Fanoušci a příznivci legendární americké silnice šíří popularitu Route 66 mezi širokou veřejností. Režie T. Zindler a Z. Jurásek
00:00:02 (STARTUJE MOTOR)
00:00:38 (HUDBA)
00:02:04 (HUDBA)
00:03:17 (HUDBA)
00:03:36 Dnešní den považuju za trošku divoký,
00:03:40 protože jste unavení po cestě, tak toho neplánujeme moc.
00:03:43 Ale od zítřka nám začíná
00:03:46 ta pohodová klidná cesta po Route 66.
00:03:49 Já se vždycky snažím Chicagu co nejrychleji vyhnout,
00:03:52 nebo ho splnit, co nejrychleji to jde,
00:03:55 protože cíl naší cesty je stejně spíš venkov a cesta jako taková.
00:04:00 Já a motorka?
00:04:02 Já motorkář jako takový spíš víkendový, ale tohle mě nadchlo.
00:04:06 A proto jsem tu absolvoval s tím, že to projedu.
00:04:10 (HUDBA)
00:05:02 (PÍSNIČKA ANGLICKY)
00:06:13 Bylo to moc hezký, akorát že už 2 noci jsme nespali.
00:06:18 Děkuji.
00:06:21 Jo, byl to záhul.
00:06:23 Časovej posun, počasí, stresy...
00:06:27 Americký celníci, no úžasný.
00:06:31 Zejtra bude líp.
00:07:30 (HUDBA)
00:10:05 (PÍSNIČKA ANGLICKY)
00:13:35 (HUDBA)
00:14:32 Jenom trošičku pršelo.
00:14:35 Ale máme bundy, takže je to dobrý. Nepromokli jsme, ideální stav.
00:14:40 Chvilkama sluníčko svítí, ale nestěžuju si, pohoda.
00:14:44 Dokud nebudu mít plný boty, tak je to dobrý.
00:14:47 Já tam mám dírky.
00:14:50 -To je ten bonton, to patří k tomu.
-Proto jsme sem jeli.
00:14:55 (HUDBA)
00:15:53 Amerika je velká. Asi takhle.
00:15:58 Déšť byl neskutečný.
00:16:01 Dnes v podstatě jenom pršelo, kolem 15 stupňů.
00:16:05 Dalo se to jet, ale místy nebylo ani vidět.
00:16:10 Po dnešku si myslím, že máme před sebou dlouho těžkou cestu.
00:16:15 Dneska jsem to píchl do škarpy.
00:16:17 Ale dobře to dopadlo.
00:16:20 Pomohli mně kameramani a režisér.
00:16:23 A ještě jeden mi pomohl, abych to vytáhl z té škarpy ven.
00:16:27 Takže jako tak.
00:16:30 Motorka se neodřela, padáky zůstaly zdravý.
00:16:33 Kdybys tady byl sám za sebe, tak v takovým počasí nejedeš.
00:16:37 To bych stál pod mostem, to je jasný.
00:16:39 Nebo se ubytuješ v nějakým jiným hotelu, že?Hm.
00:16:43 Pod mostem bych čekal. Nebo na benzince.
00:16:46 Tak co, tak jsme si to užili, ne?
00:16:49 Nic nevidíš, jedeš podle čáry a podle světla před sebou, luxusní.
00:16:54 Dneska večer zapijeme dobrý dojezd a půjdeme spát.
00:16:58 Připravit se na další pokračování.
00:17:02 Že? No jistě.
00:17:04 Jestli to někdo nepřežene.Já? No.Ne.
00:17:12 (muž - Slovák) Počasí to určitě pokazilo.
00:17:15 Já bych určitě doma nenajezdil 100 kilometrů v takovém počasí.
00:17:19 Já ročně udělám 15 000 až 20 000 na motorce,
00:17:23 ale v takovém počasí bych motorku ani nevytáhl.
00:17:28 Ani v jednom, ani ve větrném, studeném, ani v tom moc horkém.
00:17:32 Asi už jsem zhýčkaný motorkář, že si vybírám počasí,
00:17:36 ale tady není kam uhnout.
00:17:38 Jedeš, máš cíl, máš itinerář, máš časový rozvrh, musíš jet.
00:17:42 Možná je to tím zajímavější,
00:17:45 že nemáš kdy odložit cestu a jít se schovat.
00:17:51 (HUDBA)
00:23:51 Číňané mají dobré přísloví, vystihuje princip té cesty.
00:23:56 A to je to, že život je cesta.
00:24:00 Ta cesta je účelem mé návštěvy Spojených států amerických,
00:24:06 jelikož cíl není důležitý, důležitá je cesta.
