš?
-Chtěli mě.
00:15:55 Nikdo nezná tohle zařízení líp než já.
00:15:58 Když se odpojíte od základny, jste odkázaný sami na sebe.
00:16:01 A nikdo neví, jak to dopadne.
00:16:04 Co kdyby se něco stalo, až se odpojíte? Co potom?
00:16:07 -No jo, máš pravdu. To bysme my hlupáci museli snad přemejšlet.
00:16:11 Hrůza pomyslet.
00:16:14 Víš, co si myslím?
-Podívej, jak je to tu seřízený.
00:16:18 -Chceš to vědět?
-Nijak zvlášť.
00:16:21 -Bála ses o mě.-Tím to bude.
-Ne, vážně. Myslím si to.
00:16:26 No tak, jen se nestyď. Přiznej si to.
00:16:29 -Měla jsem strach o tohle zařízení. Dala jsem do něj čtyři roky života.
00:16:35 -Jo, zatímco do mě jen tři.
00:16:39 -Něčemu musíš dát přednost.
00:17:21 -Sakra.
00:17:25 -Teď se odpojíme.
00:17:27 -Dobře. Moc se nepřibližuj. Začneme sestupovat.
00:17:35 A jsme dole.
00:17:38 -To jsme my. Tady v tom korytu u Kajmanských ostrovů.
00:17:42 A tohle je Montana, asi 300 metrů od nás a 70 metrů hlouběji.
00:17:47 Zřejmě sklouzla tady po té stěně a zachytila se na útesu.
00:17:51 Takže se budeme muset spustit dolů podél týhle hrany.
00:17:56 -Tohle nám ukáže, jak jsme na tom s radiací?
00:17:59 -Tak počkat. S žádnou radiací nechci nic mít.
00:18:02 -Nebuď srab, Hippy. -K čemu prachy, když z tebe za půl roku bude eunuch?
00:18:07 -O co vám jde?
00:18:09 Při týhle akci budete dělat jenom to, co já vám řeknu.
00:18:13 A to přesně a do písmene a bez diskuzí.
00:18:19 Za čtvrt hodiny ať jste komplet připravený se potopit.
00:18:24 -Tak pojď, spustíme ji na vodu.
00:18:27 -Tak dělejte. No, dělejte.
00:18:30 -Vyrovnej ji, ať se nehoupe.
-Dobrý? Dobrý?
00:18:35 A co je vůbec tohle?
00:18:38 -Úplně novej dýchací systém pro sestupy do hloubky.
00:18:42 -Do jaký?
-Do velký.
00:18:45 -Jak velký? -To je tajný.
-Óóó...
00:18:48 -Vdechuješ tuhle tekutinu a nemáš problém s přetlakem.
00:18:51 -Jako že tohle máš pak v plicích?
00:18:54 -Je to fluorokarbonová emulze.
-To je blbost.
00:19:00 -Tak sledujte.
00:19:02 Dej mi tu krysu.
-Co to děláš?
00:19:05 -Tak to ne. Počkat.
-Vždyť ji zabiješ.
00:19:08 -Neboj, už jsem to vyzkoušel.
-Panebože, chceš ji utopit?
00:19:11 -Ona to zvládne. Já tím prošel taky. Nic se jí nestane.
00:19:16 -Počkej, vždyť se utopí. Už se topí!
00:19:19 -To je normální. Přizpůsobuje se.
-Normální? Vždyť se topí.
00:19:23 -Začíná tu emulzi nasávat.
00:19:26 Vidíš to, jak dýchá?
00:19:31 Tak je to dobře.
00:19:35 Ještě se bojí, ale už se uklidňuje. Teď už dejchá normálně.
00:19:40 Už má kyslíku dost.
-Ta krysa to vážně dejchá.
00:19:43 To mě podrž.
00:19:45 Něco takovýho jsem ještě v životě neviděl.
00:19:49 -Vdechuje se to obtížněji než vzduch. Dá to víc námahy.
00:19:53 Ale zvládla to. Jde jí to k duhu.
-Co jí zbejvá?
00:19:57 Ale vyndej ji. Dělej. Slyšíš? Dělej!
-No jo, tak jo.
00:20:01 A teď ta tekutina vyteče z plic.
00:20:05 -No jo. Tak mi ji dej. Rychle.
-Tady je to.
00:20:10 Nic mu není.
-To je ona.
00:20:15 -Teď jsem nad hlavní stěnou. Poloha 065.
00:20:20 Plošino, slyšíš mě?
-Slyším tě dobře, Lindsey. Rozumím.
00:20:25 Začínáme sestupovat. Všechno v pořádku?
00:20:29 -Zatím všechno v pořádku.
00:20:32 -Jdeme na to, hoši. Půjde to jako po másle.
00:20:35 -Jak je ten sešup hlubokej?
00:20:38 -Tohle je bezedná propast, chlapče. Řekl bych dobrý 2,5 míle.
00:20:46 -Module 3, slyšíš mě?
-Modul 3. Slyším tě. Jsem za tebou.
00:20:55 -Ještě nic nevidíte?
00:20:58 -Magnetometr reaguje, ale zatím nic nevidím.
00:21:02 Ještě vyzkouším světla.
00:21:09 -Module 1, vidíte něco?
00:21:15 Module 1, slyšíte mě?
-Ano, slyším.
00:21:18 Mám ji.
00:21:34 -Module 1, jakou máte radiaci?
-Zatím se mi tu nic neobjevilo.
00:21:39 -Dobře. Pokračujte podél trupu lodi.
-Rozumím. Pokračuju dál.
00:21:44 Chcete, abych fotografovala?-Ano. Snažte se pořídit co nejvíc záběrů.
00:21:50 A hlavně pokračujte. Víte, že jsme časově omezeni.-Rozumím.
00:21:57 -Blížíme se k poklopu uprostřed lodi.
00:22:01 Vidíte ho?
-Ano, vidím ho.
00:22:07 -Kde chcete mě?
-Zatím zůstaň na místě.
00:22:10 -Rozumím. Zůstávám.
-Teď už je to na vás.
00:22:13 -Týme A, můžete.
-Jdeme na to.
00:22:29 -Perry, Hippy, můžete vypustit robota.
00:22:33 -Jo, jdeme na to, šéfe.
-Spusť!
00:22:41 Už je ta potvora na cestě.
00:22:53 -Tady Monk. Vnější poklop otevřen. Jdeme dovnitř.
00:23:04 -Coffey, tohle jsou otvory pro rakety, že?
00:23:07 -Ano. Některé se zřejmě otevřely.
00:23:11 Radiace je ale nepatrná. Hlavice jsou neporušené.
00:23:14 -Kolik jich tam je?
-24 raket Trident a v každý 8 střel.
00:23:19 -To máme 192 hlavic.
00:23:22 Jakou mají výkonnost?
-Jsou to taktický zbraně.
00:23:27 Řekněme tak 50 kilotun. Což je pětkrát víc než v Hirošimě.
00:23:46 Zůstaň na místě.
-Rozumím.
00:23:49 -Tady je v trupu trhlina. Tudy vstoupíme dovnitř.
00:23:55 -Dosedli jsme.
-Jdeme.
00:23:58 -Dobře. Do toho.
00:24:10 Žádnej spěch. Opatrně. Neriskujte.
00:24:41 Kde to jsme, Coffey?
-V přední části prostoru.
00:24:45 Tudy.
00:25:00 Držte se poblíž mě. Teď se podíváme nahoru.
00:25:27 Ách!
00:25:30 Nejde to. Potřebuju pomoct.
-Pojď sem s tím páčidlem.
00:25:37 -Už se to pohnulo. Zaber.
00:25:47 -Panebože.
00:25:49 -S tímhle jsme přece počítali. Pojďme dál.
00:25:56 -Panebože.
-Pojď. Musíme dál.
00:26:33 Zachovejte klid. Musíme zachovat klid.
00:26:36 Těmhle už nepomůžeme, ale uvnitř můžeme někoho najít.
00:26:46 -Bože.
00:26:48 -Jammere, dobrý?
-Jo.
00:26:52 -Co ostatní?
