Německý dokument
00:00:01 Látku, potřísněnou substancí připomínající krev,
00:00:05 uctívá španělská církev jako posvátnou tkaninu,
00:00:09 kterou byla přikryta tvář mrtvého Krista.
00:00:17 Záhadný disk se znaky, vyrobenými technologií,
00:00:21 která značně předběhla svou dobu.
00:00:25 Kdo ho vyrobil,
00:00:26 a jaké tajemství se skrývá v jeho symbolech?
00:00:35 Česká televize uvádí německý dokumentární triptych
00:00:40 ANTICKÁ AKTA X 2. část
00:00:53 V katedrále ve španělském Oviedu se shromáždili věřící
00:00:57 k neobyčejné bohoslužbě.
00:01:01 Jejím ústředním bodem bude vybledlý kousek látky,
00:01:05 považovaný za jednu z nejcennějších náboženských relikvií.
00:01:12 Je Velký pátek... Stovky hluboce věřících křesťanů
00:01:17 se přišly do katedrály poklonit prostému kousku látky.
00:01:25 Jedná se o roztřepenou potní roušku z období Říma,
00:01:29 takzvané "sudarium",
00:01:31 které se používalo k setření potu z tváře.
00:01:38 Touto rouškou měla být údajně zakryta tvář mrtvého Krista.
00:01:45 Rouška však může být i něčím víc, než jen předmětem uctívání.
00:01:50 Podle všeho se v ní totiž zachovaly stopy
00:01:53 genetických informací.
00:01:58 Je-li tohle opravdu Kristovo sudarium,
00:02:01 pak se v něm mohly zachytit stopy jeho pozemské existence.
00:02:08 Látka je zřejmě potřísněna krví.
00:02:13 Ale je to opravdu Kristova krev?
00:02:24 Mark Guscin,
00:02:26 vědec, zabývající se starověkými jazyky a uznávaný autor.
00:02:33 Do Ovieda přijel, aby se to pokusil zjistit.
00:02:42 Výzkumem sudaria se zabývá "Španělské centrum pro sindologii",
00:02:47 jehož je Mark členem.
00:02:49 Jedná se o skupinu badatelů,
00:02:51 věnujících se studiu Kristova rubáše.
00:02:54 Výzkum odhalil na látce stopy krve skupiny AB,
00:02:58 která je na Středním východě vcelku běžná.
00:03:06 Stáří látky bylo metodou karbonového datování
00:03:10 určeno na nejméně 1300 let.
00:03:14 Jednou z látek,
00:03:16 které mohou výsledek karbonového datování zkreslit, je olej.
00:03:21 I sebemenší olejnatý pozůstatek. A právě to je případ sudaria.
00:03:29 Dnes se už znečišťující látky odstraňují před datováním,
00:03:34 ale dříve to nebývalo pravidlem.
00:03:36 Sudarium bylo po řadu staletí uchováváno v prostředí,
00:03:40 osvětlovaném svíčkami, a je potřísněno svíčkovým voskem.
00:03:46 Guscin si vyrobil repliku sudaria, aby je náhodou nezničil.
00:03:57 Uprostřed původní roušky je vypálená díra,
00:04:01 a stejná je i na její replice. Je to vlastně jakási značka.
00:04:06 Můžeme se jen dohadovat, jak byla rouška v minulosti uctívána,
00:04:11 a nikdo tak neví,
00:04:13 jak její kontaminace ovlivnila pozdější datování.
00:04:17 Na látce jsou otisky rtů a zbytky barev.
00:04:19 Tohle všechno mohlo vést k nesprávné dataci.
00:04:24 Většinou se lidé domnívají,
00:04:27 že Kristovo tělo bylo zahaleno do jednolitého rubáše.
00:04:30 V Evangeliu sv. Jana se ale píše,
00:04:33 že k přikrytí Kristovy tváře byl použit jiný kus látky.
00:04:40 Co vlastně víme o pohřebních praktikách z Kristovy doby?
00:04:47 Archeolog profesor Shimon Gibson vykopal v Jeruzalémě hroby,
00:04:51 pocházející z 1. století,
00:04:54 a díky tomu se seznámil se starověkými pohřebními zvyky.
00:04:59 V blízkosti hrobu z 1. století,
00:05:02 který byl nalezen kousek od staré části města,
00:05:05 si předvedeme, jak se balila těla zesnulých.
00:05:11 Do vícedílného rubáše se tělo lépe balilo.
00:05:17 Začínalo se od nohou a dalším krokem bylo podvázání hlavy,
00:05:22 aby spodní čelist nespadla
00:05:24 a ústa zůstala zavřena i během rozkladného procesu.
00:05:32 Tvář byla pomazána olejem,
00:05:35 a teprve potom byla zahalena a ovázána hlava.
00:05:43 Takhle se totiž s tělem lépe manipulovalo.
00:05:49 Gibson a jeho pomocník přenášejí tělo do hrobu,
00:05:53 pocházejícího z Kristovy doby.
00:05:59 Zvláštní kus látky, halící hlavu, byl důležitý i pro případ,
00:06:04 že by se třeba pohřbívaná osoba probrala z kómatu.
00:06:07 Volný kus látky se dal totiž snadno odfouknout,
00:06:11 a člověk si mohl přivolat pomoc.
00:06:14 Tělo tak bylo zabaleno do dvou zvláštních kusů plátna.