00:24:12 Ta to vystihuje.
00:24:14 (HUDBA)
00:25:41 Je to zajímavá cesta svou historií a není to jenom silnice.
00:25:45 Je to velká hromada zážitků,
00:25:48 kdy člověk poznává nejen lidi v Americe
00:25:52 a jejich minulou a současnou práci a jejich život,
00:25:55 ale pozná lidí, kteří s ním cestujou.
00:25:58 My říkáme, že lidi, kteří se přihlásí na takový přejezd Ameriky,
00:26:02 což je sice finančně velice výhodný,
00:26:05 ale stejně to nějakou náročnost představuje, to znamená,
00:26:08 že to jsou naše spřízněný duše, co s náma cestujou a o tom to je.
00:26:13 (mluví slovensky) Je tu hodně věcí,
00:26:16 které ve mně nechají skutečné zážitky.
00:26:25 Chce tuhle ceduli předat české Route 66 asociaci.
00:28:06 (INDIÁNSKÝ ZPĚV)
00:28:31 Na začátku 20. století se jednalo o tom,
00:28:34 že se má vytvořit nějaká komunikace,
00:28:37 která by spojovala Chicago a Los Angeles.
00:28:41 A právě Oklahoman z oklahomského ministerstva se zasloužil o to,
00:28:46 aby se vytvořila Route 66.
00:28:48 A jeden hlavní inženýr z ministerstva jí dal jméno.
00:28:53 Takže 66 bylo díky Oklahomě.
00:28:59 Máme i nejvíc těch originálních mílí,
00:29:02 máme nejvíc mílí ze všech států.
00:29:06 (INDIÁNSKÝ ZPĚV)
00:29:40 Ono to bylo všude pěkný.
00:29:43 Hlavně ty poslední etapy, že bylo sluníčko a teplo.
00:29:47 Prostě ta jízda, ta volná silnice, nádhera.
00:30:12 (SMÍCH)
00:30:41 No to byla jízda, tohle! Horší než na motorce.
00:30:52 (INDIÁNSKÝ ZPĚV)
00:31:03 Oklahoma je spojení 2 indiánských slov.
00:31:08 Home - jako domov a okla - jako červený, rudý muž.
00:31:13 Takže "domov rudého muže".
00:31:16 Ti původní Indiáni byli opravdu jen lovci,
00:31:21 ti se vůbec nezabývali zemědělstvím,
00:31:24 živili se v podstatě z bizonů.
00:31:28 (HUDBA)
00:32:27 Ahoj.
00:35:27 (slovensky) Já se domluvím s každým.
00:35:30 Ať je to Jojo, ať je to Robert nebo Pepa.
00:35:35 Když pršelo, tak jsem se vezla v autě,
00:35:39 protože jsem neměla to oblečení.
00:35:42 A super parta byla i v autě. Jaroslava... nevím, všichni.
00:35:47 Všichni fakt super.
00:36:13 (HUDBA)
00:37:15 (HUDBA)
00:40:47 (HUDBA)
00:41:51 Někteří lidi tady měli problém,
00:41:54 že jsme zastavovali na 3 benzinkách denně.
00:41:58 Jeli jsme na Route 66,
00:42:00 proto jsme se stavovali na 3 nebo 4 benzinkách denně.
00:42:04 Tak si představuju Route 66. Že to k Route 66 naprosto patří,
00:42:07 na benzinkách výstava starých aut od 40. do 60. let,
00:42:12 nádherně zrenovovaných.
00:42:15 Ti lidi, kteří se o to starají, určitě čest jim.
00:44:29 Dáme si ten steak.
00:44:31 Bomba, nádherný vítr. Vítr ve vlasech.
00:44:35 Pojď, já ti něco ukážu!
00:44:42 Tady jsem si pořídil ledničku.
00:44:45 Jsem trošku spálenej, ale tady mám ledničku.
00:44:51 Toto je nejluxusnější závěs, který jsme kdy měli.
00:44:59 Co je za ním?
00:45:07 Budem dneska pít Jacka, já bych to tak viděl.
00:45:10 Jo, ještě něco ti musím ukázat!
00:45:13 Podej, Eve, prosím tě, z postele tu cedulku!
00:45:16 Cedulu? No. Nebo ukaž na kameru.
00:45:20 Do obýváku, nad televizu. Zdendova srdeční záležitost.
00:45:28 To je můj kamarád. Na, vem si kamaráda.
00:45:34 Jelo se úplně skvěle. Byl tam strašný vítr.