-Jde to.
00:26:55 -Ty prachy za to nestojej, Bude.
-Teď už nemůžeme nic dělat.
00:27:00 -Brigmane, vy prozkoumáte záď. Rozdělte se na dva týmy.
00:27:07 Dělejte, už nám zbejvá jenom 14 minut.
00:27:10 -Tak jdem.
00:27:24 Tak co, jak je?
00:27:27 -Kde to jsme?
-V odpalovně.
00:27:30 Tady jsou ty kabely.
00:27:39 -Sakra, sakra, sakra, sakra!
00:27:44 -Jammere?
00:27:47 No tak, no tak, no tak, no tak. Je ti něco?
00:27:51 Zhluboka dýchej. Klidně dýchej. Jenom klid.
00:27:54 -Všichni jsou mrtví. Jsou mrtví!
-Tak pojď. Vrátíme se. Pojď.
00:27:59 -Ne! To je dobrý. Dobrý.
00:28:06 Dál už jít nemůžu.
-Tak dobře, Jammere, počkej tady.
00:28:10 Musím to tu prohlídnout, ano?
00:28:13 Budeme pořád v kontaktu. Vem si tohle, ano?
00:28:17 Kdyby se něco dělo, dvakrát zatahej.-Jasný.
00:28:21 -Zbejvá nám jen 5 minut. A nepanikař, jo? Zvládneš to.
00:28:25 -Jo, dobře.
-Tak za chvíli.
00:29:11 Slyšíš mě? Všechno v pořádku? JAMMER:-Slyším tě, Bude.
00:29:21 -Fajn. Za chvíli jsem zpátky.
00:29:24 Je tu ještě pár kabin, kde by mohl bejt vzduch.
00:29:27 -Dobře, čekám.
-Musíme mít jistotu, víš?
00:29:31 Ještě vydrž a nepouštěj provaz.
-Jo.
00:29:39 Kruci!
00:29:41 Bude, slyšíš mě?
00:29:44 Bude? Bude!
00:29:50 Zatraceně!
00:30:03 Ježíši!
00:30:34 Bude, seš to ty?
00:30:58 -Ještě vydrž, Jammere.
00:31:02 Lew, Cate, rychle sem!
00:31:05 -Jo, hned jsem tam.
00:31:13 -Jammere!
00:31:18 -Co se stalo?
-Dostal křeče.
00:31:22 -To je tou směsí. Moc kyslíku.
-Tak mu uberte. Obraťte ho!
00:31:30 Pozor, ať se ti nevysmekne!
00:31:36 -Musíme ho dostat pryč. Rychle.
00:31:39 Klid, kamaráde. To nic.
00:31:44 -Čokoládo, ještě jsi je nezahlídla?
-Ještě ne, Lindsey. Nikde ani stopy.
00:31:49 Dám jim ještě 2 minuty a pak je zkusím přivolat signálem.
00:32:14 -Lindsey, slyšíš mě? Přesuň se okamžitě k plošině. Máme problém.
00:32:19 Slyšíš mě, Lindsey?
-Slyším tě, Bude. Hned jsem tam.
00:32:29 -Já jsem jen zdravotník.
00:32:32 Ještě tak něco zašít, ale s tímhle si nevím rady.
00:32:38 To bezvědomí může trvat několik dnů.
00:32:47 -Takže na fotkách není nic?
-Ne, byla jsem pomalá.
00:32:52 -A co na videu?
-Nic. Došlo k poruše proudu.
00:32:58 Mně se o tom prostě nechce mluvit.
-Dobře, tak nemluv.
00:33:02 -Já vlastně nevím, co jsem viděla.
00:33:05 Coffey tvrdí, že to byla ruská ponorka.
00:33:07 Tak jo, byla to ruská ponorka. Jak chce.
00:33:10 -Tys ale viděla něco jinýho.
00:33:13 Co? Něco od nás?
00:33:20 -Ne.
-Tak co teda?
00:33:24 Lindsey, řekni, co to bylo.
00:33:28 -Jammer tam musel něco vidět. Něco, co ho vyděsilo.
00:33:32 -Měl poruchu na přístroji, tak zpanikařil.
00:33:35 Asi do něčeho narazil a přístroj se rozbil.
00:33:38 -Ale proto musel něco vidět.
00:33:42 -A co si myslíš, že viděl?
00:33:45 -Já nevím.
00:33:48 -Vy jste to viděli?
-Ne, pane. Jenom Brigmanová.
00:33:52 Mohlo to bejt ruský.-Z toho bude vrchní velitel na větvi.
00:33:58 V okruhu 50 mil mám hlášeny už dvě ruský ponorky.
00:34:04 Tango a Victor.
00:34:06 Takže nezbývá než fáze číslo 2. Vyzvednete jednu hlavici,
00:34:12 zaktivizujete ji a počkáte na instrukce.
00:34:16 Nějaké otázky?
-Ne, pane.
00:34:22 -Nástup.
-Co říkal? -Zesil to.
00:34:25 TELEVIZE:-Ministerstvo zahraničí nepotvrdilo zprávu,
00:34:28 že by se Montana předtím, než se potopila,
00:34:31 setkala s nějakou sovětskou útočnou ponorkou.
00:34:34 Rovněž Kreml popírá souvislost.
-Hele, to jsme my. -Naše základna.
00:34:37 -Na záchranné akci se podílejí i civilní zaměstnanci.
00:34:40 -Tato událost vyvolala obrovskou aktivitu,
00:34:43 protože Kuba je odtud 80 mil.
00:34:46 Posila vojenského potenciálu v oblasti vyvolala
00:34:49 silné protesty z Kuby i z Moskvy.
00:34:52 Hlídkuje zde řada kubánských a sovětských plavidel,
00:34:56 pravděpodobně s průzkumným zaměřením.
00:34:59 -To je průšvih.
00:35:01 -Hippy, co je to s tebou?
-Co by bylo? Nic.
00:35:04 Jen, že jsme se zapletli do pořádnýho mezinárodního průšvihu
00:35:08 jako byla třeba kubánská krize.
-Na to jsi přišel sám?
00:35:11 -Je to tu prošpikovaný ruskejma ponorkama.
00:35:15 Když se něco semele, řeknou, co se jim zachce.-Uklidni se, jo?
00:35:18 Znervózňuješ dámu.
-Ohromně vtipný.
00:35:21 -Ty chlapi nám toho moc neřeknou, ale něco se asi děje.-No tak.
00:35:27 -Hippy, ty za vším vidíš spiknutí.
-Taky že jo.
00:35:31 -Coffey chce někam vyjet s plošinou a chtěl vědět, jak se to ovládá.
00:35:35 -Tos mu nic neřekla?
-Jasně, ale bylo to k ničemu.
00:35:39 -A kam chce jet?-Nemám ponětí.
-Sakra!
00:35:43 Coffey, vrať se!
00:35:45 My tu plošinu potřebujeme k odpojení od základny.-Coffey, slyšíte mě?
00:35:50 -Žene se děsnej uragán.
-Vypnul vysílačku.-Je to blázen.
00:35:57 -Radši běž a řekni chlapům, ať jdou dolů a zůstanou tam.
00:36:11 Potřebujeme se odpojit a vypadnout.
-Dobře. Souhlasím.
00:36:15 -Je tu ovšem problém. Vaši lidi si vyjeli na vejlet s plošinou,
00:36:19 kterou moji lidi potřebujou k odpojení.-Jsou tu za dvě hodiny.
00:36:23 -Za tu dobu z nás ten uragán nadělá fašírku.
00:36:29 -Plášť je uvolněn. Teď už je to na vás.
00:36:32 -Fajn. Dám mu trochu švunk a pošlu ho dolů. -Rozumím.
00:36:38 -Odpojte hlavní spoj a připojte kabel. Jasný?
00:36:42 -Hlavní spoj rozpojen.
00:36:46 -Odstraňte detonační šrouby číslo 1 až 5.
00:36:50 -Rozumím. Jsem u jedničky.
00:37:14 -Pomozte jim z výstroje. A pohyb!