00:06:18 Koneckonců se o tom zmiňuje i Evangelium svatého Jana,
00:06:22 kde se píše, že když ženy přišly o tři dny později
00:06:26 zkontrolovat Kristovo tělo,
00:06:28 našly tam lněné plátno i šátek, jímž byla ovázána Ježíšova hlava.
00:06:34 Díky tomu víme, že tento způsob byl pro onu dobu typický.
00:06:39 Správně zabalené tělo pak bylo vloženo do pohřebního výklenku...
00:06:46 Můžeš táhnout...
00:06:58 ... a tam ho zanechali.
00:07:01 Sudarium tedy bylo součástí pohřebního rubáše,
00:07:05 používaného ve starověké Palestině.
00:07:07 Existuje však nějaký důkaz,
00:07:10 že se látka použitá k přikrytí Kristovy tváře
00:07:13 dochovala jako náboženská relikvie?
00:07:28 Mark Guscin se vydal do francouzské Remeše,
00:07:31 kde je uchováván středověký rukopis ze šestého století,
00:07:35 který se o sudariu zmiňuje.
00:07:40 Součástí tohoto rukopisu je i text,
00:07:44 nazývaný Antonini Placentini Itinerarium,
00:07:48 což je v podstatě záznam cesty
00:07:50 skupiny anonymních italských poutníků do Svaté země v roce 570.
00:07:57 (originál) "Nedaleko řeky Jordánu...
00:08:01 (originál) ... v níž byl pokřtěn náš Pán...
00:08:05 (originál) ... a poblíž slavného kláštera
00:08:08 svatého Jana...
00:08:10 (originál) ... se nachází jeskyně,
00:08:13 ve které je sedm cel a v nich sedm dívek."
00:08:18 V textu se pak zdůvodňuje účel cel, druh jídla,
00:08:22 a je tu zmínka, že dívky nesměly své cely opustit.
00:08:27 (originál)
00:08:30 "I vstoupili jsme na toto místo s velkou bázní,
00:08:33 abychom se tu pomodlili..."
00:08:36 A pak následuje úvod,
00:08:38 který s předchozím textem zdánlivě nesouvisí,
00:08:41 ale díky kterému je tento text tak fascinující.
00:08:45 (originál)
00:08:47 "I říká se, že se na tomto místě nachází sudarium,
00:08:51 kterým byla zahalena tvář našeho Pána..."
00:08:57 Tato slova jsou přímou odezvou slov použitých ve čtvrtém evangeliu,
00:09:02 připisovaném svatému Janu,
00:09:04 kde se mluví o sudariu, jímž byla ovázána Ježíšova hlava.
00:09:10 Anonymní autor se tu zmiňuje právě o tomto kusu plátna,
00:09:14 které mělo být uchováváno zde, na břehu Jordánu.
00:09:20 Můžeme se ale na tenhle text z 6. století spolehnout?
00:09:25 Došlo vůbec k oné cestě? A pokud ano:
00:09:29 kde se nacházel ten tajemný jeskynní klášter?
00:09:43 Mark se spojil se svým kolegou
00:09:45 a nadšeným badatelem v otázce Kristova rubáše,
00:09:48 Michaelem Hesemannem,
00:09:50 kterého záhada sudaria také nesmírně zajímá.
00:09:54 Text ze šestého století,
00:09:57 popisující cestu skupiny poutníků do Svaté země tvrdí,
00:10:01 že sudarium bylo uchováváno v jeskynním klášteře
00:10:04 poblíž Jeruzaléma.
00:10:07 Vím, o čem mluvíte.
00:10:09 Jedná se o Piazenzovu pouť do Svaté země z roku 570, že?
00:10:13 Ano, přesně tak.
00:10:16 Popis Piazenzovy cesty trochu připomíná mapu pokladů,
00:10:20 kterou byste se měl řídit:
00:10:22 poutníci navštívili klášter svatého Jana na břehu Jordánu
00:10:26 i místo, na kterém byl pokřtěn Kristus,
00:10:29 a odtud se vydali do Jericha.
00:10:32 Ten klášter se údajně nacházel
00:10:34 mezi místem Kristova křtu a Jerichem,
00:10:37 někde blízko u řeky,
00:10:39 protože v textu se píše "blízko řeky Jordánu".
00:10:42 A pak tu máme tu skalní stěnu.
00:10:44 Jenže údolí Jordánu je v podstatě velmi ploché,
00:10:47 a jediné skály jsou tam jen ve vádí, v korytu vyschlé řeky.
00:10:51 No, a mezi místem křtu a Jerichem je jediné vádí.
00:10:55 Navíc tam není žádný jiný klášter, který by odpovídal popisu.
00:11:04 Těžiště pátrání po jeskynním klášteře ze 6. století
00:11:08 se nyní přesouvá ze Španělska do srdce Svaté země.
00:11:14 Izrael.
00:11:33 Dokáže-li někdo najít orientační body,
00:11:37 naznačené ve středověkém dokumentu,
00:11:39 pak je to izraelský investigativní novinář Noam Shalev.
00:11:45 Guscin ho požádal, zda by se nevydal do míst,
00:11:48 kde se měl údajný jeskynní klášter nacházet.
00:11:52 Prvním vodítkem je místo Kristova křtu.
00:11:55 A to je problém.
00:11:58 Ježíš byl údajně pokřtěn v řece nedaleko starověkého Jericha.
00:12:05 Dnes ale leží přímo uprostřed přísně střeženého vojenského pásma
00:12:10 na hranicích s Jordánskem.