00:45:41 Pojď se podívat k nám!
00:45:44 Tady žijem jako prasátka, nádherně, styl krásnej.
00:45:48 TV, naladíme si Novu, Primu, podíváme se, co dělá naše vláda,
00:45:52 a pojede se nám snáz domů.
00:45:55 Do koupelny tě nepustím, tam je můj kolega.
00:45:57 Na hanbato. Čau!
00:46:02 (slovensky) Oj, oj!
00:46:08 -Jak se jelo?
-Výborně.
00:46:11 Podívej se, jaký jsem. Indián Joe, pěkně červený.
00:46:24 Máme tady televizi, neříkej sprostý slova.
00:46:35 Je to studené!
00:46:38 -Řekni nějakej frk!
-Koho?
00:46:40 -Řekni nějakej frk.
-To znáš, o těch cikánech?
00:46:43 Jede chlap Pajerem, vletí do bandy cikánů,
00:46:46 přijede sanitka, odvezou je,
00:46:49 některý na sanitkách, některý pohřební ústav.
00:46:52 Přijde policajt a říká šoférovi od toho Pajera:
00:46:56 "Pane, jakou rychlostí asi běželi, když do vás narazili?"
00:47:06 (HUDBA)
00:49:17 (HUDBA)
00:49:48 Každý říká, že to je splněný dětský sen.
00:49:51 U mě je to taky tak,
00:49:54 protože trošku tímhle stylem života v Čechách žiju.
00:49:57 Takže je to takový sen, který se naplnil.
00:50:00 Splnilo to na sto procent moje očekávání.
00:50:04 S tím, že si za těch 16 dnů,
00:50:10 kdy jsme projeli Route 66 z Chicaga do L.A.
00:50:15 a dohromady jsme najeli asi 3 500 mílí,
00:50:19 jsme si prošli takovým motorkářským peklem i nebem,
00:50:23 protože jsme vlastně minuli velký tornádo,
00:50:28 který zmařilo desítky životů,
00:50:32 a my jsme ho projeli kousek vedle, ve tmě, v dešti,
00:50:36 přes který vůbec nebylo vidět.
00:50:39 Prošli jsme si sněhovou bouří, která tady taky není obvyklá.
00:50:43 Prošli jsme si horkama velkých pustin, obrovský pláně.
00:50:48 Myslím si, že to jsou zážitky a vjemy za těch 16 dnů
00:50:52 s takovou perfektní partou lidí, který se těžko získávají.
00:51:46 Poznáte 4 000 kilometrů dlouho cestu
00:51:50 s jejími obyvateli a její přírodou a zvláštnostmi.
00:51:54 Na cestě je pořád co objevovat,
00:51:55 kdežto když jedete na 14denní dovolenou v Evropě,
00:51:59 tak prostě ležíte na pláži a opalujete se každý rok stejně,
00:52:02 ale tady je to jinak.
00:52:05 (HUDBA)
00:54:10 (ZPÍVÁ ANGLICKY)
00:55:34 Já vím, co jsme zapomněli. Hrabla.
00:55:40 Musím ti k tomu něco říkat? Mám pro tebe název filmu.
00:55:44 Buď Alive, nebo česky Přežili jsme.
00:55:51 Ach jo...
00:55:54 Snížek bílý, pole sílí. Ale v našem případě to není pravda.
00:56:00 Rolničky, rolničky...
00:56:03 Mně z toho hrabe už.
00:56:06 ...kdopak vám dal hlas? Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
00:56:11 Rolničky, rolničky...
00:56:14 Nějakou rockovou verzi ale, ať se trochu zahřejem.
00:56:17 Jak je vidět, v Americe je možné všechno.
00:56:20 Padá snížek bělučký, na pole aj na lúčky.
00:56:23 To se nám ho... (pískání)
00:56:26 (HUDBA)
00:56:40 Pro mě motorky neznamenají vůbec nic.
00:56:43 Na motorce jsem měl naježděnejch možná 300 kilometrů.
00:56:48 A vyrazil jsem.
00:56:51 Strach, že pojedu 4 000 kilometrů na motorce, jsem neměl,
00:56:56 a taky se nic dramatickýho naštěstí nestalo.
01:00:20 Dobrý.
01:00:22 Jak říká otec, větší Prachovský skály.
01:00:34 (slovensky) To bylo zařazené mezi návrhy na divy světa.
01:00:39 Vidím toho Toma Hanksovýho, jak tady...
01:00:43 Ne, to byl jinej, to nebyl Hanks. Cruise.
01:00:46 Jak tady někde horolezčil a dostal bojovej úkol.