00:37:17 Vykliďte plavidlo. Musíme pryč. Hněte sebou. Rychle.
00:37:21 Čokoládo, jdeme na to. Připrav se.
00:37:24 -Nesahat! Pusť nás!
-Excusez-moi.
00:37:30 -Hele, Coffey, máme trochu naspěch.
00:37:36 Hajzl.
00:37:38 Teď půjde do tuhýho. Dej si záležet.
-Žádný strachy.
00:38:15 -Co se děje, Čokoládo?
-Nahoře musí bejt hrozná čína.
00:38:19 Tenhle kabel mě příšerně štve. Nemůžu se k němu dostat.
00:38:23 -Jen to zkoušej dál. Nevzdávej to.
00:38:27 -Krucinál.
00:38:29 -A sakra. Máme problém.
-Co se děje?
00:38:33 -To je vyrovnávací zařízení. Jeden kloub je v háji.
00:38:37 Základna je v pohybu. Začínáme ujíždět. -Krucinál!
00:38:51 -Kristepane.
00:39:00 -Sakra.
00:39:11 -Základna je v pohybu.
-To vím taky.
00:39:14 Základno, uvolněte kabel. Jsme ve vleku. Slyšíte?
00:39:17 -Uvolnit lano z rumpálu. To lano z jedničky.
00:39:26 -Bude, vleče nás to k propasti!
00:40:02 -Sakra! Náhradní vysílačku.
-Potřebujeme znát rozsah škod.
00:40:07 -Bude? Utrhl se jeřáb.
00:40:10 -Cos to říkal?
-Jeřáb. Urval se jeřáb.
00:40:14 Padá dolů směrem na vás!
00:40:17 -Všichni pozor. Připravte se na kolizi.ALARM
00:40:21 Uzavřete všechny vnější otvory. Dělejte, rychle, pohyb!
00:40:27 -Počkej. Počkej.
00:40:32 -Co se tu proboha děje?
-Já nevím.
00:40:42 -Vy to zajistěte tady. Jdeme.
00:40:53 -Čokoládo, slyšíš mě? Okamžitě se odsuň, padá tam jeřáb!
00:41:00 -Óh!
00:41:05 Už je to dobrý, Bude.
00:41:18 -Už vím, kde je. Řítí se na nás.
00:42:23 No tohle.
00:42:36 -Ne, ne, ne, ne, ne.
-Bože můj.-Prokrista.
00:42:40 -Bude?
-Chyťte se něčeho!
00:42:51 Cate, pusť mě!
00:42:57 Vniká sem voda! Rychle!
-Cate, uhas to!
00:43:02 -Bude?
-Co je?
00:43:04 -Voda se valí do komory!
-Tak běž zpátky!
00:43:09 -Ty běž taky. Já se na to podívám. Panebože.
00:43:23 Ach!
00:43:27 ALARM
00:43:29 -Prokrista!
00:43:33 Běž pryč!
-Zavři dveře! Uzavři to!
00:43:45 -Lindsey, rychle pryč!
00:44:03 -Sakra!
00:44:10 Áh!
00:44:15 Sakra!
00:44:24 Á!
00:44:49 -Všichni rychle pryč!
00:44:56 Dělej! Všichni ven! Rychle ke dveřím! Ke dveřím!
00:45:07 Ne, ne!
-Bude!
00:45:16 Bude!
00:45:18 -Přestřihni tu hadici! Já to odtud neotevřu!
00:45:22 Nemůžu s tím nic dělat! Finlere, přestřihni hadici!-Á!
00:45:28 -Finlere!
00:45:54 Hej! Hej!
00:45:58 Hej! Hej!
00:46:04 -Rychle, Sonny!
-Cate, pomoz mi ven!-Vydrž.
00:46:11 -Hadici! Přestřihni hadici! Dělejte proboha!
00:46:18 Rychle, Cate!
00:46:21 Dělej!
00:46:23 -Sonny, pojď mi pomoct! Dělej. Zaber.
00:46:31 -Musíme odsud. Rychle, rychle! Dělejte, rychle! Rychle, rychle!
00:46:37 Připrav dveře, Cate. Připrav se. Rychle zavři. Zavírej!
00:46:51 Uf.
00:46:54 Tak co, jste v pořádku?
-Jo. -Jo.-Fuj.
00:46:58 -To bylo něco.
-To jo.
00:47:08 -Základna Benthic, základna Benthic. Plošino 2, slyšíte mě?
00:47:15 -Plošina 2. Plošina 2. Slyšíte mě? Přepínám.
00:47:19 -Nech toho, Sonny, nemá to cenu.
00:47:26 -Pomoc, pomoc, pomoc.
-Sonny, jsou pryč.
00:47:39 Tak co je ti?
00:47:50 -To je třesavka.-To je má starost. Ty se starej o sebe.
00:47:54 -Našel jste ho?
-Ne.
00:47:56 -Utáhni to víc.
00:47:59 -Brigmane?
-Co?
00:48:03 -Byl to rozkaz. Musel jsem.
00:48:07 -Hm.
00:48:22 Jak to jde, Cate?
00:48:34 Jak to vypadá?
00:48:36 -Mohla bych obnovit proud sem do modulu,
00:48:39 jestli se mi tohle podaří.
00:48:42 Jenže to se musím dostat k rozvodu, a ten je poničenej.
00:48:46 Na topení ale proud nestačí.
00:48:49 Za pár hodin to tady bude jako v lednici.
00:48:52 -A co kyslík?
-Jo, připrav se na nejhorší.
00:48:56 Pokud uzavřeme všechny úseky, vydrží nám tak 12 hodin.
00:49:02 -Ale ta bouřka bude trvat určitě dýl.-To jo.
00:49:06 Možná, že to trochu prodloužím.
00:49:10 Venku jsou ještě zásobníky vedle toho modulu.
00:49:14 Budu muset jít ven a napojit se na ně.
00:49:20 -Lindsey?
00:49:22 Lindsey?
-Co?
00:49:25 -Jsem rád.
-Ach. Jo.
00:49:30 Já ne.
-Chm.
00:49:43 Kde jsi teď, Lindsey?
-Na pravoboku přímo pod modulem.
00:49:50 Hippy, vidíš mě?
-Jo, sleduju tě, Lindsey.
00:50:03 -Jak to vypadá?
-Dali jste tomu pěkně na frak.
00:50:07 Hodně jste mi toho zničili.
-Dej si pozor.
00:50:10 -Podej mi ten francouzák, jo?
-Jo.-Díky.
00:50:49 -Tak ukaž, co umíš.
00:50:53 No vida, tenhle funguje. A druhej taky.
00:50:59 Lindsey, slyšíš mě? Přepínám.
00:51:03 -Slyším tě, Hippy. Co se děje?
00:51:07 -Kruci, už nám zase blbne proud.
00:51:10 -Lindsey, vrať se. Ztratil se mi obraz.
00:51:14 Lindsey, jsi tam?
00:51:16 -Hippy, slyšíš mě?
00:51:21 -Lindsey, slyšíš?
00:51:24 -Sakra.
00:51:26 Hippy, slyšíš mě?
00:51:30 Hergot.
00:51:32 Bude, slyšíš mě?
00:51:37 Zdá se, že tu mám problém.
00:53:51 Sakra.
00:54:06 Kruci.
00:54:38 -Bezva fotka.
00:54:40 -To ti tam upadla baterka?
-Ale no tak, nechte toho.
00:54:44 Tohle je ta menší. Vidíte ten pohyb? Jakoby cik cak.-Bůhví, co to je.
00:54:48 -Já vám říkám, co to je, ale vy neposloucháte.
00:54:52 -Počkej, Lindsey.
-Tam dole vážně něco je.
00:54:55 Něco podivnýho.
-Mohla bys to upřesnit?
00:54:59 -Jezdí to cik cak.
-Naše to není. Nic lidskýho. Jasný?
00:55:03 Něco mimo rozměr, ale s inteligencí.
00:55:12 Je to nějaká mimozemská inteligence.
00:55:16 -Tak mimozemská inteligence. MZI. Hele, to je něco jako UFO.
00:55:21 Vlastně je to totéž. Podmořské létající objekty.