00:12:33 Noamovi se podařilo přesvědčit vojáky, aby ho pustili dovnitř.
00:12:37 Musel se ale smířit s vojenským doprovodem.
00:12:49 Tahle oblast je neprodyšně uzavřená
00:12:53 a jakýkoli pohyb tady je nesmírně riskantní.
00:12:57 Stojí tu úžasné budovy, pamatující vznik křesťanství,
00:13:01 jenže kvůli obrovské spoustě nášlapných min
00:13:05 se k nim nedostaneme.
00:13:07 Miny se totiž nacházejí i podél silnice.
00:13:17 Některá místa zůstala nedotčená po celá staletí.
00:13:21 Je to úžasná oblast.
00:13:31 Na tomhle místě u řeky byl údajně pokřtěn Ježíš.
00:13:44 Poutníci se tu podle rukopisu zastavili,
00:13:47 a pak pokračovali k nedalekému starověkému klášteru,
00:13:51 zasvěcenému svatému Janovi.
00:14:13 Podle místních je v okolí několik klášterů.
00:14:17 Tak si je pojďme prohlédnout.
00:14:27 Ve stěnách domů jsou viditelné stopy po kulkách,
00:14:31 ale nevidím tu žádné jeskyně.
00:14:39 Tohle by měl být řecký pravoslavný konvent svatého Jana.
00:14:44 Rád bych si prohlédl i oblast za ním,
00:14:47 ale nechci zbytečně riskovat. Všude jsou miny.
00:14:55 Že by tenhle chrám stál na místě
00:14:57 stejnojmenného starověkého kláštera?
00:15:01 A je v jeho blízkosti něco,
00:15:02 co by připomínalo zmínku poutníků o nedalekých jeskyních?
00:15:07 Shalev si všiml vzdáleného chrámu,
00:15:10 nacházejícího se těsně za vojenskou zónou.
00:15:13 Je to chrám svatého Gerasima.
00:15:42 Třeba mi můžete pomoci.
00:15:44 Někde tady měl v 5. století po Kristu
00:15:48 stát jeskynní klášter. Nevíte o tom něco?
00:15:53 Východně odtud je nějaká jeskyně, ve které prý žil svatý Gerasimus.
00:15:59 V její blízkosti je zničený tank.
00:16:02 Jakmile ho uvidíte, budete vědět, že jste na správném místě.
00:16:15 Shalev skutečně našel na kopci nedaleko od chrámu vrak tanku.
00:16:20 Rozhodl se jeskyně prozkoumat, zda v nich nenajde stopy
00:16:24 po onom starověkém jeskynním klášteru.
00:16:33 To by mohlo být ono.
00:16:44 Opuštěná jeskyně jevila značnou podobnost
00:16:47 s jeskynním klášterem ze šestého století,
00:16:50 popsaným středověkými poutníky.
00:17:00 Tohle místo je dokonalé.
00:17:02 Pouhé dva kilometry odsud teče Jordán,
00:17:08 je to tu pusté, nikde ani živáčka. Skvělé místo!
00:17:17 Rukopis líčí děsivý příběh sedmi dětí,
00:17:20 vězněných v blízkosti sudaria,
00:17:23 které nikdy nepřekročily hranice jeskyní.
00:17:28 O děti se starali místní, kteří jim nosili jídlo.
00:17:32 Dívky prožily v celách celý život,
00:17:35 a když některá z nich zemřela, nahradila ji okamžitě jiná.
00:17:46 Výklenky byly asi vytesány pro svíčky, případně pro kříže.
00:18:07 Shalev našel několik oddělených jeskyní
00:18:10 a různé kobky, podobné těm z rukopisu.
00:18:13 Mohlo se jednat o modlitební výklenky,
00:18:16 používané starověkým poustevníky. Ale mohlo tu být uloženo sudarium?
00:18:22 Pojďme se podívat dovnitř.
00:18:32 Je to tmavé, izolované a zastrčené místo. Dokonalé.
00:18:40 Shalev se domnívá, že se tahle Bohem zapomenutá síť jeskyní
00:18:44 shoduje s místem popsaným v remešském rukopisu.
00:18:49 Myslím, že jsem to našel.
00:18:51 Jste si jist, že to místo odpovídá popisu,
00:18:54 a že jste na správném místě?
00:18:58 Byla-li však potní rouška, pokrývající tvář mrtvého Krista,
00:19:02 skutečně uchovávána jako vzácná relikvie
00:19:05 v kopcích starověké Palestiny,
00:19:07 jak prokážeme, že se jedná o totéž sudarium uložené v Oviedu?
00:19:12 Tuto otázku mohou zodpovědět pouze další forenzní analýzy.
00:19:24 Noam Shalev se setkal s izraelskou archeoložkou
00:19:28 Orit Shamirovou, aby zjistil, zda látka,
00:19:30 která údajně přikrývala Kristovu tvář,
00:19:33 skutečně pochází z 1. století.
00:19:36 Orit je vedoucí oddělení textilií
00:19:39 Izraelského úřadu pro starověké památky.
00:19:45 Rád bych vám ukázal pár snímků sudaria.
00:19:55 To je nádhera! Odkud to máte? Jsou tu krásně vidět vlákna
00:20:00 i způsob předení a tkaní. Jedná se o velmi kvalitní práci.
00:20:06 Nejsou tu žádné stopy po opravách, žádné...
00:20:12 -... záplaty.
-... ano, záplaty.