01:00:51 Myslím, že tady je vždycky co obdivovat.
01:00:55 Zase jiný počasí.
01:00:57 S tím sněhem je to trošičku mimořádný.
01:01:00 Já bych tady přežil.
01:01:02 Já bych zapadnul mezi ně.
01:01:05 Ale jinak bych tady nebyl ani Krista.
01:01:09 Češi jsou tady nějaký! Až tady v Monumentu, je to možné?
01:01:13 A to jsou Slováci, ne? To jsme se sešli až v Americe!
01:01:18 Kurňa, je to možný?
01:01:21 Vlastně jedeme ještě do Arches, potom Bryce Canyon.
01:01:26 Kluci z Koreje! Vidíš, Korejci jsou tady.
01:01:34 Tady bílej černoch, to jsi neviděl!
01:01:37 Švinkni! Švinkni tohohle Ferdu.
01:01:40 -Švenkni se říká.
-To je jedno.
01:03:36 Nejkrásnější je Arizona. Jeďte všichni do Arizony.
01:03:40 Vynikající! Pěkné, příjemné, dobré ceny.
01:04:25 Mně se líbilo to,
01:04:27 že jsem prožil 4 roční období tady na té cestě.
01:04:31 Jak zimu, tak jaro a teď už ke konci i léto.
01:04:34 To se mi na tom líbilo celkově.
01:04:39 Člověka to zarazí, když jede územím,
01:04:42 kde by mělo být 25 nad nulou, a je tam skoro nula a sněží.
01:04:48 To tě zarazí, ale jako motorkáře tě to nemůže překvapit.
01:04:56 My jsme si splnili klukovskej sen.
01:04:59 Napřed mít motorku, pak mít Harleye v 90. letech.
01:05:04 A vyvrcholením je ta Route 66.
01:08:48 Je krásně dneska.
01:08:50 Až moc horko. Dlouho nepršelo.
01:08:55 Mohlo by zapršet, chvilku aspoň. To je šílené.
01:11:27 (slovensky) Já jsem chtěl jet sám.
01:11:30 Myslím sám, jako bez manželky. Nějakou dovolenou.
01:11:34 Oslovil jsem svého přítele,
01:11:37 ale ten si dal podmínku, že pojede, jen když pojede jeho manželka.
01:11:41 Tak jsme to dali nějak do kupy
01:11:43 a udělali jsme z toho motocyklovou jízdu
01:11:46 plus takový výlet pro manželky.
01:11:49 Naše manželky nejsou motorkářky, moc s námi nejezdí.
01:11:52 Já mám svou ženu už dlouho. 36 let.
01:11:57 Bylo by mi dobře i samotnému,
01:12:01 ale jsem rád, že je se mnou a jsme spolu.
01:12:09 Líbilo se mi to od prvních dnů,
01:12:12 i když jsme se vraceli na motel durch mokří, vyzmrzlí.
01:12:17 Líbilo se mi to opravdu, každý den jsem si užíval.
01:12:28 Byl to můj sen. Sen se splnil.
01:12:31 A v každém případě bych se rád vrátil.
01:12:34 Sice nevím, jak to bude možné ze zdravotních důvodů, ale určitě.
01:12:41 Na to, že jede 25 lidí, 25 individualit,
01:12:45 tak si myslím, že všechno proběhlo naprosto v pořádku.
01:12:49 Každý má svoje názory, každý si hlídal to svoje.
01:12:52 Chtěl bych tímto poděkovat Zdeňkovi za dobrou organizaci výletu.
01:12:58 Jak zpívá Louis Armstrong v písničce Wonderful World,
01:13:03 tak toto bylo wonderful road.
01:14:02 Tak jsme to zvládli!
01:14:04 My jsme tu!
01:14:40 (ZPÍVÁ ANGLICKY) ...get your kicks on Route 66.
01:14:51 Bye, bye!
01:17:08 Skryté titulky: Matěj Hodr Česká televize 2013
Dvakrát ročně se vydávají čeští a slovenští motorkáři přes oceán, aby si splnili svůj velký životní sen. Projet čtyři tisíce dlouhou hlavní ulici Ameriky – Route 66. Stará šestašedesátka je skutečnou americkou legendou. Lidé, kteří se rozhodli trasu mezi Chicagem a Los Angeles projet po vlastní ose, však nenacházejí jen nostalgické vzpomínky na staré časy. Route 66 je stále velice živým organismem provázeným mnoha významnými osobnostmi i pitoreskními postavičkami překypujícími nekonečným entuziasmem pro svoji „old road“.