00:55:30 -Myslíš něco jako mimozemšťani?
-Jasně. Boží vozatajstvo, že jo?
00:55:34 Může to bejt něco takovýho. CIA to zkoumá už dávno.
00:55:38 -Musím s tebou mluvit.
-Občas někoho unesou.
00:55:42 -Hele, buď tak laskav a nech si to pro sebe.
00:55:46 -Můžeš jít ke mně?
-Jistě.
00:55:50 -Já... Pojď sem.
00:55:53 Bože, Lindsey...
-Tady jde vážně o něco důležitýho.
00:55:57 -Chci mít situaci pod kontrolou. Nemůžeš tu vyvolávat hysterii.
00:56:01 -Jakou hysterii? Já nic nevyvolávám.
-Ššš.
00:56:05 Chci jenom říct, že když už jsme v průšvihu, nemusíš to dělat horší.
00:56:09 -Já jsem vážně něco viděla.
-Pšt.
00:56:12 -Nemůžu říkat, že ne, když jsem to viděla. Je mi líto.
00:56:16 -Ty jsi ta nejpaličatější ženská.
-Jo, to jsem.
00:56:19 Ale teď mi přece musíš věřit. Jen se na mě podívej.
00:56:24 Jevím snad známky stresu nebo známky přetlakové poruchy?
00:56:30 -Ne.
-Ne. Tak vidíš.
00:56:33 To jsem přeci já, Lindsey. Ty mě přece znáš líp než ostatní.
00:56:40 Tak mi, prosím tě, věř. Já tu věc viděla.
00:56:44 Dotkla jsem se jí.
00:56:46 Nebylo to žádný ocelový monstrum, jaký bysme postavili my.
00:56:52 Vznášelo se.
00:56:55 Nikdy jsem nic tak krásnýho neviděla.
00:56:59 Škoda, žes tam nebyl.
00:57:01 Byl to stroj. Nějaký stroj, ale jakoby živý.
00:57:06 Bylo to jako světelný tanec.
00:57:10 Prosím, musíš mi věřit.
00:57:13 Myslím, že nám nechtějí ublížit. Nevím proč, ale vím to.
00:57:18 Mám prostě takový pocit.
-Kristepane.
00:57:21 -Bude.
-Mám uvěřit pocitu? Copak to jde?
00:57:24 Myslíš, že Coffey uvěří pocitu?
-Každý vidí to, co chce.
00:57:29 Coffey vidí všude Rusy, nenávist a strach.
00:57:34 Člověk musí vidět i jinýma očima.
00:57:42 Prosím tě.
-Nejde to, Lindsey.
00:57:47 -Ne?
-Promiň.
00:57:57 -A je to.
00:58:20 -Ty seš ale zatracenej puntičkář.
00:58:24 Kousek doleva.
00:58:27 Co je to?
00:58:36 To snad není pravda.
00:58:47 A teď to přijde. Ještě chvilku. Už to bude. Už to bude.
00:58:52 Je to bomba!
00:58:57 Jasně, člověče. Co jinýho?
-Proč by byla tady?
00:59:01 -Je to součást nějakýho plánu. Asi to chtěj mít proti Rusům, víš?
00:59:06 Chtěj to mít připravený k odpálení pomocí detonačního zařízení.
00:59:11 Pak ji strčej do ponorky a než se naděješ, prásk.
00:59:15 A je po všem.
00:59:19 Dej na mě. Nejsem přece blázen.
00:59:22 Ahoj, Lindsey.
00:59:32 -Lindsey, tak počkej přece.
00:59:34 -Jestli něco neuděláš ty, tak to udělám já!
00:59:38 -Něco se musí udělat.
-Haló?-Počkej.
00:59:41 Lindsey?-Co?-Můžeš si to chvíli v klidu rozmyslet?-Proč?
01:00:04 Kde se ve vás vzala ta drzost přinýst sem tohle?
01:00:09 Při situaci, která ve světě je, mi sem přitáhnete nukleární bombu!
01:00:13 -Paní Brigmanová.-Vám to nepřipadá jako úplný šílenství?
01:00:18 -Vy o naší operaci žádné detaily vědět nemusíte. Bude to tak lepší.
01:00:24 -Ano. Ale musím bezpečně vědět, že tahle věc odtud zmizí!
01:00:28 Je vám to jasný?
01:00:31 -Začínáte zasahovat do naší akce.
01:00:34 Buď okamžitě uděláte čelem vzad, nebo vám pomůžu.-Ani náhodou.
01:00:39 A koukejte vypadnout. S kým si myslíte, že mluvíte?
01:00:44 -Naléhavá situace. Sekce údržby.
-Rychle!-Pusťte mě!
01:00:47 -Naléhavá situace. Všichni do údržby. Pospěšte si!
01:00:50 -Rychle! Potřebujem pomoct! Pojďte sem!-Klid. Klid.
01:00:54 -Co se děje?
-Okamžitě ji pusť! Jasný?
01:00:58 -Co se stalo?
-Okamžitě ji pusť.
01:01:01 Tak pusť ji!
01:01:04 -Nech ji bejt.
-Ach.
01:01:08 -Tos teda měl kliku.
01:01:13 -Ty hajzle jeden!
-Lindsey! Klid.
01:01:16 -O co jde?
-O nic.
01:01:18 Už jsme na odchodu. Viď, Lindsey?
01:01:40 -Jsou nám na překážku.
01:01:43 Nedá se jim věřit.
01:01:49 Musíme něco vymyslet.
01:01:53 Nějaký opatření.
01:02:00 -Lindsey, k tomu chlapovi se už nepřibližuj. Vážně.
01:02:04 -Je to cvok. Viděli jste jeho ruce?
-Co? Třesou se mu?
01:02:08 -Je to zřejmě jeho vlastní akce. Vymknul se svým nadřízeným z rukou.
01:02:13 Jeví vážné známky přetlakové psychózy
01:02:16 a má nukleární zbraň.
01:02:19 Tak buď tak hodná a přestaň si na chvíli pouštět pusu na špacír.
01:02:23 -Tady už přestává veškerá sranda. Ale vážně.
01:02:29 -Můžeš ho přece naprogramovat tak, že půjde tam, kam chceš.
01:02:32 Nebo snad ne?
-Ne, to není dobrej nápad.
01:02:36 -Ale proč ne, Hippy?
-Protože i kdyby vydržel ten tlak,
01:02:39 kterej v tý hloubce je, což asi nevydrží,
01:02:42 tak tam bez kabelu bude víš, jako co?
01:02:45 Bude tam dole... Nech to. Jako nějakej šutr.
01:02:47 To by se muselo něco objevit přímo před kamerou, abychom to viděli.
01:02:51 -Ale třeba budeme mít štěstí. Zkusit bychom to měli.
01:02:55 -Měl bych asi promluvit s Budem.
-Ne, tohle je jenom mezi námi.
01:02:58 Až budeme mít důkaz, řekneme mu to.
01:03:02 Hele, Hippy, když Coffeymu dokážeme, že to dole nejsou Rusové,
01:03:06 třeba si dá pohov.
01:03:08 -Ten chlap mě děsí víc, než to, co třeba dole najdeme.-Tiše.
01:03:13 -Připadá mi, že má v tý svý vojenský lebce mozek robota.
01:03:21 No dobře. Dej mi pár hodin času.
-Skvělý. Díky.
01:03:34 CHRÁPÁNÍ
01:03:37 Otoč se na bok, Virgile.
01:04:08 HIPPY:A můžeš vyrazit, ty potvoro. Hele, přestaň se na mě tak šklebit.
01:04:22 Dobrou noc.
01:06:06 -Ach.
01:06:08 Bude? Bude?
01:06:11 Bude, probuď se.
01:06:15 -Co je?
01:06:26 Cate?
01:06:29 Cate!
-Co je? Nechte mě bejt.
01:06:41 -Bude?
01:06:45 Počkej, nech toho.
01:06:48 -Ježíšikriste.
-Asi se mu líbíš.
01:07:10 -Snaží se komunikovat.
01:07:14 -Vypadá jako Bud.