00:20:17 Tohle jsou asi vpichy po jehle.
00:20:20 Tyhle otvory prý pochází od trnů z trnové koruny,
00:20:24 kterou měl Kristus na hlavě. Můžete to potvrdit?
00:20:30 Těžko říct, ale asi ne. I když... možná.
00:20:38 Opravdu nevím.
00:20:42 Orit si není jistá a pokračuje v analýze.
00:20:47 Teď je důležité určit,
00:20:49 zda sudarium skutečně pochází z Kristovy doby.
00:20:55 Je to utkané velmi jednoduše.
00:20:58 Osnova i útek jsou spojeny velmi jednoduše.
00:21:01 Připomíná to látky z Byzance a z římského období.
00:21:06 Tedy zhruba z Kristovy doby?
00:21:09 Může to pocházet i z pozdější doby, například z byzantského období.
00:21:14 Na druhou stranu se ale téměř určitě nejedná o středověkou látku.
00:21:19 -Je to izraelská práce?
-Ne, tohle je evropská práce.
00:21:24 V Izraeli se tenhle způsob spřádání nepoužíval.
00:21:29 Máme sice pár látek spředených tímhle způsobem,
00:21:32 ale všechny byly do Izraele dovezeny.
00:21:37 V Jeruzalémě byl nalezen pouze jediný příklad
00:21:40 pohřební látky z 1. století. Způsob práce byl velmi podobný,
00:21:44 látka je ale utkána z jiného materiálu.
00:21:48 Jedná se o velmi kvalitní vlněnou látku,
00:21:52 dovezenou z Řecka nebo Itálie.
00:21:55 Tehdejší lidé by nikdy nepoužili spravovanou či záplatovanou látku.
00:22:01 Tahle látka byla koupená přímo pro tenhle účel.
00:22:05 Koukněte se na ten vlas. Stále se leskne.
00:22:09 Dokonce i po dvou tisíciletích.
00:22:17 Tento druhý příklad vysoce kvalitní evropské látky
00:22:22 a vazba charakteristická pro onu dobu,
00:22:25 zdánlivě podporují teorii,
00:22:27 že by oviedská látka mohla pocházet z Jeruzaléma z 1. století.
00:22:32 Můžeme si být ale jisti?
00:22:35 Jako starověké relikvie byla totiž zejména ve středověku
00:22:39 vydávána a následně i prodána spousta padělků.
00:22:42 Je-li však sudarium padělkem,
00:22:45 jednalo by se o velmi zdařilé falzum.
00:22:50 Ve Španělském syndologickém centru v Madridu
00:22:54 se mezitím analyzuje uspořádání skvrn na sudariu.
00:23:00 Vzorec krvavých a dalších skvrn je složitý a zvláštní.
00:23:12 Napodobením těchto krvavých skvrn v laboratoři
00:23:16 jsme se dozvěděli o poloze těla,
00:23:19 a jak dlouho setrvalo v každé poloze v době tvorby těch skvrn.
00:23:24 Víme, že touhle látkou byla zahalena hlava dospělého muže
00:23:28 s dlouhými vlasy a vousy, který už byl v té době mrtev.
00:23:32 Skvrny by totiž nemohly vzniknout, pokud by ještě dýchal.
00:23:40 Forenzní důkazy vždycky vyprávějí nějaký příběh.
00:23:44 Může se v tomhle případě jednat
00:23:47 o zneklidňující příběh skutečného ukřižování?
00:23:50 Víme, že se tělo nacházelo ve svislé poloze
00:23:53 s rozpaženýma a mírně vzpaženýma rukama.
00:23:57 Myslím, že se mu původně snažili zabalit celou hlavu,
00:24:00 ale ta byla podle všeho nakloněna k jedné z paží,
00:24:04 protože po násilné a traumatické smrti
00:24:07 následuje rigor mortis velmi rychle.
00:24:10 Proto museli přeložit látku přes sebe,
00:24:13 což vedlo ke vzniku souběžného souboru skvrn.
00:24:19 Tělo pak zůstalo v téhle poloze něco mezi 45 až 60 minutami.
00:24:26 Poté ruce spadly bezvládně dolů, hlava byla úplně zahalena látkou
00:24:31 a podle tvaru záhybů byla tady vzadu zavázána na uzel.
00:24:38 Poslední skupina krvavých skvrn pak mohla vzniknout
00:24:41 pouze při přenášení těla.
00:24:44 Díky škubavým pohybům neseného těla
00:24:47 totiž pravděpodobně nedošlo
00:24:49 k pozvolnému prosakování tělních tekutin z nosu,
00:24:52 ale k rychlému výronu.
00:24:55 Někdo tak zcela záměrně přitiskl látku k tváři mrtvého,
00:24:59 aby krev zachytil. Krev je totiž nositelkou života,
00:25:02 a podle židovské víry byla i sídlem lidské duše.
00:25:06 Krev nesměla uniknout, aby mohla být pohřbena spolu s tělem.
00:25:11 Díky forenzním důkazům se před námi odvíjí
00:25:14 děsivý příběh skutečného ukřižování a umírání na kříži.
00:25:19 Byl ale oním mužem Ježíš Kristus?
00:25:24 Krvavé skvrny na sudariu, zejména ty ze zadní části hlavy,
00:25:29 ukazují, že kůže hlavy byla probodána
00:25:31 drobnými ostrými předměty,
00:25:34 což dokonale odpovídá trnové koruně.