01:07:19 -Je to nádherný.
-To jsem já.
01:07:25 Ne, ne, ne, ne, ne, ne.-Neboj se.
-Co to je?
01:07:32 Je to živý?
01:07:37 -Lindsey, ne.
01:07:39 -Mořská voda.
01:07:44 -To mě podrž.
01:07:56 -Pojďte. Rychle!
01:08:00 Rychle!
-Kam se to kruci žene?
01:08:05 Hej!
01:08:13 -Rychle. Míří asi k Modulu B.
-Vidíš to, Lindsey?
01:08:31 -Och. Och. Och.
01:08:45 -Ach.
-Ach můj bože.
01:08:51 -Á!
01:09:16 -A teď mi řekněte, byla tohle ruská chobotnice, poručíku?
01:09:21 Ne?
01:09:23 No, to je pokrok.
01:09:27 -Tak co, už jsi skončila?
01:09:30 -Tohle rozhodně nebyla jen mořská voda.
01:09:33 -Zřejmě se ji naučili ovládat. Myslím molekulárně.
01:09:37 Můžou jí asi dávat různé tvary a podoby.
01:09:40 Dělat si s ní, co chtějí. Nějak ji asi řídí.
01:09:44 -Třeba je to základ jejich technologie.
01:09:48 -Co?
-Ovládání vody.
01:09:50 -Je to totéž, cos viděla předtím?
-Ne.
01:09:54 -To, cos viděla, nebyla mimozemská bytost.
01:09:58 -Jak to myslíš?
-Ne, počkej.
01:10:01 Chci říct, že si myslím, že tohle nebyl žádnej mimozemšťan.
01:10:05 Je to průzkumník.
01:10:07 -Ty myslíš, že nás tím zkoumali?
-Jo.
01:10:11 -Ale proč?
-Asi ze zvědavosti.
01:10:14 Zřejmě jsme první lidský bytosti, který viděli.
01:10:17 Takhle hluboko se ještě nikdo nedostal.
01:10:20 -Doufám, že lidskou rasu nebudou posuzovat podle nás.
01:10:31 -Hnalo se to na hlavici, a jim se to líbí.
01:10:54 -Musíte se vyspat.
01:11:05 -Teď nemůžeme varovat nikoho nahoře.
01:11:11 Víš, co to znamená?
01:11:16 Všechno teď závisí na nás.
01:11:21 Na nás.
01:11:32 -Uf. Uf.
01:11:57 RACHOCENÍ
01:12:37 -Och!
01:12:41 -Cos vyčenichal?
01:12:46 Co, ty krysaři?
01:12:53 -Hele, hele, hele.
-Ani hnout!
01:12:56 Nehýbat!
01:12:59 Slyšíte?
01:13:01 -Seš v pořádku?-Chtějí vzít bombu k těm tvorům dole.-Cože?
01:13:06 -Tak jsme ho přeci naprogramovali.
-Panebože.
01:13:10 Panebože!
01:13:12 -Vem si to. A teď fáze 3.
-Cože? K tomu nemáme příkazy.
01:13:16 HIPPY:-Modul je naprogramován tak, aby pořídil záběry na dně propasti.
01:13:21 A oni k němu teď tu hlavici připevnili.-Coffey?
01:13:27 -Lindsey?
-Coffey? Ne, počkej.
01:13:30 Rozmyslete si, co děláte, ano? Aspoň chvíli přemejšlejte.
01:13:34 -Ani hnout!
01:13:38 -Tohle jsem měl udělat první den, co jsme se potkali.
01:13:49 -Jenom klid. Všecko v klidu.
01:13:53 -Všichni do kuchyně.
-Dej ty ruce pryč.-Dělej!
01:13:57 -Já cestu znám.
-Tvůj šéf chce odpálit
01:14:00 padesátikilotunovou bombu nám všem přímo za zadkem.
01:14:05 Ten snad musel zešílet.
01:14:07 -Nakdy to nařídili?
-Za tři hodiny.-Buď zticha.
01:14:11 -Za tři hodiny? Za tu dobu se odtud nedostaneme.
01:14:16 To nemůžeme udělat. Co ty lidi?
-Sklapni. Co je to s tebou?
01:14:27 Hlavně zachovejte klid. Máme situaci pod kontrolou.
01:14:36 Když se toho dotknou, zab je.
01:14:42 -Schoenicku, z toho bude mít váš poručík strašnej průšvih.
01:14:46 -Ten chlap je největší cvok, jakýho znám.-Schoenicku?
01:14:50 -Nevidíš, že je to magor? -Drž hubu!
-Zabije nás to. -Ticho!
01:14:53 -Rozmačká nás to jako skořápku.
-Drž klapačku! Co to meleš?
01:14:57 -Musíme něco dělat.
-Tak mlč už!
01:15:01 -Tohle přece není náš úkol. Bez příkazu to nemůžeme udělat.
01:15:17 -Schoenicku, chce jim vyhlásit válku právě,
01:15:20 když se s námi snaží navázat kontakt. Slyšíte?
01:15:24 Snad ho přesvědčím.
-Jen aby.
01:15:28 To se mi snad zdá.
01:15:33 Jammere?
-Není vám nic?
01:15:36 -Páni.
01:15:39 -Ani hnout!
-Se mnou si hlavu lámat nemusíte.
01:15:42 -Jen klid, Hippy.
-Jasně.
01:15:44 -Jak je ti, kamaráde?
-Ale jo. Dobře.
01:15:47 Já jenom...
-Hm?
01:15:50 -Už jsem myslel, že jsem mrtvej, ale pak jsem viděl toho anděla.
01:15:54 -Aha. No tak jo.
-Hm.
01:15:57 -To nám povíš potom, jo?
-Hm.
01:16:06 -Počkej.
-Musel to něčím přivázat.
01:16:09 Krucinál!
01:16:14 S tím se nedá hnout.
-Co teď? Jsou to jediný dveře.
01:16:29 Co chceš udělat?
-Jdu k šestýmu poklopu.-Cože?
01:16:35 -Vlezu dovnitř a z druhý strany ty dveře otevřu.
01:16:39 -Ale ta voda je ledová.
01:16:41 -Tak mi popřej hodně štěstí.
-Nám oběma.
01:16:45 -Ty jdeš se mnou?
-Už jo.
01:16:49 -Tak jdeme na to.
-Tak pojď.
01:16:52 Kdybych neumřel.
-To je šílenství.
01:16:55 -Tak už pojď. Nemáme na to celej den.
01:17:01 -Fú. Fú.
01:17:56 Tak zaber.
01:18:04 Musíme k molu. Musíme k molu. To je šance.
01:18:09 -Já už nemůžu. Už to nezvládnu.
01:18:12 Promiň.
01:18:16 -Dobře. Dobře, Cate, tak se vrať zpátky.
01:18:20 Fu, fu, fu, fú.
01:19:50 -Co to dělá?
01:19:52 -Nemůže se dostat ke dveřím, tak zkusí Coffeyho zneškodnit.
01:19:56 -Ale ten chlap je profesionální zabiják.
01:20:47 Ne!
-Coffey.
01:20:49 Počkej, Coffey.
01:21:04 -Hej!
01:22:15 -Á!
01:22:23 -Hej!
01:22:39 Bude, seš v pořádku?
-Běž za ním!
01:22:48 -Zavřel to zevnitř.
-Tohle musíme dát pryč.
01:22:54 Rychle, pomoz mi!
01:23:07 Otevři ty dveře.
01:23:19 -Krucinál. Pojďte.
01:23:23 Dělej, vystřel.
-V pořádku?-Jo.
01:23:26 -Máš to zajištěný. Dej to sem!
01:23:35 -Pojďte. Tak rychle! Pomozte mi.
01:23:38 -Čokoládo, co Modul 1?
-Je připravenej.
01:23:43 Ne. Jeď ty, umíš to líp.
01:23:46 -Co kyslík? Rychle, rychle.
01:23:50 -Jo, kyslík máš.
-Běž už.
01:24:41 -Krucinál.
01:25:41 HUDBA Z PŘEHRÁVAČE
01:26:11 -Bude, pozor. Uhni!