00:25:37 Tyhle skvrny na sudariu pak pocházejí
00:25:39 právě z těchto drobných ranek.
00:25:52 Do otázky pravosti starověké relikvie
00:25:55 by snad mohl vnést trochu světla Antonio Alonso.
00:25:58 V roce 2007 byl požádán,
00:26:01 aby ve Španělském institutu forenzních věd
00:26:03 prozkoumal kousíček sudaria,
00:26:06 obsahující podle názoru řady lidí
00:26:08 stopy tělesných pozůstatků Ježíše Krista.
00:26:13 I navzdory možné kontaminaci
00:26:16 lidmi, kteří s touto posvátnou látkou přišli do styku,
00:26:20 je možné, že pokud se skutečně jedná o Kristovo sudarium,
00:26:24 mohl by tento vzorek obsahovat stopy Kristovy DNA.
00:26:31 Toto je poslední zbývající vzorek sudaria,
00:26:35 ze kterého se nyní pokusíme získat DNA.
00:26:47 Tohle je výsledek ze znečištěných oblastí sudaria,
00:26:53 a tohle je množství získané DNA. Je to pouze část.
00:26:59 Zbytek získáme pomocí sekvenční metody.
00:27:12 Vzorek získaný ze sudaria opravdu obsahuje mitochondriální DNA.
00:27:20 Tenhle typ DNA používáme při forenzním vyšetřování
00:27:24 například při hledání zmizelých osob,
00:27:27 a také při rozboru kostí a podobných věcí.
00:27:34 Mitochondriální DNA sleduje genetickou linii k matce.
00:27:39 Tenhle vzorek neobsahuje žádnou zjistitelnou DNA otce.
00:27:46 V současnosti je zkoumán solidní nukleoid DNA,
00:27:50 obsažený v buňkách obou rodičů.
00:27:53 Další informace o těle, zabaleném v téhle látce,
00:27:56 nám tak může poskytnout už jen forenzní analýza.
00:28:02 Tajuplný disk, pokrytý podivnými symboly,
00:28:05 které se vztahují ke starověké civilizaci
00:28:08 staré víc než tři tisíce let.
00:28:12 Disk z Faistu.
00:28:14 Záhadné symboly, s nimiž si dosud nevíme rady,
00:28:18 byly totiž podle všeho vyrobeny technikou,
00:28:20 která předběhla svou dobu o tisíce let.
00:28:23 Podle některých je disk z Faistu magickým talismanem.
00:28:34 Podle jiných je to starověký astronomický kalendář,
00:28:38 založený na antických hvězdných božstvech...
00:28:41 podle dalších to je důmyslný navigační přístroj.
00:28:44 Jeden muž je nyní přesvědčen,
00:28:46 že už je blízko k rozluštění jeho tajemství.
00:28:53 Tisíce let starý tajemný předmět pokrytý podivnými symboly.
00:28:57 Město pohřbené poblíž jednoho z nejposvátnějších míst
00:29:01 antického mínojského světa...
00:29:06 ... legendárního krétského pohoří Ida,
00:29:09 tyčícího se do výšky téměř dvou a půl tisíce metrů.
00:29:13 Pohoří vzniklo před nejméně čtyřmi miliony let
00:29:17 a podle řecké mytologie se v něm narodil Zeus,
00:29:20 otec všech řeckých bohů a bohyň.
00:29:28 Italský archeolog Luigi Pernier vykopal právě tady před sto lety
00:29:34 tajemný hliněný předmět.
00:29:47 Tohle je disk z Faistu.
00:29:50 Jeho tvůrci používali jakási malá razítka,
00:29:53 která otiskovali do hlíny.
00:29:55 Symboly se dosud nepodařilo rozluštit.
00:29:59 Stáří disku z Faistu se odhaduje na více než tři a půl tisíce let.
00:30:04 Povrch disku pokrývají záhadné symboly.
00:30:10 Disk z Faistu prozatím své tajemství nevydal,
00:30:13 ale jeden muž je nyní přesvědčen, že už má řešení na dosah ruky.
00:30:19 Doktor Garett Owens
00:30:21 učil na londýnském archeologickém institutu.
00:30:25 V současnosti však žije na Krétě,
00:30:27 kde se snaží rozluštit kód tajemného disku.
00:30:30 Disk vzbudil můj zájem už před více než dvaceti lety.
00:30:34 Disk z Faistu je jedním z těch předmětů,
00:30:37 které vám prostě nedají spát.
00:30:40 Historici si nedokážou vysvětlit ani jeho samotnou existenci.
00:30:49 Owens jede za hrnčířským mistrem,
00:30:52 aby se dozvěděl, jakým způsobem byl disk vyroben.
00:30:56 Stelios Dedelaktis se chystá vyrobit kopii disku
00:31:00 stejnou technikou, jakou zřejmě použili i jeho tvůrci.
00:31:16 -Mohl byste mi ukázat postup?
-Ano.
00:31:21 Disk obsahuje 242 tajemných znaků uspořádaných do skupin,
00:31:26 které směřují ve spirále k jeho středu,
00:31:29 a pokrývají obě strany disku.
00:31:33 Řada z výše zmíněných 242 znaků se objevuje víckrát než jednou,
00:31:38 a disk obsahuje celkem 45 různých znaků.
00:31:44 Opakující se znaky jsou však vždy naprosto stejné.
00:31:50 Musely být vytištěny.