01:26:42 Pojď dovnitř. Rychle.
-Už jdu, zlato. Za chvíli jsem tam.
01:26:57 -Seš v pořádku?
-Jo.
01:27:02 Vidíš ho někde?
-Jo. Přímo před námi.
01:27:13 To snad ne.-Za ním!
-Dobře. Zkus ho zachytit.
01:27:16 -Dobrý. Doleva. Ještě.-Mimo. Zkus to ještě.-Opatrně.-Dobře.
01:27:20 Máš ho?
-Jo, mám ho.-Seš dobrej.
01:27:23 -A teď pozor. Drž ho v klidu. Opatrně. Pomalu. Pomaličku.
01:27:37 -Krucinál, je pryč!
01:27:46 Kde je ten chlap? Vidíš ho?
-Podívám se.
01:27:51 Řítí se na nás. Šlápni na to!
-Sakra.
01:28:04 -Trochu vpravo. Ještě víc.
-Sakra.
01:28:22 -Jeď, Lindsey.
01:28:26 -Tak pojď.
01:28:35 Do hajzlu.
01:28:43 -Vlevo, Lindsey! Doleva! Doleva!
01:28:56 Kristepane, ženská!
01:28:59 -Jestli myslíš, že ti to půjde líp, tak prosím!
01:29:09 Ten parchant!
01:29:12 Víš, co dělá?
-Máš ho přímo za zadkem.
01:29:15 -Dobře. Jen počkej.
-Co děláš?-Uvidíš.
01:30:50 -Ne!!!
01:30:59 -Tady Modul 1. Slyšíte mě?
01:31:04 Modul 1. Slyšíte mě? Přepínám.
01:31:08 Nikdo neodpovídá.
01:31:11 A začíná tady bejt mokro.
-Jo, všimla sis?
01:31:15 -Musím uznat, že jsi to zvládnul. Udělal jsi na mě dojem.
01:31:19 -Tak slavný to není. Tu potvoru jsme nechytili.
01:31:22 -A v tomhle taky nechytíme. Základno, tady Modul 1. Přepínám.
01:31:30 -Zkus to ještě.
-Základno, Modul 1. Potřebujeme...
01:31:38 -Seš v pořádku?
-Jo.
01:31:47 A je to.
-To je výborný.
01:31:51 Zprava se blíží světlo. Z pravý strany.
01:31:55 -Jo. To budou naši.
-Takovejch 70 stop odtud.
01:31:59 -Oni si nás najdou.
-Ale chvíli jim to bude trvat.
01:32:04 Musíme zastavit tu vodu.
01:32:08 -Vidíš, kudy to sem teče?
-Jo. Podrž mi lampu.
01:32:12 Tady za tím panelem je rozbitý těsnění. Tam se těžko dostanu.
01:32:18 Je tu nářadí?
-Já nevím. Musím se podívat.
01:32:21 -Já už se díval.
01:32:25 Stačil by mi obyčejnej francouzák.
01:32:31 -Počkej.
01:32:34 -Ááá!
-Ach!
01:32:38 -Sakra, ten hajzl!
01:32:41 -Počkej. Jenom klid.
01:32:43 Jen klid.
-No jo. No jo.
01:32:46 -Dobře.
01:32:48 Ach.
-Tak jo.
01:32:52 Nějak se musíme dostat ven.
-A jak?-To právě nevím.
01:32:56 -Potápěčský oblek máme jenom jeden.
-Já vím, ale na něco musíme přijít.
01:33:00 -Panebože, mně je zima.
-Pojď sem. Ukaž, dej mi ruce.
01:33:04 Seš přece chytrá holka. Přemejšlej.
-Ano. Dobře.
01:33:09 Co kdybys doplaval pro druhej oblek?
01:33:12 -To by trvalo nejmíň 8 minut, víš? A potom zpátky.
01:33:18 To se nedá stihnout. Do tý doby bys už byla...
01:33:22 -Dobře. Tak ne.-Lindsey.
-Tak něco jinýho. Třeba... Bože.
01:33:29 -Funguje?
01:33:32 Kruci!
01:33:43 Počkej, počkej, hned to bude.
-Co?-Na, vem si to.-Ne, to ne.
01:33:47 Ty snad budeš dejchat žábrama?
-Nebudem se o tom dohadovat.
01:33:51 Vem si to.-Ne, já to nechci.
-Mlč a vem si to!
01:33:54 Tak si to nasaď!-Mysli logicky.
-Čert vem logiku!-Prosím tě.
01:33:59 Poslouchej mě chvíli. Máš oblek a plavat umíš líp než já.
01:34:02 Je to tak?-Jo, možná.-No jasně. Mám skvělej plán.-Jakej plán?
01:34:07 -Nechám se zatopit a ty pro mě přijdeš.-Ne. Ne!
01:34:10 -Jo.-Ne!-Ta voda má jen několik stupňů nad nulou.
01:34:14 V ní budu natolik podchlazená, že budu mít krev studenou jako led.
01:34:18 Všechny tělesné funkce se zpomalí, ale nezastaví.
01:34:22 Až mě tam dopravíš, přijdu zas za 10 minut k sobě.
01:34:26 -Lindsey, vem si to.
-Je to jediná možnost. Vem si to ty.
01:34:30 Mám pravdu. Prosím tě, je to jediná možnost.
01:34:33 Na základně je všechno zařízení. Vem si to. Bude, prosím tě.
01:34:37 Prosím tě, Bude, udělej to. Bude, prosím.
01:34:40 -To je šílený.
-Já vím. Bože.
01:34:44 -Seš v pořádku?
-Dělej, dělej.
01:34:47 -Dobře. Podrž to.
01:34:51 Krucinál. Už to bude.
01:34:56 -Ty to zvládneš.
01:35:02 Určitě.
-Bože, Lindsey...
01:35:05 -Já vím. Řekneš mi to pak.
01:35:16 Panebože.
01:35:20 Ach.
01:35:25 Třeba to nebyl tak dobrej nápad.
01:35:28 Bude, ne!
01:35:30 Bude, já mám strach. Bude!
01:35:38 Ach. Ach.
01:35:42 Bude! Bude!
01:36:14 -Ne!!!
01:36:39 -Už ho vidím.
-Kde? -Bože, to je Lindsey.
01:36:43 -Základno, slyšíte mě? Přepínám.
-Tady základna.
01:36:46 -Běžte na ošetřovnu. Přineste přenosnej přístroj.
01:36:50 Defibrilátor. Injekce s adrenalinem a elektrický přikrývky.
01:36:56 -Rozumím. Přepínám.
-Pospěšte si.-Rychle! Dělejte!
01:37:00 -Vezmi polštářky.
-Dobře.
01:37:20 -Už je tady!
01:37:26 -Položte ji.
-Pozor na hlavu.
01:37:29 -Dobrý. Držím.
-Pozor na nohy.
01:37:34 Ať jí nepadá hlava!
01:37:42 -Uvolněte jí průchod do krku.
-Dělej.
01:37:45 -Uvolnili jste ji? Defibrilátor. Dělej, Cate!-Už ho mám.
01:37:49 -Dobrý?
-Jo.
01:37:51 -Dobrý?
01:37:54 Jedna, dvě, tři, čtyři, pět.
-Dýchej.
01:37:58 Jedna, dvě, tři, čtyři...
-Ne, počkejte.-Co je?
01:38:02 -Musíte ho dát na holý tělo.
-Jedna, dvě, tři, čtyři, pět.
01:38:07 -Dejchej.
-Jedna, dvě, tři, čtyři, pět.
01:38:11 -Nabíjet.-Dobře.
-Jo.-Tak dělej.
01:38:14 -Dejchej.
-Dej jí šok.-Přestaňte.
01:38:19 -No tak, zlato. Kristepane.
-Nic. Jedna, dvě. Dejchej.
01:38:24 -Dám 300 voltů.
-Ještě jí dej šok. Dělej.
01:38:27 -Nabíjím. Nabíjím. Už to bude.
-Jedna, dvě, tři, čtyři.