00:31:54 Právě jste potvrdil, že každý příklad téhož znaku
00:31:58 je pokaždé shodný. Je stejný. A to je nemožné udělat ručně.
00:32:09 Tuhle skutečnost považuje řada historiků za těžko uvěřitelnou.
00:32:14 Výrobci disku žili zřejmě stovky let před Trójskou válkou,
00:32:18 ale ruční tisk, podobný tomuto, byl podle všeho vynalezen
00:32:22 až o dva a půl tisíce let později v Číně!
00:32:27 Disk z Faistu vyrobila civilizace,
00:32:30 která musela být na svou dobu mnohem vyspělejší,
00:32:33 než jsou si dnešní historici ochotni připustit.
00:32:40 Je-li to dokument, co se v něm asi píše?
00:32:45 Owens si jako zkušený luštitel antických jazyků uvědomuje,
00:32:50 že tajemství se skrývá právě v těchto znacích.
00:32:55 Kolik je to znaků? Na abecedu je jich příliš mnoho,
00:32:59 a na systém podobný egyptskému či čínskému písmu málo.
00:33:04 Je-li to nějaký jazyk, pak je naprosto neznámý.
00:33:11 Účel tohoto disku je předmětem zuřivých sporů.
00:33:15 Je možné, že starověcí výrobci tohoto disku
00:33:18 používali astronomické nástroje.
00:33:25 Kréta je ostrov
00:33:27 a starověcí Mínojci patřili k nejpřednějším námořním národům.
00:33:32 Víme to z popisů dlouhých lodí mínojského typu.
00:33:40 Je možné, aby se v případě disku
00:33:43 jednalo o jeden z prvních navigačních nástrojů?
00:33:47 Owens doufá, že odpověď nalezne na pobřeží.
00:33:51 Hovoří tu s námořníky, kteří brázdí tyhle vody podobně,
00:33:55 jako je před tisíci lety brázdili jejich předkové.
00:34:02 Víte, co to je?
00:34:05 Disk z Faistu. A víte, jak se používal?
00:34:09 Vím jenom, že ho našli na Faistu. Ale nevím, k čemu sloužil.
00:34:16 Podle jedné teorie se používal k námořní navigaci.
00:34:23 To je možné, ale já vůbec netuším, jak by se měl používat.
00:34:29 Pokud vím, tak ho zatím nikdo nedokázal přečíst.
00:34:35 Krétští námořníci sice využívají nejmodernější navigační přístroje,
00:34:40 ale dosud nezapomněli navigační metody,
00:34:43 používané generacemi jejich předků.
00:34:46 Tehdy neměli GPS ani radar.
00:34:51 -Umíte plout v noci?
-Samozřejmě!
00:34:53 A podle čeho se v noci řídíte? A jak jste navigovali před GPS?
00:35:01 Řídili jsme se podle hvězd na obloze...
00:35:03 ... a nespouštěli jsme oči z pevniny a hor.
00:35:10 Podle Owense dosud nikdo nedokázal
00:35:13 přesvědčivě spojit disk s astronomií.
00:35:19 K čemu se tedy používal?
00:35:25 Podle další teorie jde o starověkou stolní hru.
00:35:32 Spirálovitý vzorec na disku je prý podobný hře,
00:35:36 jejíž kořeny sahají až do starověkého Egypta.
00:35:41 Královskou husí hru prý hráli už faraonové.
00:35:46 Archeolog Sandy MacGillivray vyzval Owense ke hře.
00:35:54 Ty víš, že podle jedné teorie je disk z Faistu stolní hrou.
00:35:59 Směřuješ-li po spirále dovnitř,
00:36:01 skončíš v malé růžici ve středu disku.
00:36:04 Tím se podobá hrací desce tradiční královské husí hry!
00:36:11 Symboly na disku z Faistu však na rozdíl od stolní hry
00:36:15 nesedí v různých čtvercích. A je tam až příliš mnoho symbolů.
00:36:21 Musíme brát ohled i na jiné kultury a civilizace,
00:36:24 ale neexistuje jediný důkaz, že by šlo o stolní hru.
00:36:29 Lze si vůbec představit mínojské kněze a kněžky,
00:36:33 jak sedí u stolu a hrají tuhle hru?
00:36:37 Mě to moc nejde.
00:36:39 Pokud si lidé nedokážou něco logicky vysvětlit,
00:36:42 zapojují do hry svou představivost.
00:36:45 Takhle to dělají odpradávna.
00:36:47 Chtějí prostě přijít věcem na kloub, a já cítím,
00:36:50 že se musím vydat jinou cestou.
00:36:55 Owens doufá, že ho po návštěvě místa nálezu disku
00:36:58 napadne nějaké lepší řešení.
00:37:05 Legendární palác ve Faistu. Město, které tu kdysi stálo,
00:37:10 založil podle řecké báje král Mínós,
00:37:13 a pojmenoval je Faistos, podle Heráklova syna a Diova vnuka.
00:37:22 Rozvaliny paláce jsou viditelné dodnes.
00:37:27 Podle MacGillivraye však vědci pochybují,
00:37:30 zda vůbec šlo o palác.
00:37:36 Je pravdou, že sto let po objevení těchto rozvalin
00:37:40 a navzdory veškerým provedeným studiím dosud netušíme,
00:37:43 k čemu vlastně sloužily.
00:37:46 Podle nejnovějších teorií se nejednalo o královské sídlo,
00:37:50 ale o místo, na kterém se lidé scházeli
00:37:53 kvůli provádění určitých obřadů.