01:38:31 -Už to bude. -Dýchej.
-Teď! -Už to bude. Přestaňte.
01:38:37 -Tak co? Nic?-Bez pulzu.
-No tak, zlato.
01:38:40 -Nabíjím.-Zkus to znovu.
-Ještě jednou.-Dejchej!
01:38:44 Dejchej!
-Dobrý.
01:38:49 -Bože, pořád nic. -Nic tam není.
-Zase nic?-Nic tam není.
01:38:53 -Pusť mě.
01:38:55 Jedna, dva, tři, čtyři, pět. Dejchej.
01:38:58 Raz, dva, tři, čtyři, pět. Dejchej.
01:39:02 Raz, dva, tři, čtyři, pět.
01:39:05 Raz, dva, tři, čtyři. Teď. No tak. No tak.
01:39:10 No tak. Zaber. Zaber, miláčku. No tak, vzpamatuj se.
01:39:15 No tak, nikdy jsi nic nevzdala. Dělej. Dělej.
01:39:19 No tak. Zaber, prosím tě, zaber. Zaber. Zaber. Zaber.
01:39:23 Pojď. Pojď. Vzpamatuj se.
-Bude, Bude.
01:39:26 Bude, Bude.
01:39:31 Je to zbytečný.
01:39:35 Je konec. Nech toho.
01:39:39 Bez pulzu.
01:40:02 -Ne!!!
01:40:04 Má silný srdce. Bude žít. Musí. No tak, Lindsey, dejchej!
01:40:41 Dej jí znova šok. Dělej!
01:40:44 -Nabíjím.
-Dělej!
01:40:51 -Dobrý.
-Zlato, dejchej.-Můžem.
01:40:56 -Počkej.
01:41:05 Dejchej, zlato. Tak sakra dejchej!
01:41:08 V životě jsi přece nic nevzdala, tak teď kruci bojuj! Bojuj!
01:41:13 Bojuj, slyšíš? Nevzdávej to! Bojuj! Bojuj krucinál!
01:41:19 Bojuj! Bojuj! Bojuj!
01:41:25 Bojuj!
01:41:32 Lindsey, vidíš, že to jde.
01:41:35 Ty to zvládneš.
01:41:38 Dejchej. Dejchej, zlato.
01:41:41 Dokážeš to.
01:41:44 No.
01:41:51 Dejte jí kyslík. Jen klid. Dejchej klidně. Zhluboka.
01:41:58 Už je to dobrý. Dokázalas to. Dokázalas to.
01:42:05 -Jasně, zvládla to.
01:42:11 -Seš hvězda.
-Vítáme tě mezi nás.
01:42:15 -Zkontroluj, jestli je v pořádku srdce.
01:42:33 -Velký kluci přece nebrečej.
01:42:42 -Ahoj, Lyndsey.
01:42:44 -Ahoj, siláku.
01:42:50 Tak jsem měla pravdu.
-To víš, že jo.
01:42:55 Ty máš vždycky pravdu.
01:42:59 Jak ti je, hm?
01:43:02 -Už je mi líp.
01:43:05 Cos mi to udělal?
01:43:13 Příště seš na řadě ty.
-Jasně.
01:43:18 To víš, že jo.
01:43:21 -S tímhle se ti bude v tom roztoku líp zaostřovat.
01:43:25 Tak co, dobrý? Musíš vidět, abys mohl tu bombu zneškodnit.
01:43:29 S touhle zátěží padneš dolů jako kámen.
01:43:33 Máme ještě asi hodinu, takže na to budeš mít času dost.
01:43:37 Až se tam dostaneš,
01:43:40 stačí přestřihnout drát a zbavit se zátěže.
01:43:45 -Podej mi francouzák. -Podívám se, jestli je všechno v pořádku.
01:43:50 -Jo, takhle je to dobrý.
01:43:52 -Tady to chce přitáhnout.
01:43:55 -Bude, nemusíš to dělat.
-Někdo to udělat musí.
01:44:01 -Ale nemusíš to bejt ty.
-A kdo teda?
01:44:08 Takže já tě uslyším, ale nebudu moct mluvit?
01:44:12 -V tom roztoku ti nebudou fungovat hlasivky. Promiň.
01:44:16 Budeš mít divnej pocit.
-To bych řekl.
01:44:19 Musím vás varovat, psaní mi jde dost mizerně.
01:44:24 Ach. Okamžik pravdy.
01:44:28 Tak jdem na to.
-Můžem.
01:44:31 -Opatrně.
-Dobrý.
01:44:34 -Ještě trochu dopředu.
-Dobrý.-Díky.
01:44:38 -A je to.
-Tak.
01:44:41 -Sedí?
-Ano.
01:44:52 -A jdeme na to.
01:44:56 -Napouštím. Sluchátka. Dejte mi sluchátka.
01:45:02 -V pořádku?
-Jen klid, Bude.
01:45:05 -Bude?-Uvolni se, Bude.
-Dívej se sem.
01:45:09 -Jen klid.-Slyšíš? Dívej se na mě.
-Je to dobrý. Nezadržuj dech.
01:45:13 Nadechni se. Nebraň se tomu. Vdechni to. Výborně.
01:45:17 -Panebože.
01:45:19 -Nezadržuj dech. Nadechni se. No vidíš. Skvělý.
01:45:24 -Bude! Pozor, ať neupadne.
-To je normální.-To není normální!
01:45:28 -Nic se neděje. To je normální. Za pár vteřin to přejde.
01:45:31 -To je normální?
-Ale ano.
01:45:34 Všichni jsme to dýchali 9 měsíců. Tělo si to pamatuje.
01:45:37 Výborně. Skvělý.
01:45:40 V pořádku.
01:45:42 -Panebože, on dejchá.
-Půjč mi to.
01:45:45 Slyšíš mě?
-Už je to dobrý.
01:45:48 -Ano? Ano?
-Dejchá. Dobrý.
01:45:51 -Slyšíš mě, Bude?
01:45:54 Zkus něco vyťukat.
01:46:03 JE TO ZVLÁŠTNÍ MĚLA BYS TO ZKUSIT
01:46:07 Já už to zkusila.
01:46:12 -Tak jdeme. -Dej mi ruku.
-Držím to.
01:46:16 Dobrý.
01:46:21 -Počkej, utáhnu to.
-Dejte pozor.
01:46:24 -Dobrý, klidně. Jenom dávej pozor.
01:46:29 -Opatrně.
01:46:33 -Naprogramoval jsem ti robota stejně, jako toho druhýho.
01:46:37 Dovede tě přímo k němu. Spolehni se, všechno bude dobrý.
01:48:24 -Co hloubka?
-3200.
01:48:27 -Máš 3200 stop. Jde ti to fajn.
01:48:30 Jsou tam trosky toho jeřábu. Dej pozor, už jsi blízko.
01:48:44 -4800. Rekord.
-Jo.
01:48:47 Bude, Monk říká, že jsi právě zlomil rekord v hloubce potápění.
01:48:52 To sis ráno nepomyslel, viď?
01:49:00 OZNAM TO GUINESSOVI Och.
01:49:04 -Hloubka jedna míle. Zatím v pohodě.
01:49:22 8500.
01:49:26 -8500 stop. Seš v pořádku?
01:49:31 -Zeptej se, jestli nemá problémy. Třas, poruchy vidění.
01:49:37 -Monk chce vědět, jak ti je.
01:49:47 TŘESOU SE MI RUCE
01:49:50 -Nejdřív to zasáhne nervový systém.
01:49:53 -Mluv na něj, Lindsey, ať slyší tvůj hlas.
01:49:56 -Bude, máš za sebou 8900 stop. Je to dobrý.-Ne.
01:50:00 Lindsey, tohle neříkej.
01:50:10 -Bude, chci ti jenom něco říct.
01:50:17 Neříká se to snadno.
01:50:20 Není to lehký bejt taková potvora. Je to dřina a trvá to léta.
01:50:28 To spousta lidí nechápe.
01:50:33 Panebože, hrozně ráda bych ti tohle všechno řekla z očí do očí.
01:50:38 Mrzí mě, že seš tam dole sám. V ledový vodě. 10 tisíc stop ode mě.
01:50:43 -Už to bude 10 tisíc.
01:50:49 TŘESK SKLA
01:50:52 12 tisíc. Kristepane, to snad není možný!-Hippy!
01:50:56 Nech toho, slyšíš?
01:51:02 Bude, jak je ti?
01:51:10 Bude?
01:51:14 -Ztrácí vědomí. Mluv na něj. Kvůli kontaktu.
01:51:18 -Skoro 16 tisíc stop.
-Bude, to je tím tlakem.
01:51:21 Soustřeď se na můj hlas. Musíš to zkusit. Prosím tě.
01:51:28 -17 tisíc stop.
-Bože, tohle je šílenství.
01:51:32 -Bude? On neodpovídá!
01:51:40 -To ne! To snad ne! Ne!
-Co je?-Robot explodoval.
01:51:44 -Kristepane.
01:52:34 -Ještě má naději.
01:52:41 -Bude, já vím, jak se tam dole cítíš.
01:52:47 V tý studený černý tmě.
01:52:54 Ale já jsem v tý temnotě s tebou. Nejsi sám, slyšíš?
01:53:03 Jsem s tebou.
01:53:05 Vždycky budu s tebou, Bude, to ti slibuju.
01:53:21 -Jak je ti, brácho?
01:53:24 Jestli slyšíš, ozvi se.
01:53:27 Ozvi se nám, Bude. No tak.
01:53:30 -Bude, ozvi se.
01:53:33 Slyšíš? Slyšíš nás?
01:53:36 Musíš se mi ozvat, Bude. Prosím. Musím tě slyšet.
01:53:43 UŽ JE TO LEPŠÍ
01:53:47 Och.
01:53:51 JE TU VŠUDE SVĚTLO
01:53:55 Vidíš světlo?
01:53:57 Jaký světlo, Bude? SPOUSTA SVĚTLA
01:54:00 -Už má halucinace.
01:54:23 JSEM DOLE
-Dokázal to.-Panebože.
01:54:27 -Zaplaťpánbůh.
01:54:30 -Bude, teď mě poslouchej.
01:54:34 Nejdřív odšroubuj z rozbušky plášť proti směru hodinových ručiček.
01:55:07 HOTOVO
01:55:09 Dobře, Bude.
01:55:12 A teď přestřihni modrej kabel, ne vodič.
01:55:16 Ten modrej s bílým pruhem.
01:55:19 Pozor na to, ne ten černý se žlutým pruhem.
01:55:37 STŘÍHÁM
01:56:14 JEŠTĚ ŽIJU
01:56:16 -Skvělý! -Zvládnul to!
-Klid. Musí šetřit kyslíkem.
01:56:20 -Bude, teď mi řekni, kolik máš kyslíku.
01:56:27 NA 5 MINUT
01:56:30 -Cože?
-Jenom dolů plaval 30 minut.
01:56:34 -Bude, slyšíš mě? Zbav se zátěže a hned se vrať.
01:56:39 Třeba to špatně ukazuje. Mohlo se to porouchat.
01:56:43 Zbav se zátěže a vrať se. Slyšíš mě? Okamžitě se vrať! Vrať se!
01:56:52 JEŠTĚ SE ZDRŽÍM Tak to ne. Slyšíš? Okamžitě nahoru.
01:56:56 Když budeš šetřit kyslíkem, můžeš to zvládnout.
01:57:00 Bude, prosím tě, poslouchej. Prosím. Krucinál!
01:57:04 Když už jsi mě vytáhl z tý propasti, tak mě tu teď nemůžeš nechat.
01:57:08 Prosím. Bože.
01:57:17 NEPLAČ ZLATO
01:57:24 VĚDĚL JSEM ŽE SE NEVRÁTÍM ALE MUSEL JSEM JÍT
01:57:41 MILUJU TĚ MILÁČKU
01:57:50 Miluju tě.
02:02:46 -Ahoj.
02:02:50 Zdravím vás.
02:03:03 VĚDĚL JSEM ŽE SE NEVRÁTÍM ALE MUSEL JSEM JÍT
02:03:18 MILUJU TĚ MILÁČKU
02:04:06 -Plošino, slyšíte mě? Tady základna. Přepínám.
02:04:10 Slyšíte mě?
02:04:13 Plošino, slyšíte? Tak slyšíte mě?
02:04:16 Tady základna Benthic. Plošino, slyšíte mě? Přepínám.
02:04:23 -Jasně, že jo. Slyšíme. A jak rádi.
-Rozumím, plošino. Už se ozvali!
02:04:28 -Jak to tam vypadá s bouřkou?
02:04:30 -Je to zvláštní, ale najednou se to uklidnilo.
02:04:33 -Budete nám muset poslat kabel. Jsme na tom už dost bledě.
02:04:38 Přišli jsme o sedm lidí, včetně Buda.
02:04:41 Taky nám dochází kyslík, tak něco podnikněte a hoďte sebou.
02:04:46 Už víte, jak nás dostanete nahoru?
-Je tu možnost,
02:04:50 že by sem dopravili záchranný podmořský člun.
02:04:54 VIRGIL BRIGMAN
02:04:58 -Hele. Hele, to je přece Bud!
-To je nemožný.
02:05:01 BRIGMAN OPĚT VYSÍLÁ
02:05:04 -To není nemožný.
-Jo!
02:05:07 -Plošino, slyšíte mě?-Jo, moment. Přišla zpráva od Buda.
02:05:11 -Od Buda?
-Jaká zpráva?
02:05:15 -Na.
02:05:18 -Bože můj. Oznámil, že opět vysílá.
02:05:22 -Jo!
02:05:25 BRIGMAN OPĚT VYSÍLÁ
02:05:28 MÁM TU NOVÉ PŘÁTELE
02:05:31 -A že tam má nový přátele.
02:05:37 JEŠTĚ CHVÍLI VYDRŽ
02:05:42 RACHOCENÍ
-Co se to zase děje?
02:05:44 -Čokoládo, rychle k sonaru.
-Bože na nebesích.
02:05:48 PÍPÁNÍ SONARU-Slyšíte? Tohle vypadá na něco hodně velikýho.
02:05:53 -Něco se valí z propasti.-Co?
-Ať je to cokoliv, je to obrovský!
02:06:17 -Něco se tam dole rozhodně děje.
02:06:20 Podle sonaru to musí bejt něco velkýho.
02:06:23 Jakoby se pod nám zvedal nějakej kolos.
02:06:27 -Kde?
-Všude.
02:06:29 Támhle. Zprava na přídi.
02:06:33 -Rychle ven.
-Co se to děje?
02:07:50 -Támhle! Podívejte! Vidíte?
02:08:05 -Pomoz mi, Cate.
02:08:33 Proč nejsme mrtví bez dekomprese?
02:08:39 -Něco s námi museli udělat.
02:08:43 -To jo. To tedy rozhodně jo.
02:09:34 Ahoj, Brigmane.
02:09:38 -Ahoj, Brigmanová.
02:09:57 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2014
Americká jaderná ponorka se nedaleko Kuby málem srazí s neznámým tělesem, které se v oceánu pohybuje obrovskou rychlostí. Po následném nárazu do útesu ponorka ztroskotá v hlubinách. Americké námořnictvo nemůže kvůli bouři poslat na místo záchranná plavidla, a tak požádá o pomoc pracovníky nedaleké podmořské vrtné věže Deepcore. Předák Bud Brigman se svými lidmi má zjistit, zda někdo na ponorce přežil. Musí strpět přítomnost několika vojáků, jimž velí fanatický poručík Coffey, a také svou manželku Lindsay, se kterou se rozvádí. Ukáže se, že propast vedle mořského útesu ukrývá tajemství, které nepochází z planety Země. Možná jde o mimozemské vesmírné plavidlo. Pod vlivem nadměrného tlaku vody i vzduchu však u Coffeyho propukne psychóza. Fanatický poručík chce zlikvidovat objekt v propasti s pomocí jaderné hlavice ze ztroskotané ponorky. A neváhá kvůli tomu obětovat lidské životy…