00:38:00 Podle umístění rozvalin a bohatých důkazů hutnictví
00:38:04 se zřejmě jednalo o chrám.
00:38:06 V období Řecka byla hora zasvěcena Diovi.
00:38:10 Především kvůli jeskyni v pohoří Ída,
00:38:12 která je součástí Diova mýtu.
00:38:17 Místo zničilo před tisíci lety zemětřesení.
00:38:21 Svět byl mezitím svědkem vzniku a zániku řecké a římské říše,
00:38:26 a po celou tu dobu byl disk pohřben.
00:38:29 Disk byl nalezen právě tady.
00:38:35 Na tomhle místě mě přepadá neodbytný pocit,
00:38:38 že někde tady musí být i další nápisy z mínojské doby.
00:38:42 Tady to všechno začalo.
00:38:46 Jednalo-li se o chrám,
00:38:48 mohl disk sloužit k náboženským či magickým účelům.
00:38:52 Mínojci v tom totiž neviděli téměř žádný rozdíl.
00:38:58 Jednalo-li se skutečně o chrám, je možné, že by na disku
00:39:03 bylo zaznamenáno nějaké zaklínadlo nebo kouzlo?
00:39:13 Doktor Gareth Owens se snaží na Krétě rozluštit symboly,
00:39:17 zapsané na disku z Faistu.
00:39:21 Hledání vodítek ho zavedlo až na večerní bohoslužbu
00:39:25 pravoslavné řecké církve.
00:39:36 Bohoslužba byla okázalá a citově vypjatá.
00:39:44 Modlitební písně a chvalozpěvy obsahují rytmy a repetice,
00:39:49 které jim dodávají na přitažlivosti.
00:39:55 Rýmování a opakování jsou běžným rysem chvalozpěvů a zaklínadel.
00:40:12 Owens by rád zjistil,
00:40:14 zda disk neobsahuje nějaký rytmický vzorec,
00:40:17 a obrátil se o pomoc na hudebního skladatele.
00:40:24 Kostas Moschos je ředitelem Ústavu pro výzkum hudby a akustiky.
00:40:30 Kostas souhlasil, že se pokusí disk zanalyzovat.
00:40:39 Na dnešní den jsem se těšil. Jsem zvědav, zda se s vaší pomocí
00:40:44 dokážeme podívat na disk z Faistu z jiného úhlu.
00:40:48 Byla to pro mě velká výzva.
00:40:51 Nejprve jsem vzal všech 45 znaků z disku
00:40:55 a rozdělil je do skupin.
00:40:59 Ty jsem pak přetvořil do podoby v té době běžných,
00:41:03 diatonických stupnic. A nakonec jsem použil zvuk lyry.
00:41:16 Kostas je odborníkem na starověké hudební nástroje.
00:41:20 Na lyru se drnkalo trsátkem, případně prsty.
00:41:30 V případě bubnu se využívaly tři různé zvuky - tento...
00:41:36 a tento...
00:41:38 a nakonec sistra, která se používala v mínojské době.
00:41:45 Kostas se nejprve pokusil najít v uspořádání znaků na disku
00:41:50 nějakou hudební logiku.
00:41:52 K tomu však musel znaky přetvořit do podoby jakési hudební partitury.
00:41:57 -Chcete si to poslechnout?
-Úplně hořím touhou!
00:42:11 Nepřipomíná to žádnou nám známou hudbu...
00:42:22 Mezi tóny lze ale nalézt určitý vzorec,
00:42:25 ze kterého vystupuje jedna fráze.
00:42:33 Jakoby se stále opakovaly dva určité tóny.
00:42:49 Je tu důkaz rýmování...
00:42:52 chci říct, že se mi to prostě líbí!
00:42:55 Jsou tam repetice, tedy alespoň podle mě.
00:42:57 Ještě jednou vám opravdu moc děkuju!
00:43:03 Repetice se vztahují zejména k jedné dvojici znaků.
00:43:09 Znaky jsou jakými rytmickými body.
00:43:12 Kruh se sedmi tečkami a lidská hlava. Co ale znamenají?
00:43:21 Gareth Owens zřejmě dosáhl ve své snaze
00:43:24 po odhalení tajemství disku z Faistu významného pokroku.
00:43:27 Teorie, že palác ve Faistu byl ve skutečnosti chrámem,
00:43:31 naznačuje, že disk mohl mít náboženský či magický význam.
00:43:35 A co víc. Ukázalo se, že obsahuje opakující se fráze,
00:43:39 podobně jako zaklínadla či modlitby.
00:43:44 Jedná-li se však o tři a půl tisíce let starou modlitbu,
00:43:48 pro jakého dosud neznámého boha byla určena?
00:43:52 Podle Owense se odpověď skrývá v oněch dvou znacích,
00:43:55 opakujících se v rytmických intervalech.
00:43:59 Na disku z Faistu je podle mého názoru nejdůležitější
00:44:03 ona kombinace dvou znaků:
00:44:05 hlavy pankáče a kruhem se sedmi tečkami.
00:44:11 Ony dva znaky vystupují v Moschosově partituře do popředí.
00:44:15 Co ale znamenají?
00:44:18 Domnívám se, že symboly na disku z Faistu
00:44:21 jsou neobvyklou formou krétských hieroglyfů.
00:44:26 Hieroglyfy patří k nejranějším formám psaného jazyka.
00:44:31 Mezi nejznámější patří hieroglyfy,
00:44:33 používané egyptskými kněžími v posvátných spisech.
00:44:37 Původně se jednalo o obrázky představující: Slunce, dům, ptáka.
00:44:45 Obrázky však byly časem stále stylizovanější,
00:44:48 a už nepředstavovaly objekty, nýbrž zvuky,
00:44:51 jejichž kombinací bylo možné vytvářet nová slova.
00:44:55 Obrázky se časem proměnily v písmena.
00:44:59 Tak například tahle zubatá čára je egyptským hieroglyfem pro vodu.
00:45:04 Starověký semitský výraz pro vodu zní "Mem".
00:45:09 V průběhu věků se některé symboly a zvuky sloučily
00:45:13 a někteří egyptologové se domnívají,
00:45:16 že takhle nějak vzniklo naše písmeno "M".
00:45:25 Přestože Gareth stále neví, co tyhle dva znaky znamenají,
00:45:29 je přesvědčen, že dokáže zjistit, jak znějí.
00:45:34 Domnívám se, že každý z nich má svou zvukovou podobu,
00:45:38 a že po jejich sestavení dostaneme slovo.
00:45:41 To je klíč k disku z Faistu.
00:45:44 Owens si vypracoval rozbor výskytu znaků
00:45:47 a pokusil se najít podobné znaky
00:45:50 ve dvou dalších starověkých písemných krétských systémech,
00:45:54 známých jako "lineární písmo A" a "lineární písmo B".
00:45:58 Hlava se statisticky objevuje z 90 procent na začátku slov,
00:46:03 která mají v dalších krétských písemných systémech
00:46:06 zvukovou hodnotu A.
00:46:09 Tento znak má zase po porovnání
00:46:11 s lineárním písmem A a lineárním písmem B
00:46:14 zvukovou hodnotu QE...
00:46:16 Možná jsme získali slovo,
00:46:18 které může být klíčem k celému disku.
00:46:21 13 z 61 slov začíná znaky A-QE.
00:46:25 Podle Owense má hlava zvukovou hodnotu "A"
00:46:29 a kruh se sedmi tečkami zase "QE".
00:46:34 A vzhledem ke skutečnosti,
00:46:37 že se v kombinaci opakují celkem třináctkrát,
00:46:40 napovídá, že mohou být klíčem k rozluštění celého disku.
00:46:44 Co však slovo A-QE znamená?
00:46:47 Domnívám se, že je obdobou indoevropského výrazu "Acco"
00:46:52 neboli "Matka".
00:46:57 Antičtí Řekové jí říkali AKKO,
00:47:00 starověcí Římané zase ACCA LARENTIA,
00:47:03 středověcí Germáni jí nazývali MADDER AKKA.
00:47:08 Její jméno prochází celou historií lidstva...
00:47:19 Význam je stále stejný:
00:47:22 velká matka Boží, životodárná síla, Diova matka.
00:47:33 Disk z Faistu tak může být nejstarším známým zápisem modlitby
00:47:38 k významné mínojské bohyni.
00:47:41 Mocný Zeus se prý narodil v těchto horách.
00:47:45 Tvůrci disku se však podle Owensovy teorie
00:47:48 nemodlili k němu, ale k jeho matce Rheie.
00:47:59 Na vrcholku hory Iouctas,
00:48:01 patřící k nejposvátnějším místům mínojského světa,
00:48:05 stojí na místě někdejšího pohanského chrámu kostel.
00:48:16 Owens si domluvil schůzku s knězem papa Goirgisem
00:48:20 a ředitelem Řecké archeologické služby na Krétě
00:48:23 Andonisem Vasilaakisem.
00:48:33 Owens si všiml pozoruhodného množství obrazů Panny Marie,
00:48:37 zdobících všechny stěny kostela.
00:48:40 Jedná se snad o důkaz uctívání Boží matky?
00:48:44 O vzdálený dozvuk mnohem starší formy uctívání,
00:48:47 které se tady kdysi konalo?
00:48:50 Nejprve tu byla pochopitelně Matka. Matka všeho, dokonce i Boha.
00:48:59 A z ní vzešel mladý syn, hlavní řecký bůh Zeus.
00:49:08 My všichni však vděčíme za svou existenci,
00:49:12 za své zrození, pouze jí.
00:49:15 Tajemství záhadného disku z Faistu se možná nikdy nepodaří rozluštit.
00:49:22 Já však pevně doufám,
00:49:25 že slova vepsaná do disku časem pochopíme.
00:49:28 Netroufám si sice odhadnout, nakolik jsme se tomu přiblížili,
00:49:32 ale určitě jsme zase o něco pokročili.
00:49:49 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2014
V katedrále ve španělském Oviedu se shromáždili věřící k neobyčejné bohoslužbě. Jejím ústředním bodem bude vybledlý kousek látky, považovaný za jednu z nejcennějších náboženských relikvií. Je to roztřepená potní rouška z období Říma. Takzvané „sudarium“, které se používalo k setření potu z tváře. Touto rouškou měla být údajně zakryta tvář mrtvého Krista. Rouška však může být i něčím víc, než jen předmětem uctívání. Podle všeho se v ní totiž zachovaly stopy genetických informací. Pokud je to opravdu Kristovo sudarium, pak se v něm mohly zachytit stopy jeho pozemské existence. Látka je zřejmě potřísněna krví. Ale je to opravdu Kristova krev? Stáří látky bylo metodou karbonového datování určeno na nejméně 1300 let…